Рыцарь Баярд, Грановский Тимофей Николаевич, Год: 1845

Время на прочтение: 23 минут(ы)

Тимофей Николаевич Грановский.
Рыцарь Баярд

Петр дю Тераль[375], впоследствии рыцарь Баярд, родился в 1476 году, недалеко от Гренобля[376], в Баярде[377], замке отца[378] своего, старого израненного воина. Фамилия Тераль принадлежала к числу самых славных и благородных в провинции Дофине[379], которой дворянство издавна отличалось воинственным духом и гордо называло себя ‘l’carlate des gentilshommes de France'[380].
В отцовском замке с братьями и сестрами рос молодой Баярд. Согласно с дворянскими понятиями того времени при воспитании его более обращали внимания на развитие телесной силы и ловкости, чем на умственное образование, которое считалось необходимостью только для духовенства. Мальчики, которые не готовили себя к этому званию, читали мало, разве одни рыцарские романы, зато в телесных упражнениях они далеко превосходили изнеженных детей нашего времени. Они с ранних лет привыкали носить тяжелое вооружение, которое, однако, не стесняло свободы их движений, потому что они могли в нем танцевать, прыгать через глубокие рвы, вскакивать без помощи стремян на коня, взлезать без лестницы на гладкие каменные стены и т. д. Такая сила и гибкость членов были необходимы для людей, которых главным занятием должна была быть война, и война не такая, как в наше время, когда общее употребление огнестрельного оружия уничтожило почти всякое различие между крепким и бессильным. Пушки и ружья, конечно, употреблялись уже в конце XV столетия, но гораздо менее, чем теперь, и, по плохому тогдашнему их устройству, они не могли иметь такой важности. Баярду было тринадцать лет, когда старый рыцарь дю Тераль созвал сыновей своих и спросил у каждого из них: какой род жизни он намерен для себя избрать? Старший хотел остаться в родовом замке помощником отца в его хозяйственных заботах, два меньших просили, чтобы их учили наукам, нужным для достижения высших духовных должностей, один только Петр объявил желание служить Франции, как служили его прапрадед, прадед и дед, все убитые в сражениях. Отец благословил его выбор и просил близкого родственника своего, епископа Гренобльского[381], на сестре которого он был женат[382], поместить Петра при особе какого нибудь знатного господина, у которого молодому человеку можно было бы научиться хорошему обращению и насмотреться на благородные примеры. Таков был тогдашний обычай. Верный слуга рыцаря Баярда[383], который оставил нам прекрасную и простодушную повесть о подвигах своего господина[384], рассказал подробно о его прощании с родителями. Мать молодого Петра дала ему пред разлукою небольшой кошелек с деньгами и четыре совета: жить с твердою верою в Бога, говорить правду, оказывать уважение и вежливость к равным себе и быть крепким защитником и другом бедных, вдов и сирот. Деньги он истратил скоро, советы сберег на всю жизнь.
Епископ Гренобльский поместил своего племянника пажем ко двору герцога Карла Савойского[385], где он провел несколько месяцев. Потом герцог собрался посетить молодого короля французского Карла VIII[386], жившего тогда в Лионе[387], и взял с собою в числе прочих служителей пажа дю Тераля. Общее внимание остановилось на тринадцатилетнем мальчике, который с необыкновенною смелостью и ловкостью правил конем своим и в то же время был кроток и застенчив, как девушка. Король французский выпросил Баярда у прежнего господина и передал его для окончательного воспитания другу и родственнику своему, графу Люксембургскому[388]. Через три года Баярд был уже настоящим воином. По примеру большей части тогдашних французских дворян, он начал службу в коннице. Пехота, кроме главных начальников, состояла из людей низшего класса и немецких или швейцарских наемников, которые за деньги служили кому угодно, даже против соотечественников. Несмотря на мирное время, Баярд умел заслужить известность своими победами на турнирах, в которых воинственное дворянство, скучая праздностью, выказывало перед дамами силу и смелость, часто с опасностью самой жизни. Товарищи и бедные любили его за простоту нрава и безграничную щедрость. С другом и недругом делился он последним добром своим и не думал о собственной нужде. Он едва выходил из детства, но будущий ‘рыцарь без страха и упрека’ уже был виден.
В 1494 году Карл VIII выступил с большим войском в Италию. Это было начало так называемых Итальянских войн[389], которыми открывается Новая история Европы. С этого времени до самой смерти Баярд почти не сходил с поприща войны. Поход Карла был сначала очень удачен. Он прошел вдоль всю Италию и без труда занял королевство Неаполитанское[390], на которое у него были наследственные права. Французы дивились слабости итальянцев, так легко уступавших иноземцам самые дорогие достояния человека — независимость и родную землю. В простоте и невежестве своем, они приписывали эту слабость духа той блестящей образованности, которою действительно тогдашние итальянцы отличались пред всеми другими народами. Но настоящая образованность не ослабляет мужества, напротив того, она его укрепляет и направляет к целям разумным и достойным. Есть другая образованность, ложная и вредная, которая нежит и балует ум, отучая его от строгих, общеполезных помыслов. Такая образованность, конечно, может развить в человеке прекрасную способность наслаждаться картинами, музыкою, стихами, но наслаждение будет бесплодно, оно будет похоже на наслаждение лакомки. Человек, который ради картин или книг в состоянии забыть о других людях и не думать об их участи, не многим лучше безнравственного ребенка, который ест тайком сладкий кусок, когда мать и отец его умирают с голоду. Итальянцы XV века с жаром изучали великих писателей греческой и римской древности, но они более обращали внимание на изящную форму изучаемых произведений, чем на их глубокий нравственный смысл. Упиваясь сладкозвучною речью, они не думали об усвоении себе той доблести, той нравственной красоты, того человеческого достоинства, которыми так ярко сияют великие люди греческой и римской истории. Зато те итальянцы, которые поняли древность с настоящей стороны, не уступали французам, ни другим народам в мужестве военном и далеко превосходили их во всем другом. К несчастью, таких было немного.
Главная причина, почему Италия так легко поддавалась иноплеменникам, заключалась в ее раздроблении на множество княжеств и республик, которые беспрерывно воевали друг с другом и не могли соединиться в прочный союз даже при общей всем опасности. Впрочем, Карл VIII недолго удержал за собою так скоро завоеванное им Неаполитанское королевство. В то самое время, когда среди пиров и рыцарских забав он собирался в новый поход, которого целью были изгнание турок из Европы и освобождение из под власти магомедан гроба Господня, до него дошла весть, что тот самый Лудовик Моро, правитель Миланский[391], который призвал его себе на помощь в Италию, теперь соединился против него с папою[392] и могущественною Венецианскою республикою[393]. Таким образом, французам был отрезан возвратный путь на родину. Карл, встревоженный этими известиями, отказался на время от своих прежних намерений, оставил значительный отряд для защиты Неаполя, а сам с прочим войском пошел к северу. На берегах реки Таро[394], близ Форново[395], ожидали его соединенные итальянцы. Смелым нападением французы смяли многочисленных противников и прочистили себе дорогу. Девятнадцатилетний Баярд совершил здесь свой первый блистательный подвиг. Он поднес королю отнятое им лично неприятельское знамя. В жаркой схватке под ним были убиты две лошади.
Через три года умер Карл VIII[396]. Преемник его, Лудовик XII[397], прозванный Отцом народа, предпринял новый поход в Италию, откуда французы уже были совершенно вытеснены. Он считал себе законным наследником герцогства Миланского[398]. Баярд отличился в самом начале войны. Преследуя разбитый отряд миланских войск, он ускакал от более осторожных товарищей, и один, вместе с беглецами, ворвался в город Милан. Его, разумеется, немедленно окружили и принудили сдаться. Лудовик Моро почтил его отвагу и возвратил ему без выкупа свободу и оружие. Но Баярд сам осудил свою запальчивость. Ему так же незнакомо было тщеславие, как и чувство страха. Впоследствии он никогда не искал ненужных опасностей и пренебрегал суетною славою удальства. Французы вскоре завоевали Миланское герцогство и вторично проникли в Неаполь, но на этот раз они должны были уступить часть прекрасной добычи Фердинанду Католику[399], королю испанскому. Согласие между Фердинандом и Лудовиком XII было непродолжительно. В 1502 году в Южной Италии завязалась новая война, в которой с обеих сторон стояли самые знаменитые воины того времени. Со стороны испанцев блестящий победитель мавров, Гонзальв Кордуанский[400], заслуживший от современников, по преимуществу, имя ‘Великого полководца’, Дон Педро Наварра[401], который начал службу простым солдатом в пехоте и сделался графом. Для него не было недоступной крепости. Он умел всюду подвести подкоп и взрывал на воздух целые горы. Педро де Пац[402], горбатый карлик с косыми глазами, когда он сидел на коне, его почти нельзя было видеть по малому росту, но в целом мире едва ли было сердце более смелое. Он не боялся ни живых врагов, ни привидений, в которых крепко верили тогдашние люди. С таким же бесстрашием ходил он в битву, с каким спускался в ославленные суеверием пещеры, где, по народному поверью, злые духи берегли богатые клады. Со стороны французов были Добиньи[403], из царственного дома шотландских Стуартов, Лапалис[404], на поле битвы провозглашенный французским маршалом изумленными испанцами. Король утвердил его в сане, признанном благородными противниками. Монтуазон[405], дряхлый и больной старик, который становился бодрым юношею, ‘соколом сражения’, при виде неприятеля, Имберкур, Фонтраль[406] и Баярд. Имя молодого рыцаря уже было славно. В частых, почти ежедневных сшибках ему было можно обнаружить великие военные качества, которыми одарила его природа. Однажды он взял в плен знатного испанца, Алонзо де Сото Майор[407]. В ожидании условленного выкупа победитель, полагаясь на честное слово пленника, освободил его от всякого надзора. Испанцу скоро наскучила праздная жизнь в плену, он нарушил рыцарское обещание и бежал. Побег не удался. Взятый в другой раз, Дон Алонзо был заключен в башню, откуда его освободили только по уплате им тысячи червонцев выкупа. Эти деньги Баярд немедленно роздал подчиненным своим. Ему достаточно было одной чести. Но самолюбие испанского рыцаря было глубоко тронуто: он жаловался в оскорбительных выражениях на строгость надзора, на неприличное обхождение с ним Баярда. В то время подобные ссоры обыкновенно оканчивались поединком. Других средств к отвращению обид или клеветы не знали. Несмотря на тяжкую болезнь Баярда, поединок между ним и Дон Алонзо был неизбежен. Они бились насмерть в присутствии значительного числа свидетелей из обеих армий. Пред началом боя Баярд преклонил колена, произнес молитву и приложился к земле. Сото Майор был убит[408]. Впрочем, такого рода подвигов в жизни Баярда немного, хотя поединки принадлежали к числу самых обыкновенных случаев. Высокое, всеми признанное бесстрашие соединялось в нем с такою чистою скромностью, такою простотою души и уважением к чести других, что он не мог ни наносить, ни получать тех мелких оскорблений, которые в то время неминуемо влекли за собою кровавою расправу. Ему случилось отбить у испанцев 15 000 червонных, сумму огромную, которая превышала все его родовое имение и по праву принадлежала ему одному. Несмотря на то, один из его товарищей незаконно потребовал участка в этой добыче. Баярд отказал наглому требованию и предоставил дело на разбор начальников. Решение было в его пользу. Тогда он разделил деньги на две половины и добровольно отдал одну опечаленному противнику, другую — солдатам. Великодушие его обогатило многих, сам он остался беден до конца жизни.
Между тем, война приняла дурной для французов оборот. Они были слишком опрометчивы, а вели дело с врагом осторожным и осмотрительным. Проиграв несколько сражений, в 1504 году им, наконец, пришлось совсем оставить Неаполитанское королевство. Баярду обязана была французская армия спасением от совершенной погибели, которая ей однажды грозила. Оба неприятельские войска стояли в виду одно — другого, на противоположных берегах речки Гарильяно[409]. Узкий и плохой мост представлял опасную переправу. В этой уверенности французы беспечно расположились в лагере своем и не ждали никакого нападения. Испанцы заметили их оплошность. Дон Педро де Пац пошел с довольно сильным отрядом вниз по реке, как бы отыскивая броду, и обратил на себя все внимание французских начальников. Между тем, двести человек конницы понеслись к мосту, оставленному без охраны. Один Баярд заметил это движение и бросился им навстречу. Узость моста не позволяла испанцам развернуться: они должны были идти по три в ряд. Этим воспользовался ‘рыцарь без страха и упрека’. Он сбросил передовых противников в реку и устоял против остальных, пока к нему не подоспела помощь. Суеверные испанцы были убеждены, что с ними бился демон. Они не верили, чтобы человек мог выдержать такую неравную борьбу. Наградою за это дело был данный королем Баярду девиз: ‘Unus vires agminis habet[410]’.
Праздность Баярда по выступлении французов из Неаполя продолжалась недолго. Он оказал Лудовику XII важные услуги при взятии Генуи[411]. По заключении Камбрейского договора[412], соединившего против одной Венеции силы немецкого императора[413], папы[414] и королей французского и испанского, сверх итальянских князей, давних завистников республики, Баярд явился опять на поприще своих первых подвигов. Этот раз Венеция вела войну благородную. Она созвала под свои знамена лучших юношей Италии и указала на святую для них цель войны, на освобождение родины от иностранцев, которые нагло делили ее между собою. Но счастье изменило республике, дотоле почти не знавшей неудач. 14 мая 1509 года при Аньяделло[415] венецианская армия была наголову разбита французами. Цвет итальянских юношей, самые благородные, самые образованные легли в битве. Победители должны были признать высокое мужество побежденных и поняли, что есть образованность, которая не делает человека малодушным. Венециане с гордостью рассказывали, что убитые их ратники почти все были ранены в грудь. Это было единственное, но прекрасное утешение Италии, навсегда утратившей свою независимость. Баярд был один из главных виновников Аньядельской победы. При осаде Павии он заставил императора Максимилиана сказать, что он завидует королю французскому, у которого есть такой слуга. Потом он был отправлен на помощь герцогу Феррарскому против папы Юлия II. Баярд едва не захватил в плен не по сану воинственного папу и вслед за тем спас ему жизнь, которой грозила опасность со стороны изменника. В начале 1512 года у французов почти не оставалось союзников. Они должны были вести войну с теми же государствами, которые в Камбре соединились с ними против Венеции. Тогда начальство над войсками Лудовика XII принял двадцатичетырехлетний Гастон де Фуа, герцог Немурский[416]. Его военное поприще было коротко и славно. В несколько месяцев он завоевал почти всю Северную Италию и грозил выгнать испанцев из Южной. Самый близкий советник его был Баярд. На кровавом приступе к Бресчии[417] Баярд вел передовой отряд и решил успех предприятия, но был тяжело ранен. Его перенесли в один из лучших домов завоеванного города. Несмотря на свои страдания, добрый рыцарь прежде всего позаботился о том, чтобы хозяева его не потерпели оскорблений от раздраженных победителей, грабивших Бресчию. По выздоровлении он не хотел принять никакого выкупа от богатой хозяйки дома, которая, по тогдашним законам войны, была его пленницею. Часть денег, ею принесенных, он подарил ее дочерям в приданое, остальные велел раздать в женских монастырях наиболее пострадавшим во время приступа. Он прибыл в стан герцога Немурского за несколько дней до славной битвы Равенской[418].
В самый праздник Светлого Воскресенья, день радости и примирения для христиан, сошлись не для мирного дела испанская и французская армии. Многие, глядя на кровавый цвет восходившего солнца, предсказывали страшную сечу, смерть какого нибудь великого вождя. С раннего утра Гастон был на коне и в полном доспехе. С Баярдом и еще несколькими спутниками подъехал он к небольшому ручью, по ту сторону которого стоял неприятель. Гастону хотелось взглянуть на его положение. За ручьем было человек двадцать или тридцать испанцев. Они в свою очередь обозревали французский стан. Баярд обратился к ним с рыцарским приветом и словами: ‘Вы, государи мои, кажется, гуляете подобно нам, в ожидании более веселой забавы. Запретите пока стрелять с Вашей стороны, я отдал такое же приказание своим’. Дон Педро де Пац спросил об его имени и, когда узнал, что с ним говорит ‘рыцарь без страха и упрека’, которого он полагал еще в Бресчии, то поздравил его с прибытием: ‘Я рад Вас видеть, благородный господин, хотя присутствие Ваше для нас не прибыль. Французская армия усилилась двумя тысячами человек в Вашем лице. Дай Бог, чтобы между нашими государями когда нибудь состоялся прочный мир и чтобы нам, наконец, можно было сойтись не для битвы, а для дружеской беседы’. Потом Дон Педро спросил: ‘Кто этот статный молодой господин, которому все Вы оказываете такое почтение?’
Баярд отвечал: ‘Это герцог Немурский, брат Вашей королевы[419]’. Тогда испанцы сошли с коней и, преклонив колени, приветствовали Гастона: ‘Мы преданные Вам слуги, герцог, во всем, что не противоречит верности, обещанной нами королю Фердинанду’. Гастон поблагодарил их, и они разъехались. Немного спустя началось дело. Соединенное войско Фердинанда и папы стояло за глубокими рвами. Доступ к нему был труден, почти невозможен. Но когда французские пушки открыли огонь, испанская конница не выдержала. Она перескочила через рвы и понеслась в чистое поле навстречу Гастону, Баярду и Лапалису, которые того только и ждали. Они опрокинули запальчивых врагов и погнали их перед собою. Потом французская пехота овладела окопами. Сражение было проиграно испанцами. Главные начальники их армии были убиты или ранены. В числе пленных были Дон Педро Наварра и молодой маркиз Пескара[420], впоследствии один из великих генералов Карла V[421]. Военное поприще его только начиналось. На щите его было написано: ‘С ним или на нем’. Но он забыл гордый девиз и отдал победителю щит и меч. Две тысячи человек испанской пехоты сохранили строй в общем беспорядке. Тихо и гордо отступали они к Равенне. Гастон отрезал им дорогу к городу. Но в упоении выигранной им победы он не заметил, что при нем было не более тридцати всадников. Бой был непродолжителен. Четырнадцать ран получил Гастон и пал мертвый. Жаль было не его, а французской армии, потерявшей такого начальника. Его смерть была прекрасна. Ей можно было завидовать, но не жалеть об ней. Он умер молод, в торжественную минуту жизни, исполненный гордой радости и высоких надежд. Совершились ли бы его надежды, кто знает? Он унес их с собою.
Он унес с собою и счастье Франции. Равенская победа не привела тех последствий, которых от нее можно было ожидать. Враги Лудовика XII удвоили усилия: его армия должна была снова оставить Италию. При отступлении Баярд, по обыкновению своему, занял самое опасное место: он вел задний отряд и отбивал напиравшего неприятеля. Больной, тяжело раненый, он прибыл в Гренобль[422]. Жизнь его, по видимому, угасала. Народ с горячим участием толпился около дома, где он лежал. В церквах молились о его выздоровлении. Баярд жалел об одном: о том, что Бог не дал ему умереть смертью воина, вместе с Гастоном, в битве Равенской. Но ему не суждено было умереть так рано. Перед ним было еще несколько годов славной и благородной жизни.
Вскоре по выздоровлении Баярд отправился в Испанию, где шла война за Наварру, которою незаконно овладел Фердинанд Католик[423]. Оттуда его призвал Лудовик XII для защиты границ собственного государства. Император немецкий Максимилиан и Генрих VIII[424], король английский, соединились в французской провинции Пикардии[425] и обложили город Теруан[426]. Надобно было подать помощь осажденным. Но французская конница, объятая странным страхом, ускакала с поля, не дожидаясь нападения. Впоследствии это дело было названо Битвою шпор (La bataille des perons)[427]. Баярд, Лапалис и еще немногие остались назади, не решаясь бежать. Лапалису удалось потом отбиться, Баярд, со всех сторон окруженный, бросился на неприятельского офицера, который вовсе не ждал нападения со стороны рассеянных французов, приставил ему меч к горлу и принудил сдаться. Тогда Баярд отдал ему в свою очередь меч и сказал: ‘Вы мой пленник, а я Ваш. Ведите меня к императору’. Максимилиан и Генрих приняли его с высоким уважением и решили, что он не обязан платить выкупа, потому что был взят не как другие. Английский король предложил ему вступить к нему в службу на самых блестящих условиях. Баярд отвечал, что у него один Бог на небе и одно отечество на земле, и что он не может изменить ни тому, ни другому. Подобный ответ дал он еще прежде папе Юлию II. Предложения Генриха и папы были основаны на неблагодарности французского правительства, которое, пользуясь службою благородного рыцаря, не умело ценить его по достоинству и не хотело его поставить на приличное ему место. Из всех французских генералов того времени он был самый знаменитый, несмотря на то, до самой смерти своей, он должен был повиноваться начальникам, которые были моложе его и летами и службою. Но Баярду не нужно было никаких наград. Он никому не завидовал, никогда не искал повышения. В высокой скромности и чистоте сердца, он был доволен сознанием совершенного долга и отвращением опасностей, которые грозили его родине. Других целей жизни у него не было.
Лудовик XII умер[428]. Его место заступил Франциск I[429]. Новый король был молод, смел, исполнен жаркой любви к славе. Тотчас по вступлении на престол он задумал о завоевании отнятого у его предшественника Миланского герцогства. Баярд был назначен королевским наместником в родную провинцию Дофине и получил приказание наблюдать за швейцарцами и папскими войсками, которые сторожили проходы в Италию. Он начал военные действия взятием в плен папского генерала Проспера Колонны[430] и значительного отряда конницы. Первая удача имела большое влияние на остальной ход предприятия. Недалеко от Миланских ворот, у Мариньяно[431], швейцарцы остановили французскую армию. Это случилось 13 сентября 1515 года. Швейцарская пехота слыла неодолимою. В то время ей не было равной, за исключением разве турецких янычаров на другом конце Европы пользовавшихся такою же славою. Густыми рядами, уставив вперед длинные копья, ходили швейцарцы в битву и ломили все, что попадалось им навстречу. Никакая конница не могла удержать их. Частые победы убедили их в собственной непобедимости и исполнили презрения к другим. Французских латников они называли вооруженными зайцами. Два дня бились они при Мариньяно, несколько раз они были близки к победе, наконец, сделав последнее отчаянное усилие, потеряв две трети своих убитыми и ранеными, они отступили. Подобной сечи не могли запомнить самые старые воины. Бешеная лошадь унесла Баярда в средину неприятелей, смерть его казалась неизбежною, но он не потерял присутствия духа, свалился в глубокий ров и кое как пробрался к своим. После победы король Франциск просил Баярда возвести его в достоинство рыцаря. ‘Рыцарю без страха и упрека’ принадлежала по праву такая честь.
Вскоре потом у Франциска появился соперник, столько же молодой, столь же честолюбивый, и более могущественный. То был Карл, король испанский, по смерти Максимилиана избранный император немецкий. Прочный мир между ними был невозможен. В 1521 году императорские войска вошли во Францию, заняли часть Шампании и подступили к Мезьеру[432]. Взятие этого города открыло бы им путь во внутренность королевства. Испуганные придворные советовали Франциску сжечь скорее Мезьер, чтоб он не достался неприятелю, отдать на разорение Шампанию и собрать все силы государства около Парижа. Баярд восстал против малодушных и бесчеловечных мнений. ‘Мезьер плохая крепость, — сказал он, — но храбрые люди стоят крепких стен’. Он вызвался защищать город. Дело было трудное, он доказал, что оно не превышало его сил. Несколько недель простояли Карловы генералы перед городом почти без укреплений, который они надеялись взять без сопротивления, наконец им должно было снять осаду и удалиться в Германию. За эту великую услугу Франциск наг рад ил Ба ярда орденом Св. Михаила[433], народ считал его спасителем Франции. Баярд недолго пробыл при дворе, где его осыпали почестями. Его призывали опасности нового рода. В провинции Дофине открылась моровая язва. Он поспешил туда, успокоил народ и деятельными мерами умел остановить распространение страшной болезни. Потом он усмирил генуэзцев, которые снова отложились от Франции, и взял город Лоди[434]. Начальником французской армии был тогда адмирал Бонниве[435], любимец короля, человек лично храбрый, но самонадеянный и неопытный в военном деле. Несмотря на возражения Баярда, он заставил его занять в деревне Ребеке[436], близ Милана, невыгодное положение, которое предавало его в руки врагам. Испанцы воспользовались ошибкою и действительно окружили Ребек. С страшными усилиями удалось Баярду пробиться назад к армии, но он был глубоко опечален потерями, которые отряд его понес в неравной борьбе. Он был щедр только на свою кровь, кровь и жизнь других он берег свято. Легкомыслие Бонниве казалось ему преступным, и он не скрыл своего мнения. Поправить испорченное дело было невозможно: французы отошли от Милана, теснимые испанцами, которые надеялись на совершенную победу. Раненый Бонниве понял, что один Баярд в состоянии принять начальство над армиею и спасти ее. Он обратился к нему. ‘Теперь поздно, — отвечал Баярд, — я могу вам обещать одно: пока я жив, мы не сдадимся’. В виду многочисленного неприятеля надобно было переправиться через речку Сезию[437], между Романьяно и Гатинарою. 30 апреля 1524 года в десять часов утра Баярд был ранен навылет каменною пулею, которая перебила ему спинную кость. Он дважды призвал имя Божие и тихо свалился с лошади. Его положили под дерево, лицом к приближавшимся испанцам. ‘Я всегда смотрел им в лицо, — сказал он, — умирая, не хочу обратиться спиною’. Потом он отдал несколько приказаний насчет поспешного отступления, исповедал грехи свои одному из бывших при нем служителей и приложил к губам крест, бывший на рукоятке его меча. В таком положении нашли его неприятели. Они обступили его с знаками глубокого участия. Помочь ему было невозможно: он отходил от жизни. Не одни французы скорбели о великой утрате. Адриан де Круа[438], испанский генерал, следующими словами уведомил императора Карла о кончине ‘рыцаря без страха и упрека’: ‘Государь, хотя Баярд служил врагу Вашему, смерть его достойна сожаления. Он был благородный рыцарь, и все любили его. Едва ли кто мог поравняться с ним чистотою жизни, а кончина его была так хороша, что я никогда не слыхал о подобной’. Следствия его смерти не замедлили обнаружиться. Менее чем через год французская армия была совершенно разбита и рассеяна при Павии[439]. Король Франциск был взят в плен. Тогда оценил он Баярда. ‘О, рыцарь Баярд! Рыцарь Баярд! — восклицал он в горе своем. — Если бы ты был жив, я бы не был в плену’.
Баярду было сорок восемь лет, когда он был убит. По словам современников, он был высок ростом и худ. У него были черные глаза, темные волосы и орлиный нос. Лицо было бледное, с выражением бесконечной доброты. С первого взгляда его никак нельзя было принять за старого воина, привыкшего к битвам и кровопролитию. Он более походил на человека, посвятившего себя молитве и мирному служению больным и скорбным братьям. Здоровье у него было не крепкое. Кроме ран он страдал семь лет сряду лихорадкою, но болезни не мешали ему служить Франции и делать свое дело. Он побеждал их силою души. Он отличался высоким благочестием, хотя не любил молиться в присутствии свидетелей, служители его рассказывали, что он вставал по ночам, когда думал, что другие уже спят, и тогда совершал долгую и горячую молитву. Милосердие его к бедным не имело пределов. ‘Il estoit grant aumosnier et faisait ses aulmosnes secrtment'[440], — говорит его простодушный биограф. Когда нужно было подать помощь, он не отличал врагов от своих. Более ста бедных девиц наделил он приданым во Франции и завоеванных ею краях. Зато он умер беден, при огромных средствах к обогащению себя. Среди ужасов войны, продолжительной и свирепой, он сохранил всю свежесть юношеского сердца и до конца не мог равнодушно смотреть на пожары и грабежи, которыми сопровождались движения воевавших армий. Чуждый тщеславия, он бережно хранил честь свою, потому что понимал ее не так, как понимала ее большая часть его современников и как понимают много людей настоящего времени. Его чувство чести было основано на глубоком уважении к личности человеческой. Всякую обиду, неправо нанесенную человеку, он считал грехом и преступлением, и потому равно отвращал ее от себя и от других. Одним словом, он законно носит название ‘рыцаря без страха и упрека’, и Le Loyal Serviteur[441] не напрасно сказал об нем: ‘Ne s’est trouv, en cronicque ou hystoire, prince, gentil homme, ne autre condition qu’il ait est, qui plus furieusement entre les cruels, plus doulcement entre les humbles, ne plus humainement entre les petis ait vescu que le bau chevalier dont la prsente hystoire est commence'[442].

Примечания

Впервые: Библиотека для воспитания. 1845. Отд. I. Ч. 2. Печатается по изданию: Сочинения Т. Н. Грановского: [В 2 ч.]. 3 е изд. Ч. II. М.: Типография А. И. Мамонтова и К, 1892. С. 361-376.

[375] Петр дю ТеральПьер III Терайль де Баярд (Pierre III Terrail, seigneur de Bayard) (1476-1524) — французский ‘рыцарь без страха и упрека’ (‘chevalier sans peur et sans reproche’), паж при дворе Карла I Савойского (1486), участник Итальянских войн (1494-1524), правитель провинции Дофине (1514), начальник роты телохранителей короля Франциска I (1521).
