Радлова А. Д.: Биографическая справка, Радлова Анна Дмитриевна, Год: 2000
Время на прочтение: 3 минут(ы)
Пресман Н. Радлова // Литературная энциклопедия: В 11 т. — [М.], 1929-1939.
Т. 9. — М.: ОГИЗ РСФСР, Гос. ин-т. ‘Сов. Энцикл.’, 1935. — Стб. 501-502.
http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le9/le9-5011.htm
РАДЛОВА Анна Дмитриевна [1891-] — поэтесса и переводчица. Отец — личный дворянин. Печататься начала с 1915 в журн. ‘Аполлон’. Р. принадлежат три сборника стихов: ‘Соты’ [1918], ‘Корабли’ [1920], ‘Крылатый гость’ [1922]. С 1922 работает над переводами зап.-европейских классиков. Особенно значительна ее работа над шекспировским театром, начатая в 1929.
Мир узко личных настроений — основное содержание поэзии Р. Оторванность от действительности особенно сказывается в первом сборнике стихов. Для Р. первого периода революции характерно, подобно многим представителям интеллигенции, пассивное отношение к победе пролетариата. Она уходит от революционных и предреволюционных событий в круг индивидуалистических настроений — в ее стихах преобладают мотивы смерти, любви, чувство обреченности. В последующем развитии творчества Р. выражает стремление подойти к изображению современности. Революцию Р. приняла не в ее настоящем значении, а как ‘грозовой воздух’, ‘веселую грозу’. Она любуется ‘отблеском на небе’, смотря, ‘как милый дом горит’. Сказывается у Р. тяготение к классическим образам. Стихи отличаются холодной пластичностью и некоторым однообразием. В последнее время большую известность приобрели ее переводы Шекспира. Воссоздавая точно характер оригинала, они являются шедеврами переводческой работы.
Библиография: I. Соты, изд. ‘Фиаметта’, П., 1918, Корабли, Вторая книга стихов, изд. ‘Алконост’, П., 1920, Крылатый гость, Третья книга стихов, изд. ‘Petropolis’, П., 1922, Богородицин корабль, изд. то же, Берлин, 1923.
II. Гусман Б., Сто поэтов, Тверь, 1923, Кузмин М., Условности, П., 1923, стр. 169-176. Отзывы: Чудовский В., ‘Начало’, 1921, I, Ego, ‘Вестник литературы’, 1921, III, Оксенов Инн., ‘Книга и революция’, 1921, VII, Слонимский А., ‘Книга и революция’, 1923, XI-XII (о ‘Крылатом госте’).
Оригинал здесь — http://vcisch2.narod.ru/RADLOVA/Radlova.htm
Анна Дмитриевна Радлова (урожд. Дармолатова) родилась16 февраля 1891 года в Петербурге в дворянской семье. После окончания Бестужевских курсов занялась литературной деятельностью. В 1916 году впервые опубликовала три стихотворения: ‘Перед вечером мы шли среди поля’, ‘Италия’, ‘Горят два солнца’, в журнале ‘Аполлон’. В 1918 -1921 гг. входила в литературный круг Н.Гумилева и М.Кузмина. Свою последнюю вышедшую при жизни в 1929 году книгу стихов ‘Форель разбивает лёд’ Михаил Кузмин посвятил Анне Радловой. В 1918 году в петроградском издательстве ‘Фиаметта’ вышла книга её стихов ‘Соты’. В 1920 году в издательстве ‘Алконост’ вышла вторая книга стихов Радловой — ‘Корабли’, в 1922 году в издательстве ‘Petropolis’ книга стихов ‘Крылатый гость’, которая стала последней, так как она перешла к переводам Шекспира (пьесы в её переводах идут до сих пор), Бальзака, Мопассана и других зарубежных писателей. Написанная в 1931 году ‘Повесть о Татариновой’ была издана только в 1997 году.
В марте 1942 года Анна Радлова была эвакуирована из Ленинграда в Пятигорск с Театром им. Ленсовета, в котором она работала зав. Литературной частью, вместе с мужем, главным режиссером театра Сергеем Эрнестовичем Радловым. В августе в Пятигорск вошли немцы, театр не успели эвакуировать. В начале февраля немцы перевозят театр в Запорожье, здесь Анна Радлова искала возможности встречи с партизанами, но в сентябре 1943 года театр перевезли в Берлин. Затем одна часть театра во главе с Радловым оказалась на юге Франции, где они показывали для русского зрителя спектакль ‘Без вины виноватые’ А.Н.Островского. После освобождения Франции Радловы уехали в Париж, а затем по предложению советской миссии в Париже вылетели в Москву. Эта была ловушка, здесь их ждал арест, обвинение в измене Родине и приговор — 10 лет заключения.
23 февраля 1949 году Анна Радлова умерла в лагере под Рыбинском. Похоронили поэтессу, учитывая ее заслуги, в одежде и в отдельной могиле, но без гроба. Сергей Радлов установил на могиле чугунный крест.
Со временем место захоронения было забыто и утеряно, но благодаря энтузиазму ребят и учителей из рыбинской школы No 15, членов клуба ‘Изыскатель’, могила поэтессы в окрестностях деревни Стерлядево была найдена. Взамен украденного уже после нахождения могилы чугунного креста им удалось установить памятник в виде мраморной глыбы.
Оригинал здесь — http://www.synnegoria.com/tsvetaeva/WIN/silverage/radlova/index.html
Анна Радлова, урожденная Дармолатова, впервые выступила со стихами в журнале ‘Аполлон’ в 1915 г. Ей принадлежат три стихотворных сборника: ‘Соты’ (1918), ‘Корабли’ (1920), ‘Крылатый гость’ (1922). В начале двадцатых годов Радлова входила в группу эмоционалистов, возглавлявшуюся М. Кузминым, содержала в Петрограде литературный салон.
Стихи Радловой отличаются холодной пластичностью. Для поэтессы характерен интерес к мистическому сектантству, особенно ярко выраженный в пьесе в стихах ‘Богородицын корабль’ (1922). Хлыстовская тема у Радловой органично сплавлена с античным дионисийством и одновременно проецирована на современность. Вихрь радений поэтесса сопрягает с разрушением Рима и с постигшими Россию социальными катаклизмами. Начиная с двадцатых годов, Радлова выступает и как переводчик западноевропейской поэзии. Широкую известность получили ее переводы шекспировской драматургии.