СЕН-РОНАНСКЯ ВОДЫ
СЕН-РОНАНСКЯ ВОДЫ
СИРА ВАЛТЕРА СКОТТА.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ.
Перевелъ съ Французскаго
Михаилъ Воскресенскій.
МОСКВА.
Въ Университетской Типографіи.
1828.
Печатать дозволяется
Ординарный Профессор, Надворный Совтник Дмитрій Перевощиковъ.
СЕН-РОНАНСКЯ ВОДЫ.
СЕН-РОНАНСКЯ ВОДЫ.
ГЛАВА I.
ГЛАВА I.
Совтъ.
‘Я надюсь, что онъ иметъ доказательства?
‘Мра за мру.’ Шакспиръ.
ГЛАВА II.
ГЛАВА II.
Другъ старины.
‘Пусть путешественникъ, хоть въ хижин и дымной,
‘Но все найдешъ себ покровъ гостепріимной.’
Шакспиръ.
ГЛАВА III.
ГЛАВА III.
Приходскій Пасторъ.
‘Любилъ враговъ своихъ, несчастнымъ былъ какъ братъ,
‘Его любили вс, хоть онъ былъ небогатъ.’
Драйденъ.
ГЛАВА IV.
ГЛАВА IV.
Знакомство.
‘Межъ насъ двоихъ различья много:
‘Ты не доволенъ всмъ,— а я сужу не строго,
‘Мн свтъ знакомъ изъ книгъ,— изъ опыта теб,
‘Ты вспыльчивъ,— я всегда покорствую судьб.
‘Несу въ молчаніи тяжелой крестъ сей жизни
‘И медленно теку къ небесной я отчизн.’
Бутлеръ.