Список переводов и переделок А. Н. Островского, Островский Александр Николаевич, Год: 1978

Время на прочтение: 2 минут(ы)
Островский A. H. Полное собрание сочинений. В 12-ти т.
Т. 9. Переводы и переделки. (1865-1886).
М., ‘Искусство’, 1978.

СПИСОК ПЕРЕВОДОВ И ПЕРЕДЕЛОК А. Н. ОСТРОВСКОГО

Шекспир У.
‘Укрощение злой жены’ (‘The Таming of the Shrew’), прозаический перев. с англ. (ПК, ЛГТБ)

1850

Плавт Т.
‘Азинария’ (‘Ослы’) (‘Asinaria’), перев. с латин. В полном виде не сохранился. (ЧА, ЦГАЛИ)

1850

Сенека Л.
‘Ипполит’ (‘Hippolitus’), перев. с латин. Незавершен. (ЧА, ЦГАЛИ)

б/д

Квитко-Основьяненко Г. Ф.
‘Искренняя любовь, или Милый дороже счастья’ (‘Щира любов’), перевод-переделка с укр. Перевод не найден.

1852

Теренций П.
‘Гецыра’ (‘Свекровь’) (‘Несуга’), перев. с латин. Не завершен.
(ЧА, ПД)

1858

Шекспир У.
‘Усмирение своенравной’ (‘The Tarai ng of the Shrew’), стихотворный перев. с англ.

1865

Стихотворения
Перевод четырех романсов для ‘Сборника 50 романсов и песен Баха, Бетховена, Генделя и др. с сохранением оригинальных текстов и прибавлением русских переводов’

1866

Чикони Т.
‘Заблудшие овцы’ (‘Женатые овечки’) (‘Le pecorelle smarrite’), перевод-переделка с итал.

1867

Франки И.
‘Великий банкир, или Уплата миллиона по предъявлению’ (‘L’Origine di un Gran Banchiere о un Milione Pagabile a Vista’), перев. с итал.

1867

Маллиан М. и Нормой Э.
‘Бродяга’ (‘Le Vagabond’), перев. с франц. Перевод не найден.

1867

Автор не определен.
‘Честь’ (‘Onore’), перев. с итал. Перевод не найден.

1867

Гольдопи К.
‘Обманщик’ (‘Raggeratore’), перев. с итал. Перевод не найден.

1867

Гольдони К.
‘Истинный друг’ (‘Il vero amico’), перев. с итал. Перевод не найден.

1867

Гольдони К.
‘Порознь скучно, а вместе тошно’, перев. с итал. Не завершен. (ЧА — фрагмент, ЦГАЛИ).

1867

Де Лери А.
‘Рабство мужей’ (‘Les maris sont esclaves’), перевод-переделка с франц.

1870

Джакометти П.
‘Семья преступника’ (‘Гражданская смерть’) (‘La morte civile’), перев. с итал.

1870

Гольдони К.
‘Кофейная’ (‘La bottega del caff&egrave,’), перев. с итал.

б/д

Баррьер и Капандю
‘Мнимые добряки’ (‘Les faux bonshommes’), перев. с франц. Не завершен.

1870—

1871?

Баяр, Фуше, Арвер
‘Пока’ (‘En attendant’), перевод- переделка с франц.

1872

Монтиньи
‘Бал в провинции’ (‘Un mariage en Province’), перев. с франц. Не окончен.

1873

Паришурама
‘Дэвадасси’ (‘Баядерка’), перев. с франц., который в свою очередь был сделан Л. Жакоми с тамильского. (ЧА, ПД)

1874-

1875

Граццинп А.
‘Выдумщик’ (‘Арцигоголо’) (‘Arzigogolo’), перев. с итал. Перевод не найден.
Делилиа А. и Ле-Сенна Ш.
‘Добрый барин’ (‘Un bonne Venture’), перевод-переделка с франц.

1875

Фелье О.
‘Хорошо в гостях, а дома лучше’ (‘Хорошо там, где нас нет’), ‘Славны бубны за горами’, ‘Деревня’ (‘Le Village’), перев. с франц. Не окончен.

1877

Кастельвеккио Р.
‘Фрина’ (‘Frina’), перев. с итал. Перевод не завершен. (ЧК, ПД)

1878

Косса П.
‘Нерон’ (‘Nerone’), перев. с итал. Не завершен. (ЧА — фрагмент, ЦГАЛИ)

конец 70-х гг.

Гоцци К.
‘Женщина, истинно любящая’ (‘La donna innamorata da vero’), перев. с итал. Перевод не завершен.

конец 70-х гг.

Сервантес М.
‘Интермедии’ (‘Entremeses’) Девять интермедий, перев. с исп.

1879

Гевара Л.
‘Хромой бес’ (‘El diablo cojuelo’), перев. с исп. Перевод не найден.

1883

Макиавелли Н.
‘Мандрагора’ (‘Mandragola’), перев. с итал.

1884

Шиллер Ф,
‘Гимн искусству’, перев. с нем.

1884

феерия
‘Аленький цветочек’, перев. с англ. Перевод не найден.

1885

Шекспир У.
‘Антоний и Клеопатра’ (‘Anthony and Cleopater’), перев. с англ. Перевод не окончен. (ЧА, ИД)

1885—

1886

феерия
‘Синяя борода’ (Blue Beard), перев. с англ. Перевод не найден.

1886

Кальдерон П.
‘Вера и крест’ (‘La devocin do la Cruz’), перев. с испан. Перевод не окончен.

б/д

Кальдерон П.
‘Дом с двумя входами’ (‘Casa de dos puertas mala es de guardar’), перев. с исп. Перевод не окончен.

б/д

Роман
Перев. с франц., автор и название не установлено. (ЧА — фрагмент, ЦГАЛИ)

б/д

Статья
‘Ярмарочный театр во Франции’, перев. [с франц.]. Перевод не завершен (ЧА, ЦГАЛИ)

б/д

Мольер Ж.
перевести всего Мольера — замысел.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека