Время на прочтение: 3 минут(ы)
Братья Гримм
Давно, давно это было — вышел великан на большую дорогу, и вдруг навстречу ему выскочил неведомый ему человек и крикнул: ‘Стой! Ни шагу далее!’ — ‘Что?! — проговорил великан. — Ты, ничтожество, которое я могу расплющить между пальцами, и ты вздумал мне загородить дорогу? Кто ты, что смеешь так дерзко говорить со мною?’ — ‘Я — Вестник Смерти, — отвечал незнакомец, — никто не смеет мне противиться, и ты тоже должен повиноваться моим велениям’.
Но великан не захотел повиноваться и вступил в борьбу с Вестником Смерти.
То была долгая и страшная борьба, в которой наконец великан одолел и кулачищем своим нанес такой страшный удар своему врагу, что тот пал наземь около камня.
Великан пошел своей дорогой, а Вестник Смерти, пораженный им, все еще лежал и до того был обессилен, что даже не мог и приподняться с земли. ‘Что же из этого может выйти? — спрашивал он самого себя. — Коли я тут буду лежать в углу, никто на свете умирать не станет, и он так переполнится людьми, что им, наконец, негде и стоять будет’.
Тем временем по той же дороге шел молодой человек, здоровый и свежий, весело напевал песню и посматривал по сторонам. Когда он увидел незнакомца, лежавшего почти без чувств, он сострадательно подошел к нему, поднял его, влил в его уста подкрепляющего напитка из своей фляжки и обогрел, пока к тому снова не возвратились силы,
‘А знаешь ли ты, — сказал незнакомец, поднимаясь на ноги, — кто я таков, кому ты помог подняться?’ — ‘Нет, — отвечал юноша, — я тебя не знаю’. — ‘Я — Вестник Смерти! — сказал незнакомец. — Никого я не щажу и для тебя также не могу сделать исключения. Но, чтобы изъявить тебе благодарность, обещаю тебе, что я не внезапно нападу на тебя, а сначала еще пошлю к тебе моих предвестников, а потом уж сам к тебе приду и похищу тебя’. — ‘Ну, что же? — сказал юноша. — И на том спасибо, по крайней мере, буду знать, когда ты ко мне придешь, и до тех пор буду считать себя обеспеченным…’
Затем он пошел своей дорогой, был весел и доволен и жил одним днем.
Однако же юности и здоровья не надолго хватило, вскоре явились болезни и страдания, которые и днем его мучили, и ночью не давали покоя.
‘Умереть-то я не умру, — говорил он сам себе в утешение, — ведь Вестник Смерти сказал мне, что пошлет вперед своих предвестников, вот только бы отделаться от этих несносных недугов!’
И как только чувствовал себя здоровым, тотчас снова начинал жить в радости.
И вот однажды кто-то похлопал его по плечу: обертывается он и видит — Вестник Смерти…
Тот говорит ему: ‘Следуй за мною — настал твой час разлуки с миром’. — ‘Как? — отвечал ему человек. — Да разве же ты хочешь не выполнить своего слова? Не ты ли обещал мне прежде своего прихода прислать своих предвестников? А между тем ко мне никто не приходил’. — ‘Замолчи! — сказал ему Вестник Смерти. — Разве я не посылал тебе одного предвестника за другим? Разве не приходила к тебе лихорадка, не потрясала тебя, не сшибала с ног? Разве головокружение не туманило тебе разум? Разве ломота не сводила тебе все члены? Или ты не замечал шума в ушах? Или не чувствовал боли в зубах и деснах? Разве не темнело у тебя в глазах? Разве же, наконец, сладостный сон, мой милый брат, не напоминал тебе каждый вечер обо мне? Разве, погрузившись в сон, ты не лежал уже, как мертвый?..’
Человек не знал, что возразить, отдался на волю своей судьбы и последовал за Вестником Смерти.
Пер. под ред. П.Н. Полевого
Печатается по изданию: ‘Сказки, собранные братьями Гриммами’, Спб, 1895. Изд. ‘Алгоритм’, 1998.
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: Die Boten des Todes. — Опубл.: 1857.
Прочитали? Поделиться с друзьями: