‘Русская Мысль’, кн. III, 1887
Сочинения А. С. Пушкина…, Пушкин Александр Сергеевич, Год: 1887
Время на прочтение: 7 минут(ы)
Сочиненія А. С. Пушкина. Изданіе общества для пособія нуждающимся литераторамъ и ученымъ. Спб., 1887 г. Цна за семь томовъ 6 руб. Это изданіе, по своей полнот, по количеству варіантовъ, по множеству пояснительныхъ примчаній, содержащихъ въ себ цнныя біографическія, библіографическія и историко-литературныя свднія, можетъ почитаться въ настоящее время единственнымъ лучшимъ изданіемъ сочиненій великаго русскаго поэта. Для того, чтобы ясно было читателю значеніе этихъ примчаній, мы приведемъ изъ нихъ наимене важныя, такъ, подъ четверостишіемъ: А. И. Вульфъ (т. II, стр. 42):
‘За Netty сердцемъ я летаю
Въ Твери, въ Москв —
И R и О позабываю
Для N и W’.
Въ примчаніи поясняется: ‘Анна Ивановна Вульфъ — племянница Алекся Николаевича, жившая въ тверскомъ имніи, Старицкаго узда, с. Малинникахъ. Буквы означаютъ: Bossetti, Olenine и Netty Wulf’. Подъ извстнымъ стихотвореніемъ Аріонъ, начинающимся стихомъ: ‘Насъ было много на челн..— въ примчаніи указано, откуда Пушкинъ взялъ это имя ‘для того, чтобы въ поэтической форм представить свои отношенія къ декабристамъ…’ Дале говорится, что ‘въ черновой рукописи стихотворенія, явившагося въ печати только по смерти поэта, онъ началъ было замнять мстоименіе я мстоименіемъ онъ, но поправки остались недоконченными’. Или, напримръ, стихотвореніе Портретъ (т. II, стр. 33, подъ 1828 г.)
‘Съ своей пылающей душей,
Съ своими бурными страстями…’ и т. д.
осталось бы совершенно непонятнымъ, почти лишеннымъ всякаго значенія, если бы подъ нимъ не было поясненія, что оно относится къ дочери гр. ед. Анд. Толстаго, гр. Аграфен едоровн, бывшей замужемъ за гр. Арс. Андр. Закревскимъ, впослдствіи московскимъ ген.-губернаторомъ.
Нкоторыя примчанія мы находимъ, однако же, не вполн удовлетворительными, каково въ томъ же т. II, стр. 37, подъ стихотв. Воспоминаніе. Въ этомъ примчаніи значится: ‘Вторая половина этого стихотворенія не назначалась Пушкинымъ для печати, какъ имющая характеръ чисто-личной исповди. О томъ, кого подразумвалъ поэтъ подъ двумя тнями, см. Анненкова: Пушкинъ, стр. 244′. Если объ этомъ можно справиться у Анненкова, то мы не видимъ причины, почему бы не пояснить этого тутъ же, не отсылая читателя къ такимъ книгамъ, которыхъ у читателя можетъ и не быть, а у большинства — такъ и наврное нтъ. Вдь, и очень многіе другіе комментаріи взяты тоже изъ напечатанныхъ источниковъ, но если бы издатели Сочиненій Пушкина ограничились лишь подобными указаніями на то, гд можно найти желательныя свднія, тогда ‘примчанія’ утратили бы очень большую долю своего значенія для публики. Надо, впрочемъ, оговориться, что такихъ неполныхъ комментаріевъ немного. За то очень и очень много такихъ въ высшей степени любопытныхъ и характеричныхъ для пушкинскаго времени и кружка, какъ приведенный подъ шуточнымъ и безъ объясненія непонятнымъ четверостишіемъ: 19 октября 1828 г.
‘Усердно помолившись Богу,
Лицею прокричавъ ура,
Прощайте, братцы. Мн въ дорогу,
А вамъ въ постель уже пора’.
Всмъ извстно, конечно, что 19 октября есть день лицейской годовщины, что къ этому дню Пушкинымъ написано нсколько стихотвореній, но далеко не многіе изъ нашей публики знаютъ, какъ праздновался этотъ день въ тсномъ товарищескомъ кружк Пушкина, гд праздновался и какъ этимъ празднествамъ велись протоколы. Въ примчаніяхъ къ стихотвореніямъ на этотъ день читатель найдетъ интересныя поясненія и указанія, гд онъ можетъ разыскать боле подробныя свднія. Въ данномъ случа безъ такихъ указаній нельзя было обойтись, такъ какъ перепечатка ихъ, хотя бы въ извлеченіи, заняла бы слишкомъ много мста. Среди стихотвореній на лицейскую годовщину особенно выдается послднее, написанное Пушкинымъ въ 1836 году, впервые появляющееся въ томъ вид, въ какомъ оно было написано Пушкинымъ, съ устраненіемъ ‘передлокъ’ Жуковскаго, съ которыми оно до сихъ поръ печаталось, да и теперь напечатано въ нкоторыхъ только что вышедшихъ изданіяхъ Сочиненій Пушкина (въ изд. Ф. Павленкова, напримръ).
Текстъ всхъ произведеній Пушкина провренъ довольно тщательно, хотя и въ этомъ отношеніи есть нкоторыя, по нашему мннію, погршности, на каковыя мы укажемъ въ Евгеніи Онгин, вошедшемъ въ третій томъ. Первые стихи II главы, 35 строфы напечатаны такъ:
‘Они хранили въ жизни мирной
Привычки мирной старины…
тогда какъ слдовало: ‘Привычки милой старины’.
Въ 7 строф IV главы:
‘Чмъ меньше женщину мы любимъ,
Тмъ больше нравимся мы ей…’
Въ другихъ изданіяхъ (и, между прочимъ, въ изд. общ. любителей росс. слов. при Моск. унив.) напечатано: ‘Тмъ легче нравимся мы ей’. Это и есть, по всей вроятности, правильная читка. Послдніе четыре стиха 13 строфы IV гл.:
‘Я-бъ врно васъ избралъ
Въ подруги дней моихъ печальныхъ,
Всего прекраснаго въ залогъ,
Я былъ бы счастливъ… сколько могъ’.
Во всхъ другихъ изданіяхъ: ‘И былъ бы счастливъ… сколько могъ’. Разница, повидимому, не важная, а, между тмъ, она совершенно измняетъ соотношеніе предшествующихъ стиховъ. По разсматриваемому нами тексту выходитъ, будто Онгинъ говоритъ, что ‘былъ бы счастливъ, всего прекраснаго въ залогъ’, при замн же мстоимнія я союзомъ и получается такой смыслъ, что Онгинъ почиталъ бы жениться на Татьян ‘залогомъ всего прекраснаго, и былъ бы счастливъ’ — весьма умренно. Что правильне, ршить не беремся, но думаемъ, что и тутъ умстне. На стр. 310, въ 22 строф, вроятно, вкралась опечатка въ третьемъ стих: ‘Кто вс дла, вс рки мритъ’, вмсто ‘вс рчи мритъ’.
Само собою разумется, что мы не могли такъ же проврить вс семь томовъ, изданныхъ общ. для пособія нуждающимся литераторамъ и ученымъ, какъ то сдлали относительно Евгенія Онгина, несомннно и то, что указанныя нами погршности не важны и, можетъ быть, составляютъ только разночтеніе (кром первой, во всякомъ случа), тмъ не мене, нельзя назвать это изданіе безукоризненнымъ, нельзя не пожелать, чтобы при печатаніи втораго изданія были устранены и столь ничтожныя неврности или опечатки. Но до сихъ поръ, повторяемъ, это изданіе, все-таки, лучше изъ всхъ существующихъ, цна за него назначена очень не дорогая, и мы смло рекомендуемъ его всмъ, имющимъ возможность заплатить шесть рублей за полное собраніе сочиненій А. С. Пушкина.
Сочиненія А. С. Пушкина. Полное собраніе въ одномъ том. Со статьею А. Скабичевскаго: ‘Александръ Сергевичъ Пушкинъ’ (біографическій очеркъ) и портретомъ автора, гравированнымъ В. Матэ. Изд. Ф. Павленкова, исполненное подъ редакціей А. М. Скабичевскаго. Спб., 1886 г. Цна: безъ иллюстрацій, на обыкновенной бумаг 1 р. 50 к., на лучшей глазир. 2 р., съ 44 иллюстраціями: на обыкновенной бумаг 2 р. 50 к., на лучшей глазир. 3 р. Книга напечатана въ два столбца убористымъ, но очень четкимъ шрифтомъ, безъ примчаній и комментаріевъ, и заключаетъ въ себ 44 печатныхъ листа очень большаго формата. Мы поставили это изданіе на первомъ мст въ числ дешевыхъ изданій сочиненій А. С. Пушкина потому, что считаемъ очень удобнымъ имть полное ихъ собраніе въ одномъ том, когда къ нему приложено хорошо составленное оглавленіе, какъ это сдлано г. Павленковымъ. Для учителей, особливо для учителей сельскихъ и низшихъ городскихъ школъ, ничего не можетъ быть лучше, какъ однотомное изданіе, дающее возможность быстро, сразу найти то, что бы онъ желалъ прочитать въ класс или возстановить у себя въ памяти. Какъ мы уже сказали выше, въ изданіи г. Павленкова нкоторыя стихотворенія перепечатаны ‘съ поправками’ Жуковскаго, которыя въ свое время были вызваны цензурными соображеніями. Такъ, послдніе четыре стиха на лицейскую годовщину 1836 года у г. Павленкова остались въ передланномъ Жуковскимъ вид:
‘И новый царь, стражъ бодрый и могучій,
На рубеж Европы сталъ…
И надъ землей скопились снова тучи,
И ураганъ ихъ…’
— тогда какъ во всхъ другихъ, имющихся у насъ подъ рукою изданіяхъ (даже въ изд. Л. И. Поливанова: Для семьи и школы), стихи возстановлены въ томъ вид, въ какомъ они написаны Пушкинымъ, а именно:
‘И новый царь, суровый и могучій,
На рубеж Европы бодро стадъ,
И надъ землей сошлися новы тучи,
И ураганъ ихъ…’
Стихотвореніе, какъ извстно, осталось неоконченнымъ. Въ иныхъ мстахъ г. Павленковымъ возстановленъ подлинный пушкинскій текстъ, какъ, напримръ, въ стихотвореніи: Я памятникъ воздвигъ себ нерукотворный… Но за то въ это стихотвореніе вкралась ошибка, быть можетъ, опечатка, въ третьемъ стих снизу напечатано:
‘Обиды не страшись, не требуя внца…’
тогда какъ слдуетъ:
‘Обиды не страшась, не требуя внца…’
Вообще же, опечатокъ и погршностей въ этомъ изданіи сравнительно очень мало. Иллюстраціи въ немъ весьма посредственны и отпечатаны плохо, но въ школахъ и въ рукахъ дльнаго учителя и эти иллюстраціи могутъ сослужить полезную службу, наглядно знакомя учениковъ съ костюмами и обстановкою того времени, къ которому относится то или другое произведеніе поэта. Къ тому же, картинки хорошо запоминаются дтьми и тмъ самымъ способствуютъ и запоминанію повствованія.
Сочиненія А. С. Пушкина. Спб., 1887 г. Изд. А. С. Суворина, въ десяти томахъ. Цна 1 р. 50 к. (Приложенія къ т. I: Біографія А. С. Пушкина, его портреты и рисунки.— Сказки Арины Родіоновны.— Алфавитный и хронологическій указатели ко всмъ произведеніямъ). Произведенія А. С. Пушкина расположены въ этомъ изданіи въ такомъ порядк: томъ I — Поэмы и сказки, II — Драматическія произведенія, III — Стихотворенія, стихотворные отрывки и варіанты, IV — Лучшія стихотворенія (?), V — Евгеній Онгинъ, VI — Повсти, VIII — Исторія Пугачевскаго бунта, матеріалы къ Исторіи Петра Великаго, Камчатскія дла и Путешествіе въ Арзрумъ, VIII — Письма, IX — журнальныя статьи и разн. мелочи, X — Стихотворенія лицейскаго періода и отрывки неоконченныхъ повстей. Размщеніе, какъ видитъ читатель, довольно произвольное, особливо же въ третьемъ, четвертомъ и десятомъ томахъ. Было бы много проще и правильне напечатать стихотворенія въ хронологическомъ порядк, а не по соображеніямъ съ оцнкою ихъ достоинства г. Суворинымъ, разсортировавшимъ стихотворенія Пушкина на ‘лучшія’ и — это уже само собою разумется — на худшія, съ придачею — ‘лицейскихъ’. Желающій найти какое-либо стихотвореніе, при такой ихъ растасовк, долженъ сначала справиться въ оглавленіи I тома, а потомъ уже взять тотъ, въ который его заблагоразсудилось помстить издателю, догадаться же о томъ, какое изъ произведеній Пушкина г. Суворинъ удостоилъ высшей отмтки, какое — низшей, нтъ никакой возможности, такъ какъ у г. Суворина — свой вкусъ, а у каждаго питателя — свой, и сортировка г. Суворина могла бы подлежать безконечному спору, если бы она не была, просто, нелпа.
Опечатокъ въ этомъ изданіи порядочное количество, для доказательства мы опять обратимся къ Евгенію Онгину (т. V). Этотъ томъ начинается опечаткой въ первой строк стихотворенія П. А. Плетневу, на третьей страниц ‘французъ убогій’ римуется съ ‘моралью строгой…’, а на пятой: ‘Не могъ отъ ямба онъ хорея…’ тогда какъ у Пушкина: ‘Не могъ онъ ямба отъ хорея…’ На стр. 78: ‘луна сіяла и темнымъ свтомъ озаряла’, вмсто ‘томнымъ…’ На 228: ‘Какъ? изъ глуши степеныхъ селеній…’ Намъ могутъ возразить, что это — мелочи. Правда, — мелочи, и мы ихъ пропустили бы безъ вниманія, если бы дло шло не о Пушкин и не объ изданіи, расходящемся въ десяткахъ тысячъ экземпляровъ по школамъ, по деревнямъ, гд темный свтъ луны такъ и останется темнымъ и т. д.
Вншность этого изданія очень ‘сренькая’, соотвтствующая полуторарублевой цн. Книжки дурно сброшюрованы и разъзжаются врозь при разрзываньи. Хорошо то, что он продаются отдльными томами, на это обстоятельство было, кажется, мало обращено вниманіе публики, а, между тмъ, это даетъ возможность покупать для бдныхъ сельскихъ школъ, напримръ, послдовательно одинъ томъ за другимъ въ томъ порядк, какой найдетъ лучшимъ учитель.
Сочиненія А. С. Пушкина съ объясненіемъ ихъ и сводомъ отзывовъ критики. Изд. Льва Поливанова для семьи и школы. Москва, 1887 г. Цна за I томъ 1 р.50 к., за -й — 80 к. (каждый томъ продается отдльно). Въ первомъ том напечатаны лирическія стихотворенія, во второмъ — поэмы, сказки, баллады, эпическія псни. Стихотворенія размщены въ хронологическомъ порядк и при каждомъ имется ‘вступительная замтка’, разъясняющая поводы къ сочиненію стихотворенія: если оно есть переводъ, подражаніе, или же произведеніе оригинальное, но навянное чьимъ-либо чужимъ произведеніемъ, то указываются источники, иногда приводятся цликомъ, даже указывается значеніе произведенія для современныхъ поэту читателей, приводятся отзывы критиковъ и подъ страницею имются примчанія, поясняющія то, что ученикамъ можетъ показаться непонятнымъ въ текст, какъ-то: имена малоизвстныхъ поэтовъ, героевъ и миическихъ лицъ древности, встрчающіяся въ стихотвореніи, и т. п. Изданіе г. Поливанова можетъ быть очень пригоднымъ учебнымъ пособіемъ для среднихъ учебныхъ заведеній. Изданные имъ два тома должны, повидимому, составлять только начало ‘полнаго’ собранія сочиненій Пушкина, такимъ образомъ комментированнаго и обработаннаго ‘для семьи и школы’.
А. С. Пушкинъ. Евгеній Онгинъ. Цна 25 коп., въ переплет 50 к, — Борисъ Годуновъ. Ц. 10 к., въ перепл. 15 к.— Полтава. Ц. 5 к., въ перепл. 10 к. Москва, 1887 г. Изданіе общества любителей россійской словесности при Имп. Моск. университет. По изяществу вншности, по отличной врности текста и по дешевизн, это изданіе занимаетъ первое мсто въ ряду вновь вышедшихъ изданій сочиненій Пушкина. Въ виду многочисленности появившихся въ свтъ ‘полныхъ собраній’, общество любителей россійской словесности нашло боле цлесообразнымъ издавать произведенія нашего великаго поэта отдльными выпусками, и мы находимъ, что общество прекрасно поступило, давши тмъ возможность самымъ небогатымъ людямъ пріобртать послдовательно за самую ничтожную цну вполн образцовое изданіе. Отъ всей души желаемъ большаго успха этой попытк, что ободритъ общество и дастъ ему возможность продолжать начатое дло выпускомъ въ свтъ одного за другимъ всхъ произведеній Пушкина.