Пушкинский год, Мейлах Б., Год: 1938

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Б. Мейлах

ПУШКИНСКИЙ ГОД

Юбилейные пушкинские дни 1937 г. превратились в нашей стране во всенародный праздник социалистической культуры. Не было ни одного города, ни одно-то колхоза от Новой Земли до Самарканда от Сахалина до Еревана, где не изучались бы произведения Пушкина, распространенные по всем концам Советского Союза в миллионах экземпляров.
Интерес к изучению пушкинского наследия после проведения пушкинских торжеств не только не ослабел, но продолжает возрастать все более и более. До ‘его дня не уменьшается поток экскурсий в замечательно оформленные залы Всесоюзной пушкинской выставки. С прилавков книжных магазинов попрежнему с молниеносной быстротой исчезают томики пушкинских произведений, в каких бы тиражах они ни издавались — пятьдесят, сто, четыреста тысяч. Попрежнему полны
Аудитории домов культуры и клубов в дни лекций о Пушкине. Огромная любовь широчайших народных масс к личности и творчеству Пушкина нашли отражение и В заботах рядовых граждан нашей страны о точном воспроизведении пушкинских текстов {См. например, письмо В. Г. Межова и О. В. Грегорук (г. Сталино, Донбасс) к председателю СНК СССР тов. Молотову по Поводу разночтений в стихотворениях ‘К Чаадаеву’ и ‘Анчар’ (‘Лит. газета’, 1936 г., No 71).}, в охране и реставрации всех мест, связанных с именем Пушкина, в тщательном собирании всякого рода воспоминаний и фольклорных преданий о нем.
В праздновании пушкинского юбилея с исключительной силой проявилась творческая мощь Великой Октябрьской социалистической революции, приобщившей к сокровищам человеческой культуры миллионные массы различных национальностей. Самый характер проведения юбилея явился прекрасным свидетельством того, что литературное дело, ранее являвшееся монополией узких кругов ‘избранной публики’, превратилась в нашей стране в часть общенародного дела.
Тысячи откликов рабочих, колхозников, советской интеллигенции на пушкинский юбилей, помещенных в вышедших по всему Союзу специальных номерах газет и периодических изданий, дают богатейший материал для суждения о литературных вкусах советских читателей, о глубине оценок ими народных основ пушкинского творчества.
Отвечая на анкету ‘Молодой Гвардии’ ‘За что мы любим Пушкина’, Алексей Стаханов писал:
‘В нашей стране любят Пушкина, а как любят — можно судить хотя бы по мне: для меня читать стихи Пушкина — большая радость. И не случайно, когда я стал обзаводиться своей библиотекой, в числе самых первых книг я приобрел Полное собрание сочинений Александра Сергеевича Пушкина’.
‘…Бывает, читаешь Пушкина и думаешь: вот такой же простоты и ясности нужно добиваться и в своих собственных делах. Значит выходит, что произведения Пушкина помогают нам лучше работать, помогают нам добиваться всегда ясности любом вопросе, а если вопрос ясен, то решить его уже не так трудно’.
‘В этом, по-моему, огромная ценность Пушкинских стихов. Ведь если художественное произведение меня, как советскою читателя, волнует, значит оно действительно наше, народное, а то, что принадлежит народу, мы любим, ценим и уважаем’.
Воспитательное значение пушкинского Творчества отмечает и М. Дюканов:
‘Его (Пушкина) произведения рисуют живых людей, подлинную жизнь, а мы, большевики, должны, по-моему, очень хорошо знать и прошлое, чтобы уметь по-настоящему ценить наш замечательный сегодняшний день и двигаться настойчиво вперед. Этому мы тоже можем поучиться у Пушкина’. Этой же теме — значению Пушкина для современности — посвящены высказывания Героев Советского Союза Н. Каманина (‘Каждое из его произведений, которое мне пришлось читать, учит жить и правильно понимать жизнь’), И. Доронина (‘Пушкин был и остается нашим учителем’), А. Ляпидевского (‘Он воспитывает из нас борцов за моральную чистоту. Каждое его произведение, каждый его стих прямо или косвенно направлено к искоренению людских пороков’).
Основным достижением пушкинского юбилея является приобщение многомиллионных масс трудящихся всех национальностей к изучению творчества Пушкина. До 1917 г. Пушкин был издан в переводах на немногие национальные языки. За годы 1817—1937 произведения Пушкина переведены более чем на пятьдесят языков, в том числе на языки народов Севера, не имевших до Октября своей письменности. Значение этого факта, являющегося подлинным осуществлением мечты великого поэта о ‘нерукотворном памятнике’, может быть осмыслено в полной мере только при историческом изучении. Царское правительство на протяжении многих десятков лет стремилось всемерно ограничить распространение революционизирующих народное сознание произведений Пушкина. Но и в том урезанном виде, в котором цензура разрешала издавать Пушкина, чиновники, заботившиеся о ‘народном просвещении’, знакомили народ не с подлинным обликом Пушкина-гуманиста, друга декабристов, борца за правду и разум, а с Пушкиным опошленным и искаженным буржуазными фальсификаторами.
Разгром партией и всей советской общественностью всякого рода враждебных марксизму течений помог нанести решительный удар по всем новейшим попыткам исказить пушкинское творчество, принизить значение Пушкина. Проведение столетнего юбилея со дня смерти Пушкина обнажило убогость ‘концепций’ вульгарных социологов, стремившихся ограничить его творчество рамками дворянского мировоззрения.
Несомненным достижением юбилейной пушкинианы является стремление литературоведов и критиков преодолеть типичное для старой академической науки крохоборчество, ликвидировать подмену изучения биографических и творческих вопросов публикацией всякого рода мелочей.
Сводных монографических исследований о реализме и народности Пушкина, о его политических и литературно-эстетических взглядах, о закономерностях его творческой эволюции еще не появилось. Одним из достижений юбилейной пушкинианы, бесспорно, является оригинальная по замыслу и выполнению книга Кирпотина ‘Наследие Пушкина и коммунизм’. Критика, встретившая книгу сочувственными откликами, однако, справедливо отмечала несостоятельность стремлений Кирпотина провести в одной из глав аналогию между эволюцией Пушкина и Льва Толстого. Совершенно очевидно, что самый тип эволюции Толстого, по своим политическим взглядам тяготевшего к реакционному утопизму, был чужд Пушкину — соратнику декабристов и трезвому политику.
Значительно продвинулось вперед изучение биографии Пушкина. К юбилею читатель получил биографический очерк, написанный Б. В. Томашевским, сухой по стилю, но выполненный с обычной для этого исследователя тонким знанием материала, а также биографические работы В. Я. Кирпотина, В. В. Вересаева и Н. Л. Бродского. Из последних трех работа Бродского, обстоятельно излагающая жизненный и творческий путь Пушкина, должна быть отмечена особо. Обильный биографический и иной документальный материал, введенный Бродским в свою книгу, к сожалению, не приведен им в достаточно оформленное композиционное единство. Книга как бы распадается да множество частных экскурсов. Тем не менее, по широте охвата фактического материала она пока является единственной.
В дни юбилея много говорилось о достижениях в области изучения пушкинских текстов, Достижения эти бесспорны, советская текстология достигла больших успехов. От механического воспроизведения текста путем транскрипции советские пушкинисты перешли к новым, совершенным методам, помогающим осмыслить творческие процессы создания отдельных произведений. Текст Пушкина освобожден от цензурно-полицейских и иных искажений. За последние годы вышло множество разнотипных изданий — от массовых популярных до полных собраний сочинений академического типа. Однако единый текст Пушкина до. сих пор все же не установлен. В каждом новом издании, редактированном одним и тем же коллективом редакторов, читателям преподносятся все новые и новые варианты основного текста, часто вызванные не об’ективными требованиями, а соображениями, остающимися тайной редакторов. Отсюда понятно, с каким нетерпением советская общественность ждет столь затянувшегося выхода 15 томов академического издания Пушкина, которое, согласно декларации редакции, должно явиться сосновой для стабилизации текстов’. Правительство обеспечило академическое издание исключительно благоприятными для его осуществления условиями. Между тем ход выпуска издания не может считаться нормальным. Казалось бы, что союз писателей должен был бы организовать широкое общественное обсуждение как причин задержки выпуска этого издания в свет, так и качества вышедших нескольких томов. Однако союз почему-то самоустранился от этого дела, имеющего государственное значение.
Пушкинский юбилей плодотворно отразился не только на развитии литературоведения, но и на росте советской художественной литературы, театра, музыки, живописи. Прекрасный роман Ю. Тынянова ‘Пушкин’, многочисленные стихотворения русских, украинских, белорусских, грузинских, еврейских, армянских, казахских поэтов о Пушкине, блестящая постановка оперы Глинки ‘Руслан и Людмила’ в Большом театре СССР, целый ряд новых музыкальных произведений на пушкинские тексты, картины советских художников на пушкинские темы — все эти выдающиеся факты свидетельствуют о значении Пушкина для социалистической культуры.

‘Литературная газета’, No 8, 1938

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека