Пушкинская речь, Достоевский Федор Михайлович, Год: 1880
Время на прочтение: 29 минут(ы)
Федор Михайлович Достоевский. Пушкинская речь
—————————————————————
Ф.М.Достоевский. Полное собрание сочинений, т. 26.
Ленинград, Наука, 1984, сс.129-149
OCR: http://textshare.da.ru
В фигурных скобках {} текст, выделенный курсивом.
—————————————————————
ДНЕВНИК ПИСАТЕЛЯ
Ежемесячное издание
Год III
Единственный выпуск на 1880
АВГУСТ
ГЛАВА ПЕРВАЯ
ОБЪЯСНИТЕЛЬНОЕ СЛОВО ПО ПОВОДУ ПЕЧАТАЕМОЙ НИЖЕ РЕЧИ О ПУШКИНЕ
Речь моя о Пушкине и о значении его, помещаемая ниже и составляющая
основу содержания настоящего выпуска ‘Дневника писателя’ (единственного
выпуска за 1880 год [Издание ‘Дневника писателя’ надеюсь возобновить в
будущем 1881 году, если позволит мое здоровье.]), была произнесена 8 июня
сего года в торжественном заседании Общества любителей российской
словесности, при многочисленной публике, и произвела значительное
впечатление. Иван Сергеевич Аксаков, сказавший тут же о себе, что его
считают все как бы предводителем славянофилов, заявил с кафедры, что моя
речь ‘составляет событие’. Не для похвальбы вспоминаю это теперь, а для
того, чтобы заявить вот что: если моя речь составляет событие, то только с
одной и единственной точки зрения, которую обозначу ниже. Для сего и пишу
это предисловие. Собственно же в речи моей я хотел обозначить лишь следующие
четыре пункта в значении Пушкина для России.
1) То, что Пушкин первый своим глубоко прозорливым и гениальным умом и
чисто русским сердцем своим отыскал и отметил главнейшее и болезненное
явление нашего интеллигентного, исторически оторванного от почвы общества,
возвысившегося над народом. Он отметил и выпукло поставил перед нами
отрицательный тип наш, человека, беспокоящегося и не примиряющегося, в
родную почву и в родные силы ее не верующего, Россию и себя самого (то есть
свое же общество, свой же интеллигентный слой, возникший над родной почвой
нашей) в конце концов отрицающего, делать с другими не желающего и искренно
страдающего. Алеко и Онегин породили потом множество подобных себе в нашей
художественной литературе. За ними выступили Печорины, Чичиковы, Рудины и
Лаврецкие, Болконские (в ‘Войне и мире’ Льва Толстого) и множество других,
уже появлением своим засвидетельствовавшие о правде первоначально данной
мысли Пушкиным. Ему честь и слава, его громадному уму и гению, отметившему
самую больную язву составившегося у нас после великой петровской реформы
общества. Его искусному диагнозу мы обязаны обозначением и распознанием
болезни нашей, и он же, он первый, дал и утешение: ибо он же дал и великую
надежду, что болезнь эта не смертельна и что русское общество может быть
излечено, может вновь обновиться и воскреснуть, если присоединится к правде
народной, ибо 2) Он первый (именно первый, а до него никто) дал нам
художественные типы красоты русской, вышедшей прямо из духа русского,
обретавшейся в народной правде, в почве нашей, и им в ней отысканные.
Свидетельствуют о том типы Татьяны, женщины совершенно русской,
уберегшей себя от наносной лжи, типы исторические, как, например, Инок и
другие в ‘Борисе Годунове’, типы бытовые, как в ‘Капитанской дочке’ и во
множестве других образов, мелькающих в его стихотворениях, в рассказах, в
записках, даже в ‘Истории Пугачевского бунта’. Главное же, что надо особенно
подчеркнуть, — это то, что все эти типы положительной красоты человека
русского и души его взяты всецело из народного духа. Тут уже надобно
говорить всю правду: не в нынешней нашей цивилизации, не в ‘европейском’ так
называемом образовании (которого у нас, к слову сказать, никогда и не было),
не в уродливостях внешне усвоенных европейских идей и форм указал Пушкин эту
красоту, а единственно в народном духе нашел ее, и {только в нем}. Таким
образом, повторяю, обозначив болезнь, дал и великую надежду: ‘Уверуйте в дух
народный и от него единого ждите спасения и будете спасены’. Вникнув в
Пушкина, не сделать такого вывода невозможно.
{Третий пункт}, который я хотел отметить в значении Пушкина, есть та
особая характернейшая и не встречаемая кроме него нигде и ни у кого черта
художественного гения — способность всемирной отзывчивости и полнейшего
перевоплощения в гении чужих наций, и перевоплощения почти совершенного. Я
сказал в моей речи, что в Европе были величайшие художественные мировые
гении: Шекспиры, Сервантесы, Шиллеры, но что ни у кого из них не видим этой
способности, а видим ее только у Пушкина. Не в отзывчивости одной тут дело,
а именно в изумляющей полноте перевоплощения. Эту способность, понятно, я не
мог не отметить в оценке Пушкина, именно как характернейшую особенность его
гения, принадлежащую из всех всемирных художников ему только одному, чем и
отличается он от них от всех. Но не для умаления такой величины европейских
гениев, как Шекспир и Шиллер, сказал я это, такой глупенький вывод из моих
слов мог бы сделать только дурак. Всемирность, {всепонятность} и
неисследимая глубина мировых типов человека арийского племени, данных
Шекспиром на веки веков, не подвергается мною ни малейшему сомнению. И если
б Шекспир создал Отелло действительно {венецианским} мавром, а не
англичанином, то только придал бы ему ореол местной национальной
характерности, мировое же значение этого типа осталось бы по-прежнему то же
самое, ибо и в итальянце он выразил бы то же самое, что хотел сказать, с
такою же силою. Повторяю, не на мировое значение Шекспиров и Шиллеров хотел
я посягнуть, обозначая гениальнейшую способность Пушкина перевоплощаться в
гении чужих наций, а желая лишь в самой этой способности и в полноте ее
отметить великое и пророческое для нас указание, ибо 4) Способность эта есть
всецело способность русская, национальная, и Пушкин только делит ее со всем
народом нашим, и, как совершеннейший художник, он есть и совершеннейший
выразитель этой способности, по крайней мере в своей деятельности, в
деятельности художника. Народ же наш именно заключает в душе своей эту
склонность к всемирной отзывчивости и к всепримирению и уже проявил ее во
все двухсотлетие с петровской реформы не раз. Обозначая эту способность
народа нашего, я не мог не выставить в то же время, в факте этом, и великого
утешения для нас в нашем будущем, великой и, может быть, величайшей надежды
нашей, светящей нам впереди. Главное, я обозначил то, что стремление наше в
Европу, даже со всеми увлечениями и крайностями его, было не только законно
и разумно, Хв основании своемЪ, но и народно, совпадало вполне с
стремлениями самого духа народного, а в конце концов бесспорно имеет и
высшую цель. В краткой, слишком краткой речи моей я, конечно, не мог развить
мою мысль во всей полноте, но, по крайней мере, то, что высказано, кажется,
ясно. И не надо, не надо возмущаться сказанным мною, ‘что нищая земля наша,
может быть, в конце концов скажет новое слово миру’. Смешно тоже и уверять,
что прежде чем сказать новое слово миру ‘надобно нам самим развиться
экономически, научно и гражданственно, и тогда только мечтать о ‘новых
словах’ таким совершенным (будто бы) организмам, как народы Европы’. Я
именно напираю в моей речи, что и не пытаюсь равнять русский народ с
народами западными в сферах их экономической славы или научной. Я просто
только говорю, что русская душа, что гений народа русского, может быть,
наиболее способны, из всех народов, вместить в себе идею всечеловеческого
единения, братской любви, трезвого взгляда, прощающего враждебное,
различающего и извиняющего несходное, снимающего противоречия. Это не
экономическая черта и не какая другая, это лишь {нравственная} черта, и
может ли кто отрицать и оспорить, что ее нет в народе русском? Может ли кто
сказать, что русский народ есть только косная масса, осужденная лишь служить
{экономически} преуспеянию и развитию европейской интеллигенции нашей,
возвысившейся над народом нашим, сама же в себе заключает лишь мертвую
косность, от которой ничего и не следует ожидать и на которую совсем нечего
возлагать никаких надежд? Увы, так многие утверждают, но я рискнул объявить
иное. Повторяю, я, конечно, не мог доказать ‘этой фантазии моей’, как я сам
выразился, обстоятельно и со всею полнотою, но я не мог и не указать на нее.
Утверждать же, что нищая и неурядная земля наша не может заключать в себе
столь высокие стремления, пока не сделается экономически и гражданственно
подобною Западу, — есть уже просто нелепость. Основные нравственные
сокровища духа, в основной сущности своей по крайней мере, не зависят от
экономической силы. Наша нищая неурядная земля, кроме высшего слоя своего,
вся сплошь как один человек. Все восемьдесят миллионов ее населения
представляют собою такое духовное единение, какого, конечно, в Европе нет
нигде и не может быть, а, стало быть, уже по сему одному нельзя сказать, что
наша земля неурядна, даже в строгом смысле нельзя сказать, что и нищая.
Напротив, в Европе, в этой Европе, где накоплено столько богатств, все
гражданское основание всех европейских наций — все подкопано и, может быть,
завтра же рухнет бесследно на веки веков, а взамен наступит нечто неслыханно
новое, ни на что прежнее не похожее. И все богатства, накопленные Европой,
не спасут ее от падения, ибо ‘в один миг исчезнет и богатство’. Между тем на
этот, именно на этот подкопанный и зараженный их гражданский строй и
указывают народу нашему как на идеал, к которому он должен стремиться, и
лишь по достижении им этого идеала осмелиться пролепетать свое какое-либо
слово Европе. Мы же утверждаем, что вмещать и носить в себе силу любящего и
всеединящего духа можно и при теперешней экономической нищете нашей, да и не
при такой еще нищете, как теперь. Ее можно сохранять и вмещать в себе даже и
при такой нищете, какая была после нашествия Батыева или после погрома
Смутного времени, когда единственно всеединящим духом народным была спасена
Россия. И наконец, если уж в самом деле так необходимо надо, для того чтоб
иметь право любить человечество и носить в себе всеединящую душу, для того
чтоб заключать в себе способность не ненавидеть чужие народы за то, что они
непохожи на нас, для того чтоб иметь желание не укрепляться от всех в своей
национальности, чтоб ей только одной все досталось, а другие национальности
считать только за лимон, который можно выжать (а народы такого духа ведь
есть в Европе!), — если и в самом деле для достижения всего этого надо,
повторяю я, предварительно стать народом богатым и перетащить к себе
европейское гражданское устройство, то неужели все-таки мы и тут должны
рабски скопировать это европейское устройство (которое завтра же в Европе
рухнет)? Неужели и тут не дадут и не позволят русскому организму развиться
национально, своей органической силой, а непременно обезличенно, лакейски
подражая Европе? Да куда же девать тогда русский-то организм?
Понимают ли эти господа, что такое организм? А еще толкуют о
естественных науках! ‘Этого народ не позволит’, — сказал по одному поводу,
года два назад, один собеседник одному ярому западнику. ‘Так уничтожить
народ!’, — ответил западник спокойно и величаво. И был он не кто-нибудь, а
один из представителей нашей интеллигенции. Анекдот этот верен.
Четырьмя этими пунктами я обозначил значение для нас Пушкина, и речь
моя, повторяю, произвела впечатление. Не заслугами своими произвела она это
впечатление (я напираю на это), не талантливостью изложения (соглашаюсь в
этом со всеми моими противниками и не хвалюсь), а искренностью ее и,
осмелюсь сказать это, — некоторою неотразимостью выставленных мною фактов,
несмотря на всю краткость и неполноту моей речи. Но в чем же, однако,
заключалось ‘событие’-то, как выразился Иван Сергеевич Аксаков? А вот именно
в том, что славянофилами, или так называемой русской партией (боже, у нас
есть ‘русская партия’!), сделан был огромный и окончательный, может быть,
шаг к примирению с западниками, ибо славянофилы заявили всю законность
стремления западников в Европу, всю законность даже самых крайних увлечений
и выводов их и объяснили эту законность чисто русским народным стремлением
нашим, совпадаемым с самим духом народным.
Увлечения же оправдали — историческою необходимостью, историческим
фатумом, так что в конце концов и в итоге, если когда-нибудь будет он
подведен, обозначится, что западники ровно столько же послужили русской
земле и стремлениям духа ее, как и все те чисто русские люди, которые
искренно любили родную землю и слишком, может быть, ревниво оберегали ее
доселе от всех увлечений ‘русских иноземцев’.
Объявлено было, наконец, что все недоумения между обеими партиями и все
злые препирания между ними были доселе лишь одним великим недоразумением.
Вот это-то и могло бы стать, пожалуй, ‘событием’, ибо представители
славянофильства тут же, сейчас же после речи моей, вполне согласились со
всеми ее выводами. Я же заявляю теперь — да и заявил это в самой речи моей,
— что честь этого нового шага (если только искреннейшее желание примирения
составляет честь), что заслуга этого нового, если хотите, слова вовсе не мне
одному принадлежит, а всему славянофильству, всему духу и направлению
‘партии’ нашей, что это всегда было ясно для тех, которые беспристрастно
вникали в славянофильство, что идея, которую я высказал, была уже не раз
если не высказываема, то указываема ими. Я же сумел лишь вовремя уловить
минуту. Теперь вот заключение: если западники примут наш вывод и согласятся
с ним, то и впрямь, конечно, уничтожатся все недоразумения между обеими
партиями, так что ‘западникам и славянофилам не о чем будет и спорить, как
выразился Иван Сергеевич Аксаков, так как все отныне разъяснено’. С этой
точки зрения, конечно, речь моя была бы ‘событием’. Но увы, слово ‘событие’
произнесено было лишь в искреннем увлечений с одной стороны, но примется ли
другою стороною и не останется лишь в идеале, это уже совсем другой вопрос.
Рядом с славянофилами, обнимавшими меня и жавшими мне руку, тут же на
эстраде, едва лишь я сошел с кафедры, подошли ко мне пожать мою руку и
западники, и не какие-нибудь из них, а передовые представители
западничества, занимающие в нем первую роль, особенно теперь. Они жали мне
руку с таким же горячим и искренним увлечением, как славянофилы, и называли
мою речь гениальною, и несколько раз, напирая на слово это, произнесли, что
она гениальна. Но боюсь, боюсь искренно: не в первых ли ‘попыхах’ увлечения
произнесено было это! О, не того боюсь я, что они откажутся от мнения
своего, что моя речь гениальна, я ведь и сам знаю, что она не гениальна, и
нисколько не был обольщен похвалами, так что от всего сердца прощу им их
разочарование в моей гениальности, — но вот что, однако же, может случиться,
вот что могут сказать западники, чуть-чуть подумав (Nota bene, я не об тех
пишу, которые жали мне руку, я лишь вообще о западниках теперь скажу, на это
я напираю): ‘А, — скажут, может быть, западники (слышите: только ‘может
быть’, не более), — а, вы согласились-таки наконец после долгих споров и
препираний, что стремление наше в Европу было законно и нормально, вы
признали, что на нашей стороне тоже была правда, и склонили ваши знамена, —
что ж, мы принимаем ваше признание радушно и спешим заявить вам, что с вашей
стороны это даже довольно недурно: обозначает, по крайней мере, в вас
некоторый ум, в котором, впрочем, мы вам никогда не отказывали, за
исключением разве самых тупейших из наших, за которых мы отвечать не хотим и
не можем, — но… тут, видите ли, является опять некоторая новая запятая, и
это надобно как можно скорее разъяснить.
Дело в том, что ваше-то положение, ваш-то вывод о том, что мы в
увлечениях наших совпадали будто бы с народным духом и таинственно
направлялись им, ваше-то это положение — все-таки остается для нас более чем
сомнительном, а потому и соглашение между нами опятьтаки становится
невозможным. Знайте, что мы направлялись Европой, наукой ее и реформой
Петра, но уж отнюдь не духом народа нашего, ибо духа этого мы не встречали и
не обоняли на нашем пути, напротив — оставили его назади и поскорее от него
убежали. Мы с самого начала пошли самостоятельно, а вовсе не следуя
какому-то будто бы влекущему инстинкту народа русского ко всемирной
отзывчивости и к всеединению человечества, — ну, одним словом, ко всему