[376] Гренобль — город, расположенный в долине р. Изер на юго востоке Франции. Основан аллоброгами (кельтами) в III в. С середины XIV в. — столица французской провинции Дофине. В настоящее время Гренобль является административным центром департамента Изер, входящего в состав региона Рона Альпы Французской Республики.
[377] Замок Баярд (ChБteau Bayard) — основан в 1404 г. в местечке Баярд (в настоящее время на территории департамента Изер) Пьером Терайлем Старым (Pierre Terrail Le Vieux), прадедом ‘рыцаря без страха и упрека’. В 1975 г. в замке открыт музей Пьера III Терайля де Баярда.
[378] Эмон де Баярд (Aymon de Bayard) (1420-1496) — французский рыцарь, владелец замка Баярд, внук Пьера Терайля Старого, отец Пьера III Терайля де Баярда, ‘рыцаря без страха и упрека’.
[379] Дофине — историческая область на юго востоке Франции, располагающаяся в Альпах и в долине р. Роны. Сложившаяся в XI в., она включала в себя территории современных департаментов Изер, Дром, Воклюз и Верхние Альпы. Центром Дофине было графство Вьеннуа. В 1349 г. область вошла в состав Франции как земельное владение, принадлежащее некоронованным членам королевской семьи.
[380] ‘L’carlate des gentilshommes de France’ — ‘краса французского дворянства’ (фр .). (Перевод А. Л. Смышляева).
[381] Алеман (Alleman) Лоран (ум. 1518) — французский религиозный и политический деятель, епископ в Гренобле (1478 и 1484-1518), брат Элен Алеман Лаваль, матери ‘рыцаря без страха и упрека’.
[382] Алеман Лаваль (Alleman Laval) Элен — дочь Анри Алемана де Лаваля (Henri Alleman, seigneur de Laval), сестра Лорана Алемана, жена Эмона де Баярда, мать Пьера III Терайля де Баярда.
[383] Май (Mailles) Жак де (ок. 1475 — ок. 1540) — французский военный деятель, прозаик, оруженосец и секретарь Пьера III Терайля де Баярда (1500-1524), считается автором трактата ‘Приятнейшая, забавная и отдохновенная история доброго рыцаря без страха и упрека, славного сеньора Баярда’ (‘Trs joyeuse et trs plaisante histoire du gentil seigneur de Bayart, le bon chevalier sans peur et sans reproche’, 1527), изданного под псевдонимом Верный слуга (Le Loyal Serviteur).
[384] Под заглавием ‘Trs joyeuse, plaisante et rcrative histoire, compose par le loyal serviteur des faicts, gestes, triomphes et prouesses du beau chevalier sans paour et sans reproches, gentil seigneur de Bayard’.
[385] Карл I Савойский (Charles I de Savoie) (1468-1490) — герцог Савойи (1482-1490), король Кипра, Иерусалима и Армении (1485-1490).
[386] Карл VIII Любезный (Charles VIII L’Af able) (1470-1498) — французский король из династии Валуа (1483-1498), король Неаполитанский и Иерусалимский, император Востока (февраль — июнь 1495).
[387] Лион — французский город, расположенный в центральной части страны при слиянии рек Рона и Сона. Город возник на месте галльского поселения, с 43 г. до н. э. — римская колония. Со второй половины V в. — столица Бургундского королевства, а в XI-XIII вв. — графства Лионне. В настоящее время Лион входит в состав департамента Рона и региона Рона Альпы Французской Республики.
[388] Очевидно, речь идет о Карле, графе Руссильонском и Линьи (Charles de Roussillon et de Ligny, ум. 1510) из династии Бурбонов.
[389] Итальянские войны — войны между Францией, Испанией, Священной Римской империей, итальянскими городами (Венеция, Милан) и папским престолом за власть в Италии в 1494-1559 гг.
[390] Неаполитанское королевство — государство в Южной Италии со столицей в г. Неаполь, было образовано в 1282 г., до 1442 г. управлялось Анжуйской династией, а с 1442 по 1495 г. — Арагонской династией. В 1495 г. французские войска заняли Неаполь, а в феврале 1495 г. Карл VIII был провозглашен Неаполитанским королем.
[391] Лудовик Моро — Сфорца (Sforza) Лодовико (Людовико) Мария или Лодовико Моро (Lodovico Il Moro) (1452-1508) — итальянский военный и политический деятель, герцог Бари, герцог Милана из династии Сфорца (1479-1499).
[392] Александр VI (Alexander VI) (1431-1503) — итальянский религиозный, общественный и политический деятель, в миру Родриго ди Борджа (Rodrigo di Borgia), кардинал и епископ Валенсии (1456), римский папа (1492-1503).
[393] Венецианская республикаСветлейшая республика Венеция — государство в Северо восточной Италии со столицей в г. Венеция, возникло в конце VII — начале VIII в. и просуществовало до 1797 г.
[394] Таро — река в провинции Парма на севере Италии, берущая начало на горе Пенна и впадающая в р. По.
[395] Форново (Форново ди Таро) — город, располагающийся на берегу р. Таро на севере страны, в 30 км к юго западу от г. Пармы. 6 июля 1495 г. в битве при Форново французский король Карл VIII Любезный одержал победу над итальянской армией. В настоящее время город входит в состав провинции Парма региона Эмилия Романья Итальянской Республики.
[396] Карл VIII Любезный умер 7 апреля 1498 г. в Амбуазе (Франция).
[397] Лудовик XIIЛюдовик XII (Louis XII) (1462-1515) — французский король из Орлеанской ветви династии Валуа (1498-1515), получивший прозвище Отец народа (Le Pre du Peuple).
[398] Миланское герцогство — государство в Северной Италии со столицей в г. Милан, было образовано в 1395 г., с 1395 по 1447 г. управлялось династией Висконти, а с 1450 по 1535 г. — династией Сфорца.
[399] Фердинанд Католик (Fernando el Catlico) — Фердинанд II Арагонский (Fernando II de Aragn) (1452-1516) — испанский военный, политический и религиозный деятель, король Сицилии (1468), Арагона (1479), с 1479 по 1504 г. король Кастилии под именем Фердинанд V (как муж королевы Изабеллы Кастильской), регент Кастилии (1504).
[400] Гонзальв Кордуанский (итал.: Consalvo di Cordova) — Гонсало Фернандес де Кордова и Агилар (Gonzalo FernАndez de Crdoba y Aguilar) (1453-1515) — испанский военный и политический деятель, герцог Сантанджело и Терранова, генерал, в 1495-1498 и в 1501-1507 гг. командующий испанскими войсками во время Итальянских войн, в ходе которых получил прозвище Великий Капитан (El Gran CapitАn).
[401] Дон Педро Наварра — Наварро (Navarro) Педро (ок. 1460-1526) — испанский военный деятель, инженер, генерал, граф Оливето, участник Итальянских войн, командующий испанской и папской конницей в битве при Равенне (1512).
[402] Педро де Пац (Pedro de Paz) — испанский военный деятель, капитан, участник Итальянских войн, один из командующих испанскими войсками в битве при Гарильяно (1503).
[403] Добиньи — Стюарт (Stuart, Stewart) Роберт (1470-1544) — французский военный деятель, из шотландского рода Стюартов, граф Бомон ле Роже (Beaumont le Roger), герцог д’Обиньи (d’Aubigny), с 1493 г. состоял на службе в Шотландской гвардии королей Карла VIII Любезного и Людовика XII, коннетабль, участник Итальянских войн, маршал Франции (1514).
[404] Лапалис — Жак II де Шабанне (Jacques II de Chabannes) или Жак де Ла Палис (Jacques de La Palisse) (1470-1525) — французский военный деятель, участник Итальянских войн, Гранд мэтр (1511) и маршал Франции (1515).
[405] Монтуазон (Montoison) — Филибер де Клермон (Philibert de Clermont, ум. 1511), прозванный Бравым Монтуазоном (Le Brave Montoison) — французский военный деятель, камергер королей Карла VIII и Людовика XII, лейтенант генерал, участник Итальянских войн, сенешаль Валентинуа и Диуа, правитель Феррары.
[406] Имберкур, Фонтраль — найти какие либо биографические сведения об этих участниках Итальянских войн не удалось.
[407] Алонзо де Сото Майор — Алонзо де Сото Майор, Алонзо де Сотомайор (Alonzo de Soto Mayor, Alonce de Soto Mayor, Alonso de Sotomayor, ум. 1503) — испанский военный, капитан, участник Итальянских войн, возможно, сын галисийского рыцаря Педро Альвареса де Сото Майора (Pedro Alvarez de Soto Mayor, ок. 1420-1486/1488), известного как Педро Мадруга (Pedro Madruga).
[408] Капитан испанской армии Алонзо де Сотомайор был убит в 1503 г. во время дуэли с рыцарем Пьером III Терайлем де Баярдом.
[409] Гарильяно — река в Нижней Италии, берущая начало в Апеннинах и впадающая в Тирренское море возле г. Минтурно.
[410] ‘У него одного сила целого войска’.
[411] Генуя — город, расположенный на северо западе Италии, на берегу Генуэзского залива Лигурийского моря. Город возник на месте поселения лигуров, с III в. до н. э. находился в подчинении у Рима. 20 апреля 1508 г. Генуя была захвачена французскими войсками. В настоящее время город является столицей провинции Генуя и области Лигурия Итальянской Республики.
[412] Камбре — основанный римлянами, город, располагающийся на р. Шельда, на севере современной Франции. С середины IX в. город входил в состав Лотарингии, присоединен к Франции в конце XVII в. В настоящее время Камбре входит в состав департамента Нор региона Нор Па де Кале Французской Республики. 10 декабря 1508 г. в г. Камбре была создана лига для войны против Венеции.
[413] Подразумевается Максимилиан I (Maximilian I) (1459-1519) — австрийский эрцгерцог, император Священной Римской империи (1493-1519) из династии Габсбургов, один из идеологов объединения австрийских владений Габсбургов и введения в них централизованного управления.
[414] Подразумевается Юлий II (Julius II) (1443-1513) — итальянский религиозный, политический и военный деятель, дипломат, меценат, в миру Джулиано делла Ровере (Giuliano della Rovere), архиепископ Авиньона, кардинал епископ Остии, папский легат во Франции (1480-1484), римский папа (1503-1513), глава антифранцузской Священной лиги (1511).
[415] Аньяделло — итальянская деревня, расположенная на севере страны, в Ломбардии.
[416] Фуа (Foix) Гастонде (1489-1512) — французский военный деятель, герцог Немурский, граф Этампский, виконт Нарбоннский, племянник Людовика XII, командующий французской армией во время похода в Италию (1511-1512).
[417] Бресчия (Брешиа) — город, основанный галлами и расположенный у подножия Альп, недалеко от озера Гарда в Северной Италии. В 1428-1512 и в 1520-1796 гг. город подчинялся венецианским правителям. С 1512 по 1520 г. Брешиа была оккупирована французскими войсками. В настоящее время город является столицей провинции Брешиа и входит в состав региона Ломбардия Итальянской Республики.
[418] Равенна — итальянский город, расположенный на севере страны, неподалеку от побережья Адриатического моря. Согласно греческому историку Страбону, Равенна была основана фессалийцами, с середины III в. до н. э. колонизирована римлянами. В настоящее время город входит в состав региона Эмилия Романья и является административным центром провинции Равенна Итальянской Республики.
[419] Подразумевается Жермена де Фуа (Germaine de Foix, 1488-1538) — вторая жена арагонского короля Фердинанда II Католика (1505-1516), сестра Гастона де Фуа.
[420] Маркиз Пескара (Marchese di Pescara) — д’Авалос (d’аvalos) Фернандо (Ферранте) Франческо (1489/1490 — 1525) — итальянский военный деятель, испанец по происхождению, маркиз Пескара, генерал в армии императора Карла V, командующий кавалерией во время Равеннской битвы (1512).
[421] Карл V (Karl V) (1500-1558) — испанский король (1516-1556), император Священной Римской империи (1519-1556) из династии Габсбургов, внук императора Максимилиана I.
[422] Гренобль — французский город, расположенный на юго востоке страны у подножья Альпийских гор, в долине р. Изер, недалеко от слияния рек Изер и Драк. В настоящее время город является административным центром департамента Изер региона Рона Альпы Французской Республики.
[423] В 1512 г. Фердинанд II Католик захватил часть Наварры, расположенную южнее Пиренеев.
[424] Генрих VIII (Henry VIII) (1491-1547) — английский общественный, политический и религиозный деятель, сын короля Генриха VII, принц Уэльский (1502-1509), король из династии Тюдоров (1509-1547), глава англиканской церкви (1534). О Генрихе VIII и его времени Т. Н. Грановский рассказал в двух неоконченных статьях ‘Реформа в Англии’ (Современник. 1848. No 11) и ‘Генрих VIII и церковная реформа в Англии’. См.: Сочинения Т. Н. Грановского: [В 2 ч.]. 3 е изд. Ч. II. СПб: Типография А. И. Мамонтова и К, 1892. С. 267-280, 540-541.
[425] Пикардия — историческая область на северо западе Франции, возле пролива Ла Манш, населенная в древности племенами амбионов, вермандуев, моринов и беловаков. С конца XII по XIV в. она подчинялась французскому королю, с 1435 по 1482 г. — Бургундскому герцогу. В 1482 г. Пикардия вошла в состав Франции, с XVI до конца XVIII в. — одна из провинций. В настоящее время территория области входит в состав департаментов Эна, Сомма и Уаза Французской Республики.
[426] Теруан — город, расположенный на северо западе Франции, с XVI по конец XVIII в. входил в состав провинции Пикардия, в настоящее время — в состав департамента Па де Кале Французской Республики.
[427] Битва шпор (La bataille des perons) — Битва при Гинегате (La bataille de Guinegate) — сражение, состоявшееся 16 августа 1513 г. возле французского г. Гинегат (около современного г. Сент Омер в департаменте Па де Кале).
[428] Людовик XII умер 1 января 1515 г. в Париже.
[429] Франциск I (Franois I) (1494-1547) — французский король из династии Валуа (1515-1547), основатель Ангулемской ветви династии Валуа.
[430] Колонна (Colonna) Проспер (Просперо) (1452-1523) — итальянский военный и политический деятель, сторонник кардинала Джулиано делла Ровере, командующий папскими войсками (1515-1522).
[431] Мариньяно (Меленьяно) — итальянский город, располагающийся на севере страны, к юго востоку от Милана. В настоящее время Меленьяно входит в состав провинции Милан региона Ломбардия Итальянской Республики.
[432] Мезьер (Шарлевиль Мезьер) — французский город, основанный в 899 г. и расположенный на севере страны, на берегу р. Маас. С 1966 г. входит в состав коммуны Шарлевиль Мезьер. В настоящее время Шарлевиль Мезьер является административным центром департамента Арденны региона Шампань Арденны Французской Республики.
[433] Орден Святого Михаила (Ordre de Saint Michel) — рыцарский орден, учрежденный в 1469 г. королем Людовиком XI Валуа, одна из первых рыцарских наград во Франции.
[434] Лоди — итальянский город, расположенный на севере страны, на правом берегу р. Адда. В настоящее время город является административным центром провинции Лоди региона Ломбардия Итальянской Республики.
[435] Адмирал Бонниве — Гийом Гуффье де Бонниве (Guillaume Gouf er, seigneur de Bonnivet) (ок. 1488-1525) — французский военный и политический деятель, дипломат, адмирал Франции (1515), фаворит короля Франциска I, погиб во время сражения при Павии (1525).
[436] Ребек (Rebec) — французское название итальянской деревни Робекко д’Оглио (Robecco d’Oglio), расположенной в 80 км к югу от Милана. В настоящее время она входит в состав провинции Кремона региона Ломбардия Итальянской Республики.
[437] Сезия — река на северо западе Италии, берущая начало в Альпах, пересекающая Пьемонт и Ломбардию, на границе которых впадает в р. По.
[438] Адриан де Круа — Адриен де Круа (Adrien de CroЪ) (ум. 1553) — военный, общественный и политический деятель, граф Рё, состоял на службе в испанской армии, губернатор Фландрии и Артуа (1546).
[439] Сражение при Павии между армией французского короля Франциска I и испано итало немецкими войсками императора Карла V состоялось 24 февраля 1525 г. В ходе сражения французский король был пленен. 14 января 1546 г. Франциск I вынужден был подписать в Мадриде договор, согласно которому он уступил Карлу V Бургундию, Артуа, Фландрию и Неаполь.
[440] ‘Il estoit grant aumosnier et faisait ses aulmosnes secrtment’ — ‘Он был великим благотворителем и совершал свои благодеяния втайне’ (фр .). (Перевод А. Л. Смышляева).
[441] Le Loyal Serviteur — Верный слуга (фр.).
[442] ‘Ne s’est trouv, en cronicque ou hystoire, prince, gentil homme, ne autre condition qu’il ait est, qui plus furieusement entre les cruels, plus doulcement entre les humbles, ne plus humainement entre les petis ait vescu que le bau chevalier dont la prsente hystoire est commence’ — ‘Не нашлось ни в хронике, ни в истории, принца, дворянина, ни другого человека, какого бы статуса он ни был, кто действовал бы более яростно среди жестоких, более нежно среди смиренных, более гуманно среди бедных людей, чем славный рыцарь, история которого здесь сейчас начинается’ (старофр .). (Перевод С. И. Лучицкой).
Источник текста: Исторические характеристики / Т. Н. Грановский, [вступ. ст. А А. Левандовского, подгот. текста и примеч. В. Л. Семигина]. — Москва: Рукописные памятники Древней Руси: ЯСК, 2013. — 374 с., [1] л. портр., 17 см.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека