Произведения и переводы Тургенева, не вошедшие в издание. Приписываемое Тургеневу и коллективное. Неосуществленные замыслы, Тургенев Иван Сергеевич, Год: 1986

Время на прочтение: 19 минут(ы)
И. С. Тургенев. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Письма в восемнадцати томах.
Том двенадцатый. Либретто комических опер. Водевиль. Стихотворения. Речи. Записки общественного назначения. Автобиографическое. Незавершенное. Dubia
Издание второе, исправленное и дополненное
М., ‘Наука’, 1986

ПРОИЗВЕДЕНИЯ И ПЕРЕВОДЫ ТУРГЕНЕВА, НЕ ВОШЕДШИЕ В ИЗДАНИЕ.
ПРИПИСЫВАЕМОЕ ТУРГЕНЕВУ И КОЛЛЕКТИВНОЕ.
НЕОСУЩЕСТВЛЕННЫЕ ЗАМЫСЛЫ

‘А. И.’, неосуществленный замысел рассказа для ‘Записок охотника’ (см.: наст. изд., т. 3, с. 376, 388).
‘Безумная’, неосуществленный замысел рассказа для ‘Записок охотника’ (см.: наст. изд., т. 3, с. 384, 386—388). См. также о нем: Бродский, Замыслы Тургенева, с. 38—40.
(Брошюра по поводу либеральных демонстраций 1879 г.), неосуществленный замысел (см. письмо Тургенева к M. M. Стасюлевичу от 27 марта (8 апреля) 1879 г. и примеч. к нему).
‘Н. А. Веневитинов’, неосуществленный замысел рассказа для ‘Записок охотника’ (см.: наст. изд., т. 3, с. 378, 379, 388).
‘Весенний вечер’ (‘Весенний влажный вечер…’), перевод из Э. Гейбеля, опубликованный без указания имени переводчика в альбоме: Пять стихотворений Гёте, Пушкина, Мёрике, Гейбеля и Поля, положенные на музыку Полиною Виардо-Гарсия. СПб., 1874. Авторство Тургенева предположительно. См.: Алексеев M.I. Стихотворные тексты для романсов Полины Виардо.— Т сб, вып. 4, с. 201—203, там же см. текст стихотворения.
‘Волшебные сказки’ Перро. Перевод с французского Ивана Тургенева. СПб., 1866. Тургеневым переведены две сказки (‘Волшебницы’ и ‘Синяя борода’), остальные семь Н. В. Щербанем при участии Н. Н. Рашет. ‘Предисловие’ к ним см.: наст. изд., т. 10, с. 344— 345, 585—586.
‘Вор’, неосуществленный замысел драматического произведения в одном акте (см. наст. изд., т. 2, с. 526, 699).
‘Вор’, неосуществленный замысел рассказа для ‘Записок охотника’ (см. наст. изд., т. 3, с. 396). См. также о нем: Бродский, Замыслы Тургенева, с. 8—9, Осьмакова Л. Н. К истории изучения незавершенных произведений и неосуществленных замыслов И. С. Тургенева.— Уч. зап. Моск. обл. пед. ин-та им. Н. К. Крупской, т. 186. Русская литература, вып. II, М., 1967, с. 177—178.
<Воспоминания о М. А. Бакунине>, неосуществленный замысел. См. о нем: Окунев Б. Г. Тургенев и литературный сборник ‘Отклик’.— Русская литература, 1968, No 1, с. 183—187.
‘В поезде, направляющемся в Женеву…’, неосуществленный замысел повести на основе устной импровизации Тургенева, записанной в изложении М. П. С-й (см.: Тургенев в воспоминаниях современников. М., 1969, Т. 2, с. 51—53. См. также: Бродский, Замыслы Тургенева, с. 23—25. Включен: Т, Сочинения, т. 11, Приложение 3-е, с. 586—587, 677).
‘Всемогущий Житкин’, неосуществленный замысел очерка. См. о нем в воспоминаниях Е. М. Гаршина (ИВ, 1883, No 11, с. 393—394) И. Я. Павловского (Русский курьер, 1884, No 137) и С. Н. Кривенко (Тургенев в воспоминаниях современников, т. 1, с. 454—456). См. также о нем: Бродский, Замыслы Тургенева, с. 11—15, Зильберштейн И. Неизвестные рукописи Тургенева.— Литературная газета, 1968, No 42, 16 октября. Включен: Т, Сочинения, т. И, Приложение 3-е, с. 583—585, 674—675.
‘Встреча’, не дошедшее до нас произведение (см. письмо Тургенева к А. А. Бакунину от 30 апреля (12 мая) 1842 г.).
‘Встреча близ сада, 18-п и 20-й в.’, неосуществленный замысел стихотворения в прозе (см.: наст. изд., т. 10, с. 448—449).
<Гипотеза>, неосуществленный замысел сатирического произведения, по всей вероятности зафиксированный позднее в перечне ‘сюжетов’ стихотворений в прозе под названием ‘Планета’ (см. ниже). Известен в устной импровизации Тургенева, записанной Н. А. Островской (см.: Тургенев в воспоминаниях современников, т. 2, с. 87—89) и Я. П. Полонским (см. там же, с. 424—426). См. также о нем: Бродский, Замыслы Тургенева, с. 34—37 и указ. выше (с. 788) статью Л. Н. Осьмаковой, с. 180. Включен: Т, Сочинения, т. 11, Приложение 3-е, с. 597—598, 677.
‘Гувернантка’, комедия в пяти действиях, не дошедшая до нас и незавершенная, возможно, связанная с замыслом также незавершенной комедии ‘Компаньонка’ (см. письма Тургенева к А. А. Краевскому от 22 октября (3 ноября) 1849 г., 13(25) декабря 1849 г. и 10(22) января 1850 г. и наст. изд., т. 2, с. 694—695, 697).
‘Два плода’, неосуществленный замысел стихотворения в прозе (см. наст. изд., т. 10, с. 448—449).
<Два проповедника>, замысел сатирического произведения. Известен в устной импровизации Тургенева, записанной Н. А. Островской (см.: Тургенев в воспоминаниях современников, т. 2, с. 89). См. также о нем: Бродский, Замыслы Тургенева, с. 37—38 и указ. выше (с. 788) статью Л. Н. Осьмаковой, с. 180. Позднее разработан в иной вариации в стихотворении в прозе ‘Два четверостишия’ (см.: наст. изд., т. 10, с. 139—142, 486—487).
‘9 фев<раля> 1821′, неосуществленный замысел стихотворения в прозе (см.: наст. изд., т. 10, с. 447, 449).
‘Деревня. 2’, неосуществленный замысел стихотворения в прозе (см.: наст. изд., т. 10, с. 447—449, 476—477).
‘Дикарка’, неосуществленный замысел повести. См. о нем в воспоминаниях Я. П. Полонского (Тургенев в воспоминаниях современников, т. 2, с. 436—437). См. также о нем: Бродский, Замыслы Тургенева, с. 22—23 и указ. выше (с. 788) статью Л. Н. Осьмаковой, с. 178—179. Включен: Т, Сочинения, т. И, Приложение 3-е (см. с. 598—599, 677).
<Дневники с 1851 по первую половину 1852 г.>, не дошедшая до нас и упоминаемая в письмах Тургенева и воспоминаниях современников основная часть дневников Тургенева (см. о них: наст. изд., т. 11, с. 92 и Зильберштейн И. Дневники Тургенева.— В его кн.: Разыскания о Тургеневе. М., 1970, с. 3—24).
‘Дон-Жуан’, не дошедшая до нас пьеса (см. письмо Тургенева к Т. А. Бакуниной от 20-х чисел марта ст. ст. 1842 г. и примеч. к нему).
‘Дон-Жуан’. Поэма лорда Байрона. Перевод Н. Жандра. СПб., 1846, рецензия. Рецензия приписывалась В. Г. Белинскому (см.: Белинский, т. 13, раздел ‘Dubia’). Однако в принадлежности ее Белинскому выражалось сомнение (см.: Оксман Ю. Г. Летопись жизни и творчества В. Г. Белинского. М., 1958, с. 574 и Боград Б. Журнал ‘Современник’ 1847—1866. Л., 1959, с. 580). М. К. Клеман, основываясь на позднем письме Тургенева к А. В. Топорову от 25 августа (6 сентября) 1879 г., высказал предположение о принадлежности рецензии Тургеневу (см.: Клеман М. Хронологический указатель литературных работ и замыслов И. С. Тургенева.— В сб.: II. С. Тургенев. 1883—1933. Л., 1934, с. 340). ‘Дон-Кихот’ Сервантеса, неосуществленный замысел перевода (см. письма Тургенева к П. В. Анненкову от 9(21) июля 1853 г. и В. П. Боткину от 17 февраля (1 марта) 1867 г.).
‘Дорога к солнцу’, с подзаголовком ‘Арабески. 1’, неосуществленный замысел стихотворения в прозе из раздела ‘Сны’ (см.: наст. изд., т. 10, с. 448—449).
‘Друг дома’, неосуществленный замысел драматического произведения в трех актах (см.: наст. изд., т. 2, с. 529).
‘Жизнь для искусства’, не дошедший до нас роман. См. о нем: Дорнахер Клаус. И. С. Тургенев и его ‘Жизнь для искусства’.— Орл сб, 1960, с. 184—192. Зильберштейн И. С. Последний Дневник Тургенева.— Лит Насл, т. 73, кн. 1, с. 376—388.
‘Завидово’, неосуществленный замысел стихотворения в прозе (см.: наст. изд., т. 10, с. 447, 449).
‘Загадка’, эпиграмма на И. П. Арапетова, написанная, вероятно, Тургеневым, Дружининым и Некрасовым. См. о ней: Гитлиц Е. А. Эпиграммы Тургенева.— Т сб, вып. 3, с. 58—59.
(Записки о Дружинине), неосуществленный замысел воспоминаний об А. В. Дружинине для биографического очерка о нем П. В. Анненкова (см. письмо Тургенева к П. В. Анненкову от 20 марта (1 апреля) 1865 г. и примеч. к нему).
(‘Записки об ужении рыбы’ СТ. Аксакова), неосуществленный замысел рецензии (см. письмо Тургенева к С. Т. Аксакову от 31 марта (12 апреля) 1854 г.).
‘Записки ружейного охотника Оренбургской губернии’ С. А<ксако>ва, вторая рецензия для ‘Современника’, неосуществленный замысел (см. письма Тургенева к Н. А. Некрасову от 16(28) 1852 г. и С. Т. Аксакову от 5, 9 (17, 21) февраля 1853 г. и наст. изд., т. 4, с. 552, 677).
‘M. H. Засоков’, неосуществленный замысел рассказа для ‘Записок охотника’ (см.: наст. изд., т. 3, с. 378—379, 388).
‘Землеед’, неосуществленный замысел рассказа для ‘Записок охотника’ (см.: наст. изд., т. 3, с. 389—390). См. также о нем: Бродский, Замыслы Тургенева, с. 9—11, Чистова И. С. ‘Землеед’. К истории замысла.— Т сб, вып. 4, с. 103—107, Зильберштейн И. Неизвестные рукописи Тургенева.— Литературная газета, 1968, No 42, 16 октября.
‘Зимняя прогулка’, не дошедшее до нас стихотворение (см. письмо Тургенева к А. А. Бакунину от 30 апреля (12 мая) 1842 г.).
‘Иван Иванович’, неосуществленный замысел рассказа для ‘Записок охотника’ (см. наст. изд., т. 3, с. 386).
‘Игра в портреты’, рисунки и записи Тургенева, опубликованы А. Мазоном и А. Н. Дубовиковым в кн.: Лит Насл, т. 73, кн. 1, с. 427—576.
‘Из-за границы. Письмо второе’, неосуществленный замысел ‘письма’ о Париже, сохранился набросок начала этого ‘письма’ (см. наст. изд., т. 10, с. 562—563 и письма Тургенева к П. В. Анненкову от 31 октября (12 ноября) 1857 г. и от 19(31) января 1858 г. и Д. Я. и Е. Я. Колбасиным от 26 февраля (10 марта) 1858 г.).
‘Из-за границы. Ппсьмо третье’, неосуществленный замысел (см. наст. изд., т. 10, с. 562—563 и те же письма Тургенева к П. В. Анненкову и Д. Я. и Е. Я. Колбасиным, в последнем из которых выражается намерение написать ’10 писем’ о заграничных впечатлениях).
‘Институтка’, перевод повести Марка Вовчка, в первой редакции ‘Панночка’.— Отеч Зап, 1860, No 1, отд. 1, с. 1—44.
‘Казаки’ Л. Н. Толстого, неосуществленный замысел перевода (см. письма Тургенева к Л. Н. Толстому от 29 января (10 февраля) — 18 февраля (2 марта) 1875 г. и от 1(13) октября 1878 г. и ппсьмо его к Э. Дюрану от 29 июля (10 августа) 1879 г.). См. также о нем: Орл сб, 1960, с. 73—74.
‘Капля’, неосуществленный замысел стихотворения в прозе (см. наст. изд., т. 10, с. 447, 449), сюжет которого, по-видимому, послужил основой рассказанной Тургеневым детям сказки (см. ниже).
‘Капля жизни’, сказка для детей, записанная со слов Тургенева Я. П. Полонским (см.: Тургенев в воспоминаниях современников, т. 2, с. 407—408). См. также: Бродский, Замыслы Тургенева, с. 47—48. Включена: Т, Сочинения, т. И, Приложение 3-е (см. с. 590—591,677).
‘Кольцов и Берне’, неосуществленный замысел статьи (см. письмо Тургенева к Е. М. Феоктистову от 19(31) июля 1860 г. и примеч. к нему, а также наст. изд., т. 10, с. 538).
‘Король Лир’, не дошедший до нас и, вероятно, незавершенный перевод трагедии Шекспира (см. письмо Тургенева к А. В. Никитенко от 26 марта (7 апреля) 1837 г.).
‘К портрету Краевского’, эпиграмма. Об участии Тургенева в ее создании см. названную выше (с. 790) статью Е. А. Гитлиц, с. 70—72, где приведен и текст эпиграммы.
‘Ласарильо с Тормеса’, не дошедший до нас перевод анонимного испанского романа (см. письма Тургенева к M. H. Каткову от 8(20) марта, 13(25) апреля и 3(15) августа 1866 г. и примеч. к ним).
‘Лекции о Пушкине’, не дошедший до нас в полном виде текст двух лекций Тургенева о Пушкине, прочитанных в апреле 1860 г. Отрывок из них был включен в ‘Воспоминания о Белинском’ (наст. изд., т. 11, с. 34—37). См. о них: письма Тургенева к В. Я. Карташевской от середины апреля ст. ст., от 19 апреля (1 мая) и от 21 апреля (3 мая) 1860 г. и примеч. к ним, а также: Совр, 1860, No 5, отд.. III, с. 113 и Сев Пчела, 1860, 30 апреля, No 97. Позднее Тургенев начал перерабатывать их в статью (см. с. 797), но намерения своего не осуществил (см. письма Тургенева к В. Я. Карташевской от 8(20) апреля 1863 г., А. А. Фету от 7(19) апреля 1863 г. и П. В. Анненкову от 19(31) января и 15(27) сентября 1863 г., 1(13) апреля 1864 г. и 6(18) марта 1865 г.).
‘Манфред’, не дошедший до нас перевод драматической поэмы Байрона (см. письмо Тургенева к А. В. Никитенко от 26 марта (7 апреля) 1837 г.),
‘Маскарад’, не дошедшая до нас и, вероятно, незаконченная поэма (см. письмо Тургенева к В. Г. Белинскому от 14(26) ноября 1847 г. и примеч. к нему, а также письма Н. А. Некрасова к Тургеневу от 15(27) февраля и 25 июня (7 июля) 1847 г.: Некрасов, т. 10, с. 62, 73).
‘Мирович’, не дошедший до нас сценарий оперы в пяти актах на французском языке (см. письмо Тургенева к Людвигу Пичу от 11(23) января 1881 г. и примеч. к нему).
‘Москва и Берлин’, неосуществленный замысел очерка (‘статьи’), входящего в ‘Литературные и житейские воспоминания’ (см. письмо Тургенева к В. В. Думнову от 1(13) октября 1879 г. и примеч. к нему).
‘Музей’, рассказ или стихотворение в прозе, известное в устной импровизации Тургенева, записанной Л. Ф. Нелидовой (см.: Тургенев в воспоминаниях современников, т. 2, с. 247—248). Включено: Т, Сочинения, т. 11, Приложение 3-е (см. с. 612—613, 677).
‘На распутье (Герк(улес))’, неосуществленный замысел стихотворения в прозе (см. наст. изд., т. 10, с. 447, 449).
‘На станции’, не дошедшее до нас стихотворение (см. письмо Тургенева к Алексею и Александру Бакуниным от 3(15) апреля 1842 г.).
‘На твой балкон взобраться снизу…’, романс, написанный, вероятно, для оперетты ‘Последний колдун’ в связи с предполагавшейся постановкой ее в России. См. об этом: Чистова И. С. Комментарий к французским стихотворениям Тургенева.— Т сб, вып. 4, с. 205—207, там же приведен текст романса.
‘Наш век’, не дошедшее до нас и, вероятно, незаконченное произведение (см. письмо Тургенева к А. В. Никитенко от 26 марта (7 апреля) 1837 г.).
‘Нашим народникам’, не дошедшее до нас стихотворение в прозе (см. письмо Тургенева к М. М. Стасюлевичу от 29 сентября (И октября) 1882 г.).
‘Незадача’, неосуществленный замысел рассказа для ‘Записок охотника’ (см.: наст. изд., т. 3, с. 392—396). См. о нем также: Бродский, Замыслы Тургенева, с. 5—7 и указ. выше (с. 788) статью Л. Н. Осьмаковой, с. 177—178.
<Некрологическая статья о Достоевском и Писемском>, неосуществленный замысел (см. письма Тургенева к А. Н. Пыпину от 4(16) февраля и от 6(18) февраля 1881 г.).
<Никита Пустосвят>, неосуществленный замысел исторического романа. См. о нем: письма Тургенева к П. В. Анненкову от 17 февраля (1 марта) 1866 г. и 22 декабря 1867 (3 января 1868 г.) и M. M. Стасюлевичу от 29 июня (И июля) 1867 г. и примеч. к ним, Левин Ю. Д. Неосуществленный исторический роман Тургенева.— Орл сб, 1960, с. 96—131, Осьмакова Л. Н. Неосуществленный исторический роман Тургенева о Никите Добрынине-Пустосвяте.— Уч. зап. Моск. обл. пед. ин-та им. Н. К. Крупской, т. 186. Русская литература, вып. 11. М., 1967, с. 197—208.
‘Новоселье, часть третья. Санктпетербург. 1846. Издание Александра Смирдина’, рецензия. Опубликована: Огпеч Зап, 1846, No 5, отд. 6. с. 1 —12, без подписи. Авторство приписывалось Тургеневу в посмертных изданиях его сочинений, опровергнуто В. Э. Боградом, доказавшим, что автор этой рецензии — Некрасов (см.: Белинский, т. 10, с. 423). Включена: Некрасов, ЛСС, т. 11.
‘О Андрее Шенье и подражателях древним’, неосуществленный замысел статьи (см. письмо Тургенева к Н. А. Некрасову и И. И. Панаеву от 18, 23 ноября (30 ноября, 5 декабря) 1852 г.).
<О Баратынском>, не дошедшая до нас и, вероятно, незаконченная вступительная статья к предполагаемой публикации писем Е. А. Баратынского (см. ниже) (см. письма Тургенева к С. Т. Аксакову от 31 мая (12 июня) 1854 г. и Н. А. Некрасову от 15(27) октября 1854 г. и наст. изд., т. 4, с. 530, 683).
<О дроздах>, неосуществленный замысел статьи (см.: наст. изд., т. 10, с. 538).
<О Мерке>, неосуществленный замысел статьи (см. письма Тургенева к Н. А. Некрасову от 18, 23 ноября (30 ноября, 5 декабря) 1852 г. и В. П. Боткину от 25 ноября (7 декабря) 1856 г.).
<О Пушкине и о влиянии его на нашу литературу и общество> — см. ‘Лекции о Пушкине’.
<О современном состоянии французской литературы>, неосуществленный замысел статьи (см. письмо Тургенева к И. И. Панаеву от 16(28) декабря 1856 г.). Высказано предположение, что материал, собранный для статьи, ‘лег <...> в основу’ ‘Предисловия’ к переводу романа М. Дюкана ‘Утраченные силы’ (см. указ. выше (с. 790) ‘Хронологический указатель…’ М. К. Клемана, с. 354).
<Ответ А. И. Герцену на его статьи 'Концы и начала'>, неосуществленный замысел (см. письма Тургенева к А. И. Герцену от 15 (27) августа и 26 сентября (8 октября) 1862 г.).
‘Отелло’, не дошедший до нас и, вероятно, незавершенный перевод трагедии Шекспира (см. письмо Тургенева к А. В. Никитенко от 26 марта (6 апреля) 1837 г.).
‘Очерки и рассказы И. Т. Кокорева. Три части. Москва. 1859’, рецензия опубликована: Отеч Зап, 1859, No 4, с. 121—135, подпись: Т. Л. Авторство Тургенева не установлено. См.: Степанова Г. В., Мостовская Н. Н. О приписываемых Тургеневу статьях 50-х годов.— Т сб, вып. 3, с. 103—106.
<Пародированная сцена из трагедии В. А. Озерова 'Эдип'>, коллективное, не дошедшее до нас произведение, написанное Тургеневым совместно с В. П. Боткиным, А. В. Дружининым и Д. В. Григоровичем. Отрывок из нее см. в кн.: Григорович Д. В. Литературные воспоминания. М., 1961, с. 140—141 (см. письмо Тургенева к П. В. Анненкову от 2(14) июня 1855 г.).
‘Перепелка’, замысел стихотворения в прозе (см. наст. изд., т. 10, с. 448—449), позднее претворенный в рассказе для детей ‘Перепелка’ (см.: наст. изд., т. 10, с. 118—122).
<Письма Баратынского>, неосуществленный замысел публикации в ‘Современнике’ писем Е. А. Баратынского, с приложением нескольких писем к нему А. А. Дельвига и вступительной статьей Тургенева (см. письмо Тургенева к Н. А. Некрасову от 15(27) октября 1854 г. и наст. изд., т. 4, с. 530, 683).
‘Письма из Берлина’, неосуществленный замысел цикла статей (см. упоминание о ‘следующем письме’ в заключении ‘Письма первого. 1 марта н. ст. 1847’.— Наст. изд., т. 1, с. 294, 521).
<Письма из Италии>, неосуществленный замысел корреспонденции из Италии в ‘Сыне Отечества’ (см. письмо Тургенева к А. В. Никитенко от 14(26) января 1840 г.).
<Письменные ответы на магистерских экзаменах>. Опубликованы Н. M. Лисовским (Библиограф, 1892, No 3, с. 97—107). Перепечатаны: Т, Сочинения, т. 12, с. 424—438.
<Письмо к С. Т. Аксакову с изложением мнений А. Е. Берса по вопросам охоты>, неосуществленный замысел (см. письма Тургенева к С. Т. Аксакову от 10(22) февраля и 28 февраля, 4 марта (12,16 марта) 1854 г.).
<Письмо о 'Princesse Georges'>, пьесе А. Дюма (сына), неосуществленный замысел (см.: наст. изд., т. 10, с. 538).
‘Планета’, неосуществленный замысел стихотворения в прозе с подзаголовком ‘Арабески. 2’ из раздела ‘Сны’ (см. выше, ‘Гипотеза’, а также наст. изд., т. 10, с. 448—449).
<Повесть для журнала 'Нива'>, неосуществленный замысел (см. письма Тургенева в А. Ф. Марксу от 12(24) марта, 30 марта (11 апреля), 24 сентября (6 октября) 1882 г. и 10(22) июля 1883 г.).
<Повесть о старой лошади в степи>, неосуществленный замысел (см. запись от 27 ноября 1876 г. в ‘Дневнике’ братьев Эдмона и Жюля де Гонкур.— Тургенев в воспоминаниях современников, т. 2, с. 289).
‘Повесть старика’, не дошедшая до нас и, вероятно, незаконченная поэма (см. письмо Тургенева к А. В. Никитенко от 26 марта (7 апреля) 1837 г.). Существует предположение, что стихотворение ‘Старый помещик’ — отрывок или переработка этой поэмы (см. наст. изд., т. 1, с. 446).
<Повиноваться!>, рассказ, известный в устной импровизации Тургенева, записанной в изложении С. Н. Кривенко (см. Тургенев в воспоминаниях современников, т. 1, с. 457—458) и Н. С. Русанова (Былое, 1906, No 12, с. 46—48). См. также о нем: Бродский, Замыслы Тургенева, с. 17—20. Включен: Т, Сочинения, т. 11, Приложение 3-е (см. с. 585—586, 675—676).
‘Помещик Иван Бессонный’, неосуществленный замысел рассказа для ‘Записок охотника’ (см.: наст. изд., т. 3, с. 374, 376, 388—389).
‘Постороннее влияние. Роман в четырех частях с эпилогом. Сочинение князя Г. В. Кутушева. Москва. 1859’, рецензия, опубликовано: Отеч San, 1859, No 7, отд. III, с. 36—41, подпись: Т. Л. Авторство Тургенева не установлено. См. указ. выше (с. 793) статью Г. В. Степановой и Н. Н. Мостовской, с. 100—103.
<Поцелуй>, рассказ или стихотворение в прозе, известное в устной импровизации Тургенева, записанной Л. Ф. Нелидовой (см.: BE, 1909, No 9, с. 231—232). См. также: Бродский, Замыслы Тургенева, с. 45—46. Включен: Т, Сочинения, т. 11 (см.: с. 615—616, 677). Разработано в иной вариации в стихотворении в прозе ‘Посещение’ (см.: наст. изд., т. 10, с. 148—149, 499).
<'Предисловие' (к первому отдельному изданию 'Записок охотника' (СПб., 1852)>. В печати не появлялось, текст неизвестен. См.: Назарова Л. Н. К вопросу об оценке литературно-критической деятельности И. С. Тургенева его современниками.— В сб.: Вопросы изучения русской литературы XI—XX веков. М., Л., 1958, с, 165—106.
794
‘Предисловие’ (к роману Б. Ауэрбаха ‘Дача на Рейке’). BE, 1868, No 9, с. 5—10. Написано совместно с Л. Пичем. См. статью: Левин Ю. Д. О предисловии к русскому изданию романа Б. Ауэрбаха ‘Дача на Рейне’.— Т сб, вып. 4, с. 167 — 177.
<Предисловие к русскому переводу 'Искушения святого Антония' Флобера>, неосуществленный замысел (см. письма Тургенева к M. M. Стасюлевичу от 19(31) января, 25 января (6 февраля), 27 января (8 февраля) 1874 г., Мостовская Н. Н. Тургенев об ‘Искушении святого Антония’ Г. Флобера.— Т сб, вып. 3, с. 141 — 149).
<Предисловие к русскому (собственному) переводу нескольких стихотворений У. Уитмена>, неосуществленный замысел (см. письмо Тургенева к П. В. Анненкову от 31 октября (12 ноября) 1872 г. и наст. том, с. 640. См. также: Зильберштейн П. Неизвестные рукописи Тургенева.— Литературная газета, 1968, 16 октября, No 42).
<Предисловие к французскому переводу повести Л. Толстого 'Казаки'>, неосуществленный замысел (см. письмо Тургенева к Э. Дюрану от 29 июля (10 августа) 1879 г.).
‘Приметы’, неосуществленный замысел рассказа для ‘Записок охотника’ (см. наст. изд., т. 3, с. 390—392 и т. 10, с. 538). См. также о нем: Бродский, Замыслы Тургенева, с. 7—8 и указ. выше (с. 788) статью Л. Н. Осьмаковой, с. 177—178.
‘Пришитые крылья . Две птичьи смерти’, неосуществленный замысел стихотворения в прозе (см.: наст. изд., т. 10, с. 448—449).
‘Провинциальные воспоминания. Собрал и в порядок привел И. Селиванов. Ч. II. Москва. 1859’, рецензия, опубликована: Отеч Зап, 1859, No 4, с. 107—121, подпись: Т. Л. Авторство Тургенева не установлено. См. указ. выше (с. 793) статью Г. В. Степановой и Н. Н. Мостовской, с. 100—103.
<Проект воззвания ко всем пишущим русским людям и к русской публике о подписке на памятник Гоголю>, неосуществленный замысел (см. письма Тургенева к M. M. Ковалевскому от 29 августа (8 сентября) и 5(17) октября 1879 г. и С. А. Юрьеву от 21 октября (2 ноября) 1879 г., ср. письмо к П. А. Кочубею от 7(19) мая 1881 г.).
<Прощание>, рассказ или стихотворение в прозе, известное в устной импровизации Тургенева, записанной Л. Ф. Нелидовой (см.: Тургенев в воспоминаниях современников, т. 2, с. 249—251). См. там же: Бродский, Замыслы Тургенева, с. 43—44. Включен: Т, Сочинения, т. 11, Приложение 3-е (см. с. 613—615, 677).
‘Пустой бочонок’, неосуществленный замысел сказки для детей (см. письмо Тургенева к Ж. А. Полонской от 31 июля (12 августа) 1882 г. и наст. том, с. 657).
’15 марта. Последние новости’. Заметка составлена на основе письма Тургенева к А. И. Герцену от (1(13) марта 1861 г.), опубликована: Колокол, 1861, 3(15) марта, л. 94. Без подписи.
‘Размежевание’, неосуществленный замысел рассказа для ‘Записок охотника’ (см. наст. изд., т. 3, с. 376, 388).
<Редактору 'Вестника Европы'>, не дошедшее до нас открытое письмо, продолжающее полемику Тургенева с ‘Московскими ведомостями’ (M. Н. Катковым и Б. Маркевичем). См. сопроводительное письмо к M. M. Стасюлевичу от 13(25) января 1880 г. и телеграмму от 14 (26) января 1880 г. с просьбой не печатать этого письма.
<Речь на Литературном вечере 10 января 1860 г. Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым>. Точный текст не известен, воспроизведение ‘слова благодарности’ Тургенева см. в газетах: СПб Вед, 1860, No 9, 13(25) января (Я. К. Грот) и Сев Пчела, 1860, No 15. 19(31) января (Ф. М. Толстой). См. о ней: Громов В. А. Тургенев и Литфонд. Забытое письмо писателя в редакцию ‘С.-Петербургских новостей’.— В сб.: И. С. Тургенев. Вопросы биографии и творчества. Л., 1982, с. 10—12. См. также: Пантелеев Л. Ф. Воспоминания. М., 1958, с. 221—222, 224.
<Речь на обеде в честь Тургенева в Лондоне>, произнесенная ок. 20 октября н. ст. 1881 г. Текст неизвестен (см. письмо Тургенева к Я. П. Полонскому от 20 октября (1 ноября) 1881 г. и примеч. к нему, а также ‘Воспоминания’ В. Р. С. Рольстона: Тургенев в воспоминаниях современников, т. 2, с. 328—329.
‘Ринконет и Кортадильо’, не дошедший до нас перевод повести Сервантеса (см. письма Тургенева к П. В. Анненкову от 9(21) февраля и 28 февраля (12 марта) 1866 г.).
<Роман о русских и французских революционерах>, неосуществленный замысел. См. о нем: Верещагин В. В. Очерки, наброски, воспоминания. СПб., 1883, с. 131—132. Златовратский Н. Н. Из воспоминаний о Тургеневе.— Братская помощь армянам. М., 1898, с. 454, Павловский И. Я. Воспоминания об И. С. Тургеневе (Русский курьер, 1884, No 150, 2 июня), Лавров П. Л. И. С. Тургенев и развитие русского общества.— Революционеры-семидесятники, с. 73—75, Кропоткин П. А. Записки революционера. М., 1966, с. 373, Н. M. Черты из парижской жизни И. С. Тургенева.— Тургенев в воспоминаниях современников, т. 2, с. 162—163, Рольстон В. Р. С. Воспоминания.— Там же, т. 2, с. 329—330. См. также: Бродский, Замыслы Тургенева, с. 26—33, Зильберштейн И. Страницы последнего романа Тургенева <...>.— Литературная газета, 1968, No 32, 7 августа, указ. выше статью Л. Н. Осьмаковой, с. 179.
‘Русские в Париже’, неосуществленный замысел статьи (см. письма Тургенева к Е. М. Феоктистову от 11(23) апреля 1860 г. и 1(13) февраля 1861 г. и наст. изд., т. 10, с. 538).
‘Русские романы, повести и комедии в прошлом году’, неосуществленный замысел статьи (см. письмо Тургенева к Н. А. Некрасову и И. И. Панаеву от 18, 23 ноября (30 ноября, 5 декабря) 1852 г.).
‘Рыбаки’, не дошедшее до нас произведение (см. письмо Тургенева к А. А. Бакунину от 8—17 (20—29) апреля 1842 г.).
‘Сазо<нов?>‘, неосуществленный замысел рассказа для ‘Записок охотника’ (см. наст. изд., т. 3, с. 379, 389).
‘Самист’, неосуществленный замысел романа. См. о нем: Орловский вестник, 1882, No 7, 10(22) января, Одесский листок, No 221, 20 декабря 1881 г. (1 января 1882 г.).
‘Самознайка’, сказка для детей, записанная со слов Тургенева Я. П. Полонским (см.: Тургенев в воспоминаниях современников, т. 2, с. 408—415. См. также: Бродский, Замыслы Тургенева, с. 48—55). Включена: Т, Сочинения, т. 11, Приложение 3-е (см. с. 591—597, 677),
‘Светляк’, неосуществленный замысел стихотворения в прозе (см. наст. изд., т. 10, с. 448—449).
‘Скорбные листы’. Текст их см: Mazon, p. 175—187.
‘Славянофильство и реализм’, не дошедшая до нас и, вероятно, незавершенная статья (см. письмо Тургенева к В. Г. Белинскому от 14(26) ноября 1847 г.).
‘Слепец’ (‘По жизненному полю…’), перевод из Р. Поля, опубликованный без указания имени переводчика в названном выше (с. 645) альбоме ‘Пять стихотворений…’. Авторство Тургенева предположительно. См. указ. там же статью М. П. Алексеева, с. 201—202, где приведен и текст стихотворения.
‘Солдатская невеста’ (‘Солдат удалой мой жених…’), перевод из Мёрике, опубликованный без указания имени переводчика в названном выше (с. 645) альбоме ‘Пять стихотворений…’. Авторство Тургенева предположительно. См. указ. там же статью М. П. Алексеева, с. 201—202, где приведен и текст стихотворения.
‘Сон’, не дошедшая до нас поэма (см. письмо Тургенева к А. В. Ннки-тенко от 26 марта (7 апреля) 1837 г.).
‘Сочинения Д. В. Давыдова. Три тома. Москва. 1860’, рецензия. Опубликована: Отеч Зап, 1860, No 4, отд. 3, с. 105—106, без подписи.— Предположение об авторстве Тургенева, высказанное М. О. Гершензоном (Рус Пропилеи, 3, с. 154), опровергнуто Ю. Г. Оксманом в издании: Т, Сочинения, т. 12, с. 524—525.
<Статья для 'Отечественных записок' по поводу двух статей И. В. Киреевского в 'Москвитянине'>, неосуществленный замысел (см. письмо Тургенева к В. Г. Белинскому от 28 марта (9 апреля) 1845 г.).
<Статья о Баратынском> — см. (О Баратынском).
<Статья о братьях Гонкур для 'Вестника Европы'>, неосуществленный замысел (см. письмо Тургенева к Эдмону де Гонкуру от 5(17) мая 1875 г.).
<Статья о Жорж Санд>, неосуществленный замысел (см. письмо Тургенева к Гюставу Флоберу от 6(18) июня 1876 г., М. М. Стастолевичу от 7(19) июня и 15(27) июня 1876 г. и Э. Золя от 21 июня (3 июля) 1876 г.).
<Статья о заседании медиумов>, неосуществленный замысел статьи для журнала ‘Век’ (см. письма к П. В. Анненкову от 30 сентября (12 октября) и 19 ноября (1 декабря) 1860 г.).
<Статья о немецкой литературе>, неосуществленный замысел статьи для ‘Современника’ (см. письма Н. А. Некрасова к Тургеневу от 15 февраля ст. ст. 1847 г. и В. Г. Белинскому, И. С. Тургеневу и П. В. Анненкову от 24 июня ст. ст. 1847 г.— Некрасов, т. 10, с. 61—62, 70, наст. изд., т. 1, с. 485).
<Статья о подписке на памятник Флоберу>, неосуществленный замысел (см. письмо Тургенева к А. И. Урусову от 1(13) декабря 1880 г.).
<Статья о Пушкине>, недошедшая до нас и незавершенная переработка прочитанных лекций в статью — см. выше ‘Лекции о Пушкине’. Об использовании Тургеневым материалов, собранных для статьи, см.: Назарова Л.Н. К истории творчества И. С. Тургенева 50—60-х годов.— Орл сб, 1960, с. 149—150, 153.
<Статья о Пушкине>, см. письма к M. M. Стасюлевичу от 21 января (2 февраля), 31 января (12 февраля), 14(26) февраля, 24 февраля (8 марта) п 28 февраля (12 марта) 1878 г.
<Статья о 'Серебряной вазе' для 'Cazette des Beaux Arts'>, неосуществленный замысел выборочного перевода брошюры И. Е. Забелина ‘Скифские могилы. Чертомлыцкий курган’. М., 1865 (см. письма Тургенева к П. В. Анненкову от 20 декабря 1865 г. (1 января 1866 г.) и 17(29) января 1866 г.).
<Статья о Фете>, неосуществленный замысел статьи для ‘Отечественных записок’ (см. письмо Тургенева к А. А. Краевскому от 8(20) апреля 1856 г.).
<Статья об альбоме романсов П. Виардо для 'Journal de St. Petersbourg'>, неосуществленный замысел (см. письмо к П. В. Анненкову от 12(24) марта 1864 г.).
<Статья об 'Искушении святого Антония' Г. Флобера>, незавершенный замысел статьи для ‘Вестника Европы’ (см. письма к М. М. Стасюлевнчу от 23 марта (4 апреля), 27 марта (8 апреля), 4(16) апреля 1874 г. и указ. выше (с. 793) статью Н.Н. Мостовской и Г. В. Степановой. См. также: наст. изд., т. 11, с. 287, 518—519).
<Статья по поводу брошюры Калмыковой 'Еврейский вопрос в России'>, неосуществленный замысел (см. письма к Г. И. Богрову от 14 (26) марта 1882 г. и Е. Я. Колбасину от 27 мая (8 июня) 1882 г.).
‘Степушка’, неосуществленный замысел рассказа для ‘Записок охотника’ (см. наст. изд., т. 3, с. 378, 385, 386, 454).
<Страх> — см. ‘Безумная’.
Студенческие записи Тургенева по географии, истории, статистике, законодательству и философии. Опубликованы частично В. А. Громовым: Т сб, вып. 1, с. 212—228.
‘Судьба’, неосуществленный замысел драматического произведения в пяти актах (см. наст. изд., т. 2, с. 526).
‘Третий день’, неосуществленный замысел третьей части рассказа ‘Поездка в Полесье’ (см. письмо Тургенева к П. В. Анненкову от 9(21) марта 1857 г.).
‘Туман’, неосуществленный замысел рассказа для ‘Записок охотника’ (см. наст. изд., т. 3, с. 377, 379, 385, 386, 454).
<Убийца>, неосуществленный замысел ‘фантастического рассказа о человеке, убившем жену и которого потом преследует ее тень, привидение, которого он сам никогда не видел, но которое видят другие…’ (см. полную формулировку замысла на листе рукописи со стихотворением ‘Памяти Ю. П. Вревской’: наст. изд., т. 10, с. 446). Содержание этой ‘фантастической повести’ пересказано со слов Тургенева в воспоминаниях Я. П. Полонского (Тургенев в воспоминаниях современников, т. 2, с. 401—402, см. также: Бродский, Замыслы Тургенева, с. 40).
‘Украинские народные рассказы Марка Вовчка. Перевод И. С. Тургенева. СПб., 1859’. В книгу вошли рассказы: ‘Сестра’, ‘Козачка’, ‘Чумак’, ‘Одарка’, ‘Сон’, ‘Горннна’, ‘Выкуп’, ‘Свекровь’, ‘Отец Андрей’, ‘Максим Гримач’, ‘Данило Гурч’.
‘Умирающая мать’, неосуществленный замысел стихотворения в прозе (см. наст. изд., т. 10, с. 447, 449).
‘Фантасмагория в летнюю ночь’, не дошедшая до нас поэма (см. письмо Тургенева к А. В. Никитенко от 26 марта (7 апреля) 1837 г.).
‘Финская песня’ (‘Лишь бы милый воротился…’), перевод из Гёте, опубликованный без указания имени переводчика в названном выше (с. 788) альбоме ‘Пять стихотворений…’. Авторство Тургенева предположительно. См. указ. там же статью М. П. Алексеева, с. 201—203, где приведен и текст стихотворения.
‘Форум’, неосуществленный замысел стихотворения в прозе (см. наст. изд., т. 10, с. 447, 449).
<Царь-юморист>, устная импровизация, известная в записи Н. А. Островской (см.: Тургенев в воспоминаниях современников, т. 2, с. 87). См. также: Бродский, Замыслы Тургенева, с. 34.
‘Человек екатерининского времени’, неосуществленный замысел рассказа для ‘Записок охотника’ (см. наст. пзд., т. 3, с. 374, 376, 378, 379, 386).
‘Черт родился в Германии’, приписывавшееся Тургеневу начало юмористического романа (см.: Лит Насл, т. 73, кн. 1, с. 392 и т. 76, с. 690, 788).
<'Четыре месяца в деревне'>, неосуществленный замысел статьи (см. письмо Тургенева к И. С. Аксакову от 8(20) ноября 1861 г. и примеч. к нему, а также письмо И. С. Аксакова к Тургеневу от второй половины 1861 г.— Рус Обозр, 1894, No 12, с. 599).
‘Шарф’, не дошедшая до нас и, вероятно, незавершенная комедия (см. письмо Тургенева к Е. М. Феоктистову от 2(14) апреля 1851 г. и примеч. к нему).
‘Школа гостеприимства’, коллективный фарс, написанный Тургеневым совместно с В. П. Боткиным, А. В. Дружининым и Д. В. Григоровичем. Известен в изложении Д. В. Григоровича. См. его ‘Литературные воспоминания’ (М., 1961, с. 139—142). См. также письма Тургенева к С. Т. Аксакову, П. В. Анненкову и И. И. Панаеву от 2(14) июня 1855 г.
‘Штиль на море’, не дошедшая до нас поэма (см. письмо Тургенева к А. В. Никитенко от 26 марта (6 апреля) 1837 г.).
‘Я долго стоял неподвижно…’, пародия на стихотворение А. А. Фета. Как принадлежащая Тургеневу опубликована в кн.: Mazon, p. 75. Однако автограф, на основании которого была сделана эта публикация, написан не рукой Тургенева.
‘Я еще не похоронен заживо’, неосуществленный замысел, вероятно, стихотворения в прозе (см. запись на листе рукописи с текстом стихотворения в прозе ‘Два четверостишия’: наст. изд., т. 10, с. 446).
‘Belle aux cheveux de jais…’ (‘Красавица с волосами цвета гагата’), романс. Текст его и о нем см. в указанной выше (с. 792) статье И. С. Чистовой, с. 205—206.
‘Chanson du page (imite de l’allemand, de Mrike)’
<'Песня пажа (подражание немецкому, из Мёрике)'>, автограф хранится в Bibl Nat. Описание см.: Mazon, p. 73—74.
‘Conversation’ — см. ‘Fables’.
‘Les Courtisans’ — см. ‘Fables’.
‘Le Cul royal’ — см. ‘Fables’.
‘De epigrammate Homeri’ (‘Об эпиграмме Гомера’), студенческая работа. Текст ее в латинском оригинале и русском переводе опубликован: Егунов А. Н. Об эпиграмме Гомера. Студенческая работа Тургенева на латинском языке.— Т сб, вып. 1, с. 200—211.
‘Effronts’, комедия Ожье, неосуществленный замысел статьи (см. письмо Тургенева к А. В. Дружинину от 18(30) января 1861 г.).
‘nigme’ — см. ‘Fables’.
‘Un pisode de guerre civile en Russie. Chapitre indit de ‘La fille du capitaine» (‘Эпизод гражданской войны в России. Неизданная глдва из ‘Капитанской дочки»).— La Revue politique et Littraire, 1881, No 5, p. 131—135. Предисловие к этому переводу опубликовано: наст. изд., т. 10, с. 371.
‘Fables’ (‘Басни’): ‘Les Courtisans’ (‘Придворные’), ‘Conversation’ (‘Разговор’), ‘Le Gendarme et la Fauvette’ (‘Жандарм и Малиновка’), ‘La Princesse et le Paysan’ (‘Принцесса и крестьянин’), ‘Le Cul royal’ (‘Королевский зад’), ‘La Modration’ (‘Умеренность’), ‘nigme’ (‘Загадка’), ‘Le Rat et le Corbeau’ (‘Крыса и Ворон’), ‘L’Oubli fatal’ (‘Роковая забывчивость’), ‘Le Serpent et la Mouche’ (‘Змея и Муха’), ‘Nous sommes les Rois Mages…’ (‘Мы — Короли-Волшебники…’), ‘Ingratitudo’ (‘Неблагодарность’),— шуточные стихотворения Тургенева, не предназначавшиеся для печати, опубликованы А. Звигильским в кн.: Т, Nouv corr ind, t. 1, p. 365 — 375.
‘La fille du capitaine par Alexandre Pouchkine. Roman traduit du russe par Louis Viardot’. Paris, 1853 (‘Александр Пушкин. Капитанская дочка. Роман переведен с русского Луи Виардо’. Париж, 1853).
‘Le Gendarme et la Fauvette’ — см. ‘Fables’.
‘Ingratitudo’ — см. ‘Fables’.
‘Jeu du paysan’ (‘Игра крестьянина’), неосуществленный замысел очерка (см. письма Тургенева к Полине Виардо от 13, 14 (25, 26) октября и от 4(16) ноября 1852 г.).
‘La Modration’ — см. ‘Fables’.
‘Nicolas Gogol. Nouvelles russes. Traduction franaise publie par Louis Viardot. Tarass Boulba. Les Mmoires d’un Fou. La Cal&egrave,che. Un Mnage d’autrefois. Le Roi des Gnomes’, Paris, 1845 (‘Николай Гоголь. Русские повести. Французский перевод, издаваемый Луи Виардо. Тарас Бульба. Записки сумасшедшего. Коляска. Старосветские помещики. Вий’. Париж, 1845). На Тургенева как переводчика указано в предисловии Луи Виардо (см.: Лит Насл, т. 73, кн. 1, с. 273).
‘Nous sommes les Rois Mages…’ — см. ‘Fables’.
‘Le Novice’. (Французский прозаический перевод ‘Мцыри’ Лермонтова).— Revue Moderne, 1865, t. XXXIV, p. 31—43. Предисловие к этому переводу см.: наст. изд., т. 10, с. 341.
‘Onguine. Roman en vers par Alexandre Pouchkine. Traduit par Ivan Tourgunef et Louis Viardot’ (‘Онегин. Роман в стихах Александра Пушкина. Перевод Ивана Тургенева и Луи Виардо’).— Revue Nationale et Etrang&egrave,re, 1863, t. XIII, livraisons 48—50.
‘L’Oubli fatal’ — см. ‘Fables’.
‘Po&egrave,mes dramatiques d’Alexandre Pouchkine. Traduit du russe par Ivan Tourguneff et Louis Viardot’. Paris, 1862 (‘Драматические поэмы Александра Пушкина. Перевод с русского Ивана Тургенева и Луи Виардо’. Париж, 1862). В книге даны переводы ‘Бориса Годунова’, ‘Скупого рыцаря’, ‘Моцарта и Сальери’, ‘Русалки> и ‘Каменного гостя’. Posies d’Alexandre Pouchkine traduites pour la premi&egrave,re fois. Стихотворения Александра Пушкина, переведенные впервые <Тургеневым>.— La Rpublique des Lettres, 1876, 20 janvier, 2-е livraison, p. 36—39. Переводы в прозе, пересмотренные Мериме. Предисловие к ним — см.: наст. изд., т. 10, с. 357.
‘La Princesse et le Paysan’ — см. ‘Fables’.
‘Le Rat et le Corbeau’ — см. ‘Fables’.
‘Le Serpent et la Mouche’ — см. ‘Fables’.
‘Das Vglein’ (‘Kleines Vglein lebt im Walde…’, перевод на немецкий язык стихотворения Пушкина ‘Птичка’ из поэмы ‘Цыганы’ (‘Птичка божия ие знает…’). Тургенев сообщил этот перевод Полине Виардо в письме от 24 января (5 февраля) 1864 г.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека