Сюлли Прюдом. Horа prima, Михаловский Дмитрий Лаврентьевич, Год: 1913

Время на прочтение: < 1 минуты

Сюлли Прюдомъ

Horа prima

Переводъ Д. Михаловскаго

Текст печатается по изданию:
Сюлли-Прюдомъ. Избранныя стихотворенiя. М.
Книгоиздательство ‘ПОЛЬЗА’. В. Антикъ и КR. Москва 1913
‘Im Werden Verlag’. OCR и оформление. 2003
http://www.imwerden.de
info@imwerden.de
HORA PRIMA
Привтствовалъ я день еще до пробужденья,
Своимъ лучомъ ужъ вкъ моихъ коснулся онъ,
Но я не сознавалъ его прикосновенья,
Когда онъ заглянулъ мн въ душу, сквозь мой сонъ.
Лежалъ недвижно я, какъ мертвый, на постели,
Какъ изваянiя на мраморахъ могилъ,
Но мысли свтлыя въ мозгу моемъ блeстли,
Не открывая глазъ, я полонъ солнца былъ.
Я смутно чувствовалъ, какъ при лучахъ Авроры
Eй плъ хвалебный гимнъ крылатый рой пвцовъ,
И въ сердц у меня звучали птичекъ хоры,
Въ немъ вялъ ароматъ невидимыхъ цвтовъ.
И, вн небытiя и вмст вн волненья
Житейской суеты, я ощутилъ вполн
Всю нгу сладкую, всю прелесть наслажденья:
Не бодрствуя, не спать, и жить какъ бы во сн.
Михаловский Дмитрий Лаврентьевич
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека