Стихотворения, Гёте Иоганн Вольфганг Фон, Год: 1870 Рубрика: Переводы Время на прочтение: 7 минут(ы) Скачать в PDF Скачать в FB2 ПОЛНОЕ СОБРАНІЕ СТИХОТВОРЕНІЙНИКОЛАЯ ГЕРБЕЛЯ ТОМЪ ВТОРОЙ САНКТПЕТЕРБУРГЪ.1882. http://az.lib.ru OCR Бычков М. Н. ГЕТЕ. Чудная ночь Посщеніе Блуждающій колоколъ Амуръ Царская молитва Купидонъ Псня Клары Лид Десять римскихъ элегій ЧУДНАЯ НОЧЬ. Я съ тоскою покидаю Милый сердцу тихій кровъ И иду — зачмъ?— не знаю — Въ глубь таинственныхъ лсовъ. Втеръ бгъ свой укрощаетъ, Мсяцъ свтитъ сквозь листву И зефиръ съ берёзъ свваетъ иміамъ на мураву. Какъ я радостно и жадно Эту нгу ночи пью — И какъ нга та отрадно Въ грудь вливается мою! Но я тысячи чудесныхъ Не возьму такихъ ночей За одну съ моей прелестной, Съ ненаглядною моей! 1877. ПОСЩЕНІЕ. Подхожу къ дверямъ моей я милой — И ихъ крпко запертыми вижу, Но что въ этомъ: ключъ въ моёмъ карман — И я тихо двери отворяю. Но, вошедши, не нашолъ я милой Ни въ знакомой зал, ни въ гостиной, И, лишь въ третью комнату вступивши, Нераздтой я её увидлъ Тихимъ сномъ уснувшей на диван. Въ молодыхъ рукахъ ея вязанье Мирно, вмст съ спицами, лежало. Я прислъ къ ней — и будить ли, нтъ ли Началъ думать сномъ ея любуясь. Я глядлъ на свтлый обликъ милой И не могъ довольно наглядться: На устахъ ея царила врность, На щекахъ — любовь къ родному крову. А невинность сердца молодого Въ глубин груди ея таилась. Умащёнъ божественнымъ бальзамомъ, Каждый членъ лежалъ непринуждённо, А рука, источникъ ласкъ волшебныхъ, Опустясь, покоилась невинно На колняхъ съ начатой работой. ‘О, мой другъ!’ подумалъ я: ‘что, если Отъ меня скрываемую тайну Обнаружишь вздохомъ ты иль словомъ И себ, забывшися, измнишь?’ Взоръ смежонъ твой — не горитъ онъ бол, Нтъ огня, сжигавшаго мн сердце, И лишь губки тихо шевелятся, Вспоминая сладость поцалуевъ, Нтъ движенья въ сомкнутыхъ объятьяхъ, Горячо меня такъ обнимавшихъ, И рука, сопутница-шалунья Чудныхъ ласкъ, покоится невинно. Такъ глядлъ я на неё — и сердцемъ Ликовалъ, въ груди моей стучавшимъ, Но она такъ нравилась мн спящей, Что её будить я не ршился. Положивъ два сплыхъ померанца О дв розы пышныя на столикъ, Я изъ дому тихо удалился. И проснётся милая и взглянетъ — И увидитъ пёстрый мой подарокъ, И, дивяся, спроситъ, какъ попалъ онъ Къ ней на столъ сквозь запертыя двери? Но съ зарёй мы съ ней сойдёмся снова — И она вознаградитъ сторицей Горечь жертвы, мною принесённой. 1879. БЛУЖДАЮЩІЙ КОЛОКОЛЪ. Ребёнокъ въ церковь не любилъ Ходить по воскресеньямъ И время службы проводилъ Въ прогулкахъ за селеньемъ. ‘Къ молитв колоколъ зовётъ’, Мать шепчетъ — рчь сурова: ‘Онъ за тобою самъ придётъ. Когда промедлишь снова.’ А мальчикъ думаетъ: ‘виситъ Высоко онъ на башн’ — И, хохоча, уже бжитъ Къ рк, лугамъ и пашн. И что же — колоколъ молчитъ! Свершилось предсказанье: Онъ снялся съ петель и летитъ, Какъ Божье наказанье. Ребёнокъ видитъ и дрожитъ, Отъ страха сердце ноетъ, И что-то сердцу говоритъ: Вотъ колоколъ покроетъ! Но мигъ — и мальчикъ побжалъ Съ такою быстротою, Что чрезъ минуту ужь стоялъ Предъ церковью святою. И съ той поры, забывъ про лугъ, Онъ въ праздникъ, въ воскресенье, Заслыша звона первый звукъ, Ужь шолъ къ богослуженью. 1856. АМУРЪ. Амуръ, легкомысленный, дерзкій, упрямый и хитрый мальчишка! На нсколько только часовъ попросилъ у меня ты пріюта, А вотъ остаёшься со мною и ночи, и дни неразлучно — И сталъ господиномъ моимъ и суровымъ хозяиномъ въ дом. Я изгнанъ тобой съ своего одиноко-просторнаго лога: Сижу на холодной земл — и въ мученіяхъ ночи проходятъ, Твои своенравныя шутки въ камин огонь раздуваютъ, Мой зимній запасъ истощаютъ и гонятъ меня изъ-подъ кровли. Ты утварь мою перебилъ и привёлъ всё вокругъ въ безпорядокъ — Ищу и сыскать не умю: ну, точно ослпъ, обезумлъ. Ты такъ необузданно шутишь, что страшно — душа унесётся, Чтобъ скрыться навкъ отъ тебя и оставить избушку пустою. 1879. ЦАРСКАЯ МОЛИТВА. Я царь земли — меня боготворятъ Честнйшіе, которые мн служатъ! Я царь земли — я подданныхъ моихъ Люблю, во прахъ склонённыхъ предо мною! Не попусти жь, Всевышній, мн моимъ Могуществомъ и счастьемъ возгордиться! 1878. КУПИДОНЪ. Съ колчаномъ и лукомъ Летитъ Купидонъ: Ихъ видомъ и звукомъ Любуется онъ. И факелъ пылаетъ Въ рук у него — И вкругъ освщаетъ Владнья его. Подъ гнётомъ усилья Оружье звенитъ, Колеблятся крылья, Взоръ гнвомъ горитъ. Вс сердцемъ встрчаютъ Ловца своего — И страстно ласкаютъ И нжатъ его. А онъ имъ стрлами Своими грозитъ, Но мигъ — и, мольбами Колеблемый, спитъ. 1878. ПСНЯ КЛАРЫ. Гремятъ барабаны И флейта свиститъ. Надть мой желанный Свой панцырь спшитъ. Высоко вздымаетъ Копьё своё онъ — И ратныхъ ровняетъ Подъ снью знамёнъ. Духъ рвётся изъ тла, А въ сердц — эдемъ. Когда бъ я имла Рейтузы и шлемъ — Я бъ смло ступала За милымъ моимъ И вражьи топтала Я земли бы съ нимъ. Враги ужь средь поля — И битва кипитъ… Завидная доля Мужчиною быть! 1878. ЛИД. Лида, кого полюбить одного лишь могло твоё сердце, Хочешь присвоить себ ты вполн и по праву! Но онъ и такъ твой вполн, нераздльно и свято! Милая, знай: мн вдали отъ тебя всё движенье Шумное быстро-стремительной жизни Кажется лёгкой тафтой, сквозь которую я Вижу твой ликъ непрестанно — и свтитъ Мн онъ, привтливо-врный, какъ вчныя звзды, Ярко горящія радужнымъ блескомъ изъ мрака. 1877. ИЗЪ ‘РИМСКИХЪ ЭЛЕГІЙ’. 1. Милая, въ томъ ты не кайся, что мн отдалась такъ поспшно!