В последний раз, Мотервелл Уильям, Год: 1832

Время на прочтение: 3 минут(ы)

АНГЛІЙСКІЕ ПОЭТЫ
ВЪ БІОГРАФІЯХЪ И ОБРАЗЦАХЪ

Составилъ Ник. Вас. Гербель

САНКТПЕТЕРБУРГЪ

Типографія А. М. Потомина. У Обуховскаго моста, д. No 93
1875

ВИЛЛЬЯМЪ МОТЕРВЕЛЛЬ.

Необыкновенный успхъ произведеній Борнса въ сред всхъ классовъ шотландскаго населенія, принявшаго его псни съ полнйшимъ сочувствіемъ, былъ главной причиной цвтущаго состоянія народной лирики въ Англіи, начавшагося съ первыхъ годовъ текущаго столтія, и способствовалъ всего боле чрезвычайному увеличенію числа народныхъ поэтовъ. Самымъ замчательнымъ изъ нихъ и уступающимъ въ своихъ поэтическихъ произведеніяхъ только одному Борнсу, можно назвать Вилльяма Мотервелля, родившагося въ Гласго въ 1797 году. На одиннадцатомъ году Мотервелль былъ отданъ на воспитаніе къ своему дяд, въ Пэслей, гд, впослдствіи, вступилъ въ службу. Мотервелль рано обнаружилъ склонность къ поэзіи — и въ 1819 году онъ уже является издателемъ сборника, подъ названіемъ ‘Арфа Ренфрюшейра’. Съ любовью къ поэзіи, Мотервелль соединялъ и любовь къ антикварскимъ изысканіямъ, особенно въ области народной поэзіи. Результатомъ этихъ изысканій было изданное имъ, въ 1827 году, собраніе народныхъ шотландскихъ балладъ, подъ названіемъ ‘Minstrelsy Ancient and Modern’, снабжонное историческимъ предисловіемъ, которое должно служить основаніемъ всмъ будущимъ изысканіямъ по этому предмету. Въ 1828 году онъ сдлался издателемъ еженедльной газеты въ Пэсле, а вслдъ за тмъ основалъ въ нёмъ своё собственное періодическое изданіе, въ которомъ помстилъ лучшія свои поэтическія произведенія. Впослдствіи, ему было поручено завдываніе ‘Гласгоскимъ Встникомъ’, которымъ онъ и продолжалъ завдывать до самой смерти, послдовавшей отъ апоплексическаго удара въ 1835 году. Поэмы Мотервелля были имъ собраны и изданы въ 1832 году.
ВЪ ПОСЛДНІЙ РАЗЪ.
Въ голов моей мозгъ хочетъ треснуть,
Кровью сердце моё истекло.
Измняютъ мн ноги… О, Вилли!
Умереть, видно, время пришло.
Приложи свою руку мн къ сердцу
И щекою приникни къ моей,
И скажи — ты меня не забудешь,
Даже тамъ, даже въ царств тней!
О, къ чему утшать меня? полно!
Пусть бснуется воля въ груди!
Только дай мн наплакаться вволю,
На колни меня посади.
Дай обнять твою голову, Вилли,
Дай облить мн слезами её,
Дай потухшимъ глазамъ наглядться
На лицо дорогое твоё!
Никогда ужь я больше не буду
На колняхъ сидть у тебя.
Я, несчастная мать безъ супруга,
Умираю, глубоко любя.
Приложи свою руку мн къ сердцу,
Приложи её крпче — потъ такъ.
Это сердце такъ бшено рвётся,
Что мой шолковый лопнетъ кушакъ.
Проклинаю тотъ день, какъ впервые
Образъ твой въ мою душу проникъ!
Рокового съ тобою свиданья
Проклинаю я сладостный мигъ!
И ту рощу, тотъ рай, гд, бывало,
Не устанемъ нею ночь мы бродить,
И судьбу, что меня допустила
Безпредльно тебя полюбить!
О, прости мн, мой милый! не слушай —
Я сказала теб не въ укоръ!
Но, вдь, я такъ глубоко страдаю:
Вдь, на долю мн выпалъ позоръ!
Вижу — градомъ внезапныя слёзы
Изъ очей покатились твоихъ…
Но о чёмъ же ты плачешь, скажи мн?
О грх-ль? о страданьяхъ людскихъ?
Опостылилъ мн міръ этотъ, Вилли!
Я всхъ радостей стала чужда,
Чмъ была — не могу и остаться,
И женой — мн не быть никогда.
О, прижми это сердце больное
Къ своему ещё разъ, ещё разъ…
Поцалуй эти впалыя щоки,
На которыхъ румянецъ погасъ!
Въ голов моей мозгъ хочетъ треснуть!
Кровью сердце моё истекло…
Ещё разъ — передъ вчной разлукой
Я твоё поцалую чело,
Ещё разъ — и въ послдній, мой милый…
Подогнулись колни… прощай…
На кладбище, гд буду лежать я,
Не ходи… надо мной не рыдай.
Этотъ Жавронокъ — звонкою пснью
Оглашающій воздухъ полей —
Цлый день будетъ пть не смолкая
Надъ могилою тихой моей.
Эта влажная зелень долины
Скроетъ бдное сердце моё,
Что любило тебя такъ безмрно,
Какъ тебя не полюбитъ ничьё.
Не забудь, гд бы ни былъ ты, Вилли,
Не забудь своей Мэри! Она
Одного тебя только любила,
И до смерти осталась врна.
Не забудь, что засыпаны прахомъ
Будутъ свтлыя кудри лежать,
И прильнётъ онъ къ ланитамъ, которыхъ
Ужь теб никогда не лобзать!
А. Плещеевъ
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека