Примечания к пятому тому ПСС Белинского, Венгеров Семен Афанасьевич, Год: 1901

Время на прочтение: 67 минут(ы)

ПОЛНОЕ СОБРАНІЕ СОЧИНЕНІЙ
В. Г. БЛИНСКАГО.

ВЪ ДВНАДЦАТИ ТОМАХЪ
ПОДЪ РЕДАКЦІЕЮ И СЪ ПРИМЧАНІЯМИ
С. А. Венгерова.

ТОМЪ V.

Съ приложеніемъ портрета Блинскаго, изданнаго А. Мюнстеромъ въ 1859 г.

ИЗДАНІЕ ПОМЩАЕТСЯ
ВЪ КНИЖНОМЪ СКЛАД ТИПОГРАФІИ М. М. СТАСЮЛЕВИЧА.
С.-Петербургъ, Вас. Остр., 5 линія, 28.
1901.

ОГЛАВЛЕНІЕ V-то ТОМА.

* Звздочка поставлена передъ статьями и указаніями, невходившими въ прежнія собранія сочиненій Блинскаго или входившими съ сокращеніями.
*431. Тоска по родин. Повсть. Соч. М. Н. Загоскина
*432. Повса, или какъ ведутъ себя до женитьбы. Оригин. русск. романъ
*433. Иліада Гомера, перев. Н. Гндичемъ.— 24 рисунка къ Иліад Гомера Флаксмана
*434. Искатель сильныхъ ощущеній. Соч. Каменскаго
* 435. Горе отъ ума. Комедія. Соч. А. С. Грибодова
*436. Пснь объ ополченіи Игоря, Сына Святославова, Внука Олегова. Перелож. Михаила Де Ла Рю
*437. Сцены въ Москв, въ 1812 году. Соч. И. Скобелевымъ
438. Секретарь въ сундук (,) или Ошибся въ разсчетахъ. Водевиль-фарсъ. М. Р.— Три оригинальные водевиля: I. Новички въ Любви. II. Его Превосходительство, или Средства Нравиться. III. Такъ да не такъ. Соч. Н. А. Коровкина
439. Призваніе женщины. Съ англ.
*440. Краткое Начертаніе Всеобщей Исторіи. Соч. засл. проф. Иваномъ Кайдаоовымъ
*441. Статистика Европейскихъ Государствъ, въ ныншнемъ ихъ состояніи. Заслуж. проф. Е. Зябловскаго
*442. Подарокъ на Новый Годъ. Дв сказки Гофмана для большихъ и маленькихъ дтей.— Дтская Библіотека. Соч. двицы Тремадюръ. Перев. съ фр. Александры Зражевской. Разговоры Эмиліи о нравственныхъ предметахъ. Перев. съ фр. Миніатюрный Альбомъ для Дтей
*443. Очерки Русской литературы. Соч. Николая Полевого
444. Ремонтеры или сцена на ярмарк, ориг. ком.-водевиль. Соч. В. И Мирошевскаго.— Жена Кавалериста, или четверо противъ одного, комедія.-вод. соч. актера П. Григорьева I.— Мальвина или урокъ богатымъ невстамъ, комедія, перев. съ фр. Д. Ленскаго
445. Іоаннъ, Герцогъ Финляндскій. Драма, соч. г-жи Вейсешпуръ, перев. съ нм. П. Г. Ободовскимъ.— Титулярные Совтники въ домашнемъ быту. Водевиль, соч. . А. Кони
446. Параша-Сибирячка. Русск. быль. Соч. Н. А. Полевого
447. Полное собраніе сочиненій. А. Марлинскаго
448. Репертуаръ Русскаго Театра, изд. И. Песоцкимъ. Кн. 1 и 2.— Пантеонъ русскаго и всхъ европейскихъ театровъ. Часть I
449. Подарокъ на Новый годъ. Дв сказки Гофмана, для большихъ и маленькихъ дтей.— Дтскія сказки ддушки Иринея
450. Повсти Марьи Жуковой
451. Мечты и звуки Н. Н. (Некрасовъ)
*452. Одесскій Альманахъ на 1840 годъ
*453. Повсть и Быль. Я. Озерецковскаго
*454. Римскія Элегіи. Соч. Гете
*455. Три Псни Патріота
*455. Герцогиня Лонгвиль. Соч. С. Феликса. Съ франц.
*457. Словарь Русскихъ Синонинъ, или Словословъ, составл. Редакціею Нравственныхъ сочиненій
458. Репертуаръ Русскаго Театра. (,) Изд. И. Песоцкимъ. Третья книжка. Мсяцъ мартъ
459. Журналистика
450—51. Александринскій Театръ. Сиротка Сусанна. Ком.-водев. Перев. съ фр., новая музыка воспит. Имп. Театр. учил. К. Лядова, и нкот. номера П. И. Григорьева І-го, арія (съ эхомъ) соч. Л. Маурера.— Ножка, водевиль, перев. съ фр. И. А. Каратшгинымъ.— Новички въ Любви, оригин. ком.-водев. соч. И А. Коровкина.— Левъ Гурычъ Синичкинъ, или Провинціальная Дебютантка. Ком.-водев. Д Т. Ленскаго, новая увертюра и муз. многихъ номеровъ И. И. Полякова.— Be влюбляйся безъ памяти, не женись безъ разсчета. Анекдотич. шутка-водев. . А. Кони (подраж. франц.).— Брать по Случаю и Другъ по Невол. Водевиль, перев. съ фр. П. С. Федорова 257—250
*462. Герой Нашего Времени. Соч. М. Лермонтова
*453. Басни Ивана Крылова
*454. Провинціальныя Сцены. Соч. автора ‘Семейства Холмскихъ’
*455. Новые Досуги едора, Слпушкина
*455. Стихотворенія А. Пашкевича
457. Повсти и Преданія Сланянскаго Племени. (,) изд. И. Боричевскимъ
*458. Репертуаръ Русскаго Театра. (,) изд. И. Песоцкимъ. Четвертая книжка. Мсяцъ апре()ль
*459. Пантеонъ Русскаго и всхъ Иностранныхъ Театровъ. Мартъ No 3
*470. Молодая Сибирячка. Пер. съ фр. А. Попова
*471. Разсказъ о томъ, какъ Іафетъ ищетъ Отца. Соч. капитана Марріета. Перев. съ англ.
*472. Замокъ Сен-Жерменъ. Соч. г-жи Ребо. Перев. съ фр. С. Зотова
*473. Жизнь Вильяма Шекспира.— Репертуаръ Русскаго Театра, изд. И. Песоцкимъ. Пятая книжка. Мсяцъ май
*474. Три Розы. Книжка для дтей, изд. Б. Флоровымъ
*475. Герой нашего времени. Соч. М. Лермонтова
475. Наука любви
477. Введеніе въ философію Соч. проф. А. Карпова
*478. Словарь Русскихъ Синонимъ. Вып. второй и третій
*479. Ренертуаръ Русскаго Театра, изд. И. Песоцкимъ. Шестая и седьмая книжка. Мсяцъ іюнь и іюль.— Пантеонъ Русскихъ и всхъ Европейскихъ театровъ. Часть II, No 5 и 5
480. Чудныя Приключенія и удивительное морское путешествіе Пьетро Дандини. Волшебный водевиль, перед. съ фр. Д. Т. Ленскимъ, музыка г. Петренко.— Хочу быть актрисой! или Двое за шестерыхъ. Шутка-водев. соч. П. С. Федорова.— Дловой человкъ или дло въ шляп. Ком. Соч. . А. Кони, музыка напис. воспит. Лядовымъ, новая увертюра его-же соч.
481. Солдатское Сердце, или бивуакъ въ Саволакс. Драм. анекдотъ Соч. Н. А. Нолевого.— Пожилая Двушка, или Искусство выходить замужъ. Ком.-водевиль, перед. съ фр. П. С. едоровымъ.— Иванъ Ивановичъ Недотрога. Ком. перед. съ франц. Н. А. Полевымъ.— Онъ за все платитъ. Водевиль, соч. Паяра и Варнера, перев. съ франц. Н. А. Полевого
*482. Любезный Молодой Человкъ. Романъ соч. (?) Поль-де-Кока. Перев. съ франц
*483. Уголъ. Соч. Александрова (Дуровой)
*484. Сочиненія въ стихахъ и проз Дениса Давыдова
*485. Котъ Мурръ. Повсть. Соч.,9. Т. А. Гоффмана. Перев. съ нм. Н. Кетчера
486. Ольга. Бытъ русскихъ дворянъ въ начал ныншняго столтія. Соч. автора ‘Семейства Холмскихъ’ (Бгичева)
487. Ярчукъ (,) Собака-Духовидецъ. Соч. Александрова (Дуровой)
*488. Леонидъ или нкоторыя черты изъ жизни Наполеона
*489. Престарлая Кокетка, или Мнимые Женихи, комедія. Соч. Т. Моствило-Головача
*490. Репертуаръ Русскаго Театра, изд. И. Песоцкимъ. Восьмая и девятая книжка. Августъ и Сентябрь.— Приложенія къ Репертуару Русскаго Театра. No 1. Антоній и Клеопатра. Шекспира.— Пантеонъ Русскаго и всхъ Европейскихъ Театровъ. Часть III. No 7 и 8.— Текущій Репертуаръ Русской сцены. Пожилая Двушка, или искусство выходить замужъ. Комед.-водевиль
491. Русскій театръ въ Петербург
1. Безымянное Письмо, оригин. драма г. В. Строева
2. Петербургскія Квартиры, оригин. комедія. . Кони
3. Донна Луиза, Инфанта Португальская, историч. драма. Соч. Р. М. Зотова (сюжетъ взятъ изъ повсти г-жи Рейбо)
4. Тигровая кожа. Водевиль, соч. ***
5. Первое дйствіе комедіи: Новый Недоросль. Соч. С. П. Навроцкаго
6. Тайна Матери. Ком.-водевиль. Перев. съ франц.
7. Деревенскій Докторъ. Ком.-вод. перев. съ фр.
8. Два Внца. Комедія, перев. съ фр. А. Ж.
9. Задушевные Друзья. Ком.-вод., перев. съ фр. П. С. едоровымъ
*492. Стихотворенія М. Лермонтова
*493. Собраніе сочиненій Михаила Васильевича Ломоносова 431 — 433
*494. Древнія Русскія Стихотворенія (,) служащія въ дополненіе (дополненіемъ?) къ Кирш Данилова (у?). (,) собр. М. Сухановымъ
*495. Кладъ. Соч. Александровой (Дуровой)
*496. Сицкій (,) Капитанъ Фрегата. Соч. Князя Н. Мышицкаго
*497. Митя (,) Купеческой Сынокъ. Разск. Соч. Г.
*498. Ханскій Чай. Сельск. водевиль. Соч. Е. Алипанова
499. Русскій театръ въ Петербурге
1. Мнимый Больной. Комедія, соч. Мольера, перед. съ франц. первое и второе дйствіе Н. А. Полевого, третье В. Островскаго
2. Бриліантъ. Ком., перев. съ фр.
3. Друзья Журналисты, или Нельзя безъ Шарлатанства. Ком.-водевиль, перед. изъ Скрибовой Le Charlatanisme г-мъ Л. Л.
4. Дочь Адвоката, или Любовь Отца и Долгъ Гражданина. Драма, перев. съ фр.
5. Первая Морщинка. Комедія, перев. съ фр.
6. Мельничиха въ Марли, или Племянникъ и Тетушка. Водевиль, перев. съ фр.
7. Полковникъ Новыхъ Временъ, или Двица-Кавалеристъ. Коы, водевиль, нов. перев. съ фр.
8. Громкая Слава Жен не нужна. Комедія, перев. съ фр.
9. Здравствуйте Братцы, или Прощайте. Ком.-водев. перед, съ франц.
10. Сюрпризъ Дочк или у страха глаза Велики. Шутка-водевиль
*500. Сочиненія Основьяненка. Панъ Халявскій
*501. Репертуаръ Русскаго Театра, изд. И. Песоцкимъ. Десятая и одиннадцатая книжка, за окт. и ноябрь.— Пантеонъ Русскаго и всхъ Европейскихъ Театровъ. Книжка девятая и десятая, за сент. и октябрь
*502 Отрывки Изъ Прозаическихъ сочиненій Лучшихъ Россійскихъ (русскихъ) Писателей. Сост. учителями франц. яз. І. Бераромъ и И. Журданомъ
*503. Общая Реторика. Н. Кошанскаго
*504. Русская литература въ 1840 году
*505. Утренняя Заря, альманахъ на 1841 годъ, изд. В. Владиславлевымъ
506. Путеводитель въ Пустын, или Озеро-Море. Романъ Джемса Фенимора Купера. Перев. съ англ.
*507. Пантеонъ Русскаго и всхъ Европейскихъ Театровъ. Часть IV. No IX
*508. Цынъ-Кіу-Тонгъ (,) или три Добрыя Дла Духа Тьмы. Фант. романъ Р. Зотова
*509. Труды Имп. Росс. Академіи
*510. Піитическіе Опыты Елисаветы Кульманъ въ трехъ частяхъ
511. Портретная и Біографическая Галлерея Словесности, Художествъ и Искусствъ въ Россіи. І.Пушкинъ и Брюловъ (Портреты Соколова)
*512. Памятникъ Искусствъ
513. Русскій Театръ въ Петербург. Александръ Македонскій. Историч. представл. соч. М. М.
*514. Петербургскіе Критики и Русскіе Писатели
*515. Басни Ивана Хемницера
*516. Генералъ Каломеросъ. Романъ, соч. А. Вельтмана
Примчанія къ V-му тому

Приложеніе:

Портретъ Блинскаго, изд. въ 1859 г. Мюнстеромъ.

Примчанія къ V-му тому.

1) Стр. 1 ‘Отеч. Зап.’ 1839 г., т. VI, J6 11, отд. VII. Цензур. разр. отъ средины ноября 1839 г. По недосмотру эта рецензія помщается на пять No дальше, чмъ ее слдовало бы помстить, придерживаясь хронологическаго порядка. Мсто ей между NoNo 425 и 426.
Эта насмшливая рецензія не попала ни въ изданіе Солдатенкова, ни даже въ Галаховскіе списки (IV, прим. 197). Но принадлежность ея Блинскому устанавливается письмомъ къ Василію Боткину, гд Блинскій, сообщая другу разныя подробности объ 11 No ‘Отеч. Зап.’ 1839 года, между прочимъ говоритъ:
‘Каково я отдлалъ Загоскина? Статейки о Зотов, Повс, Иліад — тоже мои — очень хорошія статейки {Извстная фраза Хлестакова. Цитаты изъ Гоголя, котораго Блинскій и его друзья знали почти что наизусть, были тогда въ большомъ ходу въ кружк.} (Пыпинъ II, стр. 10).
2) Стр. 3. Снадобье того времени (vinaigre de quatre voleurs), которое тогда вс имли при себ какъ средство противъ всякаго рода заразы.
3) Стр. 11. Очевидно соч. Булгарина, исправленный Гречемъ.
4) Стр. 11. Блинскій, пріятель и поклонникъ Лажечникова, давно уже до извстной степени враждебно и насмшливо относился къ Загоскину. Въ свою очередь друзья Загоскина дурно относились къ Блинскому. Ср. т. III, стр. 55—58.
5) Стр. 12. ‘Отеч. Зап.’ 1839, т. VI, No 11, отд. VII. Въ изд. Солдатенкова и въ списки Галахова не вошло. Но рецензія, все-таки, несомннно принадлежитъ Блинскому (см. прим. 1).
6) Стр. 13. Тамъ же. Въ изд. Солдатенкова и списки Галахова не вошло. Ср. прим. 1. Какъ это часто бываетъ въ небольшихъ рецензіяхъ Блинскаго, гд недостатокъ мста сдерживаетъ его, здсь эстетическіе взгляды Блинскаго перваго періода высказаны съ особою энергіею. Основа искусства ‘не идеи, выражаемыя имъ, а способъ выраженія идей чрезъ образы’.
7) Стр. 15. ‘Отеч. Зап.’ 1839, т. VII, No 12. Цензур, разр. отъ 14 декабря 1839. Въ изд. Солдатенкова и списки Галахова не вошло, но принадлежность рецензіи Блинскому выясняется изъ письма его къ Василію Боткину отъ 3 февраля 1840 г. (Пыпинъ, II, 16—17):
‘Представь себ, что двое литераторовъ приняли мою ругательную, наглую статью о роман Каменскаго за преувеличенную похвалу и наглую лесть Каменскому и упрекали за то Краевскаго. Вотъ вамъ и публика!’
Поистин непонятно, какъ можно было принять эту ругань за похвалу. Очевидно, проницательные критики читали только начало рецензіи, и не разглядли иронію. Какъ Блинскій раньше отдавалъ ‘должную справедливость’ Кайенскому, вышучиваніе котораго составляетъ одну изъ критическихъ заслугъ его, мы знаемъ но предыдущимъ томамъ. Ср. т. III, статью No 282 и въ другихъ мстахъ.
8) Стр. 17. Въ своемъ ожесточенномъ преслдованіи Полевого Блинскій становится теперь настолько придирчивымъ, что начинаетъ уже задвать даже ‘то дятельность въ эпоху ‘Москов. Телеграфа’. Объ исторіи отношеній этихъ нкогда столь любившихъ другъ друга людей см. т. III, прим. 74 и т. IV, примч. 99. Главнйшее изъ того, что придется отмчать въ V т. объ этихъ отношеніяхъ, будемъ сосредоточивать ссылками на настоящее примчаніе. Ср. прим. 15, 48—60, 65, 68, 70, 71, 75, 87, 131, 148, 164, 171, 194, 197, 263.
9) Стр. 22. ‘Отеч. Зап.’ 1840, т. VIII, No 1. Ценз. разр. 14 января 1840. Въ изд. Солдатенкова и др. опущена цитата изъ ‘Цыганъ’ и нкоторыя примчанія.
10) Стр. 23. Книга Вахмана была переведена близкимъ товарищемъ Блинскаго по_университету — впослдствіи извстнымъ педагогомъ М. В. Чистяковымъ по иниціатив ихъ общаго профессора Н. И. Надеждина. Не можемъ поэтому не усмотрть въ этомъ пренебрежительномъ отзыв еще одного доказательства нашего утвержденія, что вліяніе Надеждина на Блинскаго вовсе не было такъ велико, какъ обыкновенно принято утверждать. Ср. т. I, стр. 413 и т. IV, прим. 114, т. V, пр. 10, 12 и 118.
11) Стр. 30. Тутъ Блинскій достигаетъ апогея своей ненависти къ французамъ (ср. III, пр. 92, 185, 258, 288, 293, IV, пр. 9, 24, 189: V, пр. 11, 13, 22, 78, 126), которая составляетъ одну изъ наиболе характеристичныхъ чертъ перваго, ‘нмецкаго’ періода его дятельности. Дальше идти въ неистовой ненависти некуда: Мольеръ поэтическій уродъ!
12) Стр. 30. Не соглашаясь съ установившимся мнніемъ, что Надеждинъ вообще оказалъ чрезвычайно значительное вліяніе на Блинскаго (см. выше,— прим. 10), мы вмст съ тмъ не отрицаемъ, что Надеждинъ оказалъ извстное воздйствіе на литературное міросозерцаніе Блинскаго въ жгучемъ еще тогда вопрос о классицизм и романтизм. То, что здсь говорится о классицизм и романтизм во многомъ напоминаетъ диссертацію Надеждина (см. т. I, стр. 499—524). Формула, которую Блинскій ставитъ въ кавычки — ‘мы не Греки и не Римляне’, есть основная мысль диссертаціи Надеждина и Блинскій всегда очень ее цнилъ (ср. т. I, стр. 413).
13) Стр. 30. Блинскій почти что невзначай пускаетъ тутъ въ ходъ словечко, судьба котораго чрезвычайно любопытна. Чисто-полемическій эпитетъ его до такой степени быстро и прочно вошелъ въ литературный обиходъ, что вс его стали употреблять какъ давно установившійся и безспорный историко-литературный терминъ. Мало того, самъ Блинскій совершенно забылъ, что онъ родитель этого чрезмрно-строгаго опредленія. Такъ, въ томъ мст изъ статьи 1841 года о ‘Ста русскихъ литераторахъ’, гд онъ говоритъ о Надеждин и которое мы приводили въ I т. настоящаго изданія (стр. 413) есть такая тирада: ‘Г. Надеждинъ, понимая, что классическое искусство было только у Грековъ и Римлянъ, называлъ французскую поэзію псевдоклассическою, неестественною и надутою и т. д.’. Подчеркнутый нами слова — одно изъ проявленій не разъ уже отмченной нами слабости памяти Блинскаго относительно цитатъ: онъ сплошь да рядомъ цитируетъ неврно (ср. т. 1, пр. 202, II, пр. 33, 401, III, пр. 62, IV, пр. 193, У, пр 13). И въ данномъ случа память его обманула. Если читатель заглянетъ въ тотъ русскій отрывокъ изъ диссертаціи Надеждина, который нами приведенъ въ I т. настоящаго изданія, то онъ тамъ найдетъ рядъ выходокъ противъ нео-классицизма, но слова псевдо-классицизмъ нигд не встртитъ. Мы, кром того, еще разъ нарочно просмотрли латинскій текстъ диссертаціи Надеждина и тоже нигд термина псевдоклассицизмъ не нашли. Это, впрочемъ, было совершенно напрасною тратою времени. Вдь самая постройка фразы, къ которой сдлано настоящее примчаніе, показываетъ, что Блинскій тутъ бросалъ въ лиц ненавистной ему тогда французской литератур (см. прим. 11) совсмъ свжее, сейчасъ придуманное оскорбленіе. Самъ онъ, начиная съ ‘Литер. Мечтаній’, сколько разъ говоритъ о французахъ XVII и XVIII вка, и хотя достаточно отрицательно къ нимъ относится, но все-таки до того, чтобы обозвать огромное литературное движеніе, длившееся два вка, ложнымъ, онъ не доходилъ и просто называлъ его классицизмомъ.
И тмъ не мене полубезсознательно сорвавшаяся съ пера Блинскаго оскорбительная кличка сразу пріобрла права гражданства и, можно сказать, неистребима. Не отдавая себ отчета въ ней, ее употребляютъ даже вс наши спеціалисты по всеобщей исторіи литературы, хотя знакомство съ иностранными курсами исторіи литературы, казалось бы, должно было обратить ихъ вниманіе на то, что этотъ терминъ неизвстенъ западно-европейской наук. Употребите даже въ разговор съ нмцемъ слово ‘псевдо-классицизмъ’ и онъ не пойметъ въ чемъ дло, не будетъ знать о чемъ вы рчь ведете. Мы говоримъ даже съ нмцемъ, потому что отъ нмцевъ-то, отъ Лессинга, и пошло отрицательное отношеніе къ французскимъ нее-классикамъ. О французахъ уже говорить нечего. Они, прежде всего, тоже не поймутъ, о комъ вы рчь ведете, а узнавши, что вы псевдо-классиками называете Расина, Корнеля и Мольера, придутъ въ болзненное недоумніе. Для нихъ эти писатели вдвойн классики. Во-первыхъ, потому что они подражали классическимъ формамъ, изъ чего, однакоже, не слдуетъ, что они псевдо-классики: вдь не называетъ же подражаніе древности въ 16 вк — псевдовозрожденіемъ и позднйшее подражаніе средневковью — псевдо-романтизмомъ. А во-вторыхъ, можно разно относиться къ художественнымъ пріемамъ Расина, Корнеля и Мольера, но нельзя же отрицать, что, просто какъ таланты, Расинъ и Корнель крупные писатели, а Мольеръ — даже геній. Вотъ почему французы справедливо ими гордятся какъ своими ‘классиками’ въ высокомъ значеніи образцовыхъ писателей и создателей французской литературы. Никто уже имъ теперь во Франціи не подражаетъ, какъ не подражаютъ въ Гермапіи Шиллеру и Гте, а въ Англіи Байрону и т. д., но отсюда нимало не вытекаетъ право оскорблять ихъ кличкою псевдо, которое можно примнить къ какимъ-нибудь ничтожнымъ, третьестепеннымъ писакамъ, а никакъ не къ литературнымъ дятелямъ перваго ранга.
Но сожаля о томъ, что полемическая выходка Блинскаго имла такой неожиданный и всеобщій успхъ, не можемъ не усмотрть тутъ весьма характеристическаго эпизода его дятельности, ярко иллюстрирующаго основное положеніе нашего взгляда на великаго энтузіаста. Что въ самомъ дл принадлежитъ ему въ исторіи изобртенія термина псевдо-классицизмъ? Отнюдь не иниціатива, не новость мысли, а исключительно сила чувства. Въ 1840 г. паденіе классицизма, разрушеннаго ударами Полевого, Надеждина и всмъ литературнымъ движеніемъ 20-хь и 30-хъ годовъ, было уже совершившимся фактомъ. Но еще надо было ему нанести послдній ударъ, чтобы окончательно стереть его съ лица литературы русской, нужно было эффектно завершить долголтнюю борьбу чмъ-нибудь особенно яркимъ. И вотъ тутъ-то, по обыкновенію, необузданность Блинскаго и сыграла свою роль. Не сказавъ ничего новаго по существу, онъ сказалъ нчто чрезвычайно сильное по страстности выраженія и теперь классицизмъ былъ убитъ навсегда.
14) Стр. 33. Полевой.
15) Стр. 34. Рчь идетъ, очевидно, объ ‘Аббадон’ Полевого, потому что такого нмецкаго романа нтъ. Въ нм. литератур извстенъ только ‘Аббадона’, какъ дйствующее лицо клопштоковской ‘Мессіады’. ‘Положительность’ и ‘индюстріальность’ — выраженія Полевого.
16) Стр. 34. Блинскій самъ не былъ музыкаленъ, чмъ очень терзался (ср. воспоминанія о немъ Тургенева), но ближайшій другъ его — Василій Боткинъ былъ великій меломанъ и отъ него Блинскій заимствовалъ и свое чрезвычайное уваженіе къ музык и свои представленія о значеніи разныхъ музыкальныхъ дятелей.
17) Стр. 37. Мнніе, съ которымъ едва ли кто согласится. Какъ прекрасно и ‘мст съ тмъ близко къ подлиннику переведены стихами многія шекспировскія пьесы и у насъ и въ западно-европейской литератур, и притомъ переводчиками, не имвшими ни малйшихъ претензій ‘быть Шекспирами’. Примчаніе не подписано редакціей ‘Отеч. Зап.’, во. несомннно, ей принадлежитъ. Въ примчаніи редакціи къ прозаическому переводу ‘Венеціанскаго Купца’ (Н. Ф. Павлова), на которое здсь есть ссылка, съ тою же категоричностью высказано убжденіе, что ‘проза — единственная (курсивъ редакціи) форма, въ которой Шекспиръ долженъ быть передаваемъ русскимъ читателямъ’ (‘Отеч. Зап.’ 1839, т. V, отд. III, стр. 25б).
18) Стр. 38. Объ этомъ странномъ взгляд см. т. IV, прим. 288—89.
19) Стр. 41. Впослдствіи Блинскій будетъ иначе относиться къ капитализму.
20) Стр. 41. О ‘разумной дйствительности’ см. т. IV, стр. 547 и слд.
21) Стр. 56. Тутъ, очевидно, пропущено какое-то слово.
22) Стр. 58. Ср. выше примч. 11.
23) Стр. 59. Запомнимъ это чрезвычайно яркое выраженіе литературныхъ взглядовъ Блинскаго въ первую эпоху его дятельности. Впослдствіи онъ только ‘осмяніе пороковъ’ и будетъ цнить въ литературныхъ произведеніяхъ.
24) Стр. 59. Очень бойкая и литературная статейка, въ форм письма изъ Москвы, подписанная П—въ. Надо думать, что это Панаевъ, гостившій тогда въ Москв и заразившійся отъ кружка Блинскаго безграничнымъ преклоненіемъ предъ Гоголемъ.
25) Стр. 72. Тутъ уже какіе-то, пока еще полуинстинктные (ср. пр. 38) проблески совсмъ иного міросозерцанія, первыя проявленія пониманія ‘рассейской дйствительности’ во всей ея крас.
26) Стр. 73. Современному читателю нсколько неловко читать такой подробный пересказъ комедіи, которую мы теперь вс знаемъ наизусть. Но вдь тогда надо было длать пропаганду и подобные пересказы въ распространенномъ журнал имли очень большое значеніе.
27) Стр. 74. Въ подлинник по описк или опечатк неврно сказано ‘съ 1832 года’. Эта ошибка повторена въ изд. Солдатенкова и всхъ остальныхъ.
28) Стр. 75. Кажется, въ Воейковскихъ ‘Литер. Прибавл. къ Русск. Инвалиду’.
29) Стр. 75. Рчь о рецензіи Николая Полевого о 2-мъ изд. ‘Горя отъ Ума’ въ ‘Сын Отеч.’ 1839, т. XI, отд. IV, стр. 36—38.
30) Стр. 75. Непонятно, надъ чмъ тутъ смется Блинскій. Трагедія, т.-е. козлиная пснь ( — козелъ и — пснь), несомннно развилась изъ древне-греческихъ обрядовъ въ честь Діонисія, при которыхъ приносился въ жертву козелъ.
31) Стр. 76. Рчь объ указанной уже выше (прим. 29) рецензіи Полевого.
32) Стр. 78. Но еще больше потому, что Лиза — типичная субретка французскихъ комедій XVII—XVIII вка, въ которыхъ вс лица говорятъ однимъ и тмъ же языкомъ и стоятъ на одномъ уровн духовнаго развитія.
33) Стр. 81. Въ этомъ взгляд на любовь женщин уже отводится несомннно боле почетное и равноправное положеніе, чмъ отводилось ей Блинскимъ въ начал его дятельности (ср. т. II, статью о Монборнъ, No 101).
34) Стр. 84. Извстна и вся комедія и трудно понять, почему Блинскій съ такою подробностью излагаетъ произведеніе, которое, по его же собственному сообщенію, растаскано на отдльныя слова и фразы. Тутъ, значить, не было и тхъ цлей пропаганды, которыми можно объяснить пересказы ‘Ревизора’ и ‘Героя Нашего Времени’ (см. прим. 26 и ст. No 475).
35) Стр. 89. Все придирки къ рецензіи Полевого (см. прим. 29 и 31), гд рядомъ съ выходками противъ тхъ, которые ‘почитаютъ Пушкина міровымъ, вковымъ поэтомъ, либо Грибодова великимъ драматическимъ писателемъ’, довольно резонно было сказано по адресу литературныхъ старовровъ:
‘Неужели бояться намъ кликушъ, которые прячутся за имена Карамзиныхъ, Дмитріевыхъ, Озеровыхъ, Грибодовыхъ, и каждое слово, противъ нихъ сказанное, почитаютъ оплеухою по своей рож, въ которой предполагаютъ какую-то связь съ честью Русской Словесности, и даже съ любовью къ отечеству?’ (‘Библ. д. Чт.’ 1839, т. XI, отд. IV, стр. 37).
36) Стр. 90. Какъ извстно, оба предположенія не врны. Ранняя смерть едва ли тутъ при чемъ. Авторъ ‘Горя отъ Ума’, какъ мы уже имли случай отмтить по другому поводу, принадлежитъ къ тому загадочному разряду писателей, которыхъ можно назвать ‘авторами одного произведенія’. Эти писатели сразу развертываютъ все свое дарованіе, даютъ произведеніе, которое обезпечиваетъ имъ имя въ исторіи литературы и потомъ либо совершенно замолкаютъ, либо пишутъ вещи, не идущія ни въ какое сравненіе съ первымъ проявленіемъ ихъ таланта. Таковъ прежде всего Грибодовъ, съ поразительнымъ контрастомъ между ‘Горемъ отъ Ума’ и позднйшими пьесами. Таковъ Чаадаевъ, занявшій своимъ ‘Философическимъ Письмомъ’ одно изъ первыхъ мстъ въ исторіи русской общественной мысли и затмъ прожившій еще 20 лтъ въ полномъ обладаніи блестящаго ума, но не написавшій боле почти ни одной строки. Таковъ изъ современныхъ писателей Сухово-Кобылинъ, авторъ неувядаемой ‘Свадьбы Кречинскаго’, созданной пятьдесятъ лтъ тому назадъ, въ теченіе которыхъ даровитый авторъ не написалъ ничего, кром двухъ пьесъ совершенно второстепеннаго значенія.
37) Стр. 90. Ксенофонтъ Полевой, по ошибк не названный въ книг (см. ‘С. Отеч.’ 1839, т. XI, отд. IV, стр. 36).
38) Стр. 90. ‘Имя Блинскаго’, говорилъ Аполлонъ Григорьевъ, ‘какъ плющъ обросло четыре поэтическихъ внца, четыре великихъ и славныхъ имени — Пушкина, Грибодова, Гоголя, Лермонтова,— сплелось съ ними такъ, что, говоря о нихъ, какъ объ источникахъ современнаго литературнаго движенія, постоянно бываешь поставленъ въ необходимость говорить о немъ’ (Соч. I, 233). Это прекрасное, образное и въ общемъ безусловно-врное опредленіе требуетъ, однако, одной существенной оговорки. Мы показали, какъ ршающа была роль Блинскаго въ истолкованіи Гоголя (т. II, стр. 567—572), мы видимъ уже изъ первой статьи о Лермонтов, помщенной въ настоящемъ том, что и по отношенію къ этому великому писателю Блинскій сыгралъ не мене благотворную роль, а въ дальнйшихъ томахъ ознакомимся съ первокласснымъ значеніесъ его, какъ истолкователя Пушкина. Но что касается Блинскаго какъ истолкователя Грибодова, то роль его тутъ несомннно очень велика, но никакъ не благотворна. То, что Блинскій сказалъ въ настоящей стать о Чацкомъ, принадлежитъ къ числу самыхъ печальныхъ эпизодовъ той полосы его духовнаго развитія, когда, увлекшись теоріей ‘разумной дйствительности’ (см. т. IV, стр. 547—74), онъ возненавидлъ всхъ ‘безпокойныхъ’ людей и на всякаго протестующаго человка смотрлъ какъ на фразера. Взглядъ Блинскаго проникъ въ учебники и держался въ нихъ лтъ 40, и только съ 70-хъ годовъ, когда появился этюдъ Гончарова ‘Мильонъ терзаній’ странное отношеніе къ Чацкому, какъ къ полупомшанному начинаетъ исчезать, а въ настоящее время можетъ считаться окончательно похороненнымъ. Самъ Блинскій весьма скоро понялъ свою ошибку. Какъ мы увидимъ изъ переписки его съ Боткинымъ, онъ уже черезъ годъ говорилъ объ этой стать съ чувствомъ физической боли (ср. Пыпинъ II, 77—78). Но исправить ошибку ему не пришлось. Правда, дальше мы встртимъ рядъ тирадъ совсмъ другого тона, но большой статьи о Грибодов онъ не удосужился написать, и такъ и укоренился его взглядъ, основанный на чисто-формальныхъ придиркахъ.
Блинскій потшается надъ тмъ, что Чацкій предъ всякимъ встрчнымъ произноситъ свои обличительныя тирады. ‘Кто, кром помшаннаго, предается такому откровенному и задушевному изліянію своихъ чувствъ на бал, среди людей, чуждыхъ ему?’ Съ этой точки зрнія неумстности всякаго Шекспировскаго героя можно превратить въ помшаннаго. Но какое значеніе иметъ такая реалистическая придирка по отношенію къ литературнымъ произведеніямъ, сплошь написаннымъ въ искусственныхъ, условныхъ формахъ? Мало ли въ ‘Гор отъ ума’ всякихъ несообразностей съ точки зрнія реальной правды? Утвержденіе Блинскаго, что Грибодовъ ‘отвергъ искусственную любовь, резонеровъ, разлучниковъ и весь пошлый, истертый механизмъ старинной драмы’ далеко неврно. Весь механизмъ старинной драмы онъ не отвергъ: онъ почти удержалъ знаменитый три единства, его Лиза — чисто французская субретка, длающая такія же тонкія замчанія, какъ самъ Чацкій, да и вся вообще пьеса есть собраніе самыхъ невроятныхъ случайностей и совпаденій, по сравненію съ которыми появленіе Чацкаго въ 6 часовъ утра, столь высмиваемое Блинскимъ, сущій пустякъ. Вотъ почему анализъ ‘Горя отъ Ума’ и Чацкаго въ частности долженъ совершенно игнорировать вс эти мелкія несообразности, источникомъ которыхъ является но неумніе устранить ихъ, а то, что Грибодовъ, воспитанный на старыхъ литературныхъ формахъ, совершенно не задавался вншнимъ, реализмомъ и заботился только о сущности, о правдоподобіи внутреннемъ, о томъ, чтобы въ страстныхъ, облитыхъ горечью и желчью монологахъ Чацкаго ярко показать трагическое положеніе тонкочувствующаго и одушевленнаго высшими стремленіями человка среди Фамусовыхъ, Молчалиныхъ и Скалозубовъ. При сопоставленіи съ силою и глубиною чувства, вложеннаго въ эти монологи, говорить о вншней -обстановк, при которой они произносятся,— совершенно то же самое, какъ лри сужденіи о достоинствахъ драгоцннаго вина серьезно говорить о стакан, изъ котораго его пьешь. Что же касается утвержденія, что въ ‘Гор отъ ума’ ‘нтъ идеи’, потому что ‘неужели представители русскаго общества все — Фамусовы, Молчалины, Софьи, Загорцкіе, Хлестовы, Тугоуховскіе и имъ подобные’?— то спорить съ этимъ безграничнымъ оптимизмомъ на страницахъ полнаго собранія сочиненій Блинскаго было бы совершенно безплодною потерею времени. Никто краснорчиве самого Блинскаго не опровергнетъ въ дальнйшихъ своихъ статьяхъ это странное заблужденіе, никто необузданне его самого не будетъ проклинать въ переписк съ друзьями ‘гнусную рассейскую дйствительность’, тмъ именно и ‘гнусную’, что въ ней царствовали Фамусовы и Молчалины, а Чацкимъ приходилось спасаться бгствомъ изъ нея.
Но главный грхъ статьи, все-таки, не въ мелкихъ придиркахъ и даже не въ ея оптимизм, а въ томъ, что подъ вліяніемъ гегеліанско-бакунинскаго прославленія ‘разумной дйствительности’ Блинскій вышутилъ самое понятіе о людяхъ, идущихъ противъ теченія и ‘умничающихъ’. Это въ немъ говорилъ все тотъ же полемическій задоръ противъ ‘отщепенцевъ’, съ которыми онъ борется въ пресловутой стать о ‘Бородинской годовщин’. Допуская даже, что Чацкій неумстно мечетъ бисеръ своего гражданскаго негодованія передъ гостями Фамусовскаго бала, можно, однако, было отнестись къ нему съ бблышею почтительностью. Конечно, Чацкій ‘полупомшанный’, если думаетъ повліять на Фамусова и Молчалина. Но такими же полупомшанными были и Радищевъ, вздумавшій боле ста лтъ тому назадъ говорить вещи, еще и теперь запретный, и декабристы, лучшія черты которыхъ Грибодовъ воплотилъ въ Чацкомъ, и длинный рядъ послдующихъ чудаковъ, какъ бы задавшихся цлью доказать, что и одинъ въ пол воинъ.
А у самого Блинскаго, какъ уже замтилъ Гончаровъ, разв не ‘звучатъ т же мотивы и тотъ же тонъ, какъ у Грибодовскаго Чацкаго?’ То разгоняя воспитанную на чтеніи веселой ‘Библ. д. Чт.’ публику мудреною философіей, то сбрасывая съ пьедестала излюбленные кумиры, то пламенно проповдуя идеалы, чуждые подавляющему большинству тогдашняго общества, разв онъ не былъ тмъ же Чацкимъ на Фамусовскомъ балу, разв на него не смотрли какъ на человка свихнувшагося отъ ‘умничанія’ и нмецкой философіи? Но историческое значеніе Чацкаго и его братьевъ по духу въ томъ и заключается, что чувство, ими завладвшее, такъ сильно и жгуче, что они не могутъ дождаться, когда будетъ ‘умстно’ и ‘своевременно’ проповдывать, что имъ немедленно надо излить свое пламенное негодованіе. И излить его не предъ людьми, родственными по духу, какъ совтуетъ Блинскій, а именно предъ Фамусовымъ и его гостями, чтобы взбудоражить ихъ, взбсить, довести до благо каленія: въ этомъ вся поэзія борьбы. Безгранично значеніе того, что именно въ этой якобы ‘неподходящей’ обстановк Чацкій произвелъ ‘скандалъ’. Ужасъ и недоумніе, въ которые онъ повергъ ‘Грибодовскую Москву’, дали огромную огласку его ‘завиральнымъ идеямъ’, всть о нихъ дойдетъ теперь до людей чуткихъ, и въ ихъ душ смя истины примется прочно, какъ принялась и разрослась пышнымъ цвтомъ одинокая сначала проповдь Чацкаго-Блинскаго въ лучшихъ сердцахъ великаго поколнія сороковыхъ годовъ.
Говоря объ отношеніи Блинскаго къ комедіи Грибодова, никакъ нельзя обойти молчаніемъ вступительнаго этюда А. С. Суворина къ его же (большого формата) изданію ‘Горя отъ Ума’ 1886 г. Это очень рзкое нападеніе на Блинскаго,— нападеніе, веденное въ крайне непріязненномъ тон, безъ тни любви къ великому искателю истины, но тмъ не мене вполн справедливое, и приходится взять сторону нападающаго, которому въ данномъ случа выпало защищать благородную роль такихъ борцовъ противъ общественнаго застоя, какъ Чацкій. Изъ историко-литературныхъ указаній этюда большой интересъ представляетъ разысканіе той статьи, на которую самъ Блинскій сослался какъ на главный источникъ своего отношенія къ Чацкому. ‘Глубоко-врно оцнилъ эту комедію кто-то’, говоритъ Блинскій, ‘сказавшій, что это горе, только не отъ ума, а отъ умничанія’. И вотъ, перечитывая первые отзывы о комедіи Грибодова, г. Суворинъ доискался, что этотъ ‘кто-то’ былъ Михаилъ Дмитріевъ, бездарный ‘консервативный поэтъ’, по характеристик г. Суворина. Чтобы еще боле подчеркнуть своеобразность союза между Михаиломъ Дмитріевымъ и Блинскимъ, прибавимъ, что черезъ годъ, полтора посл появленія статьи Блинскаго о ‘Гор отъ Ума’ со ссылкой на ‘глубоко-врное’ мнніе Дмитріевааэти по существу столь противоположные другъ другу союзники превращаются въ ожесточенныхъ литературныхъ враговъ. По всему складу своего общественно-литературнаго міросозерцанія Михаилъ Дмитріевъ былъ какой-то ископаемый реакціонеръ временъ Очакова и покоренія Крыма и одинъ изъ самыхъ яркихъ представителей той самой ‘Грибодовской Москвы’, противъ которой ополчалась комедія. Ссылаться на него буквально то же самое, что сослаться на Фамусова и Скалозуба.
Изъ другихъ указаній этюда можно отмтить совершенно правильное замчаніе, что даже съ чисто-формальной точки зрнія многія нападки Блинскаго неврны. Такъ, напр., вс злыя выходки Чацкаго всегда являются только репликой, результатомъ вызова, съ которымъ къ нему обращаются. И въ самомъ дл, Чацкій никогда первый не нападаетъ, не онъ первый якобы ‘всхъ ругаетъ въ глаза дураками и скотами’, а задли его, сдлали ему, напр., упрекъ, почему онъ не служитъ, отчего же онъ долженъ молчать, почему не иметъ право сказать: ‘Служить бы радъ, прислуживаться тошно’? Нельзя не согласиться также съ этюдомъ, когда онъ споритъ съ идеалистическимъ взглядомъ Блинскаго на любовь какъ на ‘взаимно гармоническое разумніе двухъ родственныхъ душъ, въ сферахъ истиннаго, благого, прекраснаго’. Не питая ни малйшей любви къ Блинскому, этюдъ просто вышучиваетъ наивность этого взгляда, съ его незнаніемъ реальной жизни и того, что въ подавляющемъ большинств случаевъ наименьшую роль въ любви женщины къ мужчин играютъ нравственныя достоинства мужчины. Люди, преклоняющіеся предъ необыкновенно-высокою нравственною личностью Блинскаго, не могутъ тутъ, конечно, видть простую наивность, для нихъ это лишнее проявленіе высокой души Блинскаго. Но и въ этомъ случа никакъ нельзя согласиться съ тмъ, чтобы какой-нибудь Софь Павловн навязывать такое же отношеніе къ любви, которое годится для Блявскихъ. Притомъ, даже со своей высоко-идеальной точки зрнія Блинскій неправъ и предваряетъ событія, когда удивляется тому, что ‘Софья любитъ ограниченнаго человка безъ души, безъ сердца, безъ всякихъ человческихъ потребностей, мерзавца, низкопоклонника, ползающую тварь, однимъ словомъ — Молчалина’. Вдь Софья не такъ понимала Молчалина, правда, она въ немъ ошибалась — это другой вопросъ, но когда влюбилась въ него, то считала человкомъ и съ душой и съ сердцемъ.
Указывая на этюдъ г. Суворина какъ на противовсъ крайне-придирчивому отношенію Блинскаго къ комедіи Грибодова, считаемъ нужнымъ отмтить и грубйшій промахъ этого этюда. Стараясь отыскать причину придирокъ Блинскаго, г. Суворинъ говоритъ:
‘Нашъ знаменитый критикъ явился выразителемъ либеральнаго негодованія (курсивъ г. Суворина) и намренно, съ этою заднею мыслью, старался уничтожить это лицо (Чацкаго), провозгласить его фразеромъ и мальчишкой. Совсмъ не критико-литературныя цли руководили Блинскимъ, а цли политической пропаганды противъ слишкомъ русскихъ идей, противъ, если хотите, идей славянофильства и въ пользу безусловнаго перенесенія европеизма на русскую почву’ (стр. XXXV).
По истин изумительное ‘объясненіе’ въ работ, гд, вообще говоря, приложены вс старанія изучить предметъ съ должною обстоятельностью. Даже завалящаяся, всми забытая уже въ 1840 г. статья Дмитріева вытащена на свтъ Божій, но о важнйшемъ факт духовной жизни величайшаго русскаго критика, о томъ, что именно въ эпоху появленія статьи о ‘Гор отъ Ума’ Блинскій былъ прямо изступленнымъ консерваторомъ (см. нашу статью о ‘Бакунинско-Гегеліанскомъ період’ въ IV т.), авторъ этюда, очевидно, не иметъ ни малйшаго представленія. Блинскій конца 1839 г., т.-е. эпохи статей о ‘Бородин. Годовщин’ и ‘Мендел’ и ‘либеральное негодованіе’ — можно ли придумать боле несуразную комбинацію! Всего замчательне въ приведенномъ объясненіи, что стоить его только перевернуть, такъ сказать, внизъ головою, чтобы получилось объясненіе, вполн соотвтствующее дйствительности. Да, Блинскій въ этой стать ‘является выразителемъ негодованія’, но только не ‘либеральнаго’, а неистово-консервативнаго, да тутъ ‘политическая пропаганда’, но не противъ ‘русскихъ идей’, а противъ ‘завиральныхъ’. Только вотъ ‘славянофильство’ трудно пристроить, такъ какъ тогда еще самаго этого понятія не существовало — оно появляется только года черезъ два, и какимъ образомъ Блинскій могъ воевать съ несуществующимъ міросозорцаніемъ — понять ужъ никакъ невозможно.
40) Стр. 91. Тамъ же. Въ изданіе Солдатенкова не вошло. О Скобелев см. т. IV, прим. 191.
41) Стр. 91. Тамъ же. О Коровкин см. т. IV, прим. 291.
42) Стр. 92. Вс Булгаринскіе ‘Выжигины’ имли подзаглавіе ‘нравоописательные романы’.
43) Стр. 93. ‘Отеч. Зап.’ 1840, No 1. До извстной степени уже переходя къ иному взгляду на женщину (ср. примч. 33), Блинскій, въ общемъ, все еще вренъ тому, что говорилъ о назначеніи женщины въ своей удивительной стать о Монборнъ (т. II, ст. No 101).
44) Стр. 94. Тамъ же. Въ изданіе Солдатенкова не вошло. О Кайданов см. т. II, пр. 121. Мсто, которое Блинскій совтуетъ прочесть, дйствительно, очень курьезно: исторія царствованія Петра разсказана на пространств 17 строкъ!
45) Стр. 95. Тамъ же. Въ изд. Солдатенкова не вошло. Разборъ, на который ссылается Блинскій см. въ т. IV, статья No 388. Въ своемъ отношеніи къ тогдашней статистик Блинскій былъ совершенно правъ. Дйствительно — научная статистика тогда только-что зачиналась въ трудахъ. Кетле, и хотя кое-кому въ Россіи идеи Кетле и были извстны (напр., Порошину, отчасти Срезневскому), но въ общемъ господствовала старая система накопленія фактовъ, безъ достаточнаго ихъ освщенія.
46) Стр. 96. Тамъ же. Въ изд. Солдатенкова не вошло. О взглядахъ.. Блинскаго на дтскую литературу см. дальше статью No 449.
47) Стр. 98. ‘Отеч. Зап.’ 1840 г. No 1. Въ изд. Солдатенкова вошло съ опущеніемъ примчанія на 109 стр.
48) Стр. 99. Не совсмъ точно. У Полевого довольно неопредленно ‘ сказано: ‘но признаюсь, есть три-четыре существа, которыхъ — не могу непрезирать’.
49) Стр. 103. Теорія ‘мгновенности’ лирическихъ произведеній теперь уже можетъ считаться окончательно оставленною. Изученіе рукописей даже такихъ виртуозовъ стиха, какъ Пушкинъ и Гейне, показало, что ‘легкость’ ихъ геніальной формы сплошь да рядомъ — результатъ самыхъ напряженныхъ, усилій и длиннаго ряда передлокъ.
50) Стр. 104. Теперь Блинскій относится отрицательно къ стать Полевого о Державин. Но когда-то, когда писались ‘Литер. Мечтанія’, многія мысли, впервые высказанныя Полевымъ (о томъ, напр., что несмотря на классическія формы, Державинъ поэтъ удивительно національный, что онъ былъ очень мало образованъ и др.), были повторены Блинскимъ.
51) Стр. 105. Несомннно отзвуки собственныхъ чувствъ. См. IV, стр. 547 и слд.
52) Стр. 110. Статью о Марлинскомъ Блинскій, дйствительно, далъ очень скоро (см. No 447), но до Пушкина добрался только въ 1844 году.. Цлыхъ 8 лтъ такимъ образомъ прособирался онъ написать эту самую знаменитую изъ своихъ статей, задуманную еще въ 1836 г. (см. II, пр. 363, III, нр. 148).
53) Стр. 111. Въ увлеченіи полемикой Блинскій тутъ совершенно не вникъ въ мысль Полевого, съ которою можно соглашаться, или не соглашаться — это другой вопросъ, но которую нельзя не признать весьма значительною. При боле внимательномъ отношеніи къ словамъ Полевого, нетрудно усмотрть, что, насколько это возможно было при цензурныхъ условіяхъ 1832 года, Полевой корилъ Пушкина тмъ поворотомъ въ политическихъ взглядахъ, который начинается съ эпохи сближенія Пушкина съ придворными сферами въ 1826 г. Полевой, выросшій на идеяхъ, подготовившихъ V декабрьское движеніе, любилъ Пушкина перваго, вольнолюбиваго періода его! дятельности, онъ цнилъ въ немъ ‘задумчиваго, грознаго, сильнаго и пламеннаго выразителя думъ и мечтаній своихъ ровесниковъ’, т.-е. будущихъ декабристовъ. Полевой прямо и называетъ пьесы, которыя ему нравились: ‘Къ Чаадаеву’, ‘Андре Шенье’, ‘Наполеонъ’, ‘Къ морю’ — все стихотворенія, которыя настолько проникнуты вольнолюбивыми мечтами, что могли появиться въ печати только съ пропусками. Теперь Пушкинъ ‘нарядный, блестящій и умный свтскій человкъ’ — не могъ же Полевой сказать: ‘ловкій, угодливый камеръ-юнкеръ’ и онъ къ нему охладлъ. Повторяемъ еще разъ: можно не соглашаться съ этимъ суровымъ приговоромъ, находить его одностороннимъ, тенденціознымъ и т. д., но тутъ не эстетическая ошибка, не мелкое непониманіе, а совершенно опредленныя и обдуманныя укоризны, продиктованный опредленнымъ общественно-политическимъ міросозерцаніемъ.
54) Стр. 112. Непонятное сближеніе. Допуская даже, что витіеватый, вычурный языкъ Карамзина есть ‘дивная рзьба’ — какъ же можно его сопоставить съ строго-дловымъ, суровымъ слогомъ ‘Исторіи Пугачевскаго бунта’.
55) Стр. 113. Рецензія Полевого на ‘Двумужницу’ вся сплошь написана въ беллетристической форм, и якобы воспроизводитъ подслушанный въ театральной кофейн разговоръ. Одинъ изъ собесдниковъ даетъ полную пародію всей пьесы, очень ловко схвативъ вс ея смшныя стороны.
56) Стр. 113. Вступивъ въ полосу крайней полемической несправедливости, Блинскій, по своему обыкновенію, теряетъ всякую мру. Тутъ и, дальше онъ совершенно забываетъ, какъ недавно самъ же восторгался переводомъ ‘Гамлета’. Теперь это ‘дюсисовская передлка’, а полтора года тому назадъ статья о той же ‘передлк’ заканчивалась такъ: ‘переводъ ‘Гамлета’ есть одна изъ самыхъ блестящихъ заслугъ г. Полевого русской литератур’ (т. III, стр. 349). Ср. прим. 8 и дальше стр. 232—233.
57) Стр. 115. Новйшій читатель будетъ на сторон Полевого. Съ извстной точки зрнія можно еще, пожалуй, упрекнуть Полевого въ томъ, что онъ мало удлилъ вниманія политической экономіи, считая ее только дополненіемъ къ исторіи. Но онъ во всякомъ случа праве Блинскаго съ его полнымъ пренебреженіемъ къ роли экономики.
58) Стр. 118. Къ Вернеру Блинскій когда-то относился иначе и самъ ставилъ его на ряду съ Шиллеромъ (см. т. I, стр. 441, прим. 145). Да Вернеръ во всякомъ случа крупная величина. Къ крупнйшимъ дятелямъ нмецкой литературы принадлежать также Грильпарцеръ. Что касается Адольфа Мюлльнера (1774—1829), то это, несомннно, весьма сомнительная литературная величина. Но въ 20-хъ и 30-хъ годахъ Мюлльнеръ пользовался большимъ успхомъ, какъ одинъ изъ корифеевъ процвтавшей тогда ‘Трагедіи рока’ (Schicksalstragedie). Представителями этого рода драмы были также Вернеръ и Грильнарцеръ и вотъ почему Полевой и называлъ ихъ вмст.
59) Стр. 119. См. примчаніе къ посмертной стать Блинскаго о Полевомъ.
60) Стр. 120. Статьи такой Блинскій не написалъ, потому что ‘Очерки’ Полевого дальше двухъ первыхъ томовъ не пошли. Объясненіе необычайнаго ожесточенія, съ которымъ Блинскій отнесся здсь къ Полевому, находимъ, въ письм его къ Боткину:
‘Что-жъ ты не сказалъ мн ни слова о моей статейк объ ‘Очеркахъ’ Полевого? Ею я больше всхъ доволенъ. Повришь-ли, Боткинъ, что Полевой сдлался гнусне Булгарина. (Пыпинъ II, стр. 22).
Такимъ образомъ, Блинскій приступалъ къ стать не столько съ цлью разобрать книгу по существу, сколько затмъ, чтобы казнить автора за ‘гнусность’. При такой предвзятости гд уже было оставаться справедливымъ, да еще Блинскому, столь же неистовому въ своихъ антипатіяхъ, какъ и въ своихъ восторгахъ.
61) Стр. 120. ‘Литер. Газета’ 1840, No 4. Ценз. разр. 12 янв. 1840.
62) Стр. 122. ‘Литер. Газета’ 1840, No 8. Ценз. разр. 26 янв. 1840.
63) Стр. 123. Но отчасти измнился и рецензентъ, для котораго прежде Каратыгинъ былъ своего рода bte noire. Ср. II, статья No 81.
64) Стр. 123. На этотъ разъ публика была боле права въ своихъ восторгахъ, чмъ Блинскій въ своей сдержанности. Самойловъ II — это знаменитый впослдствіи Самойловъ I.
65) Стр. 124. ‘Литературная Газета’ 1840 г. No 10. Цензур. разр. 2 февр. 1840. Блинскій относится тутъ къ Полевому съ полнымъ безпристрастіемъ, что не помшаетъ ему вскор (см. стр. 282) на ту же ‘Парашу Сибирячку’ жестоко нападать. Ср. прим. 8.
66) Стр. 126. ‘Отеч. Зап.’ 1840, No 2. Ценз. разр. около 14 февр. 1840. Въ изданіи Солдатенкова выброшена одна небольшая цитата.
67) Стр. 127 Теперь совсмъ забытый (его нтъ даже въ новйшихъ нмецкихъ энцикл. словаряхъ), но нкогда пользовавшійся въ Россіи чрезвычайно-большою извстностью нмецкій эстетикъ (1778—1841), шеллингіанецъ. Заимствованіями изъ Аста корилъ Полевой Надеждина въ рецензіи на докторскую диссертацію Надеждина.
68) Стр. 127. Все, конечно. Полевой (ср. прим. 8), издававшій теперь вмст съ старыми врагами — Гречемъ и Булгаринымъ ‘Сынъ Отечества’.
69) Стр. 128. Въ своей святой непрактичности Блинскій видлъ такой органъ въ ‘Отеч. Запискахъ’. Изъ переписки мы увидимъ съ какою страстностью онъ звалъ туда своихъ друзей, какъ уговаривалъ ихъ не брать гонорара съ Краевскаго, какъ сердился и огорчался, когда боле его проницательные друзья не сразу поддавались его горячему зову. Этимъ увлеченіемъ, этою глубокою увренностью, что ‘Отеч. Зап.’ имютъ огромное значеніе для русской литературы (что, конечно, и было правдой уже благодаря одному его сотрудничеству), объясняется, почему онъ не стснялся постоянно рекламировать ‘Отеч. Зап.’ въ ‘Отечественныхъ же Запискахъ’ (ср. прим. 116. 139, 194, 289 и др.). Для чистаго все чисто и что въ устахъ другого было бы лавочничествомъ, въ его устахъ было глубоко-убжденною пропагандою. Поздне съ глазъ его спала завса относительно Краевскаго, онъ понялъ, что Краевскій-то и есть настоящій типъ ‘литературнаго спекулянта’ и со свойственною ему необузданностью не иначе называлъ его въ письмахъ къ друзьямъ (1846 г.), какъ ‘Кузьмою Рощинымъ’
70) Стр. 128. Намеки на предисловіе Полевого къ его ‘Исторіи русскаго народа’, гд онъ, отдавая полное уваженіе Карамзину, не ‘унижалъ’, а просто критиковалъ исключительность, съ которою Карамзинъ сосредоточиваетъ все свое вниманіе на одной только исторіи россійскаго государства. Новая русская исторіографія всецло присоединяется къ этой критик. Приступивъ къ составленію своей исторіи, Полевой объявилъ подписку на все сочиненіе, которое должно было состоять изъ 18 томовъ. Это было несомннно легкомысленно, но смшно и безконечно-несправедливо усматривать тутъ ‘штукмейстерство’. Уже не говоря о томъ, что семь томовъ Полевой дйствительно далъ своимъ подписчикамъ, нельзя сомнваться въ томъ, что при сколько-нибудь благопріятныхъ обстоятельствахъ, быстро и легко работавшій Полевой непремнно закончилъ бы свою ‘Исторію’, какъ закончилъ рядъ другихъ своихъ историческихъ трудовъ. Но закрытіе ‘Москов. Телеграфа’ совершенно его разорило, онъ какъ поденщикъ долженъ былъ работать, не разгибая спины, чтобы изготовлять литературный произведенія для немедленнаго сбыта и такимъ образомъ какъ-нибудь удовлетворить кредиторовъ и кормить свою огромную семью. Блинскій зналъ о дурныхъ обстоятельствахъ Полевого, помшавшихъ ему закончить ‘Исторію русск. народа’, и только безграничнымъ полемическимъ увлеченіемъ можно объяснить себ жестокость этихъ намековъ на умышленное ‘штукмейстерство’.
71) Стр. 129. Тоже геркулесовы столбы полемической несправедливости. Все, что угодно можно сказать о труд Полевого, въ немъ было мало настоящей эрудиціи, исполненіе не соотвтствовало широт плана, было и достаточно ‘парафразировки’ Карамзинскаго матеріала, но это была, все-таки, очень талантливая попытка сказать какое-то новое слово. Вся новая и новйшая русская исторіографія, правда, съ большею основательностью и съ большимъ успхомъ, есть продолженіе впервые Полевымъ ярко поставленной задачи сдлать народъ центромъ уразумнія русскаго историческаго прошлаго.
72) Стр. 130. Теперь уже слово корпорація въ такомъ смысл не употребляется.
73) Стр. 130. Блинскаго часто упрекаютъ въ пренебреженіи къ русской народной поэзіи (къ этому мы еще вернемся), а между тмъ и здсь и раньше (ср., напр., II, стр. 397—400), какъ безконечно высоко онъ ее ставитъ.
74) Стр. 133. Писатель прошлаго вка Михаилъ Васильевичъ Сушковъ (1705—1790) собственно ‘поэтомъ’ не былъ и на одну доску съ дйствительно извстнымъ въ свое время Николевымъ его ставить не слдуетъ. Сушковъ напечаталъ всего только два-три мелкихъ стихотворенія въ ‘Дл отъ бездлья’ и нкоторою извстностью пользовался какъ переводчикъ ‘Баснословной исторіи’ (1797) и авторъ разсказа ‘Россійскій Вертеръ’ (1801).
75) Стр. 134. ‘Фрегатъ Надежда’ появился въ ‘Сын Отечества’ 1833 г. (NoNo 9—17). ‘Сынъ Отеч.’ ничего общаго тогда не имлъ съ Полевымъ, но Блинскій въ своемъ неистовомъ преслдованіи Полевого и тутъ нашелъ поводъ кольнуть его и предсказывать ‘паденіе’ журнала, которому Полевой теперь посвятилъ себя.
76) Стр. 134. Такъ характеризовалъ Полевой Гоголя.
77) Стр. 134. ‘Излишеству порицаній’ Марлинскаго собственно никто, кром Блинскаго, не предавался, и тутъ одна изъ крупнйшихъ критическихъ заслугъ его, какъ мы уже отмтили это по поводу того, что говорилось о Марлинскомъ въ ‘Литерат. Мечтаніяхъ’ (см. т. I, прим. 156 и 157). Сравнительно съ ‘Литер. Мечтаніями’, въ новой стать почти ничего новаго не сказано и мы не понимаемъ, почему Аполлонъ Григорьевъ, сначала совершенно правильно отмтивъ, что ‘отношеніе Блинскаго къ этому, въ 1834 году еще модному, еще любимому писателю, истинно изумительно’, затмъ прибавляетъ: ‘Оцнка Марлинскаго Блинскимъ въ ‘Литер. Мечт.’ — несравненно выше и врне оцнки Марлинскаго имъ же въ ‘Отеч. Зап.’ 40-хъ годовъ. Въ ней дорого то, что Блинскій тутъ еще самъ романтикъ, да и какой еще!— романтикъ французскаго романтизма!— тогда какъ въ 40-хъ годахъ, перешедши горнило гегелизма правой стороны и отринувши эту форму, онъ уже относится къ Марлинскому съ слишкомъ отдаленной и эпох Марлинскаго чуждой высоты требованій’ (Ли. Григорьевъ, Соч. I, 289). Тутъ почти все неврно: діаметрально противоположно истин утвержденіе, что въ 1834 Блинскій былъ ‘романтикомъ французскаго романтизма’ — на самомъ дл онъ его безпощадно преслдовалъ и всячески поносилъ, неврно, затмъ, что въ эпоху, когда писалась настоящая статья о Марлинскомъ Блинскій ‘отринулъ’ ‘гегелизмъ правой стороны’: онъ еще по уши сидлъ въ немъ, что же касается того, что Блинскій судилъ ‘съ слишкомъ отдаленной и эпох Марлинскаго чуждой высоты требованій’, то этотъ упрекъ безусловно вренъ, но только онъ одинаково относится и къ оцнк въ ‘Литер. Мечт.’ и къ оцнк 1840 года. Въ общемъ, статья 1840 года ничего не прибавила къ ‘Литер. Мечт.’. Она, конечно, несравненно больше даетъ но объему, но значительнйшая часть ея отведена вещамъ совершенно постороннимъ и Марлинскому — критику. А въ основной задач, въ блистательномъ дискредитированіи мнимой пламенности и приподнятости Марлинскаго, статья 1840 г. только повторила, ‘Литер. Мечтанія’. Если тлъ не мене статья 1840 года иметъ очень, крупное мсто въ исторіи нашего литературнаго самосознанія, то потому, что мысли Блинскаго, затерянныя въ старыхъ листкахъ и въ свое-то время мало читавшейся ‘Молвы’, теперь стали достояніемъ большой публики. Для этой большой публики Блинскій прямо и назначалъ ее. Сообщая Боткину о разныхъ своихъ литературныхъ замыслахъ и о типъ, что хочетъ перестать писать статьи отвлеченнаго характера (въ род ‘Менцеля’), онъ, между прочимъ, говорить: ‘Статья о Марлинскомъ теб не понравится, но именно такія-то статьи я и буду отнын писать, потому что только такія статьи и доступны и полезны для нашей публики’. (Пыпинъ, II, стр. 22).
78) Стр. 138. Ср. прим. 11. Въ ужасъ, видимо (гд-нибудь мимоходомъ), приходилъ Полевой.
79) Стр. 140. Очень сильно сказано. Конечно, Полевой-критикъ продолжалъ Марлинскаго, дйствительнаго отца новой русской критики, но, напримръ, рзкость разрушенія старыхъ литературныхъ авторитетовъ — исключительная заслуга Полевого.
80) Стр. 147. Мысль нельзя сказать, чтобы ясно выраженная. Какая разница между свтскостью въ кавычкахъ и свтскостью безъ кавычекъ? Если Блинскій хотлъ тутъ провести разницу между настоящею свтскостью и дурнымъ подражаніемъ ей, то приведенный примръ неудаченъ: въ немъ много высокопарности и напыщенности, но такъ называемаго ‘дурного тона’ нтъ.
81) Стр. 149. Какъ это ни странно современному читателю, такъ свыкшемуся со словомъ ‘женственность’, но изъ робости, съ которою Блинскій его пускаетъ въ ходъ очевидно, что оно въ то время еще было неологизмомъ. Изъ того, что Блинскій рядомъ со словомъ женственность поставилъ нмецкое Weiblichkeit надо вывести заключеніе, что неологизмъ создался въ кружк друзей его, отъ которыхъ онъ узнавалъ разные нмецкіе термины, философскіе и поэтическіе.
82) Стр. 155. Какъ разъ въ данномъ случа Марлинскій неистовствовалъ вовсе не потому, что такъ полагалось по романтическому шаблону. Онъ тутъ воспроизводилъ собственную психологію. Жизнь его на Кавказ была рядомъ весьма кровавыхъ эпизодовъ, которые онъ въ интимныхъ письмахъ весьма справедливо называетъ ‘разбойничествомъ’. Онъ участвовалъ въ безчисленномъ количеств военныхъ экспедицій, буквально въ сотняхъ стычекъ и всегда былъ храбрйшимъ изъ храбрыхъ. Опьяненіе битвы завладвало имъ съ первыхъ выстрловъ. Онъ становился совершеннымъ звремъ и въ немъ развивалась настоящее ‘войнобсіе’, въ чемъ его всегда упрекалъ младшій братъ Павелъ. (Ср. Венгеровъ, Критико-біогр. словарь, т. п., стр. 160—161.
83) Стр. 158. Конечно, Булгаринъ, называвшій свои фельетоны въ ‘Св. Пчел’ нравоописательными и нравственно-сатирическими.
84) Стр. 160. ‘Отеч. Зап.’ 1840, No 2. Ценз. разр. около 14 февр. 1840. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
85) Стр. 163. Каллипига по гречески ()) значить: (имющая) красивый задъ. Афродита-Каллипига — знаменитая античная статуя въ Неаполитанскомъ музе.
86) Стр. 164. Ср. выше статью No 443.
87) Стр. 165. Неумренно-полемическая выходка, противорчащая всему тому, что такъ часто говорилъ Блинскій о прежнемъ Полевомъ (см. прим. 8). Полевого укатали крутыя горки россійской дйствительности, но начиналъ онъ журнальную дятельность какъ рыцарь правды.
88) Стр. 165. Сенковскій-Брамбеусъ.
89) Стр. 166. Ср. т. I, въ ‘Литер. Мечтаніяхъ’, гд мы не могли подыскать объясненія намеку Блинскаго.
90) Стр. 166. Любопытно сравнить какъ въ эту же эпоху печатной дружбы съ Булгаринымъ Полевой обзываетъ его въ интимныхъ письмахъ къ брату Ксенофонту то ‘гнуснымъ ляхомъ’, то ‘подлецомъ’ и т. п. (См. записки Ксен. Полевого, по указателю).
91) Стр. 168. ‘Отеч. Зап.’ 1840, No 3. Ценз. разр. 14 марта 1840. Ддушка Ириней — псевдонимъ Кн. Влад. Одоевскаго. Въ этой стать Блинскій цликомъ перепечаталъ рядъ страницъ изъ своей статьи о Бурьянов, появившейся въ ‘Москов. Наблюдател’ (См. т. III, статью No 251). Ср. т. IV, прим. 294.
92) Стр. 174. Какъ и вс мысли Блинскаго о воспитаніи, вс эти ‘элементарные’ возгласы о любви могутъ показаться многимъ умникамъ весьма ‘наивными’. Но настоящее чувство никогда не боится показаться смшнымъ. Съ такимъ упоеніемъ и восторгомъ могъ говорить о любви только человкъ, глубоко носившій ее въ своемъ собственномъ великомъ сердц. Если мы, къ тому же, заглянемъ въ переписку Блинскаго, то убдимся, что какъ всегда у него, это были своего рода листки изъ дневника. Онъ былъ какъ разъ въ то самое время очень взволнованъ письмомъ Боткина, который, какъ мы читаемъ въ книг Пыпина, ‘затронулъ его больную и чувствительную струну — потребность въ сочувствіи — разсказомъ о двушк изъ нсколько имъ извстнаго семейства, но, впрочемъ, никогда Блинскимъ невиданной, которая была его великой и горячей почитательницей {Кажется, рчь о будущей жен Блинскаго. С. Б.}. Это даетъ Блинскому поводъ еще разъ высказать свои мечты о личномъ счастіи…’ И вотъ въ этомъ-то настроеніи онъ приступилъ къ писанію статьи, которая вся и превращается въ дифирамбъ чувству любви во всхъ его проявленіяхъ. ‘Статья о дтскихъ книгахъ’, пишетъ онъ Боткину, ‘надюсь будетъ такъ недурна, что понравится и теб, и ты смло можешь сказать, что ты виноватъ въ ней. Въ самомъ дл, если она будетъ хороша.то потому, что твое письмо вызвало меня отъ смерти къ жизни, и что, пиша статью, я перечитывалъ его, особенно одно мсто… Смйся, Боткинъ, оно въ самомъ дл смшно’… (Пыпинъ, II, 22).
93) Стр. 176. Здсь и дальше воспоминала о собственномъ дтств.
94) Стр. 179. Вспомнимте, что цлыхъ 20 лтъ спустя, и въ медовый мсяцъ господства просвтительныхъ идей, такой гуманный и просвщенный педагогъ, какъ Пироговъ, еще допускалъ розгу въ школ, и мы оцнимъ всю необычность взглядовъ Блинскаго на способы воспитанія. Великое, любвеобильное сердце Блинскаго сказалось тутъ во всей своей лучезарности.
95) Стр. 180. Это та рчь, къ которой Бакувинъ писалъ свое знаменитое предисловіе (см. т. IV, стр. 484—92 и 547 и ея.).
96) Стр. 182. Австрійскій фельдмаршалъ (1729—1806), разбитый Наполеономъ подъ Марнго.
97) Стр. 187. Авторъ статьи, которую цитируетъ Блинскій, и примчанія къ ней — В. Б—нъ. т.-е. Василій Боткинъ, человкъ необыкновенно музыкальный, самъ хорошо игравшій на скрипк и обладавшій очень тонкимъ музыкальнымъ вкусомъ. Тмъ удивительне грубая безвкусица, въ которую онъ здсь впадаетъ: истинно-поэтическій Шопенъ взятъ исключительно какъ ‘модный’ композиторъ и поставленъ на ряду съ салонными композиторами: Черни, Герцомъ, Тальбертомъ. Видно, и тонкіе цнители не всегда сразу умютъ отнестись достодолжнымъ образомъ къ новымъ явленіямъ искусства.
98) Стр. 188. Ссылка Блинскаго недостаточно точна. Пропущено указаніе на томъ — XVI.
99) Стр. 196. Рецензія, на которую ссылается Блинскій, настолько интересна для исторіи происхожденія взглядовъ его на дтское чтеніе, что мы ее приводимъ цликомъ. На небольшомъ пространств здсь не только высказаны вс основныя мысли статьи Блинскаго, но даже самый тонъ ея и отдльныя фразы (напр., о проявленіи Божества въ природ) точно вытекли изъ одного и того же настроенія. И тотъ фактъ, что Блинскій счелъ своимъ долгомъ прямо сослаться на какую-то мелкую рецензію, съ ршающею опредленностью указываетъ на эту рецензію какъ на первоисточникъ его взглядовъ.
Кто писалъ рецензію, нельзя сказать вполн опредленно. Галаховскіе списки (см. т. IV, прим. 197) ничего на этотъ счетъ не говорятъ, потому что въ нихъ только записано, что о ‘Чижик’ напишетъ для ‘Аитер. Прибавл. къ Русск. Имп.’ Блинскій (онъ и написалъ — см. т. IV, статью No 395). А кто долженъ написать о ‘Чижик’ въ ‘Отеч. Записки’,— въ Галаховскихъ тетрадкахъ не отмчено. Принимая, однако, во вниманіе блестящую талантливость нижеприводимой статейки, ея глубину и оригинальность, едва ли можно усомниться, что она принадлежитъ Каткову. Не Галаховъ же, со своею вялою дловитостью, ее написалъ. Если это такъ, то мы имемъ тутъ еще одинъ фактъ значительнаго вліянія Каткова въ очень крупномъ вопрос. Ср. т. IV., пр. 178.
Чижикъ. Повсть для дтей. Переводъ съ францускаго. Изданіе второе. Москва. Въ тип. И. Смирнова. 1839. Въ 18-ю д. л. 92 стр.
Недурная книжка, очень-дурно переведенная. Читатели видятъ, что это второе изданіе. Что помогло успху книжки? Безъ-сомннія, она понравилась маленькимъ читателямъ. Въ ней есть смыслъ и, что насъ особенно порадовало, разсказъ. Но какъ намъ, такъ вроятно и дтямъ книжка понравилась сравнительно, не боле какъ по отношенію къ другимъ издаваемымъ у насъ дтскимъ книжонкамъ. Между нмыми и заика ораторъ. Вс наши требованія отъ дтской книжки ограничиваются увлекательностью разсказа, богатаго подробностями, живаго. Жизнь везд жизнь, на какой-бы ступени человческаго развитія и въ какой-бы сфер дятельности вы не взяли ее. Возьмите же интересы жизни, доступные дтскому возрасту, и изъ нихъ развейте разсказъ, изъ нихъ сильною рукою извлекайте частности и подробности. Не нужно никакихъ нагихъ мыслей и какъ язвы берегитесь нравственныхъ сентенцій. Пусть основная мысль вашего разсказа дятельно движется внутри, не давайте ей, для ней же самой, пробиваться наружу и выводить дтскую душу изъ полноты жизни, изъ борьбы и столкновенія частностей, на отвлеченную высоту, гд воздухъ рдокъ и удушливъ для слабой груди еще не созрвшаго человка: пусть мысль кроется во внутренней, недоступной лабораторіи и тамъ переработываетъ свое содержаніе въ жизненные соки, которые неслышно и незамтно разольются по вашему разсказу. Все назначеніе дтской литературы заключается въ томъ, чтобы животворно дйствовать на дтское созерцаніе, разширять его, оплодотворять его, наполнять его духовнымъ содержаніемъ. Подъ ‘духовнымъ содержаніемъ’ разумемъ мы т высшія, небесныя силы, которыя объемлютъ и развиваютъ изъ себя весь міръ и все существо человка, т таинственныя силы, которыя въ природ обнаруживаются въ безконечной организаціи явленій, которыя горятъ на вчныхъ сводахъ въ сіяніи свтилъ,— которыя трудятся въ непроницаемомъ мрак центральныхъ переходовъ планетъ,— которыя дышатъ въ вяніи воздуха, вздымаются въ волнахъ океана, движутся и говорятъ въ нмой неподвижности камня и граціозно выработываютъ древесные листики, разрастаются въ дремучіе лса и слышатся въ пніи птицъ и въ рыканіи льва,— т свтлыя силы, изъ которыхъ въ сіяющей красот слагается существо человка,— которыя зиждутъ и развиваютъ изъ себя и вншній и внутренней организмъ его,— которыя горятъ въ утренней зар чувства, и игрою лучей еще невозшедшаго свтила живительно потрясаютъ сердце и объемлютъ его трепетнымъ блаженствомъ или священнымъ стремленіемъ — которыя восходятъ наконецъ на пламенющемъ восток лучезарною мыслію, озаряющею обратно самую же себя въ нмой и вмст говорящей, въ неподвижной и вмст дятельной, ни на минуту неотдыхающей вселенной. Не пугайтесь, эти требованія удобоисполнимы: они осуществляются на каждомъ шагу, въ каждой минут существованія, они проявляются и въ насъ-самихъ, и во всемъ, что насъ окружаетъ, безъ нихъ нтъ ни въ чемъ жизни, безъ нихъ все сожмется и превратится въ нетающій ледъ полюсовъ. Когда эти силы покидаютъ человка, человкъ умираетъ, когда эти силы покидаютъ государство — оно гніетъ и распадается. Безъ нихъ недятельно слово, мертвы дла, не говорятъ краски, не звучать звуки.
Ихъ-то давайте и взрослымъ, и невзрослымъ, и въ дл, и въ слов, и въ звук, и въ образ. Всю полноту этихъ силъ можетъ изчерпать или вдохновенное чувство, или получувственная, полумыслительная дятельность художника, или развивающая сила философскаго мышленія. Отвлекаетъ отъ нихъ и умерщвляетъ все живое пустая дятельность разсудка. Вотъ гд полярные снга и вчный холодъ, въ отвлеченіяхъ разсудка и въ мертвыхъ сентенціяхъ, величающихъ себя названіемъ ‘нравоученіи’. Не вс рождены художниками, не вс могутъ быть философами, но во всякомъ есть живал душа, и бьющееся сердце. Изъ этихъ святыхъ источниковъ пусть струится жизнь ваша и все, что вы длаете, или что вы говорите, и особенно все, что вы длаете и говорите для младенческихъ поколній, для будущей нивы Божіей. И горе тмъ, которые, вмсто живой души, предъизбранной быть сосудомъ божественнаго содержанія, разовьютъ въ малыхъ сихъ одну формальную способность разсудка, и вмсто святаго начала, вмсто любви христіанской, кроткой, блаженной и дятельной, насадятъ въ нихъ эгоистическія, отвлеченныя, такъ называемыя моральныя сентенціи!..
Какъ же примнить все это къ дтской литератур? какъ согласить это съ нашимъ требованіемъ, непростирающемся дале увлекательности разсказа о богатой частностями и обособленіями жизни?
Для дтей, естественно, недоступна еще область мысли, живущей въ самой-себ и проявляющейся для самой-себя. Въ нее открыть входъ только для взрослаго человка, и то не для всякаго, только для того, кто утратилъ полноту чувства, кто изтерзанъ рефлексіей, т. е. дятельностію разсудка, неимющаго силы проникать во внутренность предметовъ и отражаемаго отъ. поверхности каждаго предмета назадъ на человка. Дти живутъ въ элемент чувства. Они еще не созрли даже и для созерцательной мысли, ихъ интересы еще тсны и малы, и не могутъ обнять всей полноты духовной жизни, воплощаемой въ созданіяхъ художественныхъ. И область художественныхъ образовъ доступна только для человка, вышедшаго уже изъ первоначальной дтской гармоніи съ самимъ-собою. Существо, какъ мышленія, такъ и художественнаго созерцанія, есть примиреніе, примиреніе тхъ противорчій, на которыя дробится жизнію цлость духа человческаго. Откуда же и какъ должно дйствовать на душу ребенка? Изъ непосредственнаго чувства, изъ блаженнаго, гармоническаго состоянія души, изъ святой христіанской любви, которая есть и зерно и самая сила развитія, непосредственнымъ же чувствомъ, блаженной гармоніей, христіанской любовью. Но здсь возникаетъ затрудненіе. Непосредственное чувство не можетъ быть выражено и въ объективномъ выраженіи передано другой душ. Слово есть мысль. Въ такомъ случа дтскія книжки должны исполниться одними восклицательными знаками съ междометіями ‘ахъ’, ‘охъ’ и проч. Но въ этихъ ‘ахахъ’ и ‘охахъ’ ничего не выражается, въ нихъ не опредляется никакое содержаніе. Послушайте, господа составители дтскихъ книгъ, не ‘аховъ’ и не ‘оховъ’ требуемъ мы отъ васъ, мы требуемъ, чтобы въ васъ было живое, любящее сердце, душа, доступная для святыхъ ощущеній, съ чувствомъ безконечнаго, съ предчувствіемъ духа… Если въ васъ это все есть, и если вы чувствуете, что можете быть счастливыми только въ дятельности для блага дтей,— пишите… Позвольте, однако, мы забыли еще одно важное и необходимое условіе. Одно сознаніе, что вы призваны жить и дйствовать для дтей, недостаточно еще для-того, чтобъ вы могли стать писателемъ ‘дтскимъ’, для этого тоже необходимо нужно и сознаніе, что вы рождены ‘писателемъ’. Дятельность для дтей обширна: надобно и въ ней избрать себ сферу. Тотъ, кто можетъ быть хорошимъ педагогомъ, хорошимъ воспитателемъ, можетъ быть плохимъ писателемъ. Какъ важное и существенное условіе мы должны также отнести сюда поэтическій такта, особенное умнье, если не воплощать въ образахъ мысли, то по-крайней-мр разсказомъ производить живое впечатлніе. Какъ между писателями, такъ и между книжками дтскими, естественно должны быть различія и постепенности: овому таланта, овому два…
Такой писатель съ живою душою, съ талантомъ, съ поэтическимъ тактомъ, возьметъ какое-нибудь простое событіе изъ сферы дтскаго -разумнія, зоркій взглядъ откроетъ въ событіи организацію, безконечное разнообразіе. Разсказъ польется тихо и ровно въ безпрерывно-измняющихся берегахъ, отражая въ себ и лазурь неба, и зелень деревьевъ, и мирныя села, и шумные города, и величественный храмъ, и одинокія, поросшія развалины, и веселыя игры, и, кресты брошеннаго кладбища… И пусть этотъ разсказъ могущественно увлечетъ въ своемъ теченіи такую душу и вмст съ нею исчезнетъ въ безконечности океана… И тогда все, что было благороднаго, святаго и великаго въ душ разсказчика, сообщится и душ юнаго читателя, потому-то об души сойдутся и обоймутъ другъ друга въ общемъ элемент безконечнаго чувства…
Мы общаемъ, когда-нибудь, при случа боле-приличномъ, но-подробне поговорить объ этомъ важномъ и такъ часто упускаемомъ изъ вида предмет. Мы и такъ ужъ слишкомъ-много распространились по случаю книжки, которая стоитъ не боле пяти или шести строкъ.— Мы похвалили ‘Чижика’, сказавъ, что въ этой повсти есть разсказъ,— разсказъ, правда, плохой, но все-таки разсказъ, все же есть хоть какой-нибудь интересъ, между тмъ, какъ въ другихъ издаваемыхъ у насъ книжкахъ этого рода нтъ ничего, кром самыхъ безжизненныхъ нравоученій, извлекаемыхъ изъ проступка едюши, непослушавшаго маменьки и съвшаго сырое яблоко, или изъ послушанія Аннушки, помнившей данныя ей наставленія, и прочіе вздоры.— Но мы, какъ уже и прежде было сказано, похвалили эту повсть относительно, кром того, что и здсь разсказъ далеко не то, чего бы мы желали отъ разсказа, онъ также, къ-сожалнію, пересыпанъ тми пошлыми сентенціями, отъ которыхъ мы просимъ беречься какъ отъ язвы. Иногда, въ этой маленькой повсти, резонрства становятся такъ несносны и такъ утомительно’-длинны, что выкидываешь въ чтеніи цлыя страницы. Переводъ очень-плохъ. Картинка, приложенная къ книжк и нисколько неимющая связи съ содержаніемъ повсти, еще и того хуже, она напоминаетъ собою искусство пана Халявскаго (въ повсти Основьяненко), такъ изящно раскрасившаго куншты въ книг своего отца.
100) Стр. 199. Не знаемъ, откуда взята цитата, но во всякомъ случа едва ли кто согласится съ Блинскимъ, что это приподнятое описаніе можетъ понравиться дтямъ.
101) Стр. 202. Блинскій былъ уже очень высокаго мннія о ‘гофратахъ’. Это не наши ‘надворные совтники’, но и не министры.
102) Стр. 204. Фраза такъ странно построена, что, очевидно, тутъ какая-нибудь описка или опечатка.
103) Стр. 212. Статья о сказкахъ Одоевскаго принадлежитъ къ лучшимъ частямъ духовнаго наслдія Блинскаго. Если мы обратимся къ воспоминаніямъ лучшихъ нашихъ педагоговъ, то мы убдимся, что въ эпоху появленія собранія -сочиненій Блинскаго (1859—62), именно эта статья, съ ея пламенною проповдью любви къ ребенку, производила особенное впечатлніе на педагоговъ новаго поколнія. Но видть, все-таки, въ ней главный источникъ для сужденія о педагогическихъ взглядахъ Блинскаго, было бы неосторожно. По многимъ существеннйшимъ вопросамъ, напримръ, по вопросу о томъ развивать ли въ дтяхъ стремленіе къ фантастическому путемъ чтенія сказокъ, Блинскій держался поздне совсмъ иныхъ воззрній. Вотъ почему будетъ правильне сдлать сводъ мнній Блинскаго о дтскомъ чтеніи въ связи съ нкоторыми позднйшими статьями его.
104) Стр. 212. ‘Отеч. Зап.’ 1840, No 3. Ценз. разр. 14 марта 1840.
105) Стр. 213. Конечно, ‘Библіотека для Чтенія’ и гаерскія рецензіи Брамбеуса.
106) Стр. 213. Очевидно, этому прилагательному въ то время придавали не такое значеніе, какъ теперь. Какая же Жукова когда-либо была ‘знаменитость’?
107) Стр. 214. См. т. IV, прим. 300.
108) Стр. 217. Положеніе настолько странное, что мы склонны тутъ предположить описку, опечатку или пропускъ, исказившіе смыслъ, или, по крайней мр, придавшіе словамъ Блинскаго чрезмрную категоричность. Въ дйствительности большею частью бываетъ совсмъ наоборотъ: писатель начинаетъ очень хорошо, затмъ пишетъ все хуже и хуже и, наконецъ, исписывается окончательно. Даже тотъ частный случай, по поводу котораго Блинскій высказалъ свой странный афоризмъ, вполн опровергаетъ его: эта ‘лучшая’ повсть Жуковой не ‘послдняя’ и Блинскій помнитъ ее изъ первой книжки повстей Жуковой.
109) Стр. 219. Подраздленіе на художество и ‘бельлетристику’, безъ указанія, однако, на Блинскаго, было поздне съ особенною любовью усвоено Валеріаномъ Майковымъ и такъ настойчиво имъ примняется, что производите впечатлніе критерія, самостоятельно придуманнаго этимъ талантливымъ юношею. Самому Блинскому это подраздленіе на первыхъ порахъ тоже чрезвычайно пришлось по душ и онъ его, по своему обыкновенію, пускаетъ въ ходъ по всякому малйшему поводу.
110) Стр. 220. Ср. первый отзывъ о Жуковой (т. IV, ст. 298). Единственнымъ источникомъ свдній о Марь Семеновн Жуковой является некрологъ ея въ ‘Отеч. Зап.’ 1853 г. (т. С.):
‘Въ ночь съ 15 на 14 апр. скончалась въ Саратов даровитая писательница наша Марья Семеновна Жукова, на 51 году своей жизни, посл продолжительной болзни, перешедшей мсяца за полтора до смерти въ водяную. У насъ, какъ везд, даровитая писательница,-рдкость, а можетъ быть, еще больше такая женщина, какъ покойная Марья Семеновна, соединявшая въ своемъ характер такъ много достоинствъ, что ихъ трудно опредлить въ общихъ чертахъ. Вс знавшіе ее не могутъ не подтвердить этого. Лицо ея, неотличавшееся красотой и смолоду, внушало невольное почтеніе къ этой женщин, голосъ ея увлекалъ искренностью, звучавшей въ немъ, бесда, всегда оживленная умомъ и интересомъ, обличала въ ней знаніе жизни и обширныя свднія въ наукахъ, которыми она занималась съ удивительною скромностью. Этимъ характеромъ проникнуты и ея сочиненія. Вс ея повсти и разсказы, выходившіе въ разное время въ журналахъ и отдльной книг ‘Вечера на Карповк’, дышатъ такой сердечной искренностью, что ни одинъ строгій читатель, наврное, не могъ не сдлаться нсколько снисходительне въ своемъ на нихъ взгляд. Они увлекали скоре тономъ, чмъ содержаніемъ. Зато ея путешествіе по Южной Франціи отличается любопытнымъ, въ высшей степени живымъ изложеніемъ, такъ что оно занимательно и по тону, и по содержанію. Впрочемъ, кто же не знаетъ, что покойная М. С. Жукова принадлежала къ числу даровитйшихъ нашихъ писательницъ? Въ Саратов она жила не разъ по нскольку лтъ сряду вмст съ отцомъ своимъ. матерью, сестрами, братьями, и наконецъ сыномъ, который служилъ тамъ. Три года назадъ она пріхала въ Петербурга вмст съ сыномъ, и прожила здсь два года. Въ это время явилась въ ‘Сoвpeмeнник’ (No 9, 1853 года) послдняя повсть ея ‘Наденька’, написавшая, впрочемъ, гораздо прежде. Въ прошедшемъ году плохое состояніе здоровья заставило ее отправиться въ Саратовъ. Въ послднее время своей жизни М. С. Жукова занималась естественными науками и живописью, для которой имла прекрасный таланта, достаточное знаніе и изящный вкусъ. Въ бытность въ Саратов она собирала по окрестностямъ травы и составила значительный гербарій, любопытный для каждаго ботаника’.
Отдльнымъ изданіемъ Жукова напечатала:
1) Вечера на Карповк. 2 части. Спб. 1837-1838. 12.— Тоже, 2-е изд. 1-я часть. Спб. 1838. 12. 2) Повсти. Спб. 2 части. 1840. 8.— Тоже подъ назв. ‘Русск. повсти’. 2 изд. Спб. 1841. 8. 3) Очерки южной Франціи и Ниццы. Изъ дорожныхъ замтокъ 1840 и 1842 гг. 2 т. Спб. 1844. 8.
Въ журналахъ:
1) Самоотверженіе. ‘Сынъ Отеч.’ т. VIII, отд. I, стр. 27. 2) Провинціалка. ‘Библіот. для Чт.’ 1837, 24. 3) Мои курскіе знакомцы. Повсть. Тамъ же, 1838, т. 27, отд. I. 4) Сердце женщины. Повсть. ‘Литерат. Газ.’ 1841, 27 и 28. 5) Ошибка. Повсть. Тамъ же, 1841, т. 48, отд. I. 6) Падающая звзда. Повсть. ‘Отеч. Зап.’ 1839, т. V, отд. III, стр. 171. 7) Къ Н. Н… ву. Стих. Тамъ же, 1839, т, VI, отд. III, 108. 8) Дв сестры. Романъ. Тамъ же, 1843. т. 30, отд. I. 9) Разсказы о южной Франціи. Тамъ же, 1844, т. 36, отд. I. 10) Дача на Петергофской Дорогъ. Тамъ же, 1845, т. 39, отд. I. 11) Эпизодъ изъ жизни деревенской дамы. Тамъ же, 1847, т. 52, отд. I. 12) Дв свадьбы. Романъ, Тамъ же, 1857, 112, 113. 13) Наденька. Повсть. ‘Современникъ’ 1853, т. 40, отд. I, 97.
Въ альманахахъ:
1) Черный демонъ, преданіе. ‘Утренняя Заря’, 1840. 2) Картезіанскій монастырь. Тамъ же, 1842. 3) Ландыши, разск. старушки. ‘Русск. Бесда’. 1841, т. I, стр. 39. 4) Миссіонеръ. Повсть. ‘Молодикъ’ 1844.
Ср. о Жуковой:
1) ‘Отеч. Зап.’ 1855, т. С, отд. V, стр. 57. (Некролога). 2) ‘Спб. Вд.’ 1855, No 94. 3) ‘Св. Пчела’ 1855, 95 и 99. 4) П. А. Плетеевъ. Переписка, (см. по указ.). 5) Голицынъ, Словарь писательницъ. 6) Толль, Справ. Словарь, 2, 174 и Доп. къ нему, 1, 396. 7) Тоже, Наша дтск. литерат. Спб. 1862. 8) Березинъ, Энц. Словарь. 9) Геннади, Словарь. 10) Брокгаузъ-Ефронъ, Энц. Словарь.
Отзывы:
О ‘Вечерахъ на Карповк’: 1) Библ. для Чт.’ 1837, т. 21, отд. 6 и 1838, т. 29. отд. 6, 1—2. 2) ‘Сынъ Отеч.’ 1838, т. I, 49, II, IV, отд. 4. 3) ‘Литерат. Приб. къ Русск. Имп.’ 1837, 19 и 1838, 21. 4) ‘Св. Пчела’ 1837, 121, ст. Р. М. и 1838, 94 ст. Ц. и 181. 5) ‘Моск. Наблюд.’ 1838, ч. 18, 220—235. (Блинскій).
О ‘Повстяхъ’: 1) ‘Литерат. Газ.’ 1840, 26, 613—616. 2) ‘Отеч. Зап.’ 1840, т. ГХ, от. VI, стр. 1. 3) ‘Сынъ Отеч.’ 1840, И, 194. 4) ‘Русск. Встн.’ 1840, т. I, 234.
О ‘Русск. Повстяхъ’: 1) ‘Литерат. Газ.’ 1841, 112, 448. 2) ‘Отеч. Зап.’ 1841, т. 18, отд. VI, 41.
О ‘ Черномъ демон’: 1) ‘Отеч. Зап.’ 1839, т. VII, отд. VII, 5. 2) ‘Маякъ’ 1840, ч. II, 33. 3) Библ. для Чт.’ 1840, т. 38, 6.
О ‘Картезіанск. монастыр’: Л. Брантъ, Опыта библіографич. обозр. русск. литерат. Спб. 1842, 39.
О разск. ‘Ландыши’: ‘Сынъ Отеч.’ 1841, 42—43, стр. 63—66.
Объ ‘Очеркахъ южной Франціи и Ниццы’: 1) ‘Литерат. Газ.’ 1844, 46. 786—788. 2) ‘Маякъ’ 1844, т. 18, кн. 36, 60. 3) ‘Русск. Имп.’ 1844, 253. 4) ‘Отеч. Зап.’ 1844, т. 37, No 12, отд. 6, 58. 5) ‘Библ. для Чт.’ 1845, т. 68, отд. 6, 13. 6) ‘Москвит.’ 1845, 1, ч. 1, 14. 7) ‘Современ.’ 1845, т. 37, 85, 8) ‘Финск. Встн.’ 1845, т. I, отд. 5, 56—60.
111) Стр. 220. ‘Отеч. Зап.’ 1840, No 3. Ценз. разр. около 14 марта 1840 года.
112) Стр. 221. Подъ иниціалами А И скрылся начинавшій свое литературное поприще Некрасовъ. Отзывъ Блинскаго произвелъ на него такое впечатлніе, что онъ не только не включалъ ‘Мечты и Звуки’ въ собраніе своихъ стихотвореній, но самъ скупалъ попадавшіеся ему экземпляры и уничтожалъ ихъ. По существу, Блинскій былъ правъ: въ ‘Мечтахъ и Звукахъ’ нтъ ничего, напоминающаго позднйшаго Некрасова. Это рядъ подражаній романтическимъ образцамъ, столь чуждыхъ общему склада его творчества. Подробный разборъ книжки см. въ стать Венгерова въ ‘Недл’ 1878 г.
113) Стр. 221. ‘Отеч. Зап.’ 1840, No 3. Ценз. разр. 14 марта 1840. Въ изд. Солдатенкова вошло съ опущеніемъ предисловія Карамзина и конца рецензіи, со словъ ‘Выписываемъ лучшее изъ нихъ’.
114) Стр. 222. Собственно четыре года (1796, 97, 98, 99), но книжекъ вышло только три.
115) Стр. 224. Можно было бы въ этомъ мало-симпатичномъ подчеркиваніи усмотрть ‘хозяйскую’ вставку Краевскаго, если бы мы не знали (ср. прим. 69), съ какимъ одушевленіемъ Блинскій при всякомъ удобномъ случа восторгался журналомъ, которому посвятилъ вс силы своей души.
116) Стр. 224. Выраженіе Полевого.
117) Стр. 225. Еще черточка для исторіи отношенія Блинскаго къ Надеждину, сравн. прим. 10.
118) Стр. 226. Съ восторгомъ слдимъ мы за многочисленными проявленіями удивительнаго эстетическаго чутья Блинскаго. Сколько крупныхъ литературныхъ дятелей распозналъ онъ по первымъ шагамъ ихъ, сколько репутацій безошибочно предсказалъ по первымъ, еле-выступающимъ очертаніямъ! Будемъ же имть мужество отмчать и промахи великаго цнителя. Кое-что мы уже приводили (т. III, пр. 6). Но промахъ, о которомъ сейчасъ будетъ рчь, производитъ ошеломляющею впечатлніе и мсто ему разв въ критическомъ формуляр какого-нибудь Шевырева.
Такъ какъ Блинскій не указываетъ точнаго заглавія стихотвореній, которыя онъ совтуетъ не перепечатывать, то мы полюбопытствовали заглянуть въ самый альманахъ и глазамъ своимъ не поврили. Одно изъ опальныхъ стихотвореній оказалось ‘Узникомъ’ (Отворите мн темницу), второе — ‘Ангеломъ’ (По небу полуночи ангелъ летлъ)! Поразмысливши хорошенько, съ изгнаніемъ ‘Узника’ кое-какъ еще можно помириться. Въ конц концовъ, если быть очень строгимъ, то этотъ романсъ боле знаменитъ, чмъ истинно-хорошъ. Но ‘Ангелъ’, одно изъ самыхъ глубокихъ стихотвореній Лермонтова, одинъ изъ перловъ всемірной поэзіи, одна изъ кульминаціонныхъ точекъ поэтической силы Лермонтова, въ которомъ выражена вся безпредльность его тоски и вся безвыходность его порываній — поднять руку на этотъ вопль души поэта можно было только въ моментъ какого-то эстетическаго затменія. Судьб такимъ образомъ угодно было, чтобы на томъ же самомъ поэт, восторженное истолкованіе котораго принадлежитъ къ числу главныхъ заслугъ Блинскаго, онъ такъ жестоко промахнулся. И любопытно отмтить, что совтъ Блинскаго какъ будто произвелъ впечатлніе на Лермонтова. По крайней мр въ первомъ изданіи стихотвореній Лермонтова ‘Ангела’ нтъ. Отмтимъ также, что промахнулся Блинскій не сгоряча, не подъ первымъ впечатлніемъ. Тотъ же отзывъ мы находимъ въ его письм къ Боткину: ‘И вообще стихотворная часть въ ‘Одес. Альманах’ плоховата. Стихи Лермонтова недостойны его имени’. (Пыпинъ, II, 29).
119) Стр. 227. Этимъ отзывомъ Блинскій нажилъ себ величайшаго врага въ бездарномъ Михаил Дмитріев (Ср. выше, стр. 548). Мы еще встртимся съ проявленіями его злобы.
120) Стр. 228. Непонятный промахъ съ ‘Ангеломъ’ (примч. 118) до извстной степени заглаженъ этимъ восторженнымъ отзывомъ. Блинскій не усомнился поставить какого-то дебютанта, не осмлившагося даже подписаться полнымъ именемъ, рядомъ съ Пушкинымъ! Но подъ иниціаломъ М. дйствительно выступалъ одинъ изъ первыхъ мастеровъ русской ‘художественной формы’ — Аполлонъ Майковъ! Какъ и относительно Лермонтова, Блинскому опять тутъ принадлежитъ честь перваго открытія крупнйшаго поэта.
121) Стр. 228. ‘Отеч. Зап.’ 1840, No 4. Ценз. разр. около 14 апр. 1840. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
122) Стр. 229. Тамъ же. Въ изд. Солдатенкова не вошло. Общанную статью о ‘Римскихъ Элегіяхъ’ см. дальше.
123—124) Стр. 229. Тамъ же. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
125) Стр. 229. Ср. прим. 11.
126) Стр. 230. Конечно, Полевой, Гречъ, Булгаринъ, Сенковскій.
127) Стр. 230. ‘Отеч. Зап.’ 1840, No 4. Ценз. разр. около 14 аир. 1840. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
128) Стр. 231. Извстная полемическая статейка Пушкина (см. по изд. Литер. фонда, т. V, стр. 91—93) о ‘Запискахъ Видока’, въ которой подъ видомъ характеристики знаменитаго французскаго сыщика дается очеркъ ‘дятельности’ литературнаго доносчика Булгарина.
129) Стр. 231. ‘Отеч. Зап.’ 1840, No 4. Ценз. разр. около 14 апр. 1840.
130) Стр. 233. См. прим. 56.
131) Стр. 234. Юмористическая статейка Булгарина.
132) Стр. 236. Конечно, ‘Свер. Пчела’ и Булгаринъ.
133) Стр. 238. Рчь о ‘Сын Отечества’, гд, при переход журнала къ Полевому, цлый рядъ рецензій о новыхъ книгахъ былъ помщенъ подъ общимъ заглавіемъ ‘Очеркъ русской литературы за 1838 и 39 годы’. (1839, т. VII, VIII и IX).
134) Стр. 239. Полевой въ ‘Сын Отеч.’ очень придирчиво воевалъ съ Плетневскимъ ‘Современникомъ’ (Ср., напр., ‘Сынъ Отеч.’ 1839, т. VIII.
135) Стр. 239. Эпименидъ — полуисторическій, полумиическій критскій мудрецъ 6 вка, по преданію, проспалъ 50 лтъ въ Диктейской пещер. Гте написалъ извстную патріотическую драму ‘Пробужденіе Эпименида’.
136) Стр. 239. Очень точную и врную дйствительности характеристику даетъ тутъ Блинскій своему дтищу. Трудно только согласиться съ тмъ, чтобы ‘Москов. Наблюд.’ давалъ ‘изящную прозу’, въ чемъ читатель можетъ убдиться изъ перечня содержанія журнала, даннаго нами въ IV т. (стр. 531—536). Именно отсутствіе беллетристики и замна ее ‘новыми идеями’ и отпугали среднюю публику отъ мудренаго журнала.
137) Стр. 241. Ср. прим. 69.
138) Стр. 242. Трудно сказать съ опредленностью, о какой эпиграмм тутъ рчь. На Булгарина мы нашли у Вяземскаго слдующую не особенно-ядовитую эпиграмму:
Булгаринъ хочетъ слыть хорошимъ журналистомъ,
Булгаринъ хочетъ быть лихимъ кавалеристомъ —
Не обличу его въ лгань,
Но на кон сидитъ онъ журналистомъ,
Въ журнал рубить смыслъ лихимъ кавалеристомъ
И вызжаетъ на врань…
Но, можетъ быть, Блинскій думалъ о другой, боле злой эпиграмм Вяземскаго, направленной противъ Полевого и полной обычнымъ намековъ на неисправности Полевого предъ подписчиками на ‘Исторію русскаго народа’.
&nbsp, Въ Книжной Лавк.
‘Чмъ занимается теперь Гизо Россійскій?
— Да врно тмъ же все: какой-нибудь подпиской
На книгу новую, которую — Богъ дастъ —
Когда-нибудь и онъ напишетъ да издастъ!’
‘Пусть говорятъ, что онъ сплетатель скучныхъ вракъ,
Но публики никто, какъ онъ не занимаетъ.’
— Какъ публики? Богъ всть, кто вкусъ ея узнаетъ?
У публики — вотъ это такъ.
139) Стр. 243. Полный текстъ эпиграммы, направленной противъ Булгарина, всегда хваставшаго своею дружбою съ Грибодовымъ:
Ты цлый свтъ уврить хочешь,
Что былъ ты съ Чацкимъ всхъ дружнй:
Ахъ ты безстыдникъ, ахъ злодй!
Ты и живыхъ бранишь людей,
Да и покойниковъ порочишь.
140) Стр. 243. Разбирая въ ‘Св. Пчел’ 1830 г. (NoNo 35 и 39), 7-ую главу ‘Евгенія Онгина’, Булгаринъ, между прочивъ, писалъ:
Вслдъ за этимъ описаніе вечера:
Былъ вечеръ. Небо меркло. Воды
Струились тихо. Жукъ жужжалъ.
Вотъ является новое дйствующее лицо: жукъ! Мы разскажемъ читателю о его подвигахъ, когда дочитаемся до этого. Можетъ быть, хоть онъ обнаружить какой-нибудь характеръ.
141) Стр. 245. ‘Литер. Газета’ 1840, No 43, отъ 29 мая.
142) Стр. 248. Псевдонимъ И. П. Клюшникова.
143) Стр. 249. За подписью —ва въ ‘Отеч. Зап.’ 1839 г. и начала 1840 г. (т. III—X) появился цлый рядъ хорошихъ переводовъ и оригинальныхъ стихотвореній. Какая поэтесса скрылась подъ этой подписью, мы доискаться не могли.
144) Стр. 252. Это намреніе не было приведено въ исполненіе. Въ ‘портретахъ’ Панаева весьма прозрачно были выведены въ крайне несимпатичаомъ вид Гречь, Сенковскій, Булгаринъ, Полевой. Блинскій писалъ Боткину по этому поводу: ‘Портретъ’ Панаева и вс выходки въ ‘Литер. Газет’ противъ Греча производятъ сильный эффектъ — онъ рветъ волосы и неистовствуетъ’ (Пыпинъ II, стр. 34).
145) Стр. 252. Тамъ говорилось:
Опять является намъ г. Лермонтовъ съ прекрасною, полною мысли и огня пьесой Поэтъ. Уподобленіе поэта кинжалу, игрушк, повшенной на стнк среди роскошной мебели богача — превосходно! (Слдуетъ стихотвореніе). Но От. Зап. и за стихи г-на Лермонтова заставляютъ читателей прочитать стихи г-на Баратынскаго и г-на Бенедиктова. Боже великій! Что это такое? Неужели Барагынекаго стихи! А мысль ихъ?.. Толп страшна безмолвная ночь, своевольное владніе раскованной мечты, съ легкокрылыми грезами, дтьми волшебной тьмы, но сынъ фантазіи, счастливый баловень благодатныхъ фей, веселый семьянинъ духовнаго міра, привычный гость на пир неосязаемыхъ властей, боится земныхъ суетъ, заботъ юдольныхъ. Коснись этого призрака рукою (?), онъ исчезнетъ, и передъ тобой откроются врата заочной области, и твой ужасъ улыбнется заблужденью чувствъ — Г-нъ Бенедиктовъ совтуетъ читателю
Окончивъ день тревожный свой
Съ его заботой и страданьемъ,
Уставъ измученной душой
предаться бездн небесъ, скрпить крылья мысли своей узломъ святого упованья, и ее, безъ одянья, нагую, утопить въ неб. Тогда внецъ благоговнья оледeнитъ чело, трепетъ подыметъ власы, слеза сверкнетъ въ глазахъ —
И ты постигнешь какъ отрадно
Душой купаться въ небесахъ!
Но кто же купается связанный? И разв топить значить купаться, и что за наслажденье, когда чело леденетъ, отъ трепета подымаются волосы на головъ и на глазахъ являются слезы? О, поэтъ, поэтъ съ истиннымъ, прекраснымъ дарованіемъ! Что вы длаете изъ своего таланта, прекраснаго Божьяго дара! До чего доведетъ васъ ложная дорога, какую взяли вы въ поэзіи!..
146) Стр. 253. Блинскій забылъ, что самъ недавно давалъ отзывъ о немъ (см. выше ст. No 453).
147) Стр. 254. Блинскій пишетъ то Фроловъ, то Флоровъ. Но какъ Флоровъ, такъ и Фроловъ — одинаково неизвстныя литературный величины,
148) Стр. 255. Когда-то Блинскій не находилъ ихъ эфемерными. Ср. т. II, ст. No 63 и т. V, пр. 8.
149) Стр. 256. Въ повсти Панаева фигурируетъ нкій ‘длинный’ поэтъ Рябининъ. Несомннно, что авторъ. тутъ пытался дать портретъ живого лица, но кого именно — опредлить не легко, потому что вмст съ очень опредленнымъ стремленіемъ изобразить одного изъ видныхъ современныхъ писателей, Панаевъ столь же усердно заметаетъ слды и создаетъ рядъ выдуманныхъ деталей. Отдльныя черты Рябинина напоминаютъ то Сенковскаго, то Греча, то Кукольника. Авторъ мтилъ, впрочемъ, только въ послдняго: ‘прочти повсть Панаева’, пишетъ Блинскй Боткину (Пыпинъ, II, 46) ‘славная вещь, обрати все свое вниманія на лицо Рябинина — это живой во весь ростъ портретъ Кукольника’. Вс эти отзывы въ значительной степени дружеское преувеличеніе.
150) Стр. 256. См. эту, всю направленную противъ Полевого, рецензію выше подъ No 458.
151) Стр. 257. ‘Литер. Газета’ 1840 г. No 45, отъ 5 іюня.
152) Стр. 258. Это извстная Надежда Васильевна Самойлова (1822—99).
153) Стр. 260. Въ подлинник ‘волокиты’.
154) Стр. 260. Знаменитый франц. комикъ Vernet (1790—1848).
155) Стр. 260. ‘Отеч. Зап.’ 1840 г. No 5. Ценз. разр. 14 мая 1840. Въ изд. Солдатенкова не вошло. Это только предувдомленіе будущей огромной статьи, но основной тонъ уже взятъ.
156) Стр. 261. Тамъ же. Въ изд. Солдатенкова вошло съ опущеніемъ цитатъ.
157) Стр. 262. Статья, съ которою воюетъ Блинскій, принадлежитъ Полевому и вошла въ его ‘Очерки русской литературы’ (т. I). Не совсмъ точенъ Блинскій, говоря по поводу двухъ ‘порядочныхъ’ изданій Хемницера 1838—40 гг.: ‘не помнимъ, къ которому изъ нихъ, впрочемъ, кажется, къ обоимъ, старые почтенные литераторы приписали по предисловію, гд изложили кстати біографію Хемницера’ и т. д. Въ дйствительности имющимъ цну историко-литературнымъ предисловіемъ снабжено только изданіе Сахарова 1838 г.
158) Стр. 262. Булгаринъ. Си. выше ст. No 459 (‘Журналистка’), стр. 243.
159) Стр. 265. Сноска сдлана по недоразумнію.
160) Стр. 266. Хвастливое заявленіе Булгарина.
161) Стр. 268. ‘Отеч. Зап.’ 1840, No 5. Ценз. разр. 14 мая 1840. Въ изд. Соллдтенкова не вошло.
162) Стр. 268. Тамъ же. Въ изд. Солдатенкова вошло съ значительнымъ сокращеніемъ цитатъ.
163) Стр. 269. Выходки по адресу Полевого.
164) Стр. 274. Блинскій былъ вполн правъ, когда отнесся къ малодаровитому Слпушкину безъ всякой ложной сентиментальности и оцнивалъ его не какъ ‘русскаго поселянина’, а какъ всякаго другого поэта, стучащагося въ храмъ славы. Имя предъ собою Кольцова, могучая поэзія котораго занимаетъ почетное мсто въ ряду самыхъ яркихъ проявленій русскаго поэтическаго генія, незачмъ было умиляться младенческимъ лепетомъ Слпушкина. Но современный читатель, еле знающій Слпушкина даже по имени, все-таки, вынесетъ изъ суровой рецензіи Блинскаго впечатлніе, не вполн соотвтствующее тому, хотя и очень скромному, но все же опредленному положенію, которое Слпушкинъ занимаетъ въ исторіи русской поэзіи. Какъ-никакъ, Слпушкинъ все же таки несомннный предшественникъ Кольцова. Не въ томъ смысл предшественникъ, чтобы Кольцовъ что-нибудь позаимствовалъ у него, а въ томъ, во-первыхъ, что большой успхъ, нкогда выпавшій на долю Слпушкина, поощрялъ многихъ поэтовъ-самоучекъ и въ томъ числ Кольцова, и они стали смотрть на свои ‘псенки’ какъ на занятіе не совсмъ уже пустое. А затмъ еще гораздо важне то, что при всей блдности картинъ сельской жизни, которыя рисовалъ Слпушкинъ, это, все-таки, было нчто новое и совсмъ уже не такъ ‘похожее на пастушковъ и пастушекъ гг. Флоріана и Панаева (Владиміра)’. Приведемъ на удачу одно изъ стихотвореній перваго, лучшаго сборника Слпушкина и читатель увидитъ, что безконечно уступая Кольцову въ талант, Слпушкинъ былъ, однако, на врномъ пути.
Снокосъ.
Вотъ прикатило и красное лто,
Слава Великому Богу отъ насъ!
Нивы плодами, цвтами покрыло,
Добрый къ работ приблизился часъ.
Съ вечера наши сбирались крестьяне,
Слышенъ далече ихъ стукъ молотовъ,
Свтлыя косы справляя клепали,
Рано, до солнца, пошли на покосъ:
Тамо крестьяне проворной рукою
Рядомъ валили зелену траву,
Срзаны цвтики острой косою,
Видны лишь копны одн на лугу.
Солнце поднялось высоко надъ ними,
Ддушка съ завтракомъ къ внучкамъ идетъ.
Все раздляя съ родными своими,
Посохъ съ корзинкой на землю кладетъ.
Мирныя дти косить перестали,
Какъ начинала роса пропадать,
Пищей въ то время себя подкрпляли,
Подъ тнью березокъ легли отдыхать.
Съ граблями двки въ поле спшили
Вс торопились ряды разбивать.
Дружно и скоро сно сушили
Въ стоги высоко готовясь смшать.
Поле покрылося всюду стогами,
Сно готово,— забота долой!..
Съ поля поднялись двки съ парнями,
Весело съ пснями шли вс домой.
Въ дом съ работы семья поджидая
Радостно слышитъ идущихъ съ полей,
Бабка торопится, столъ накрывая,
Все припасала для милыхъ дтей.
Древній порядокъ родины милой!
Всмъ намъ любезенъ, сынамъ на Руси,
Скажемъ спасибо отцамъ надъ могилой,
И пожелаемъ внцовъ въ небеси!
Съ литературной точки зрнія въ этомъ стихотвореніи можно отмтить рядъ чрезвычайно-неумлыхъ строкъ, но въ цломъ тутъ дана вполн реальна’ картинка крестьянской жизни, съ настоящими техническими подробностями, которыя весьма мало напоминаютъ расплывающіяся въ общихъ фразахъ идилліи Флоріана или Владиміра Панаева. Правда, общій тонъ стихотворенія очень мажорный и тяжелый крестьянскій трудъ рисуется очень уже радостнымъ. Но вдь этотъ упрекъ всецло можетъ быть обращенъ и къ Кольцову, котораго иные критики за то именно и хвалятъ, что въ немъ нтъ Некрасовскаго ‘нытья’ о ‘гор народномъ’. Въ другихъ стихотвореніяхъ — опять-таки перваго сборника, а не второго, гд онъ вышелъ изъ сферы крестьянской жизни, Слпушкинъ даетъ цлый законченный циклъ крестьянскаго житья-бытья. Тутъ и свадьба, и похороны, и поврья и пирушки, и все изображено съ этнографически-точнымъ реализмомъ. Для начала 20-хъ годовъ это, при всей неумлости чисто-литературной, было ршительно новымъ словомъ, лучшимъ доказательствомъ чего можетъ служить очень благосклонное отношеніе къ Слпушкину Пушкина, который былъ очень строгомъ судьею. А отзывался Пушкинъ вотъ какъ о Слпушкин, и притомъ въ письмахъ, гд ничто его не обязывало къ сдержанности. Великопольскому онъ писалъ въ 1826 г.: ‘Стихотворешя Слпушкина получилъ и перечитываю все съ большимъ и большимъ удивленіемъ. Ваша прекрасная мысль объ улучшеніи состоянія {Очевидно, дло о выкуп Слпушкина изъ крпостной зависимости (см. дальше).} поэта-крестьянина, надюсь, не пропадетъ’. Дельвигу онъ тогда же писалъ: ‘Видлъ я и Слпушкина, неужто никто ему не поправилъ Святки, Масляницу, Избу? У него истинный свой талантъ, пожалуйста, пошлите ему отъ меня экземпляръ ‘Руслана’ и моихъ стих.— съ тмъ, чтобы онъ мн не подражалъ, а продолжалъ идти своею дорогою’. (Соч., изд. Литер. Фонда, т. VII, стр. 178 и 184) едоръ Никифоровичъ Слпушкинъ род. въ 1783 г. въ деревн Мочин, Романовскаго узда, Ярослав. губ., въ семь крпостного крестьянина-торговца. Деревня принадлежала Е. В. Новосильцевой, урожд. графин Орловой. Рано лишившись матери, мальчикъ 9 лтъ потерялъ и отца, который научилъ его грамот. Опекуны отвезли его въ Москву и отдали въ лавочку, а сами тмъ временемъ растаскали оставшееся посл отца добро. Въ 1799 г. Слпушкинъ вернулся въ деревню, поступилъ къ раскольнику-мельнику и вскор женился на его дочери. Тесть уговорилъ его перейти въ толкъ ‘перекрещеванцевъ’. Въ деревн Слпушкинъ оставался не долго. Вмст съ тестемъ отправился онъ въ Петербургъ, торговалъ сначала вареной грушей, затмъ завелъ небольшую лавочку близъ Александро-Невской Лавры, а въ 1803 г. поселился въ лежащей вверхъ по Нев нмецкой Ново-Саратовской колоніи. Съ нмцами онъ отлично поладилъ, научился у нихъ и языку и аккуратности, дла его пошли блестяще (онъ кром лавочки держалъ еще перевозъ черезъ Неву), и онъ выписалъ къ себ всю семью изъ деревни. Въ 1809 г. Слпушкинъ, вмст съ тестемъ и нкоторыми другими раскольниками, вернулся въ православіе. Въ 1812 г. онъ переселился въ лежащее противъ Ново-Саратовской колоніи Село Рыбацкое, гд тоже его дла шли отлично. Въ 1820 году умерла у него жена. Оставшись съ семью дтьми, онъ вскор женился вторично на дочери рыбацкаго крестьянина. Къ началу 20-хъ годовъ относится знакомство Слпушкина съ издателемъ ‘Отеч. Зап.’ П. П. Сивньинымъ. У Свиньина была страсть разыскивать даровитыхъ самоучекъ и поощрять всяческіе таланты — самородки. Слпушкинъ представлялъ для него двойной интересъ, такъ какъ онъ не только въ немногіе часы досуга писалъ стихи, но кром того недурно рисовалъ портреты. Свиньинъ написалъ въ своемъ журнал статейку о Слпушкин и сталъ помщать его басни. Онъ познакомилъ его съ поэзіею англійскаго поэта-крестьянина Блумфильда (1763—1823) и далъ ему благой совтъ ‘подражать сему питомцу природы, то-есть писать только съ натуры, изображать одни только предметы, представляющіеся его глазамъ’. Совтъ пришелся по душ и вскор Слпушкинъ заявилъ Свиньину, что ‘намренъ заняться описаніемъ жизни русскаго поселянина, изобразить его отъ рожденія до кончины’. При посредств Свиньина Слпушкинъ познакомился съ писателями кружка . Н. Глинки и ‘Общества Соревнователей Просвщенія и благотворенія’. Въ 1826 г. дтскій писатель и поэтъ Борисъ едоровъ издалъ книжку ‘Досуги Сельскаго Жителя. Стихотворенія русскаго крестьянина едора Слпушкина’, въ предисловіи къ которой далъ и біографію ‘сельскаго’ поэта. Книжка имла необыкновенный успхъ. Кром Полевого, который въ своемъ ‘Москов. Телеграф’ довольно сдержанно отнесся къ книжк, остальная журналистика не скупилась на похвалы, а президенту Россійской Академіи Шишкову такъ понравилась ‘благонравная’ поэзія Слпушкина, что по его почину Академія присудила ему медаль въ 50 червонцевъ, Необыкновенно характерно то оффиціальное письмо, при которомъ была препровождена Слпушкину медаль. Положимъ, что Императорская Академія обращалась къ крпостному крестьянину, но все-таки только въ т времена патріархально-барскаго раздленія человчества на людей блой и черной кости можно было обращаться къ поэту на ты и такъ уже сверху внизъ говорить съ нимъ. Вотъ этотъ наивно-курьезный документъ:
‘Почтеннйшій крестьянинъ Федоръ Никифоровичъ! Россійская Императорская Академія, въ засданіе свое сего генваря 23 дня, 1826 года, слушала стихотворное сочиненіе твое, подъ названіемъ Досуги Сельскаго Жителя. Академія съ удовольствіемъ и не безъ удивленія къ природнымъ дарованіямъ твоимъ нашла оное весьма хорошимъ, какъ по изящному вкусу и благонравію, такъ равно по простому, но благородному слогу и чистому языку сельскимъ описаніямъ приличному: а притомъ вдая, что ты, при должномъ попеченіи о семейств своемъ, не отставая никогда отъ занятій, состоянію твоему сродныхъ, научился также самоучкою живописному искусству, и добрымъ поведеніемъ своимъ отъ многихъ заслужила похвалу, опредлила въ одобреніе за похвальную жизнь и труды твои награду, состоящую въ средней золотой медали съ надписью: приносящему пользу русскому слову’.
Вскор Слпушкинъ былъ представленъ Императору Николаю Павловичу, и Императрицамъ Александр еодоровн и Марі еодоровн и ему пожаловали почетный кафтанъ и золотые часы. Не мало удивлялись жители Рыбацкаго тому, что за такое пустое занятіе, какъ писаніе какихъ-то стишковъ дарятъ такіе великолпные кафтаны, но, конечно, почтеніе къ счастливцу отъ этого не уменьшалось. Интересъ, пробудившійся въ высшемъ Петербургскомъ обществ къ поэту-крестьянину, выразился для Слнушкина не только въ платонически-добромъ отношеніи къ нему. Доброжелатели ршили непремнно выкупить его изъ крпостной зависимости. Сначала представилось этому весьма характерное препятствіе. ‘Собственница’ Слпушкина, богатйшая аристократка Новосильцева, не преминула воспользоваться интересомъ, который возбудилъ ея крпостной, и запросила за его вольную’ни много, ни мало 30.000 р. Такую сумму, однако, не было возможности собрать, и въ конц концовъ сладили дло на 3.000 р. У вольнаго Слпушкина дла пошли еще лучше, онъ записался въ купцы третьей гильдіи, устроилъ кирпичный заводъ, построилъ себ хорошій двухъэтажный домъ и даже на собственныя средства и обновилъ въ Рыбацкомъ церковь, при которой состоялъ старостой. Человкъ, строго говоря, безъ умственныхъ интересовъ, онъ былъ чрезвычайно доволенъ своею судьбою и его весьма мало заботило то, что литературная извстность его столь же быстро прошла, какъ и народилась. Когда онъ въ 1840 г. издалъ второй сборникъ своихъ стиховъ, его встртили холодно, и не только не церемонившійся въ такихъ случаяхъ Блинскій, но даже добродушный Плетневъ отозвался о книжк нсколькими пренебрежительными строками.
Слпушкинъ былъ человкъ очень симпатичный, простой, незаносчивый, много помогавшій своимъ односельчанамъ. Смерть его отъ холеры (12 іюня 1848 г.) была результатомъ его самоотверженнаго отношенія къ ближнимъ. Несмотря на свой преклонный возрастъ, онъ, совершенно не заботясь о себ, всецло посвятилъ себя уходу за больными и заразился.
Въ журналахъ Слпушкинъ напечаталъ:
1) Левъ и Волкъ. Басня. ‘Отеч. Зап.’ 1823. 2) Быкъ и Комаръ. Басня. (Тамъ же). 3) Левъ и Барсъ. Басня. (Тамъ же). 4) Собака, Оселъ и Козлы. Басня. (Тамъ же). 5) Русскій Стих. ‘Сынъ Отеч.’ 1828. No 4. 6) Кирпичъ въ 16 фунтовъ. Стих. ‘Литерат. Приб. къ Русск. Имп.’ 1831, No 40. 7) Рыбакъ. Стих. (Тамъ же, 1831, No 36). 8) Пословица. Такова время долго ждала. Стих. (Тамъ же, 1831, No 90). 9) Разсказъ сбитеньщика. Стих. (Тамъ же, 1832, No 1). 10) Баринъ въ помстьи. Стих. (Тамъ же. 1832. No 55). 11) Хмель. Стих. (Тамъ же, 1833, No 40). 12) Шампанское. Стих. (Тамъ же, 1833, No 41). 13) Табакъ. Стих. (Тамъ же, 1833, No 59). 14) Холера. Стих. (Тамъ же, 1833, No 80). 15) Пріютъ старца. Стих. (Тамъ же, 1833, No 97). 16) Черный годъ. Стих. (Тамъ же, 1834, Л’ 4). 17) Старинная примта. Стих. (Тамъ же, 1834, No 15). 18) Семейная любовь. Стих. (Тамъ же, 1834, No 18). 19) Языкъ. Стих. (Тамъ же, 1834, А 22). 20). Пастухъ. Стих. (Тамъ же. 1834, No 30). 21) Священникъ и больной. Стих. (Тамъ же, 1831, No 75). 22) Софронъ Гурьянычъ. Стих. (Тамъ же, 1836, No 74. 23) Снохи. Стих. ‘Русск. Встн.’ 1842, т. V, Отд. I, стр. 158. 24) О колонистахъ и стихоти. Колонистская свадьба. ‘Маякъ’ 1845, т. XX (смсь), стр. 86.
Въ альманахахъ:
Въ ‘Календар Музъ’ 1827: 1) Сельская масляница. Стих. 2) На пріздъ въ Рыбацкую Б. М. Стих. 3) Рыбацкіе Типы. Стих. Въ ‘Памятн. Отеч. Лузъ’ 1827.: 1) Ддушкина прогулка. 2) Прощаніе поселянина съ родиной. 3) Сельская псня. 4) Братъ и сестра (сельскій разговоръ). Тамъ же. 1828.: 1) Надпись на портрет Б—ва, писанномъ мною посл его смерти. 2) Сестр. 3) Гласъ благодарности. 4) Встн. 5) Конь и домовой. 6) Воспоминаніе. Въ ‘Новосельи’ 1845—1846.: Прощаніе съ рыбацкимъ домомъ.
Отдльнымъ изданіемъ напечатаны:
1) Досуги сельскаго жителя. Спб. 1826. 8.— 2-е изд. Спб. 1828 2) Четыре времени года русскаго поселянина. Сельская поэма. Спб. 1830. 8. 3) На день. 30 августа 1832 года. Спб. 1832. 8. 4) Новые досуги сельскаго жителя. Спб.
1834. 8. Тоже, новое изд. Спб. 1840. 8. 5) Разсказъ дтямъ отца, бывшаго въ раскол перекрещеванцевъ. Спб. 1847.
Біографич. данныя:
1) ‘Отеч. Зап.’ 1823, 33. 2) (Б. Федоровъ). Тамъ же, 1825, 62. 3)Тамъ-же, 1825, т. 22, стр. 452, 1826, ч. 25, стр. 332. 4) Михаилъ Сухановъ, ‘Благонамр.’ 1826, 11. 5) И. Базилевскій. Тамъ же, 1826, 12. 6) ‘Отеч. Зап.’ 1846, т. 46, отд. VI, 11. 7) ‘Св. Пчела’ 1848 No 132. 8) ‘Моск. Вд.’ 1848, No 74. 9) Н. Михайловъ, ‘Нар. Чтеніе’ 1859, кн. I. стр. 193—20. 109) Ив. Михайловъ, ‘Сынъ Отеч.’ 1860, 8—9. 11) Федоръ Николаевичъ Слпушкины. Біогр. Очеркъ. (Изъ Народи. Чт.). 12) Р., ‘Русс. Худ. Лист.’ 1861, No 10. (Поръ Тамъ же, No 8). 13) И. П—въ, ‘Мірск. Слово’ 1863, No 16, стр. 132—135. 14) И. Михайловъ, Тамъ же. 1863, кн. 10, отд. III, стр. 30—41.— Тоже. ‘Чтеніе для солдатъ’ 1863, кн. 6, No 22, отд. И, стр. 1 — 12. 15) И. С. Ремезовъ, Крестьянинъ-стихотворецъ . Н. Слпушкины. Спб. 1866. 8. 38 стр.— Тоже, см. ‘Русск. Ремесленникъ’ 1866, No 2 и 3.— Изд. 2-е. Спб. 1872 16. 38 стр.— Изд. 3-е. Спб. 1884. 12. 46 стр.— Спб- 1899. 8. 38 стр. 16) ‘Иллюстр. Газ.’ 1867, No 30. 17) И. Ремезовъ, ‘Грамотей’ 1869, No 6, стр. 43—76. 18) В. Лстницынъ, ‘Яросл. губ. вд.’ 1869, No 31.19)0. Матвевъ, Тамъ же, 1872, No36.20) К. С. Сербиновичъ, ‘Русск. Стар.’ 1874, т. XI, стр. 248, 260. 21) ‘Сем. Веч.’ 1879, No 3, стр. 347—373. 22) Яковъ Березинъ-Ширяевъ, Опис. русс. и иностр. книгъ. Спб. 1873, IX, стр. 277. 23) Екат. Ник. Альмедингенъ, Люди труда и сильной воли. . Н. Слпушкины. Разсказъ. Съ портр. и 1 каръ Спб. 1885, 8, 394-1 н. стр. 24) ‘Прав. Встн.’ 1898, No 126. 25) Д. Я., ‘Русск. Встн.’ 1893, No 6, стр. 237—245. 26) Б. Щ., ‘Моск. Вд.’ 1898, No 157. 27) Старчевскій, Справ. Энц. Словарь. 28) Березинъ. Энц. Словарь. 29) Ровинскій, Словарь. 30) Брокгаузъ-Ефронъ, Энц. Словарь.
Отзывы:
О ‘Досугахъ сельск. жителя’: 1) ‘Отеч. Зап.’ 1823, ч. 13, стр. 3— 35 2) ‘Моек. Телегр.’ 1826, ч. VII, стр. 173, 1828, No 7, стр. 365. 3) М., ‘Св. Пчела’ 1828, No 49, 1834, No 123. 4) И. Михайловъ, ‘Сынъ Отеч.’ 1860, 8 и 9. Объ ‘Новыхъ досугахъ: 1) Блинскій, Соч. 2) М., ‘Св. Пчела’ 1834, III, отд. VI, стр. 20. 3) ‘Сынъ Отеч.’ 1840, т. 2, кн. 3, отд. 6, стр. 611. 4) П. А. Плетневъ, Мелкіе критич. разборы, т. 2, стр. 297. О ‘Четырехъ врем. года’: 1) ‘Моск. Телегр.’ 1830, No 4. 2) ‘Моск. Встн.’ 1830, ч. II, No 7. стр. 261. 3) ‘Литерат. Приб. къ Русск Имп.’ 1830, No 17. 4) ‘Русск. Имп.’ 1830, No 55. 5) ‘Св. Меркур.’ 1830, No 54.
165) Стр. 274. ‘Отеч. Зап.’ 1840, No 5. Ценз. разр. 14 мая 1840. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
166) Стр. 275. Тамъ же.
167) Стр 276. Тамъ же. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
168) Стр. 277. Тамъ же. Въ изд. Солдатенкова вошло въ очень сокращенномъ вид. Выброшены не только вс цитаты, но и кое-что изъ текста.
169) Стр. 281. Теперь уже эти куплеты совершенно выдохлись и мы ихъ не цитируемъ.
170) Стр. 282. ‘Отеч. Зап.’ 1840, No 5. Ценз. разр. 14 мая 1840. Въ изд. Солдатенкова не вошло. Всего три мсяца тому назадъ (см. ст. No 446) Блинскій прямо восторгался ‘Парашею-Сибирячкою’, а теперь ее вышучиваетъ. Вотъ до чего его доводило полемическое увлеченіе. См. прим. 8.
171) Стр. 282. Тамъ же. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
172) Стр. 283. Тамъ же. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
173) Стр. 283. Очевидно, намекъ на романъ другого Зотова (Рафаила) ‘Леонидъ или нкоторыя черты изъ жизни Наполеона (разборъ его см. дальше ст. No 488).
174) Стр. 285. ‘Отеч. Зап.’ 1840, No 6. Ценз. разр. 14 іюня 1840, Въ изд. Солдатенкова вошло съ опущеніемъ послднихъ 4 строкъ.
175) Стр. 286. Въ оригинал по описк или опечатк: ‘изложеніи’.
176) Стр. 288. Второй разъ (см. прим. 30) Блинскій почему-то потшается надъ этимъ вполн врнымъ историко-литературнымъ свдніемъ и выставляетъ его въ каррикатурномъ вид.
177) Стр. 288. ‘Отеч. Зап.’ 1840, No 6. Ценз. разр. около 14 іюня 1840. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
178) Стр. 290. ‘Отеч. Зап.’ 1840, No 6. Ценз. разр. около 14 іюня 1840. Въ изд. Солдатенкова и др. вошло съ значительными сокращеніями цитатъ.
179) Стр. 294. Однимъ изъ этихъ немногихъ былъ Блинскій. Ср. т. III, прим. 247.
180) Стр. 295. Положеніе едва ли безспорное. Кольцовъ, во-первыхъ, вовсе не такъ непереводимъ. Ф. Ф. Фидлеръ далъ переводъ Кольцова на нмец. яз., по которому иностранцы вполн оцнили поэтическую силу Кольцова. А кром того непереводимость еще не исключаетъ національнаго значенія. Вотъ ‘Ревизоръ’ дйствительно непереводимъ и недоступенъ пониманію иностранцевъ, по иметъ, однако, не ‘народное’, а ‘національное’ значеніе.
181) Стр. 296. Новйшее литературное сознаніе не соглашается съ этимъ отношеніемъ къ ‘Капитнпской Дочк’ и ставитъ ее не ниже ‘Бориса Годунова’. Къ этому намъ еще придется вернуться.
182) Стр. 296. Фактически неврно. Первые литературные опыты юноши Лермонтова — драмы (‘Испанцы’, ‘Menschen und Leidenschaften’, ‘Странный человкъ’, ‘Два брата’). И въ эпоху полнаго развитія его таланта, драма ‘Маскарадъ’, ставшая извстной публик только въ 1842, въ дйствительности предшествуетъ повстямъ (написана въ 1835).
183) Стр. 369. Тутъ уже взятъ (и со свойственною Блинскому высотою) тонъ, мало общаго имющій съ прославлніемъ ‘разумной дйствительности’. ‘Крики страданія’ уже не предаются проклятію, какъ предавалась недавно проклятію ‘лазаретная поэзія’.
184) Стр. 371. Опредленіе, нельзя сказать, чтобы изъ удачныхъ. Если бы Блинскій встртилъ его у Марлинскаго, онъ бы жестоко напустился на него за напыщенность.
185) Стр. 372. Къ первостепенной и ршающей роли Блинскаго въ исторіи истолкованія Лермонтова мы еще вернемся по поводу дальнйшихъ большихъ статей его о Лермонтов.
186) Стр. 372. ‘Отеч. Зап.’ 1840, No7. Ценз. разр. отъ 14 іюля 1840.
187) Стр. 372. У Тредьяковскаго не во, а въ.
188) Стр. 373. ‘Отеч. Зап.’ 1840, No 7. Ценз. разр. отъ 14 іюля 1840.
189) Стр. 373. Ср. примч. 285.
190) Стр. 374. Гегельянство, конечно.
191) Стр. 377. ‘Отеч. Зап.’ 1840, No 7. Ценз. разр. 14 іюля 1840. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
192) Стр. 377. Тамъ же. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
193) Стр. 378. Ср. прим. 69 и 56.
194) Стр. 378. Подъ псевдонимомъ Перепельскаго скрывался юный Некрасовъ въ тхъ своихъ литературныхъ дебютахъ (повстушки и водевили), отъ которыхъ поздне открещивался.
195) Стр. 379. Теперь совсмъ забытый драматургъ П. И. Меншиковъ въ 40-хъ и 50-хъ гг. пользовался симпатіей лучшей части критики. О немъ всегда благосклонно говорили Блинскій, Валеріанъ Майковъ, Дружининъ. Біографическихъ свдній о Меншиков никакихъ не сохранилось, даже имя и отчество неизвстны. Изъ литературы онъ исчезаетъ въ 60-хъ годахъ. Дебютировалъ въ 1840 г. въ ‘Пантеон’ ‘драматической фантазіей’ ‘Торжество добродтели’ и комедіей ‘Благородные люди’, о которой такъ тепло отзывается здсь Блинскій. Въ 1845 напечаталъ въ ‘Отеч. Зап.’ (т. XL) драматическій разсказъ ‘Богатая Невста’, поздне почти вс свои произведенія печаталъ въ Некрасовскомъ ‘Современник’, гд появились: ‘Шутка’, комедія (1847, т. III). ‘Выгодное предпріятіе’, драм. фантазія (1849, т. XV), ‘Причуды’, комедія (1850, т. XXII), ‘Старый литераторъ’, Сцены (1852, т. XXXII), ‘Хорошій человкъ’, комедія (1855, т. LIII), ‘Діэта души’ (1861, т. 86). Въ 1864 г. были поставлены на Александрни, сцен его ‘Благородные люди’, но, судя по тому, что Вольфъ въ своей ‘Хроник петербургск. театровъ’ ничего о нихъ не говорить, успха не имли. Можетъ быть ему принадлежатъ сцены изъ армейской жизни ‘Похищеніе’. Ср. о немъ: 1) Валеріанъ Майковъ, Крит, опыты, стр. 312—322, 2) Дружининъ, Соч., т. VI, стр. 650—55. 3) Вольфъ, Хроника петербургск. театровъ, 4) Брокгаузъ-Ефронъ, Энцикл. Словарь. 5) ‘Москвит.’ 1850, г. У, стр. 21, 6) ‘Отеч. Зап.’ 1850, т. 73, отд. VI, стр. 135.
196) Стр. 380. ‘Литерат. Газета’ 1840, No 55 отъ 10 іюля 1840.
197) Стр. 384. Тамъ же, No 61, отъ 31 іюля 1840. Нападки на переводъ Гамлета (см. прим. 56) идутъ crescendo. Теперь онъ уже превратился въ водевиль, или ‘водвиль’ по тогдашнему.
198) Стр. 385. Трудно разобраться въ тон этихъ строкъ: для насмшки слишкомъ жестоко, для извстной доли сочувствія слишкомъ много колкаго.
199) Стр. 385. Тутъ и дальше Блинскій забываетъ о созданномъ имъ термин ‘псевдо-классическій’ (см. прим. 13) и говорить просто ‘классически’.
200—202) Стр. 388, 389, 391. ‘Отеч. Зап.’ 1840, No 9. Ценз. разр. 14 сент. 1840 г. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
203) Стр. 391. Объ этой стать, которая не внесена ни въ Собр. соч. Блинскаго, ни въ Галаховскіе списки (т. IV, прим. 197) и которая, тмъ не мене, по нашему глубокому убжденію, могла быть написана только Блинскимъ, см. въ т. VI.
204) Стр. 392. ‘Отеч. Зап.’ 1840 г. $ 9. Ценз. разр. 14 сент. 1840. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
205) Стр. 393. ‘Мцыри’.
206) Стр. 393. Намреніе, не приведенное въ исполненіе.
207) Стр. 394. Н. X. Кетчеръ — большой пріятель Блинскаго и будущій издатель его сочиненій. Намъ еще придется говорить о немъ.
208) Стр. 394. ‘Отеч. Зап.’ 1840, No 10. Ценз. разр. около 14 октября 1840 года.
209) Стр. 394. ‘Тотъ’, конечно ‘Библіотека для Чт.’, ‘сей’ — ‘Сынъ Отеч.’ Полевого.
210) Стр. 395. Пародія на возникшій въ 1840 г. забавно-обскурантскій журналъ ‘Манкъ’, съ которымъ Блинскій скоро поведетъ ожесточеннйшую войну. Полное заглавіе журнала было ‘Маякъ современнаго просвщенія и образованности. Труды ученыхъ и литераторовъ русскихъ и иностранныхъ’.
211) Стр. 395. Къ курьезамъ, пока только слегка затронутымъ Блинскимъ, намъ еще придется вернуться.
212) Стр. 397. Подъ псевдонимомъ ‘Авторъ Семейства Холмскихъ’ скрылся Дмитрій Никитичъ Бгичевъ (17 сент. 1786—12 ноября 1855). Онъ былъ воронежскимъ губернаторомъ, затмъ важнымъ чиновникомъ въ Москв и сенаторомъ и ему неловко было подъ собственнымъ именемъ подвергаться опасности быть разруганнымъ въ журналахъ. ‘Семейство Холмскихъ’ (1832, 1833 и 1840) имло большой успхъ въ публик, главнымъ образомъ благодаря тому, что въ нихъ выводились плутни и продлки нкоторыхъ лицъ, занимавшихъ видное общественное и служебное положеніе. Если врить Ксенофонту Полевому, то ‘Семейство Холмскихъ’ первоначально представляло собою груду безсвязно и малограмотно написанныхъ отдльныхъ эпизодовъ и только обработка Николая Полевого придала имъ извстную цльность и интересъ. Вполн доврять разсказамъ Ксенофонта Полевого рискованно, потому что онъ же весьма подробно разсказываетъ исторію денежныхъ непріятностей между его братомъ и Бгичевымъ: передавая рукопись Ник. Полевому, Бгичевъ не имлъ за нее никакихъ корыстолюбивыхъ видовъ и жаждалъ только быть напечатаннымъ, но появленіе отрывковъ изъ ‘Семейства Холмскихъ’ въ ‘Моск. Телеграф’ возбудило большіе толки, явились книгопродавческія предложенія и когда книга была издана, она дала 20000 р., Бгичевъ не только ихъ взялъ, но даже не догадался предложить извстную долю неожиданнаго барыша Полевому за его утомительную редакторскую и отчасти творческую работу надъ безсвязными отрывками, Полевой посовстился прямо потребовать вознагражденіе за свой трудъ и только не подалъ Бгичеву изъ вырученныхъ за книгу денегъ 5000 р., выдавъ ему, однако, въ обезпеченіе возврата заемное письмо. Когда наступилъ срокъ, Бгичевъ согласился на отсрочку, но прибавилъ къ основной сумм чисто ростовщическіе проценты и долгъ возросъ до 10000 р., этотъ долгъ Бгичевъ требовалъ потомъ съ совершенно разорившагося. Полевого судебнымъ порядкомъ. Такъ ли все это было, въ дйствительности, сказать трудно: Ксенофонтъ Полевой слишкомъ пристрастно во всемъ обляетъ брата, Николай Полевой быль недостаточно корректенъ въ денежныхъ длахъ а Бгичевъ, по словамъ самого же Кс. Полевого, считался добрякомъ. Но то, что Кс. Половой разсказываетъ объ участіи Ник. Полевого въ обработк ‘Семейства Холмскихъ’, весьма вроятно, потому что все остальное, написанное Бгичевымъ (‘Провинціальныя сцены’ 1840, ‘Ольга’ 1840, ‘Бытъ русск. дворянина’ (М. 1851) и др. никакого успха не имло. Ср. Венгеровъ, Источники Словаря русск. писателей, гд указана литература о Бгичев.
213) Стр. 397. ‘Огеч. Зап.’ 1840, No 10. Цензур. разр. около 14 окт. 1840 года
214) Стр. 401. Тамъ же. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
215) Стр. 401. Тамъ же. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
216) Стр. 402. Тамъ жъ. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
217) Стр. 403. О ‘старинномъ’ перевод ‘Юлія Цезаря’ Блинскій уже говорилъ разъ (см. т. III, статья No 213), но о ‘римскихъ драмахъ’ ему поговорить не пришлось.
218) Стр. 404. Ср. т. IV, ст. No 426, 429 и др.
219) Стр. 404. Фраза эта такъ странно звучитъ въ устахъ Блинскаго, что, думается, едва ли она ему принадлежитъ. Прежде Блинскій не стснялся печатно заявлять о своемъ плохомъ знаніи нмецкаго языка, а теперь ему вдругъ только ‘некогда’! Мы уже много разъ отмчали, что однимъ изъ замчательнйшихъ проявленій необыкновенной правдивости Блинскаго было то, что онъ постоянно говорилъ въ своихъ статьяхъ: этого я не знаю, объ этомъ не берусь судить и т. п. Въ однихъ только ‘Литер. Мечтаніяхъ’ онъ 5 разъ говоритъ о своей некомпетентности (ср. I, прим. 21, т. II, пр. 439, 452, т. III, пр. 81). Блинскій болзненно избгалъ всего, что было бы щеголяніемъ въ павлиньихъ перьяхъ. Вотъ почему мы считаемъ прямо психологически невозможнымъ, чтобы слово ‘некогда’ принадлежало Блинскому. Не сомнваемся, что это вставка Краевскаго, который изъ кожи лзъ, чтобы корчить изъ себя необыкновенно ученаго человка и даже на обложк ‘Отеч. Зап.’ поставилъ мудреный латинскій эпиграфъ изъ средневковаго схоластика Герсона. Къ тому же вс безыменныя статьи въ ‘Отеч. Зап.’ писались какъ бы отъ имени всей редакціи. См., напр., дальше стр. No 467, гд Блинскій пишетъ: ‘недавно мы говорили’, ссылаясь при этомъ не на себя, а на статьи Каткова. Редакція въ совокупности, конечно, прекрасно знала но-нмецки и ей дйствительно было только ‘некогда’.
220) Стр. 406. ‘Отеч. Зап.’ 1840, т. XII, No 10. Ценз. разр. около 14 окт. 1840.
221) Стр. 407. Теперь говорятъ ‘ансамбль’.
222) Стр. 407. Для исторіи языка любопытно отмтить, что въ начал 1840 г. Блинскій всегда писалъ ‘водвиль’, а вотъ въ конц того же года ни съ того, ни съ сего начинаетъ писать ‘водевиль’ и такъ уже это начертаніе навсегда остается и у него и въ русской рчи.
223) Стр. 423. ‘Отеч. Зап.’ 1840, т. XIII, No 11. Ценз. разр. отъ 14 ноября 1840. Въ изд. Солдатенкова вошло съ опущеніемъ цитатъ.
224) Стр. 424. Конечно, Гоголь, только въ 1842 г. прервавшій си вмолчаніе ‘Мертвыми душами’.
225) Стр. 425. Ср. объ этомъ подробне прим. 285.
226) Стр. 425. Мы не могли доискаться, о чемъ тутъ рчь.
227) Стр. 425. Изъ ‘Дома Сумасшедшихъ’ Воейкова. Бутусовъ — Павелъ Ивановичъ Голенищевъ-Кутузовъ (1767—1829), бездарный поэтъ, шишковистъ, донимавшій Карамзина не только критическими разборами, но и прямыми доносами въ проповди ‘безбожія и безначалія’. Смыслъ темныхъ намековъ Блинскаго трудно разобрать, потому что изъ біографіи Лермонтова не извстно, чтобы кто-нибудь изъ литературнаго міра писалъ на него доносы.
228) Стр. 426. Въ No 246 ‘Св. Пчелы’ за 1840 г. Булгаринъ помстилъ восторженнйшій разборъ ‘Героя Нашего Времени’. Уже изъ самой статьи мы узнаемъ, что Булгарина ‘просили’ написать эту рецензію, а изъ книги ‘Краткій обзоръ книжной торговли и издательской дятельности Глазуновыхъ за сто лтъ 1782—1882 г.’ мы узнаемъ, что просилъ издатель романа Глазуновъ. Такія просьбы никогда не были платоническими. Но тмъ не мене въ стать есть что-то искреннее. Только за деньги Булгаринъ не сталъ бы говорить: ‘лучшаго романа я не читалъ на русскомъ язык’ и не поставилъ бы Лермонтова рядомъ съ Викторомъ Гюго, Бальзакомъ и Вальтеръ-Скоттомъ. Видно талантъ Лермонтова дйствительно увлекъ его и онъ исполнилъ ‘просьбу’ издателя безъ всякаго притворства. Кстати ужъ Булгаринъ поговорилъ, по своему обыкновенію, и о самомъ себ, о томъ, что онъ ‘неумолимъ’, но справедливъ и что девизъ его ‘правда’. Какъ доказательство своего ‘безпристрастія’ Булгаринъ приводилъ то, что первоначально похвалы ‘абсолютно-объективно-субъективной литературы’, т.-е. ‘Отеч. Записокъ’, настроили его враждебно противъ книги, такъ что онъ ‘сталъ читать ее на сонъ грядущій, надясь, что она усыпитъ’ его ‘какъ многія изъ великихъ твореній, прославляемыхъ абсолютно-субъективно-объективными журналами’. Но ‘книга приковала къ себ волю, умъ, сердце, вс ощущенія души’ и т. д.
Крайне любопытно отмтить для характеристики публики того времени, что восторженные дифирамбы Блинскаго не оказали никакого вліянія на продажу романа. А какое дйствіе произвела статья Булгарина, мы узнаемъ изъ помщенной въ No 284 ‘Св. Пчелы’ того же 1840 г. рецензіи Л. Л. (В. С. Межевича) о стихотвореніяхъ Лермонтова:
‘Странное дло, любезнйшій аддей Венедиктовичъ! Когда только что вышелъ ‘Герой нашего времени’, сочиненіе Лермонтова, когда одни журналы, превознося его похвалами въ огромныхъ статьяхъ, перепечатали едва-ли не полкниги въ листахъ своихъ, другіе по странному взгляду и страннымъ понятіямъ объ искусств, браня его немилосердно, тоже перепечатывали огромные изъ него отрывки,— книга, несмотря на вс эти великолпныя, хотя и искреннія похвалы и ожесточенныя, не смемъ сказать, неискреннія, нападки, остается почти нетронутою въ книжныхъ лавкахъ… Надо же было случаю подсунуть вамъ въ руки статью недоброжелательную, надо было, чтобъ вы прочли ее, и потому только, что книгу бранятъ, превознося въ то же время, правда, умный, но скучный, лишенный всякой поэзіи романъ {Въ ‘Маяк’ романъ трехстепеннаго писателя Башуцкаго ‘Мщанинъ’ доставили выше ‘Героя нашего времени’.}, надо было, говорю, чтобъ вы черезъ это самое заохотились прочесть произведеніе молодого, почти неизвстнаго вамъ автора… Вы прочли его: черезъ нсколько дней вышла въ ‘Сверной Пчел’ статьи ваша, а черезъ нсколько недль ‘Героя нашего времени’ въ книжныхъ лавкахъ почти не бывало!..’
Фактъ этотъ не выдуманъ и подтверждается уже цитированною книгою ‘Краткій обзоръ книжной торговли и издательской дятельности Глазуновыхъ’ (стр. 71).
229) Стр. 428. Булгаринъ. См. т. I, прим. 186, 446.
230) Стр. 430. См. въ т. VI.
231) Стр. 431. ‘Отеч. Зап.’ 1840, т. XIII, No 11. Ценз. разр. 14 ноября 1840. Въ изд. Солдатенкова вошло съ опущеніемъ цитатъ.
232) Стр. 433. Тамъ же. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
233) Стр. 433. Статья Каткова (не была подписана).
234) Стр. 434. См. дальше въ статьяхъ 1841 г.
235) Стр. 434. ‘Отеч. Зап.’ 1840, т. XIII, No 11. Ценз. разр. отъ 14 ноября 1840. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
236) Стр. 434. См. выше статьи III 483 и 487.
237) Стр. 435. ‘Отеч. Зап.’ 1840, т. XIII, No 11. Ценз. разр. отъ 14 ноября 1840. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
238) Стр. 439. Тамъ же. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
239) Стр. 440. Ср. т. III, прим. 50. О ‘фризурной’ литератур Ср. т. IV, стр. 289.
240) Стр. 441. ‘Отеч. Зап.’ 1840, т. XIII, No 11. Ценз. разр. отъ 14 ноября 1840. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
241) Стр. 442. Тамъ же.
242) Стр. 442. Очень любопытно сравнить эти воспоминанія съ знаменитымъ мстомъ ‘Литератур. Мечтаній’ (т. I, стр. 370). Это одни и т же чувства, мстами почти одни и т же слова, и мы тутъ еще разъ убждаемся до какой степени все, что писалъ Блинскій было своего рода листками изъ дневника.
243) Стр. 443. Это было не ‘прежде’, а главнымъ образомъ теперь, какъ мы увидитъ изъ относящихся къ этому времени писемъ Блинскаго къ Боткину.
244) Стр. 444. Воспоминанія объ игр Мочалова.
245) Стр. 445. Опять облитые кровью листки изъ дневника. Блинскій физически страдалъ теперь при мысли о своемъ столь недавнемъ ‘гнусномъ примиреніи съ гнусною дйствительностью’ (Ср. т. IV, стр. 547 и сл.) ‘Боже мой, восклицалъ онъ въ письм къ Боткину, писанномъ тогда же, сколько отвратительныхъ мерзостей сказалъ я печатно, со всею искренностью, со всмъ фанатизмомъ дикаго убжденія’. ‘Тяжело и больно вспомнить.’ ‘Проснулся я — и страшно вспомнить мн о моемъ сн’ (Пыпинъ, II, 77 — 78).
246) Стр. 446. Пересказъ явно показываетъ, что Блинскій читалъ Мольера въ подлинник. Опять, значитъ, мы имемъ тутъ доказательство, что Блинскій очень порядочно зналъ по-французски и много читалъ французскихъ книгъ. Ср. т. I, стр. 155, III, пр. l83, IV, пр. 274.
247) Стр. 447. Прозрачный намекъ на взяточничество Булгарина, который всегда расхваливалъ разные товары, получая за это ‘благодарность’ товарами-же.
248) Стр. 451. Ср. выше ст. No 491.
249) О Навроцкомъ и его пьес см. въ слдующихъ томахъ, въ статьяхъ 1841 г.
250) Стр. 451. ‘Отеч. Зап.’ 1840, т. XIII, No 12. Ценз. разр. около 14 дек. 1840. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
251) Стр. 453. Тамъ же. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
252) Стр. 453. Странное рекламированіе ‘Отеч. Зап.’ продолжается. Ср. примч. 69.
253) Стр. 453. Псевдонимъ В. С. Межевича, къ которому Блинскій теперь (ср. т. III, пр. 299), относился враждебно, какъ къ сотруднику ‘Св. Пчелы’.
254) Стр. 455. Въ этой форм (Выбойкинъ-Выжигинъ) намеки на Булгарина здсь и дальше ясне.
255) Стр. 458. Очевидно, Несторъ Кукольникъ.
256) Стр. 458. Блинскій раньше довольно холодно относился къ Кони. Теперь онъ съ нимъ за ‘Петербургскія квартиры’ примиряется, и это въ самомъ дл была большая заслуга съ такою смлостью отхлестать всесильнаго журналиста.
257) Стр. 459. ‘Отеч. Зап.’ 1840.г., т. XIII, No 12. Цензурн. разр. около 14 декабря 1840. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
258) Стр. 460. Тамъ же. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
259) Стр. 461. ‘Отеч. Зап.’ 1841 г. т. XIV No 1. Цензурн. разр. 1 января 1841. Въ изд. Солдатенкова вошло съ опущеніемъ въ конц нкоторыхъ перечней статей.
260) Стр. 461. Объ обозрніяхъ ср. начало ‘Литературн. мечт.’ (т. I, стр. 314 и слд.).
261) Стр. 461. Блинскій на первыхъ порахъ и самъ забываетъ придуманный имъ терминъ ‘псевдоклассицизмъ’ (см. прим. 13).
262) Стр. 462. Продолжается безжалостная травля Полевого. Ср. прим. 8.
263) Стр. 462. Ушакова. Ср. т. II, прим. 373.
264) Стр. 463. Лтъ шесть тому назадъ — значитъ 1834 годъ и ‘Литерат. мечтанія’.
265) Стр. 467. Рчь о стать Полевого о Державин (‘Очерки русск. литературы’ т. I).
266) Стр. 467. Статья Каткова.
267) Стр. 467. Теперь у Кантемира оказался ‘великій талантъ’. Съ ‘Литературныхъ мечтаніяхъ’ Блинскій относился къ нему крайне холодно (I, стр. 330).
268) Стр. 468. И правильно осудили. Недостойныхъ чертъ въ личномъ характер Тредьяковскаго было не больше, чмъ у его счастливаго соперника Ломоносова (ср. т. III, прим. 14, 18, 19), а что касается литературныхъ заслугъ, то одного введенія тоническаго стихосложенія въ русскую просодію достаточно, чтобы дать самое выгодное представленіе о живомъ эстетическомъ чуть этого представителя ‘школьной бездарности’.
269) Стр. 469. Странный для современнаго уха синтаксисъ, если, впрочемъ. не предположить тутъ простую описку или опечатку.
270) Стр. 470. Романъ Хераскова.
271) Стр. 474. Съ общемъ отношеніе къ французамъ теперь куда мягче. Поворотъ отъ прежней фанатической ненависти къ будущему страстному поклоненію уже обозначается совершенно ясно. Нещадно казня себя за недавній образъ мыслей свой, Блинскій, между прочимъ, пишетъ въ цитированномъ уже письм къ Боткину (см. прим. 245): ‘А дичь, которую изрыгалъ я въ неистовств противъ французовъ — этого энергическаго, благороднаго народа, льющаго кровь свою за священнйшія права человчества’. (Пыпинъ, II, 78).
272) Стр. 475. Непонятный lapsus calami: ‘попытки въ философіи’ страны, давшей основателя новой философіи Бэкона, Юма. Бэркли, Локка, ‘всегда были ничтожны’!
273) Стр. 480. У ‘Библіотеки для Чтенія’.
274) Стр. 481. ‘Моск. Телеграфъ’ Полевого. О ‘псевдо-классицизм’ см. прим. 13.
275) Стр. 482. Объ этомъ излюбленномъ Блинскимъ эпизод изъ литературной жизни Брамбеуса см. т. III, пр. 33.
276) Стр. 483. Очевидно, рчь о Тимофеев. (Ср. т. I, стр. 414, прим. 4).
277) Стр. 484. Рядъ указаній на литературныя колнца Бранбеуса-Сенковскаго.
278) Стр. 484. Разныя прозрачныя обозначенія Булгарина. О Булгарин-Задарин см. выше по поводу водевиля Кони (стр. 457—58).
279) Стр. 485. Отмтимъ второй въ этомъ том (ср. пр. 118) крупный эстетическій промахъ. ‘Какой-нибудь’ Диккенсъ, да еще попавшій въ одну компанію съ ничтожнйшимъ Маріетомъ! И повидимому, это было свжее впечатлніе, потому что какъ разъ въ 1840 г. ‘Библ. д. Чтенія’ стала усердно переводить Диккенса и дала такіе шедевры, какъ ‘Николай Никльби’ (т. 38 и 39) и ‘Записки Пиквикскаго Клуба’ (т. 40 и 41).
280) Стр. 487. Булгаринъ какъ авторъ ‘Ивана Выжигина’, ‘Петра Ивановича Выжигина’, ‘Димитрія Самозванца’ и ‘Мазепы’, Гречъ какъ авторъ ‘Поздки въ Германію’ и ‘Черной Женщины’.
281) Статья Плакуна-Горюнова не пошла дальше начала, занявшаго 8 страницъ, но обличаетъ въ автор человка очень умнаго и тонко-интеллигентнаго. Кто скрылся подъ этимъ псевдонимомъ — мы разыскать не могли. Подъ тмъ же псевдонимомъ появились въ ‘Отеч. Зап.’ еще дв небольшія, но замчательныя статейки — по поводу комедіи г-жи Жирарденъ ‘Школа Журналистовъ’ (1842, т. XX) и по поводу ‘Руслана и Людмилы’ Глинки (1843, т. XXVI). Послдняя свидтельствуетъ о тонкомъ музыкальномъ пониманіи: одинъ изъ очень немногихъ, Плакунъ-Горюновъ онъ сразу оцнилъ геніальную оперу Глинки. Перебирая имена сотрудниковъ ‘Отеч. Зап.’ того времени, мы останавливаемся на Мельгунов, какъ возможномъ автор указанныхъ статеекъ. Онъ одинъ, если не считать Василія Боткина, который тогда не жилъ въ Петербург и не могъ видть на сцен ‘Руслана’, соединялъ въ себ литературность и музыкальность. Соединялъ въ себ оба эти качества и кн. Одоевскій. Но сталь статеекъ мало напоминаетъ добродушнаго князя.
282) Стр. 489. Какой тонъ у недавняго апологета ‘разумной дйствительности’, объявлявшаго такую безпощадную войну ‘лазаретной поэзіи’ унынія и тоски.
283) Стр. 490. Весь этотъ портретъ критика съ ‘глубокимъ убжденіемъ и горячимъ чувствомъ’ написанъ, конечно, pro domo sua.
284) Стр. 491. Полевой какъ личный другъ и апологетъ Бестужева-Марлинскаго.
285) Стр. 492. Нападки на обиліе философскихъ терминовъ и выспренній туманный слогъ въ статьяхъ ‘Отеч. Зап.’ вообще и статьяхъ Блинскаго въ частности были излюбленною темою всхъ враждебныхъ ‘Отеч. Запискамъ’ органовъ. Особенно наслъ на нихъ за это Гречъ. Онъ затялъ даже рядъ публичныхъ лекцій или ‘Чтеній о русскомъ язык’, въ которыхъ потшалъ своихъ слушателей выдержками изъ ненавистнаго журнала. По его словамъ, ‘одно изъ приведенныхъ мстъ новйшаго слога, особенно позабавившее аудиторію, встрчено и провожено было громкимъ и дружнымъ хохотомъ всего собранія’ (‘Св. Пчела’ 1840, No 19). До лектора дошли даже слухи, что ‘нкоторыя особы сомнваются, дйствительно ли читанное было напечатано на русскомъ язык’. Поэтому онъ теперь печатно воспроизводилъ цитированное мсто, которое оказывается началомъ статьи Блинскаго о Бородинской годовщин (т. IV, стр. 338—339 до словъ ‘въ самыхъ недоступныхъ глубинахъ его сердца’). Процитировавъ якобы смхотворное мсто, лекторъ прибавилъ: ‘полагаемъ, что это просто шутка, пародія, которою авторъ статьи хотлъ позабавить своихъ читателей и потшиться надъ легковрными. Впрочемъ, если онъ въ самомъ дл вздумалъ такъ писать, не въ шутку, то и это не бда: попытки его не могутъ причинить никакого вреда общему нашему Русскому языку и Отечественной Словесности: он уничтожаютъ себя сами’.
Нападки Греча при такой необычайной обстановк производили извстное впечатлніе, и ‘Отеч. Зап.’ сочли нужнымъ приложить къ февральской книжк 1840 г. длинный отвтъ подъ заглавіемъ ‘Нчто о деклараціи г. Греча противъ Отечественныхъ Записокъ’. Тутъ отчасти переходъ отъ защиты къ наступленію: подвергаются сомннію права Греча выступать въ качеств судьи по вопросу о чистот русскаго языка. Но большая часть статьи, однако, состоитъ изъ такихъ опроверженій: ‘г. Гречъ вырываетъ отдльныя фразы, которыя безъ связи съ предыдущимъ и послдующимъ очевидно, длаются неясными, вырываетъ ихъ изъ одной статьи довольно-плотной книжки ‘Отеч. Зап.’ и увряетъ, что весь журналъ писанъ такимъ варварскимъ слогомъ’. ‘Фразы и слова, которыя г. Гречъ называетъ непонятными, находятся въ стать, назначенной для ученыхъ и слова: ‘вещь по себ и для себя’, ‘абсолютный’, ‘нормальный’, ‘субъективный’, ‘объективный’ — для нихъ очень понятны. Ни этихъ словъ, ни этихъ фразъ вы не найдете въ ‘Отеч. Зап.’ ни въ отдленіи Современной Хроники Россіи, ни въ повстяхъ, ни въ стихотвореніяхъ, ни въ Смси, словомъ, въ двухстахпятидесяти страницахъ книжки’ (стр. IV).
Изъ переписки Блинскаго съ Боткинымъ видно, что нападки Греча оказали извстное практическое воздйствіе на редакцію ‘Отеч. Записокъ’:
‘…Мы еще не безъ надеждъ’, пишетъ Блинскій своему другу. ‘Несмотря на промахи Каткова (статья о снахъ), на мои (глупая статейка о брошюрахъ Жуковскаго и Глинки, надъ которою смялся весь Питеръ и публично тшился Гречъ), на Краевскаго (рецензія о повстяхъ Павлова, на которую ропталъ весь Питеръ), и пр., и пр., несмотря на новое и непереваримое для нашей публики направленіе ‘Отеч. Зап.’, ныншній годъ, вмсто того, чтобы убавиться стами тремя подписчиковъ, ихъ прибавилось сотни три… (На слдующій годъ Блинскій еще ожидалъ прибавки)… Это тмъ вроятне, что ‘конкретности’ и ‘рефлексіи’ исключаются ршительно, кром ученыхъ статей… и вообще ныншній годъ популярне и живе, а между тмъ публика уже и привыкаетъ къ новости…’ (Пыпинъ, II, 35).
Приблизительно такія же нападки Блинскому уже приходилось отпарировать въ эпоху ‘Москов. Наблюдателя’ (см. т. III, статья No 271).
286) Стр. 493. Все это доказывалось Гречу въ упомянутомъ въ предъидущемъ примчаніи отвт редакціи ‘Отеч. Записокъ’.
287) Стр. 494. Какая-нибудь описка: вроятно — свжій.
288) Стр. 494. Все это безусловно правда. Но очень уже странно такое самовосхваленіе. Ср. прим. б9.
289) Стр. 495. С. Е. Раичъ-Амфитеатровъ (переводчикъ Аріоста и Тасса).
290) Стр. 495. Псевдонимъ П. Н. Кудрявцева.
291) Стр. 499. Еще какая брань пойдетъ въ будущемъ съ обихъ сторонъ!
292) Стр. 500. Слухъ не оправдавшійся.
293) Стр. 501. Этотъ сухой перечень спеціальныхъ сочиненій, по всей вроятности, вставленъ редакціоннымъ способомъ. Въ другихъ (анонимныхъ) годовыхъ обозрніяхъ Блинскаго мы встртимся съ гораздо большими и очень отвтственными вставками, принадлежащими другимъ лицамъ.
294) Стр. 502. По поводу этой статьи Кольцовъ писалъ Блинскому, что ему довелось слышать въ Москв:
‘О вашей стать ходятъ сужденія разныя, одни, и весьма немногіе, говорятъ, что первая половина хороша, а вторая ужъ очень нахальна, другіе удивляются, какъ ее напечатали, и видятъ въ ней вещи небывалыя’. (Пыпинъ II, 72).
295) Стр. 502. ‘Отеч. Зап.’ 1841 г. т. XIV, No 1. Ценз. разр. 1 янв. 1841. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
296—97) Стр. 503 и 510. Прежнее безпричинно-озлобленное отношеніе къ Вяземскому (ср. III, пр. 62) вдругъ исчезло. Едва ли можно сомнваться въ томъ, что Блинскаго теперь расположили въ пользу Вяземскаго ядовитыя и очень уже прозрачныя выходки князя противъ Булгарина. Мы видли въ этомъ том (см. прим. 256), какъ такія же выходки примирили Блинскаго съ Кони.
298) Стр. 512. ‘Отеч. Зап.’ 1841, т. XIV, No 1. Ценз. разр. 1 янв. 1841. Большой статьи о Купер, о которой Блинскій говоритъ въ конц рецензіи, онъ не собрался написать. Зато чуть ли не въ каждомъ изъ писемъ къ Боткину онъ длится съ нимъ чувствомъ безграничнаго восторга, которое ему внушалъ этотъ писатель, казавшійся ему равнымъ Шекспиру! Въ тотъ единственный разъ, когда Блинскому удалось задушевно поговорить съ Лермонтовымъ, онъ не преминулъ и съ нимъ подлиться своимъ восторженнымъ отношеніемъ и ‘былъ безъ памяти радъ, когда онъ сказалъ мн, что Куперъ выше Б. Скотта, что въ его романахъ больше глубины и больше художественной цлости’ (Пыпинъ II, 38).
299) Стр. 514. Тамъ же. Въ изданіе Солдатенкова вошло съ опущеніемъ цитатъ.
300) Стр. 515. См. выше, стр. 457—58.
301) Стр. 516. Ср. объ этомъ выше стр. 453.
302) Стр. 518. Надежды Блинскаго мало оправдались. Посл ‘Цимбелина’ Бородинъ перевелъ только ‘Манфреда’ Байрона (‘Пантеонъ’ 1841, No 2), шесть стихотвореній Томаса Мура (‘Сынъ Отеч.’ 1848, No 5, 9, 1849, No 3) и одно стихотвореніе Шелли (‘Сынъ Отеч.’ 1849, No 3). Андрей Николаевичъ Бородинъ р. 23 окт. 1813 г. въ Петербург, восьми лтъ перехалъ съ отцемъ, назначеннымъ директоромъ кіевской Императорской фаянсовой фабрики, въ Кіевъ, а затмъ былъ отданъ въ Нжинскій Лицей, гд его товарищами были: Гоголь, Кукольникъ, Базили, Рдкинъ и др. Окончивъ курсъ въ 1831 г., онъ въ слдующемъ году поступилъ на службу въ департаментъ Путей Сообщенія, въ 1843 перешелъ на службу въ комитетъ Государственнаго Коннозаводства, умеръ въ 1865 г. въ чин дйств. стат. совтника. Бородинъ былъ дятельнымъ сотрудникомъ ‘Военно-Энциклоп. Лексикона’ и ‘Журнала Коннозаводства и Охоты’, который редактировалъ съ 1850—55 г. Въ этомъ журнал онъ помстилъ больше 300 компилятивныхъ и отчасти самостоятельныхъ статей. Перевелъ съ нмец. ‘Военную Географію Европы въ таблицахъ’ Рудторфера и составилъ ‘Историческое и статистическое описаніе коннозаводства въ Россіи’ (анонимно), которое самъ же перевелъ на франц. яз. Ср. о немъ ‘Лицей кн. Безбородко’.
303) Стр. 519. ‘Отеч. Зап.’ 1841, т. XIV, No 1. Ценз. разр. 1 янв. 1841. Въ изд. Солдатенкова вошло съ опущеніемъ примчаній.
304) Стр. 520. Жуковскій.
305) Стр. 524. ‘Отеч. Зап.’ 1841, т. XIV, No 2. Ценз. разр. около 1 февр. 1841. Въ изд. Солдатенкова не вошло. О Лобанов см. т. II, пр. 151.
306) Стр. 525. Тамъ же. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
307) Стр. 527. Мы, къ сожалнію, не имли возможности ознакомиться съ ‘Портретною Галлереею’ и потому не можемъ дать нкоторыхъ поясненій, которыя требуетъ рецензія. Постараемся дать ихъ въ послднемъ том.
308) Стр. 529. ‘Отеч. Зап.’ 1841 г., т. XIV, No 2. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
309) Стр. 531. Тамъ же.
310) Стр. 535. ‘Отеч. Зап.’ 1840, No 2. Ценз. разр. около 14 февр. 1840. Въ изд. Солдатенкова не вошло. По недоразумнію эта статья попала не на свое мсто.
311) Стр. 536. ‘Отеч. Зан.’ 1840, т. X, No 5. Ценз. разр. 14 мая 1840. Въ изд. Солдатенкова не вошло и даже въ Галаховскихъ спискахъ (IV, прим. 197) не указана. Но принадлежность ея Блинскому вытекаетъ изъ непосредственной связи съ рецензіею, помщенною выше подъ No 463, вслдъ за которою помщена и эта небольшая замтка.
312) Стр. 539. ‘Отеч. Зап.’ 1840, No 9. Въ изданіе Солдатенкова не вошло и даже въ Галаховскихъ спискахъ не указано. Но помимо слога, принадлежность Блинскому вытекаетъ изъ отзыва объ ‘Угл’ (ст. No 483), съ которымъ эта рецензія состоитъ въ прямой связи и которой непосредственно предшествуетъ. Окончательно же принадлежность Блинскому устанавливается тмъ, что рецензія въ значительной степени есть повтореніе старой рецензіи Блинскаго о роман Вельтмана (II, ср. No 201).

Портретъ Блинскаго, приложенный къ V тому.

Этотъ очень распространенный портретъ изданъ въ 1859 году литографіею А. Мюнстера. Скомпанованный по портрету Горбунова (т. III и IV), онъ внесъ одну совершенно неврную деталь: у Блинскаго усы и нтъ бороды. Какъ намъ довелось слышать отъ П. А. Ефремова, которому это сказала вдова Виссаріона Григорьевича, Блинскій въ начал 40-хъ годовъ брилъ и бороду и усы (портретъ при т. III), а потомъ запустилъ одновременно и усы и бороду (портретъ при т. IV), но никогда бороды отдльно отъ усовъ не брилъ.
Помимо этой существенно-неврной подробности, рзко измняющей характеръ лица, портретъ и въ общемъ невренъ: очень ужъ тутъ параденъ Блинскій. Намъ теперь начинаетъ казаться, что замчаніе Тургенева о ‘чуть не генеральскомъ поворот’ головы Блинскаго на портретахъ (т. III, стр. 552) относится именно къ литографіи Мюнстера, такъ какъ въ портрет Горбунова особеннаго ‘генеральства’ нтъ.

0x01 graphic

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека