Стихотворения, Март Венедикт, Год: 1919

Время на прочтение: 7 минут(ы)
Венедикт Март
(1896-1937)
Стихотворения
—————————————————————————-
Поэзия русского футуризма / Cост. и подгот. текста В. Н. Альфонсова и
С. Р. Красицкого, персональные справки-портреты и примеч. С. Р. Красицкого
OCR Бычков М. Н. mailto:bmn@lib.ru
—————————————————————————-
СОДЕРЖАНИЕ
447. В курильне (‘Зорко и пристально взглядом стеклянным…’)
448. Мой гипсовый череп (‘За лишний полтинник…’)
449. Камень, Женщина и падаль Кошки, которая за форточкой гниет на
подоконнике
450. Скорбные корни (‘Небес извечное сиянье…’)
Венедикт Март (Венедикт Николаевич Матвеев), автор многочисленных книг,
изданных во Владивостоке и Харбине, был заметной фигурой в литературной
жизни Дальнего Востока, активным участником группы ‘Творчество’. Не все, что
написано Мартом, может быть отнесено к футуризму, но, в отличие от некоторых
других участников ‘Творчества’, он и после распада группы считал себя
футуристом (именно таким Март появится на страницах романа К. Вагинова
‘Козлиная песнь’ под фамилией Сентябрь). С 1927 года Март живет в
Подмосковье, затем в Саратове (в ссылке), в Ленинграде, Ему удается
выпустить несколько книг прозы. В июне 1937 года был арестован и вскоре
расстрелян.
447. В КУРИЛЬНЕ
Зорко и пристально взглядом стеклянным
Смотрит курильщик на шкуру тигрицы —
Некогда хищного зверя Амура.
Чтобы отдаться объятиям пьяным,
Женщина с юношей ею прикрылись.
Смотрит курильщик, как движется шкура.
Странны, познавшему опия сладость,
Страсти животные к женщинам низким,
Страсти, мрачащие души — не мудрых.
Тихо в курильне и душно от чада,
Редко шипение лампы при вспышке,
Вздохи… чуть слышится шепот под шкурой.
Тени и блики на желтых циновках.
Дым поднимается темным туманом.
Курят в молчании желтые люди.
Мак, точно маг-чаротворец багровый,
Явь затемняет обманом дурмана,
Чадные грезы тревожит и будит.
1916 г. 4 февраля
Санкт-Петербург
448. МОИ ГИПСОВЫЙ ЧЕРЕП
За лишний полтинник
Какой-то китаец
Заставил смеяться
Мой гипсовый череп.
И вечно смеется
Застынувшим смехом
Беззвучно, без дрожи
Мой гипсовый череп.
Средь мертвого хлама
Недвижных вещей
Один лишь смеется
Мой гипсовый череп.
Лампада мерцает
В дрожании жутком,
И свет озаряет
Мой гипсовый череп.
Из впадин глубоких
Бездонных во мраке, —
Глядит в мое сердце
Мой гипсовый череп.
1916 год
Санкт-Петербург
449. КАМЕНЬ, ЖЕНЩИНА И ПАДАЛЬ КОШКИ, КОТОРАЯ
ЗА ФОРТОЧКОЙ ГНИЕТ НА ПОДОКОННИКЕ
Тебе Светлой Лепок посвящаю
из своего исчадья
1
У заутрени светло причастница сердце свое
Под свечу восковую изгрудила вдруг.
И проплакала возле о смерти неясной
И скорбно-нежданной, как _вдруг_.
Но из слез ее нет возвеличенных новей!
От слез отвернулось рожденье — иного взамен.
По струне пробежала росинкой слеза
Пока вдруг — просочил ее пышный смычок
В свои пряди, как снег, белотонких волос…
Пока вдруг не заплакал смычок
По натянутым нервам-струнам.
И причастница ниц на колени на камни припала
скорбеть…
За спиной в полумгле по струнам простиралась тоска.
И со звуками плыла и таяла в сердце и в сумерках —
к мглам.
Простиралась тоска и тянула со струн нескончанную
нить.
В хороводы созвездий небес.
Ах, и я за порогом! И я этих звуков участник.
След во мне провела нескончанная нить, протекая
к далям.
В моем сердце, как в озере ночью
Пробегают огни отпрокинутых звезд.
По морщинистой глади, на сердце моем
Раздробились созвездья и блестки кокетливых звезд…
Я иду по гробницам — чрез мост моих слов —
Вам удариться в сердце! Стучать! И стучать!..
Достучаться, как Смерть..
2
— Заметили:
Причастница хихикнула
И слезы на паркет
Стряхнула от ресниц…
Смычок-паук из звуков заузорил окрестные сердца. —
И липнут паутины по дрогнувшим сердцам.
И скачет, скачет сердце под рубашкой!…
Вокруг столбятся чувства роем суетливым
И жалят быстрые глаза…
На ребра налетают
И звонких брызг рассыпанные боли
За эхом гонятся — к мозгу!…
Ах, мысль-ненастница угрюмится в тенях: —
Она, как муха в паутине, сонливо утомилась! —
В зигзагах паутины, как вкопанная боль стоит и
выжидает..
…Ах!
Вкруг зной в обломках рыщет и сжигает!..
Мой мозг, вы знаете, — он весь во мху, как камень
изнуренный.
А там внизу — под ним к пескам ласкается волна
Титана-океана — титана суеты!..
…Струна втянулась, вделась в щель иглы
Моей змеящейся тоски_!_
И в мозг иглу вонзили трепетные бреды
И в нем узорят по извивам!..
Заметьте:
Как хихикнула она
И все не может встать с колен
И выпрямить глаза!
Глаза, как в тине липкой, туманятся в тоске…
А я, — смычка участник, — за порогом
Пришел на кошкину кончину —
На белые поминки…
Я падаль кошкину принес —
Она живой еще
Так скорбно мне
Мяукала про тьму
И вызывала выколоть глаза и свету и свои…
— О, кошка, ты усопшая, —
А я?!!
7 н./ст. Август 1918 год
Г. Никольск-Уссурийск
No 4 Гостин. ‘Россия’
Белая Земля
450. СКОРБНЫЕ КОРНИ
Небес извечное сиянье
Звездами грезится во тьме…
Сегодня черное венчанье
Увядших в сумерках теней.
*
* *
Пустыня душная томится
Песками сонными в бреду…
Сегодня синие седмицы
К венчанью саваны прядут.
*
* *
Корнями скорбными недрятся
Узоры травные навзрыд…
Сегодня страдные наряды
Невесту скроют у зари.
*
* *
Семь сонных осеней продрогли
В угрюмьи совьего дупла…
Сегодня скорбною дорогой
Ступать назначено до тла.
<1920>
ПРИМЕЧАНИЯ
Настоящее издание впервые представляет под одной обложкой произведения
практически всех поэтов, входивших в футуристические группы, а также
некоторых поэтов, работавших в русле футуризма. Большинство текстов,
опубликованных в малотиражных и труднодоступных изданиях, впервые вводится в
научный обиход. Естественно, при составлении и подготовке текстов возник ряд
сложных проблем, обусловленных характером материала. Русский литературный
футуризм — явление чрезвычайно разнородное в идейно-эстетическом плане.
Кроме наличия в футуризме нескольких групп, весьма существенно отличавшихся
друг от друга, внутри самих этих групп в большинстве случаев не наблюдалось
единства, а совместная деятельность поэтов часто носила случайный характер.
В книгу включены произведения, опубликованные в 1910-1922 годах, —
именно этими датами можно определить период существования русского
литературного футуризма (в 1910 году вышли первые футуристические альманахи
‘Студия импрессионистов’ и ‘Садок судей’, 1922-й — год смерти В. Хлебникова,
прекращения существования последней футуристической группы ‘Центрифуга’ и
рождения Лефа). Исключением являются некоторые стихотворения И. Северяниным,
поэта, первым из футуристов вошедшего в большую литературу, первым
употребившего в русской литературной практике термин ‘футуризм’ и чье раннее
творчество уже обладает ярко выраженными чертами футуризма северянинского
типа, а также несколько произведений В. Хлебникова и И. Зданевича,
датированных 1922 годом, но опубликованных в 1923 году.
Главный вопрос, который пришлось решать при подготовке текстов к
публикации, — вопрос текстологический.
Составители сборника руководствовались стремлением представить русскую
футуристическую поэзию в первозданном виде, такой, какой ее знали
читатели-современники. Произведения даются по первой публикации, без
позднейшей правки (для большинства произведений, ввиду отсутствия
переизданий, первая публикация и является каноническим текстом). Однако,
учитывая специфику многих футуристических изданий, приходится признать, что
в полной мере задача воспроизвести ‘живой’ футуризм невыполнима и ряд
существенных потерь неизбежен. Так, литографические книги, где тексты
давались в рукописном виде и поэзия сочеталась с живописью, адекватному
переводу на типографский шрифт, естественно, не поддаются. Поэтому пришлось
отказаться от включения в настоящий том некоторых произведений или в
некоторых, исключительных, случаях, давать вторые публикации (большинство
стихотворений Божидара, отдельные произведения Н. Асеева).
Орфография текстов приближена к современным нормам (учтены реформы
алфавита и грамматики), но разрешить проблему орфографии в полной мере не
предоставляется возможным. Кубофутуристы и поэты группы ’41?’ декларировали
нарушение грамматических норм как один из творческих принципов. Случалось,
что они приветствовали и типографские опечатки. В произведениях ‘крайних’
(А. Крученых, И. Терентьев) отказ от правил имеет такой очевидный и
демонстративный характер, что любая редакторская правка оборачивается
нарушением авторского текста. Но и во многих других случаях (В. Хлебников,
Д. Бурлюк и др.) практически невозможно дифференцировать намеренные и
случайные ошибки, уверенно исправить опечатки. Поэтому за исключением
правки, обусловленной реформами последующего времени, орфография в
произведениях кубофутуристов и поэтов группы ’41?’ сохраняется в авторском
(издательском) варианте. Очевидные орфографические ошибки и опечатки
исправляются, за отдельными исключениями, в текстах поэтов других групп, не
выдвигавших принципа ‘разрушения грамматики’.
Что касается пунктуации, то она во всех случаях сохраняется без правок,
соответствует принятым в настоящем издании принципам воспроизведения
текстов.
‘Ночь в Галиции’ В. Хлебникова, ‘Владимир Маяковский’ В. Маяковского,
‘Пропевень о проросля мировой’ П. Филонова и произведения Н. Чернявского
ввиду особой важности изобразительной стороны их издания или практической
невозможности привести их в соответствие с современными грамматическими
нормами воспроизведения даются в настоящем томе репринтным способом.
Настоящее издание состоит из следующих разделов: вступительная статья,
‘Кубофутуристы’, ‘Эгофутуристы’, ‘Мезонин поэзии’, »Центрифуга’ и
‘Лирень», ‘Творчество’, ’41?’, ‘Вне групп’, ‘Приложение’, ‘Примечания’.
Порядок расположения шести разделов, представляющих творчество
футуристических групп, обусловлен хронологической последовательностью
образования групп и их выступления в печати. При расположении авторов внутри
этих разделов неизбежна некоторая субъективность: учитывались место,
занимаемое поэтом в группе, его вклад в футуристическое движение,
организаторская деятельность. В случае, если поэт участвовал в деятельности
нескольких групп (А. Крученых, Н. Асеев, С. Третьяков, К. Большаков и др.),
его произведения включены в раздел группы, где состоялся его футуристический
дебют. Исключение сделано для С. Боброва, В. Шершеневича и Р. Ивнева,
опубликовавших свои произведения в эгофутуристическом издательстве
‘Петербургский Глашатай’, но сыгравших определяющую роль в ‘Центрифуге’
(Бобров) и ‘Мезонине поэзии’ (Шершеневич).
Произведения каждого автора расположены в хронологическом порядке по
авторскому указанию даты. При отсутствии авторской датировки дата
указывается по первой публикации — в этом случае она дается в угловых
скобках, обозначающих, что произведение написано не позже указанного срока.
Подборке произведений каждого автора предпослана справка-портрет, целью
которой является не столько изложение биографических сведений, сколько
освещение участия данного поэта в футуристическом движении. Тем более не
входит в задачи издания изложение жизненного пути авторов, чье поэтическое
творчество либо имело эпизодический характер (В. Шкловский, Р. Якобсон и
др.), либо в главных своих чертах определилось вне футуризма (Б. Пастернак,
Г. Шенгели и др.).
В раздел ‘Вне групп’ включены произведения авторов, не примыкавших к
конкретным футуристическим группам, но считавших себя футуристами, либо
поэтов, чье творчество близко поэтике футуризма. Раздел не исчерпывает
списка авторов, которых можно в него включить.
В раздел ‘Приложение’ вошли основные манифесты и декларации
футуристических групп. Порядок расположения текстов соответствует
поэтическому разделу.
Примечаниям к текстам предшествует список условных сокращений названий
индивидуальных и коллективных футуристических сборников и других изданий, в
которых принимали участие футуристы, а также критических работ и мемуарных
книг, выдержки из которых приводятся в примечаниях.
Примечание к отдельному произведению начинается со сведений о его
первой публикации, затем, после тире, указаны последующие издания,
отразившие эволюцию текста, указание лишь одного источника означает, что в
дальнейшем текст не публиковался или не подвергался изменениям. В случае,
если текст печатается не по первой публикации, указание на источник
публикации предваряется пометой: ‘Печ. по’. В историко-литературном
комментарии даются сведения о творческой истории произведения, приводятся
отзывы критиков и мемуаристов. Завершает примечание реальный комментарий,
раскрывающий значение отдельных понятий и слов, а также имен собственных,
встречающихся в тексте.
В примечаниях учтены и частично использованы комментарии к разным
изданиям поэтов-футуристов, выполненные Р. Вальбе, В. Григорьевым, Т.
Грицем, Р. Дугановым, Е. Ковтуном, В. Марковым, М. Марцадури, П. Нерлером,
Т. Никольской, А. Парнисом, Е. Пастернаком, К. Поливановым, С. Сигеем, Н.
Степановым, А. Урбаном, Н. Харджиевым, Б. Янгфельдтом.
Список условных сокращений, принятых в примечаниях
Песенцы — Март В. Песенцы. Владивосток, 1917
Творчество — Творчество: Журнал культуры, искусства и социалистического
строительства. Владивосток, Чита, 1920-1921
Фаин — Март В,, Эльф Г. Фаин. Владивосток, 1919
Венедикт Март
447. Песенцы.
448. Песенцы.
449. Фаин.
450. Творчество. 1920. No 2. Седмица — неделя.
Венедикт Март
—————————————————————————
Первопрестольная: далекая и близкая: Москва и москвичи в поэзии рус.
эмиграции
М., ‘Русскiи Мiръ’, 2005. (Большая Московская Библиотека)
—————————————————————————
Весна сегодня снилась январю.
Снег дремно таял на камнях.
Фиалок скоро я нарву
И буду сердцем у Кремля.
<1919>
Март Венедикт — наст. фам. Матвеев Венедикт Николаевич (1896-1937) —
поэт, с 1920 по 1923 г. жил в Харбине, в 1923 г. вернулся в СССР и в 1937 г.
был репрессирован.
Печатается по изд.: Март В. Строки: Зеленая кошка. Харбин, б.г.
[1919].
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека