Славянофилы, черногорцы и западники, самая последняя перепалка, Достоевский Федор Михайлович, Год: 1862

Время на прочтение: 15 минут(ы)
Ф. М. Достоевский. Полное собрание сочинений в тридцати томах
Том двадцатый. Статьи и заметки. 1862—1865
Л., ‘Наука’, 1980

СЛАВЯНОФИЛЫ, ЧЕРНОГОРЦЫ И ЗАПАДНИКИ, САМАЯ ПОСЛЕДНЯЯ ПЕРЕПАЛКА

Да, опять перепалка. Случился такой пункт, на который вдруг наткнулись вместе наши славянофилы и западники, взятые в самом чистом их состоянии (увы! они еще существуют в чистом состоянии, даже в самом чистейшем, с порывами самой фанатической исключительности), наткнулись — и поневоле должны были обоюдно высказаться, выложить вс свое, — ну тут уж, разумеется, случилась и перепалка. Это новое столкновение мы спешим занести в нашу хронику: оно не без интереса.
Пункт, на котором столкнулись враги, называется черногорцы. Известно, что в этом году, и еще очень недавно, славяне, в том числе черногорцы, вели большой бой с султаном. Даже и теперь дело не кончено. Черногорцы действовали изо всех сил: дрались как отчаянные, били султаново войско, ну и их били. Мало того: их жгли, грабили, бесчестили, насиловали — одним словом, поступали с ними по-турецки. Тут, как и всегда бывает у славян, в самую решительную минуту случился у черногорцев раздор. Конец концов — им теперь очень худо. Вс разбито, пожжено и разорено. Конечно им надо было помочь. Делом нельзя, так хоть деньгами, иногда деньги почти то же, что дело. А так как денег у нас никогда ни на что не соберешь, то, разумеется, пришлось помогать хоть крохами. Ну вот в этом-то честь и слава тем, которые первые открыли подписку, не испугавшись этих крох и не погнушавшись крохами. Крохи все-таки лучше, чем ничего. А если мы все будем белоручничать, ждать прямо мильонов с неба, чтоб не стыдно было, дескать, нам, таким важным людям, копеечным делом заниматься, — то ведь мы при этом расчете никогда и рубля не увидим. Не брезгая же начнем с крох, а дойдем п до мильонов, хоть и не теперь, так впоследствии. Первый шаг есть всегда самое первое и самое главное дело. Только бы познакомить с этим общество, приучить, в обычай ввести, интерес возбудить…
Но вот тут-то и случилась беда. Честь первого начинания принадлежит газете ‘Современное слово’, и тем большая честь, что ‘Современное слово’, судя по всему, есть орган чистейшего западничества, а если уж придраться к некоторым фактам, так даже фанатического западничества. Даже вдруг появившийся после трехмесячного перерыва ‘День’ удивился подвигу ‘Современного слова’: он и не ожидал, что те в состоянии объявить подписку на черногорцев! Известно, что ‘День’ вдруг прервался летом на своем 34 номере. Мы все, то есть, мы думаем, вся литература, искренно сожалели об этом, во-первых, по принципу, а во-вторых, и ‘Дня’ было жалко: хорошее было издание, издавалось людьми, преданными делу, бескорыстными и прямо, откровенно, ясно излагающими свои убеждения. А ясно излагать — значит в высшей степени не сомневаться в своих убеждениях. Нам хоть и случалось задевать ‘День’ в нашем журнале, но мы всегда верили и в искренность и в добросовестность издателей ‘Дня’ и в этом расходимся с ‘Современным словом’, которое печатно созналось, что до известного факта не совсем верило искренности и добросовестности редакции ‘Дня’ в ее убеждениях. Такую редакцию, как редакция ‘Дня’, нельзя заподозрить в неискренности. Мы уважаем ее, хотя и до сих пор не можем, например, без смеху припомнить хоть бы о предложении ‘Дня’ о возможности обер-прокурора св<ятейшего> синода из евреев. (Мы думаем, читатели помнят об этом фантастическом обер-прокуроре из евреев. Вопрос шел об уравнении прав евреев и русских в России. ‘Если будет равенство прав, то тогда, пожалуй, иной еврей дослужится до обер-прокурора синода. Ну что тогда с нами будет!’ — воскликнул ‘День’ и вывел из возможности этого обер-прокурора, что невозможно давать известных прав евреям!) Но ведь такие встречи нашего журнала с ‘Днем’ вовсе не могут поколебать нашего личного к нему уважения. Итак, к делу. Только что вышел обновленный ‘День’, в первом же 35 номере его раздался жестокий залп в ‘Современное слово’, по поводу подписки на черногорцев. Правда, ‘Современное слово’ задело славянофилов еще прежде того, при первом объявлении подписки. Но нам кажется, что тут со стороны ‘Дня’, кроме обиды, случилась маленькая ревность к ‘Современному слову’: ‘Зачем, дескать, ты начал первый подписку, а не мы, славянофилы, настоящие друзья славян? Мы их открыли, мы их изобрели, мы даже всем надоели славянами, следственно, честь нам и слава!’ Кроме этой личной ревности, непременно была и другая, более благородная ревность, то есть ревность убеждений: ‘Как! неомовенными, нечистыми западными руками, да еще прикасаться к такому делу!’ и т. д., и т. д. Не похвалить-то поступка ‘День’ не мог: дело все-таки было очень хорошее, да и черногорцы что-нибудь получат, но ведь что досадно, — ведь не так на дело то смотрит ‘Современное слово’! Без благоговения, без уважения к высоким предметам, да туда же соваться в калашный ряд! Помогают черногорцам, а между тем вовсе не потому, что они черногорцы, православные славяне, родные наши братья, плоть от плоти и кровь от крови нашей, которым предстоит со временем слиться с землей русской, а потому только помогают, что они народ угнетенный, независимость свою поддерживают, за свободу сражаются, за принцип национальности. И вышло наконец то, что оба противника сошлись по чувству на одном и том же хорошем деле, и, сойдясь, оба тотчас же рассердились друг на друга за это же хорошее дело, чуть не застыдились даже его. По крайней мере известные оговорки и оправдания в иных случаях и в иных поступках значат, по-нашему, почти что стыдиться этих поступков. И вышла прекомическая картина. Мы не можем не представить ее в лицах: стоит с одной стороны ‘День’, с другой — ‘Современное слово’, а посредине стоят черногорцы, ‘День’ и ‘Современное слово’ очень сердитые, так что черногорцы даже побаиваются.
— Вот вам, черногорцы! — говорит ‘День’. — Примите, Христа ради, на бедность, по-братски. Уж очень вас любим. Вы, впрочем, помните, за что мы вас любим, отнюдь не забывайте: именно за то, что вы черногорцы, а не просто какой-нибудь другой народ, который защищает свою независимость. Мы вовсе не так, как ‘Современное слово’, которое за это только и любит вас. Значит, оно вас вовсе не любит, потому что любит одну только отвлеченность, любит в вас только народ, который защищает принцип независимости. (Эка невидаль!) Конечно, защищать независимость хорошее дело. Мы с этим согласны и очень к тому же за вас радуемся, что у вас такой дух. Но ведь представьте, допустите, что вы были бы не черногорцы, то есть не братья-славяне, с которыми мы должны слиться со временем воедино (уж что ни говори ‘Современное слово’, продолжает ‘День’, а это будет!). Ну что бы вы тогда для нас значили? Просто были бы какой-то там народ, который отстаивает свою независимость, и больше ничего. Пожалуй, мы бы и тогда похвалили вас (впрочем, только в таком случае, если б вы были не немцы), но уж ворочаться, так как мы теперь для вас ворочаемся, из кожи лезть — морген-фри! не стали бы ни за что. Что нам другой народ! Отвлеченность! Это мы уж ‘Современному слову’ предоставляем. Поверьте, черногорцы, что ‘Современное слово’ — это такая газета, такая газета, что уж…
— Черногорцы! — перебивает ‘Современное слово’, — не слушайте ‘Дня’: он фанатик, он вас развращает. Вот возьмите! Это вс, что мы могли собрать по подписке. Пожалуйста, без благодарности. Нам ведь, в сущности, собственно до вас мало дела. Нам принцип, принцип дорог, принцип, который вы защищаете, помните же: мы вам помогаем как народу, защищающему принцип национальности, и главное — независимости, а отнюдь не как черногорцам. Даже в настоящем случае (так как мы затеяли с этим сумасшедшим ‘Днем’ эту стычку) даже жаль, что вы черногорцы. Даже досадно немного. Будь вы хоть негры, так, кажется, было бы лучше. Нам ведь вс равно, что вы, что негры, помните это. Нам принцип, принцип дорог, принцип! Ну, конечно, раса… Ну, там и то, что вы, так сказать, посредники между нами и Европой… {‘Современное слово’, No 86, статья ‘Возрождение ‘Дня».
} Одним словом, мы это еще не совсем хорошо себе уяснили, что вы посредники-то, и так это вы там будете нашими посредниками… Вс это, конечно, вздор… Но ведь надо же было что-нибудь наговорить этому… багрянородному византийцу… то есть ‘Дню’… Ах, если б вы (хоть на этот случай только!) были не черногорцы, а какие-нибудь швейцарцы, тирольцы, баден-баденцы, англичане! Впрочем, нам вс равно, принцип главное! Да чего медлить? Цивилизуйтесь-ка скорей! Посылайте скорее в Европу ваших детей учиться. Мы, конечно, очень стоим за принцип национальности. Но ведь неужели ж думать, что национальность заключается в породе, в вере, в языке, в народных обычаях, в истории и пр. Так ‘День’ только может судить. Национальность, по-нашему, это… это Европа, это — быть так же как и все, чтоб никакой то есть особенности не было ни в чем, ну и, разумеется, европейская свобода, европейский прогресс, то есть не простой, естественный прогресс, а европейский. Слышите, европейский! И свобода чтоб была европейская! Э-эх! делались бы вы поскорее хоть милордами, славно бы было! Бросьте ваши горы… Да что, право: сравнять бы их, да и дело с концом, ну на что вам они? Правда, в Швейцарии есть горы, в Тироле, пожалуй, тоже… Но ведь это особенность, это клеймо, это мешает общеевропейскому развитию. Принцип, принцип, принцип первое дело! Были бы милордами — и Катков бы вас похвалил. А ведь лестно, когда Катков похвалит, неправда ли? Тоже ведь европеец… Ну-ну, не хмурьтесь, не принимайте за насмешку, про Каткова-то, мы только так… Право, право, право жаль, что вы черногорцы! Досадно даже! Даже для того, чтоб только в пику этому ‘Дню’… чтоб его!
Стоят черногорцы в раздумье, раскрывши рты и расставив руки, и даже совестно им. Перед ‘Днем’-то еще не так совестно. ‘Это хоть и правда, — думают они, — что мы народ, отстаивающий свою независимость, этого скрыть нельзя, но зато ведь мы и черногорцы, а это вс выкупает. Ну, а относительно ‘Современного слова’, так действительно совестно. Тут ‘черногорцы’ ничего не выкупают. Правда, что мы действительно народ, отстаивающий принцип независимости, да ведь с народностью-то что будешь делать! Не спрячешь, не зароешь: как ни обернешь — вс черногорец. Э-эх! передрались бы лучше у себя дома да пришли бы к нам уж совсем готовые! Лучше бы было! А еще братьями называются! Теребят только в разные стороны. Ну вас совсем!’
Конечно, черногорцы, может быть, и поделикатнее бы выразились и не сказали бы: ‘ну вас совсем!’ с первого разу. Они еще народ кряжевой, неотесанный и не привыкли к европейским развязностям нашей с.-петербургской литературы и цивилизованных наших изданий. У них еще покамест не передаются, с означением собственных имен, такие, например, советы, что, дескать, г-ну Разину советуем не так высоко расти, г-ну Бестужеву-Рюмину советуем мазаться колесной мазью после бани, или такие, например, остроты, что г-ну Водовозову надобно возить воду. У них еще верно не употребляются в печати такие печатные возражения, как например приведенное в ‘Экономисте’ и сделанное одному из его сотрудников: ‘Если безобразие ответа отнести к ненормальности мозговых отправлений автора, то патологическое составление его близко к идиотизму, если бы башкирец наш учился не у муллы на медные гроши, обладатели такой логики посылаются в дом умалишенных, башкирец из Белебея может, для вразумления его надобно обратиться не к печатному слову, а к другим… более чувствительным средствам’ и проч.
Вс, это только останется памятником эпохи нашего с.-петербургского европеизма, эпохи, в которую ‘Современное слово’ укоряло ‘День’ за то, что он ругается с ним по-народному, и указывало при этом на ‘Journal des Dbats’ как на пример благовоспитанности. ‘Что, дескать, скажут про нас европейцы? И ругаются ли, например, так в ‘де Деба’?’ Из наших европейских и цивилизованных газет ‘Современное слово’, конечно, могло бы узнать, что и не по-народному можно так выругаться, как и народу иной раз не снилось. А в Париже хоть и не ругаются теперь по-нашински, зато ругаются по-своему, даже получше нашего, и, кроме того, кроме ругательств, там в газетах и без ругательств напишут иной раз так, что стошнит всякого порядочного человека. Но, впрочем, что до того, как скажут черногорцы? что нам и до парижских корреспонденции? У нас ведь свои дела…
Свои дела, да и много дела! К чему же, к чему, скажите, пожалуйста, добровольно себе связывать руки теоретизмом и исключительностью? Что за отпетое староверство с обеих сторон! Оба издания почтенные, достойные уважения, и, что лучше всего, — дельные, и вот идет между ними такая чехарда, — уж простите за выражение, а ведь это умственная чехарда и больше ничего. ‘Я, дескать, люблю человека без кожи, а я люблю кожу без человека’ и т. д., и т. д. А обществу-то какая нужда во всем этом, подумаешь! Конечно, западничеству не растолкуешь его исключительности ни за что, только обругают за это, и больше ничего. С славянофилами тоже в этом смысле спорить нельзя, вс одно что воду толочь. Не за смысл, собственно, этих старинных теорий мы теперь и упрекаем их. Мы верим, что эти две наивнейшие и невиннейшие теперь в мире теории умрут наконец сами собою, как две дряхлые ворчливые бабушки в виду молодого племени, в виду свежей национальной силы, которой они до сих пор не верят и с которой до сих пор, по привычке всех бабушек, обходятся как с несовершеннолетней малюткой. Нет, не этих теорий боимся мы теперь, в настоящем случае, а пример худой нам был неприятен. Случилось дело, ну хотя бы эта подписка (маленькое, большое ли дело — ведь вс равно), — и тотчас вразлад, тотчас надо тянуть в разные стороны общество, тотчас теории там, где бы надо еще крепче соединиться…

ПРИМЕЧАНИЯ

Автограф неизвестен.
Впервые напечатано: Вр, 1862, No 9, отд. II, стр. 132—137, без подписи (ценз. разр. — 14 сентября 1862 г.).
В собрание сочинений впервые включено в издании: 1926, т. XIII, стр. 253—258.
Принадлежность статьи Достоевскому засвидетельствована Н. Н. Страховым (см.: наст. изд., т. XVIII, стр. 209).
Печатается по тексту первой публикации.
Начиная с конца XV в. между Турцией и славянским населением территории, впоследствии названной Черногорией, почти постоянно происходили войны. Спасаясь от турецкого нашествия, население Зеты (юго-запад нынешней Черногории и Северной Албании) бежало в труднодоступные Черны горы (Верхнюю Зету). Эта территория и получила название Черногории. Она была официально включена (с 1499 г.) в состав Османской империи, но сохранила широкую автономию. Черногорцы упорно отстаивали свою независимость. В 1711 г. были установлены политические связи Черногории с Россией. В 1857—1858 гг. черногорцы начали войну против Турции, она окончилась разгромом турецкой армии и присоединением к Черногории отвоеванных у турок территорий. Во время правления князя Николая Негоша (1860—1918) была проведена реорганизация армии и государственного аппарата.
Однако в восстании против турок в 1861—1862 гг. Черногория, Босния и Герцеговина вновь потерпели тяжелое поражение. По мирному договору в Цетиньи Черногория вынуждена была признать верховную власть Порты.
Лишь победа России в русско-турецкой войне (1877—1878 гг.) принесла Черногории независимость.
Стр. 23. Пункт, на котором столкнулись ~ бой с султаном. — О войне Черногории с Турцией (которая началась еще осенью 1861 г. и окончилась поражением Черногории осенью 1862 г.) писали газеты и журналы: ‘Современное слово’ (1862, NoNo 15, 17, 27, 44, 46, 58—61, 98), ‘День’ (1862, NoNo 30, 36, 41, 43, 44), ‘Северная почта’ (1862, No 185), ‘Московские ведомости’ (1862, NoNo 21, 25), ‘Иллюстрированный листок’ (1862, NoNo 39 и 40), ‘Отечественные записки’ (1862, No 10), ‘Основа’ (1862) и др. Издания эти придерживались разных общественно-литературных ориентации.
Стр. 23. Честь первого начинания принадлежит газете ‘Современное слово’… — Объявление о подписке в пользу черногорцев впервые появилось в газете ‘Современное слово’ в 1862 г. (No 63, стр. 249). Вскоре оно было перепечатано в газетах: ‘День’, ‘Journal de St.-Petrsbourg’, ‘Современная летопись’, ‘Московские ведомости’, ‘Одесский вестник’ и в других изданиях.
Стр. 24….появившийся после трехмесячного перерыва ‘День’ удивился подвигу ‘Современного слова’…— ‘День’ — еженедельная славянофильская газета, издавалась в Москве с 15 октября 1861 г. (см.: наст. изд., т. XIX, стр. 57—66, 253—262). В 1862 г. после No 34 (2 июня), последовало, по высочайшему повелению, запрещение его издания, но 1 сентября того же года вышел No 36, и издание газеты продолжалось до 1865 г. Объявление о ‘подписке в пользу бедствующих православных славян, отстаивающих свою веру и независимость’, в газете ‘День’ было напечатано в No 36 (1882, 8 сентября, стр. 17). Там же в примечании И. С. Аксакова говорится и об аналогичной подписке, объявленной в газете ‘Современное слово’.
Стр. 24. ...хорошее было издание, издавалось людьми, преданными делу… — Издателем газеты ‘День’ был И. С. Аксаков. Политический отдел ей не был разрешен, а потому газета носила преимущественно литературно-общественный характер. В издании принимали также участие М. П. Погодин и Ю. Ф. Самарин. Достоевский неоднократно и доброжелательно, и критически упоминал о газете ‘День’ в своем журнале (см.: наст. изд., т. XIX, стр. 57—66 и примеч. к ним, Вр, 1861, No 11, отд. IIt стр. 64—75, 1862, No 1, отд. III, стр. 38—45 и No 2, отд. II, стр. 143—163, 164-168).
Стр. 24….расходимся с ‘Современным словом’ ~ редакции ‘Дня’ в ее убеждениях. — Речь идет о статье: ‘Возрождение ‘Дня» (ССл, 1862, No 86, стр. 343).
Стр. 24. ‘Если будет равенство прав, то тогда, пожалуй, иной еврей дослужится, до обер-прокурора синода. — Речь идет о законе, вышедшем 27 ноября 1801 г., по которому русские евреи, имеющие дипломы на ученые степени доктора, магистра или кандидата, допускались на службу по всем ведомствам. По этому поводу в газете ‘День’ было напечатано: ‘Так, например, нельзя же предположить, чтоб обер-прокурором святейшего синода мог делаться еврей, еврей не по происхождению, а по вере!’ (Д, 1862, No 19, стр. 1).
Стр. 24. …в первом же 35 номере его раздался жестокий залп в ‘Современное слово’, по поводу подписки на черногорцев. — В примечании И. С. Аксакова к ‘Подписке в пользу бедствующих православных славян, отстаивающих свою веру и независимость’, читаем следующее: ‘Очень жаль, что г-н Редактор ‘(Современного слова’) так увлекся своею враждою и, предпринимая святое дело благотворения, с самого первого приступа загрязнил его ложью и клеветою, пользуясь перерывом славянофильского органа ‘Дня’, — чем самым и компрометировал себя во мнении всех наших заграничных единоплеменников’ (Д, 1862, No 36, стр. 17).
Стр. 24. …‘Современное слово’ задело славянофилов еще прежде того, при первом объявлении подписки. — В ‘Подписке в пользу черногорцев’ редакция ‘Современного слова’ выразила сомнение в искренности любви славянофилов к славянам, обвинив их в том, что славянофилы любят вс славянское преимущественно на словах, а не на деле (см.: ССл, 1882, No 63, стр. 249).
Стр. 26. ‘Современное слово’, No 86, статья ‘Возрождение ‘Дня». — В названной статье речь идет о сочувствии ‘всем без исключения славянам’. ‘Если не ошибаемся, то в настоящее время мы одни в русской прессе поддерживаем мысль о необходимости связи со славянами как с естественными нашими союзниками и как с посредниками между Европой и нами, — посредниками, которые привязывают нас к Европе и без которых вся будущность нашей политики должна бы ограничиться Азиею’ (ССл, 1862, No 86, стр. 343).
Стр. 26. …и Катков бы вас похвалил. — Катков Михаил Никифорова (1813—18S7), реакционный публицист, редактор ‘Русского вестника’ и ‘Московских ведомостей’ (см. о нем также ниже, стр. 278—291, 296).
Стр. 26. ...г-ну Разину советуем не так высоко расти, г-ну Бестужеву-Рюмину советуем мазаться колесной мазью после бани, или такие, например, остроты, что г-ну Водовозову надобно возить воду.— Разин Алексей Егорович (ум. в 1875 г.) — публицист и педагог, автор ‘Политического обозрения’ во ‘Времени’ (см. о нем подробнее ниже, стр. 337). Здесь обыгрывается сходство фамилии ‘Разин’ с французским словом: racine (корень). Корень не растет вверх — таков, вероятно, смысл остроты.
Бестужев-Рюмин Константин Николаевич (1829—1897) — историк. Иго статьи, печатавшиеся в ‘Московских ведомостях’ и ‘Отечественных записках’, касались вопросов славянофильства и его судьбы в русской литературе. Водовозов Василий Иванович (1825—1886) — педагог и переводчик. Печатался в ‘Отечественных записках’ (перевод ‘Зимней сказки’ Генриха Гейне, статья ‘О русской народной педагогике’), в ‘Вестнике Европы’ (‘О новом плане устройства народной школы’).
Стр. 27. ‘Если безобразие ответа ~ более чувствительным средствам’ и проч. — Речь идет о статье доктора медицины Эмилия фон Кнаута ‘Башкирцу из Белебея’ (‘Экономист’, 1862, кн. 5—6, отд. II, стр. 140— 147) — ответе на статью ‘О земледелии в Башкирии’, напечатанной за этой подписью в том же журнале (‘Экономист’, 1862, кн. 3, отд. II, стр. 91—103). Последняя статья, в свою очередь, была ответом Я. Сахарову (В. В. Григорьеву) на статью ‘Заметки относительно земледелия в Башкирии’, напечатанную в журнале ‘Вестник промышленности’ (1861, No 1). В своей статье фон Кнаут утверждает, что Башкирец неправильно понял статью Я. Сахарова, основная мысль которой была та, что ‘хозяйственный быт народа составляет область, в которую администрация не должна вторгаться ни под каким предлогом, и что всякое вмешательство администрации в эту область, даже с самыми лучшими намерениями, оканчивается всегда вредом для народа’ (‘Экономист’, 1862, кн. 5—6, отд. II, стр. 140). Далее фон Кнаут пишет, что противник Я. Сахарова должен был бы более аргументированно возражать ему, противопоставив его теории — свою. В полемическом задоре фон Кнаут допустил в своей статье резкие, процитированные Достоевским, выражения. Белебей — уездный город Уфимской губернии.
Стр. 27. …‘Современное слово’ укоряло ‘День’ за то, что он ругается с ним по-народному, и указывало при этом на ‘Journal des Dbats’ как на пример благовоспитанности. — См. статью ‘Возрождение ‘Дня» (ССл, 1862, No 86, стр. 343). ‘Journal des Dbats’ — французская газета, издававшаяся в Париже с 1789 по 1920 г., причем первое ее название было ‘Journal des Dbats et dcrets’, a с 1814 г. — ‘Journal des Dbats politique et littraires’.

СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ

Места хранения рукописей

ГБЛ — Государственная библиотека СССР им. В. И. Ленина (Москва).
ИРЛИ — Институт русской литературы (Пушкинский Дом) Академии наук СССР (Ленинград).
ЦГАЛИ — Центральный государственный архив литературы и искусства (Москва).

Печатные источники

БВ — ‘Биржевые ведомости’ (газета).
БдЧт — ‘Библиотека для чтения’ (журнал).
Белинский — В. Г. Белинский. Полное собрание сочинений, тт. I—XIII. Изд. АН СССР, М., 1953—1959.
Библиотека — Л. П. Гроссман. Библиотека Достоевского. Одесса, 1919.
Биография — Биография, письма и заметки из записной книжки Ф. М. Достоевского. СПб., 1883 (Полное собрание сочинений Ф. М. Достоевского, т. I).
Борщевский — С. Борщевский. Щедрин и Достоевский. История их идейной борьбы. Гослитиздат, М., 1956.
ВЕ — ‘Вестник Европы’ (журнал).
Вр — ‘Время’ (журнал).
Врангель — А. Е. Врангель. Воспоминания о Ф. М. Достоевском в Сибири. 1854-1856 гг. СПб., 1912.
Г — ‘Голос’ (газета).
Герцен — А. И. Герцен. Собрание сочинений, тт. I—XXX. Изд. АН СССР — ‘Наука’, М., 1954—1966.
Гозенпуд — А. Гозенпуд. Достоевский и музыка. Изд. ‘Музыка’, Л., 1971.
Григорьев — Ап. Григорьев. Литературная критика. Изд. ‘Художественная литература’, М., 1967.
Гроссман, Жизнь и труды — Л. П. Гроссман. Жизнь и труды Ф. М. Достоевского. Биография в датах и документах. Изд. ‘Academia’, M.—Л., 1935.
Гроссман, Семинарий — Л. П. Гроссман. Семинарий по Достоевскому. Материалы, библиография и комментарии. ГИЗ, М.—Пгр., 1922.
Д — ‘День’ (газета).
Даль — В. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка, тт. I— IV. Гос. изд. иностр. и нац. словарей, М., 1955.
Д, Материалы и исследования — Ф. М. Достоевский. Материалы и исследования. Под ред. А. С. Долинина. Изд. АН СССР, Л., 1935.
Добролюбов — Н. А. Добролюбов. Собрание сочинений, тт. I—IX. Гослитиздат, М.—Л., 1961—1964.
Долинин — А. С. Долинин. Последние романы Достоевского. Изж ‘Советский писатель’, М.—Л., 1963.
Достоевская, А. Г., воспоминания — А. Г. Достоевская. Воспоминания. Изд. ‘Художественная литература’, М., 1971.
Достоевский, А. М. — А. М. Достоевский. Воспоминания. ‘Изд. писателей в Ленинграде’, 1930.
Достоевский в воспоминаниях — Ф. М. Достоевский в воспоминаниях современников. Тт. I—II. Изд. ‘Художественная литература’, М., 1964.
Достоевский и его время — Достоевский и его время. Под ред. В. Г. Базанова и Г. М. Фридлендера. Изд. ‘Наука’, Л., 1971.
Достоевский и русские писатели — Достоевский и русские писатели. Традиции. Новаторство. Мастерство. Изд. ‘Советский писатель’, М., 1971.
ДП — ‘Дневник писателя’.
П, Письма — Ф. М. Достоевский. Письма, тт. I—IV. Под ред. А. С. Долинина. ГИЗ — ‘Academia’ — Гослитиздат, Л.—М., 1928—1959.
И — ‘Искра’ (журнал).
ИВ — ‘Исторический вестник’ (журнал).
Илл — ‘Иллюстрация’ (журнал).
Кирпотин, Достоевский и Белинский — В. Я. Кириотин. Достоевский и Белинский. Изд. ‘Советский писатель’, М., 1960.
Кирпотин, Достоевский в шестидесятые годы — В. Я. Кирпотин. Достоевский в шестидесятые годы. Изд. ‘Художественная литература’, М., 1966.
ЛА — Литературный архив. Материалы по истории литературы и общественного движения, тт. 1—6. Изд. АН СССР, М.—Л., 1938—1961.
Лемке, Политические процессы — М. К. Лемке. Политические процессы. Пб., 1907.
Лемке, Эпоха цензурных реформ — М. Лемке. Эпоха цензурных реформ 1859—1865. Пб., 1904.
ЛН — ‘Литературное наследство’, тт. 1—86. Изд. АН СССР — ‘Наука’, М., 1931—1974. Издание продолжается.
Материалы и исследования — Ф. М. Достоевский. Материалы и исследования. 1—4. Изд. ‘Наука’, Л., 1974—1980.
МВед — ‘Московские ведомости’ (газета).
Милюков — А. Милюков. Литературные встречи и знакомства. СПб., 1890.
НВр — ‘Новое время’ (газета).
Нечаева, ‘Время’ — В. С. Нечаева. Журнал М. М. и Ф. М. Достоевских ‘Время’. 1861—1863. Изд. ‘Наука’, М., 1972.
Нечаева, ‘Эпоха’ — В. С. Нечаева. Журнал М. М. и Ф. М. Достоевских ‘Эпоха’. 1864—1865. Изд. ‘Наука’, М., 1975.
Никитенко — А. В. Никитенко. Дневник, тт. I—III. Гослитиздат, М., 1955—1956.
ОЗ — ‘Отечественные записки’ (журнал).
Описание — Описание рукописей Ф. М. Достоевского. Под ред. В. С. Нечаевой. М., 1957 (Библиотека СССР им. В. И. Ленина — Центр, гос. архив литературы и искусства СССР — Институт русской литературы АН СССР).
Островский — К. Н. Островский. Полное собрание сочинений, тт. I—XVI. Гослитиздат, М., 1949—1953.
Писарев — Д. И. Писарев. Сочинения, тт. I—IV. Гослитиздат, М., 1955— 1956.
РА — ‘Русский архив’ (журнал).
РБ — ‘Русская беседа’ (журнал).
PB ‘Русский вестник’ (журнал).
РИ — ‘Русский инвалид’ (газета).
РЛ — ‘Русская литература’ (журнал).
РМ — ‘Русский мир’ (газета).
РСл — ‘Русское слово’ (журнал).
С — ‘Современник’ (журнал).
Салтыков-Щедрин — M. Е. Салтыков-Щедрин. Собрание сочинений в двадцати томах, тт. I—XX. Изд. ‘Художественная литература’, М., (1965—1977.
Сб. Достоевский, II — Ф. М. Достоевский. Статьи и материалы. Сборник II. Под ред. А. С. Долинина. Изд. ‘Мысль’, Л.—М., 1924.
СО — ‘Сын Отечества’ (журнал).
СП — ‘Северная пчела’ (газета).
СПбВед — ‘Санкт-Петербургские ведомости’ (газета).
ССл — ‘Современное слово’ (газета).
Толстой — Л. Н. Толстой. Полное собрание сочинений, тт. 1—90. Гослитиздат. М., 1928—1964.
Тургенев, Письма — И. С. Тургенев. Полное собрание сочинений и писем в двадцати восьми томах. Письма, тт. I—XIII. Изд. АН СССР — ‘Наука’, M.—JL, 1961—1968.
Тургенев, Сочинения — И. С. Тургенев. Полное собрание сочинений и писем в двадцати восьми томах. Сочинения, тт. I—XV. Изд. АН СССР — ‘Наука’, М.—Л., 1960—1968.
Фридлендер — Т. М. Фридлендер. Реализм Достоевского. Изд. ‘Наука’, М.—Л., 1964.
Фридлендер. У истоков ‘почвенничества’ — Г. М. Фридлендер. У истоков ‘почвенничества’ (Ф. М. Достоевский и журнал ‘Светоч’). ‘Известия АН СССР’. Серия литературы и языка, 1971, No 5, стр. 411—416.
Чернышевский — Я. Г. Чернышевский. Полное собрание сочинений, тт. I— XVI. Гослитиздат, М., 1939—1953.
Э — ‘Эпоха (журнал).
1883 — Ф. М. Достоевский. Полное собрание сочинений, тт. I—XIV. СПб., 1882-1883.
1918 — Ф. М. Достоевский. Полное собрание сочинений, тт. I—XXIII. Изд. ‘Просвещение’, Пб., 1911—1918.
1926 — Ф. М. Достоевский. Полное собрание художественных произведений, тт. I—XIII. Под ред. Б. Томашевского, К. Халабаева. Госиздат, М.-Л., 1926-1930.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека