Сказка о парне, ходившем к северному ветру просить свою муку обратно, Асбьёрнсен Петер Кристен, Год: 1847

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Петер Кристен Асбьёрнсен

Сказка о парне, ходившем к северному ветру просить свою муку обратно

Перевод Берты Порозовской

Жила-была одна старушка, у которой был единственный сын. А как она была уж очень дряхла и слаба, то парень должен был сам ходить в кладовую и доставать муку на обед. Раз спускался он с лестницы, что вела в кладовую, вдруг налетел на него северный ветер, вырвал у него муку и умчался с ней далее. Парень пошёл ещё раз в кладовую, чтобы взять ещё муки, но как только начал спускаться с лестницы, опять налетел северный ветер и опять вырвал у него муку. Так повторялось три раза. Рассердился наконец парень и решил пойти к северному ветру и потребовать у него обратно свою муку.
Пустился он в путь-дорогу, а путь-то был не маленький. Шёл он-шёл и наконец добрался до северного ветра.
— Здравствуй! — сказал парень.
— Здравствуй! — отвечал северный ветер, а вид у него был совсем неприветливый. — Чего тебе надо?
— Да вот я пришёл просить твою милость, чтобы ты отдал нам муку, которую выхватил у меня на лестнице. У нас осталась уже самая малость, а если ты заберёшь и остальное, то нам придётся помирать с голоду.
— Муки у меня нет, — отвечал северный ветер: — но так как ты беден, то я тебе дам платок, который доставит тебе всё, чего ни пожелаешь. Только скажи: ‘Развернись, платочек, да подай мне самых вкусных блюд!’
Парень был очень рад такому вознаграждению и отправился домой. Но так как в этот день он не мог уже добраться до дому, то по пути зашёл в гостиницу переночевать. Когда все сели ужинать, он вынул платок, положил его на стол, что стоял в углу, и сказал: ‘Развернись, платочек, и подай мне самых вкусных блюд!’ Не успел он вымолвить это, как платок развернулся и на столе появился прекрасный ужин. Позавидовали все парню, но больше всех хозяйка гостиницы.
— Вот бы мне такой платок! — подумала она. — Не пришлось бы мне маяться тогда со стряпней, ни накрывать на стол, ни подавать. Живи себе совсем без хлопот! — И как только наступила ночь и все крепко заснули, она тихонько стащила у парня платок и положила на его место другой, такой же с виду, но без всяких чудесных свойств.
На другое утро парень взял свой платок, пошёл дальше и в тот же день вернулся домой к своей матери.
— Ну, — сказал он матери: — воть я и был у северного ветра. Это очень хороший барин, он дал мне платок и если я скажу ему: ‘Развернись, платочек, и подай мне самые вкусные блюда!’ то получу самые лучшие вещи, каких только ни пожелаю.
— Очень может быть, — отвечала мать: — но пока не увижу этого собственными глазами, я не поверю.
Тут парень, проворно поставив столик, положил на него платок и сказал: ‘Развернись, платочек, и подай мне самых вкусных блюд!’ Но платок не то, что вкусных блюд, но и корочки хлеба не дал ему.
— Нечего делать, надо опять идти к северному ветру — сказал парень и собрался в путь. К вечеру он добрался до жилища северного ветра.
— Добрый вечер! — сказал парень.
— Добрый вечер! — отвечал северный ветер.
— Я хотел бы получить что-нибудь за ту муку, что ты взял у меня, — сказал парень: — твой платок никуда не годится.
— Муки у меня нет — отвечал северный ветер — но вот тебе козёл, который роняет золотые монеты, стоит только сказать ему: ‘Козёл, дай мне денег!’
Обрадовался парень такому подарку, а так как домой он в тот день попасть уже не мог, то остался ночевать в той же гостинице, что и в первый раз.
Прежде, чем заказать себе что-нибудь, он захотел испытать своего козла, правду ли говорил про него северный ветер. Оказалось, правда.
— Эге, да это клад, а не животное! — подумал хозяин, увидев как козёл роняет золото, и когда парень заснул, взял волшебного козла и поставил на его место простого.
На другое утро парень пошёл домой и, придя к матери, сказал ей:
— Право, этот северный ветер — славный малый. На этот раз он подарил мне козла, который роняет золотые дукаты, как только я скажу ему: ‘Козёл, дай денег!’
— Верно это опять пустая болтовня, — сказала мать: — пока не увижу собственными глазами, не поверю.
— Козёл, дай денег! — скомандовал парень. И козёл дал ему — но увы!.. только не золота…
Тогда парень опять пошёл к северному ветру и сказал ему, что козёл никуда не годится, и что он требует обратно свою муку.
— Ну, теперь у меня ничего не осталось, кроме моей старой дубинки, что стоит в углу, — сказал северный ветер. — Но эта дубинка не простая. Если ты скажешь ей: ‘Дубинка, бей!’ то она будет бить до тех пор, пока ты не скажешь: ‘Дубинка, перестань!’

 []

На этот раз парень опять остановился в той же гостинице, и так как он наконец смекнул, что сталось с его платком и козлом, то сейчас же лёг на лавку и начал громко храпеть. Хозяин, также смекнувший, что дубинка у парня не простая, тотчас же отыскал другую такую же и, видя, что тот крепко спит, хотел подменить её. Но как только взял в руки дубинку, парень скомандовал: ‘Дубинка, бей!’ и та принялась тузить хозяина, да так, что он от неё и под стол, и под скамейки и наконец взмолился:
— Ах, Господи! бери и платок и козла, только вели дубинке остановиться, не то она меня убьёт до смерти.
Когда хозяин получил хорошую встрепку, парень велел дубинке остановиться. После этого он сунул платок в карман, дубинку взял в руки, козлу навязал веревку на рога и пошёл домой.
Что и говорить, хорошая была плата за муку.

—————————-

Источник текста: Норвежскія сказки. — С.-Петербург: Типогр. Высочайше утвердж. Товар. ‘Общественная польза’, 1898. —29 с.
OCR, подготовка текста — Averaver, декабрь 2012 г.
Оригинал здесь: Викитека.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека