Время на прочтение: 4 минут(ы)
(Publius Terentius Afer) — даровитейший после Плавта представитель древнеримской комедии. Лучшим источником для его биографии является древнее жизнеописание его, принадлежащее Светонию. Он жил в промежуток между 2 и 3 Пуническими войнами, родом был из Карфагена и принадлежал к какому-нибудь африканскому (или ливийскому) племени, на что указывает его прозвище Afer. Попав каким-то образом в Рим, Т. был рабом у сенатора Т. Лукана, который, заметив выдающиеся его способности, дал ему тщательное образование, а затем и свободу. Талантливость Т. открыла ему доступ в высшие круги римского общества. Лучшая часть молодого поколения римской аристократии, хорошо знакомая с богатой литературой греков, стремилась тогда, под иноземным влиянием, облагородить и отечественную речь, и отечественные нравы. В центре этого общества находился Сципион Африканский, рядом с которым стоял друг его Лелий. К этому кружку примкнул и Т. Ободренный своими покровителями, он решился посвятить свои силы комедии. Согласно с вкусами того времени, Т. не был оригинален, образцом для себя он избрал главным образом греческого комика Менандра, не переводя его, впрочем, буквально и заимствуя целые сцены у других греческих писателей, напр. у Аполлодора. В искусстве составлять свои пьесы по произведениям двух авторов или по двум произведениям одного и того же автора (так наз. контаминация) Т. достиг значительного мастерства, но это указывает, вместе с тем, на недостаток у поэта собственной изобретательности. Произведения Т. в силу редкой случайности дошли до нас все, их всего 6: ‘Девушка с о-ва Андроса’ (Andria), ‘Свекровь’ (Hecyra), ‘Наказывающий сам себя’ (Heautontimorumenos), ‘Евнух’ (Eunuchus), ‘Формион’ (Phormio, имя паразита пьесы) и ‘Братья’ (Adelphae). Эти пьесы, перечисленные в хронологическом порядке, были впервые поставлены на римской сцене в период времени с 166 по 160 гг. до Р. Х. Наибольший успех имела пьеса ‘Евнух’, которая дана была дважды в один день и получила премии. Весьма холодно, наоборот, принята была публикой ‘ Свекровь’, во время 1-го и 2-го ее представлений народ предпочел оставить театр и смотреть канатных плясунов и гладиаторов. В настоящее время самым выдержанным произведением Т. как по ходу действия, так и по выработке характеров признаются ‘Братья’. Успех ‘Евнуха’ у римской публики следует объяснять некоторыми пикантными подробностями этой пьесы, герой которой переодевался евнухом и в этом качестве присутствовал при купанье своей возлюбленной. После постановки ‘Братьев’ в 160-м г. Т. предпринял путешествие в Грецию, из которого уже не возвратился: он умер в 159 г., 25 или 35 лет от роду (ср. М. Крашенинников, ‘К вопросу о годе рождения Т.’, в ‘Сборнике статей в честь Ф. Ф. Соколова’, СПб., 1895). Пьесы Т. сообразно с тем обществом, в котором вращался поэт, отличаются значительно большей чистотой и благородством языка, чем комедии Плавта. Слог Т. был до такой степени изящен, что враги поэта распускали слух, будто ему помогали в составлении комедий Сципион и Лелий. Наряду с этим Т. старается избежать в действии всего особенно непристойного. Большое внимание, по-видимому, обращал он на выработку характеров действующих лиц, которые в большинстве случаев гораздо выдержаннее, чем типы Плавта. Намеков на римскую жизнь у Т. нет никаких. Эта черта его комедий наиболее способствовала живучести произведений Т. почти до XIX столетия. Пьесы Т. могли главным образом нравиться избранной публике, а не массе. Похвалы им мы читаем в античном мире у таких авторов, как Цезарь и Цицерон, близкое знакомство с Т. обнаруживают Гораций, Персий и Тацит. Еще в древности комедии Т. попали в школы и стали достоянием ученых грамматиков, которые писали к ним разного рода толкования. Наиболее ценны между ними комментарии ученого IV в. по Р. Х. Доната, в труде которого содержатся и весьма интересные наставления актерам (ср. Б. В. Варнеке, ‘Как играли древнеримские актеры’, в ‘Филолог. обозр.’, 1900, см.). Интерес к Т. не прекращался и в средние века: в IX стол. его комедии читались Алькуином на придворных пирах Карла Вел., в X в. против пьес Т. как источника всяких соблазнов боролась монахиня Гросвита. В эпоху Реформации Эразм усердно рекомендует Т. за его язык, а Меланхтон — за выработанность характеров. Во Франции Т. оказал влияние на Мольера, особенно на его пьесы ‘Le depit amoureux’, ‘L’Иcol e des maris’ и ‘Les fourberies de Scapin’. В России Феофан Прокопович, читая курс пиитики в Киевской академии, преподавал ‘Российским господам Мольерам’: ‘кто хочет писать комедию, пусть тот подражает Т.’ (ср. Б. Варнеке, ‘Римский поэт Т. на западноевропейской сцене’, в ‘Вестн. всемирн. истор.’ за 1900 г.). Рукописей Т. дошло до нас очень много. Bсе они, за исключением главного источника для восстановления текста — Бембинского кодекса (V в., назван по имени прежнего владельца кардинала Бембо, нын. в Ватикане), — восходят к рецензии грамматика III в. по Р. Х. Каллиопия. Некоторые из рукописей (париж., ватикан., миланск.) снабжены любопытными рисунками. Наиболее полная критическая рецензия текста Т. принадлежит Umpfenbach’y (Б., 1870), затем заслуживают внимания издания Fabia (П., 1895), Fleckeisen’a (Лпц., 1898, 2 изд.), Dziatzko (Лпц., 1884). С русскими примечаниями изданы две пьесы Т.: ‘Heautontimorumenos’ — Делленом (Харьков, 1879, оттиск из ‘Зап. Харьк. унив.’ за 1878—79 гг.) и ‘Eunuchus’ — Фогелем (Нежин, 1884, оттиск из ‘Извест. Неж. инст.’, тт. IX и X). Переводы комедий Т. на русский язык: ‘Andria’ Д. Подгурского (Киев, 1874, оттиск из ‘Трудов Киевск. дух. акад.’ за 1873 г.), В. Алексеева (СПб., 1896, в ‘Дешевой библиотеке Суворина’), С. Николаева в (‘Пантеоне литературы’ за 1893 г. и отд. Воронеж, 1897 г.), ‘Гэавтонтиморуменос’ А. Резоали (Киев, 1862), ‘Братья’ М. П. П(етров)ского (в ‘Зап. Каз. унив.’, 1873, NoNo 2—3). Полный перевод всех комедий (А. Хвостова, М. Головина и друг.) был издан в СПб. в 1773 — 74 г. См. В. И. Модестов, ‘Лекции по истории римской литературы’ (СПб., 1888), Зотов, ‘Разбор комедий Т.’ (‘Репертуар’ за 1845 г.). Языком Т. занимался К. Тресс (работы его см. в ‘Журн. Мин. нар. пр.’, 1877, и в ‘Варшавских унив. изв.’, 1880). Иностранная литература о Т. до новейшего времени указана в книге Шанца ‘Geschichte der rom. Litteratur’ (ч. 1, Мюнхен, 1898).
Источник: Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона.
Оригинал здесь: http://vehi.net/brokgauz/index.html.
Прочитали? Поделиться с друзьями: