Со старым г. Шёпсом случился философский припадок, и он сказал следующее:
— Сын мой, следи за твоими речами строже, чем за поступками, и тебе будет хорошо в той лавке, которую я тебе дам рядом с комнатой, где ты родился.
Не важно, сын мой, хороши ли сливы, которые ты продаёшь, говори и повторяй: как хороши эти сливы!
Думай о пасторе Теократе, что тебе угодно, сын мой. В случае надобности откажи ему в кредите, когда он снова пришлёт за карамелью на книжку. Выгони его, сын мой, если в дни бойкой торговли он будет тебе слишком надоедать, требуя свежего изюма, но заметь, сын мой, никогда не говори: этот пастор глуп, или: это, собственно говоря, прошлогодний изюм.
Тузи и колоти свою жену, сын мой, если ты уверен, что колотишь сильнее, чем она. Но, сын мой, никогда не говори: я желал бы ей смерти, или: у неё веснушки.
Выцарапай другому глаз, если это нужно, сын мой, но не говори никогда: этот человек косоглазый.
Презирай людей, которые публично ведут себя дурно и сворачивай в другую улицу, сын мой, чтобы избежать с ними встречи, но говори: я сделал крюк, чтобы узнать о здоровье женщины, которая только что разрешилась от бремени. А если таковых женщин в округе нет, то скажи, что ты свернул в эту улицу с целью поискать, нет ли в ней женщин, только что разрешившихся от бремени.
Если ты увидишь, что на дороге лежит пьяный, то скажи, сын мой, этот человек отдыхает.
Если ты заметишь на своём пути нечистоту, то скажи: сегодня было много мяса на рынке, или: пойдёт дождь, если ветер утихнет, или: ветер утихнет, если пойдёт дождь, или что-либо в этом роде, или же не говори ничего, сын мой, но только ни в коем случае не говори о нечистоте, которую ты видел.
Потому что, сын мой, человек так создан, что он может много нечистого проглотить, но твоих слов о нечистоте ни в коем случае.
Итак, сын мой, называя многие вещи другими именами или не называя их вовсе, ты будешь продавать много изюму — хотя бы он был и несвеж, — и тебе будет в лавке, как я тебе говорил, когда на меня нашёл философский стих.