Предисловие к книге »Итальянские сборники. Книга первая», Герценштейн Татьяна Николаевна, Год: 1909

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Итальянские сборники

Книга первая

0x01 graphic

Предисловие.

В последнее время у нас появился ряд сборников, посвященных избранным произведениям иностранной литературы, преимущественно новейшей. Но среди них открывается пробел. Нет представителей современной итальянской беллетристики, с ее новыми стремлениями, характерными для этого типичного народа, пробудившегося к широкой самодеятельности во всех областях культуры после долгого политического рабства. Цель этого сборника — ознакомить русское общество с образцами этой новой литературы.
Начало новой итальянской литературы относится к эпохе объединения Италии. Бедный итальянский народ, веками подавлявший свои лучшие стремления под двойным игом — иностранных и своих деспотов, сбросил наконец свои цепи и завоевал себе свободу.
Первые годы после объединения Италии были для многих ее граждан периодом разочарования. При страшной разоренности страны и неопытности ее новых правителей политическое объединение Италии не могло сразу повести от мрачного прошлого к светлому настоящему. Но эта первая эпоха после объединения, отмеченная в литературе пессимистическим течением, скоро уступила место другой, когда закаленный в испытаниях народ занялся внутренним устройством своего государства. Этой эпохе отвечает и новое направление в литературе. Реализм, водворившийся с шумным успехом романов Золя, явился в Италию как раз в удачный момент. Он помог итальянцам отряхнуться от той подавленности, которая явилась в виде реакции после чрезмерного подъема духа в период политического переустройства страны. К сожалению, в первое время итальянские писатели оказались слепыми подражателями французской натуралистической школы. Но вскоре они освободились от чужеземного влияния.
В настоящее время итальянская литература является изображением всего общества и дает ответ на самые разнообразные вопросы жизни. Но среди этого разнообразия вопросов и направлений в новейшей итальянской литературе можно отметить два главных течения: социалистическое и индивидуалистическое, или иначе говоря философское и поэтическое.
С одной стороны стоит спиритуалистическая философия, которая стремится согласовать христианские догматы с дарвинизмом, и этическая доктрина, проповедующая любовь и осуждающая эгоизм, ставящая добро выше красоты, чувство выше идеи. Во главе этого течения стоит Антонио Фогаццаро.
К этому же направлению примыкают те писатели, которые, как напр. Де-Амичис, держатся той же этической доктрины, но уже без всякого упоминания о религии.
С другой стороны Габриэль Д’Аннунцио воздвиг знамя индивидуализма. Предположив, что добро и красота суть две противоположности, он проповедует превосходство красоты над добром, мысли над чувством, воспевает торжество сильного над слабым.
Этот дуализм в итальянском литературном творчестве, это двойное понимание жизни и искусства развились в Италии на почве природного характера итальянцев.
Итальянцы в силу своей веселой, доверчивой, и живой натуры легко находят себе утешение либо в стремлении к нравственным идеалам, либо в поклонении красоте. Те, которые стремятся к чистым и возвышенным духовным идеалам, увлекаются философским течением в литературе, другие же, менее многочисленные, видящие высшее наслаждение в красоте, являются поклонниками и последователями Д’Аннунцио.
Как ни странным покажется с первого взгляда, но социальные и экономические вопросы до сих пор не подверглись в итальянской беллетристике такой широкой разработке, как в других странах. Это объясняется тем обстоятельством, что кастовый дух мало развит в Италии. Некоторые либеральные законы последнего времени и наследственные традиции прежних мелких республик особенно способствовали этому смягчению классового антагонизма в Италии.
Первая книга сборников посвящена наиболее выдающимся из современных итальянских писателей—Д’Аннунцио, Серао, Де-Амичису, Фогаццаро, Роветта и др. При выборе отдельных произведений обращено внимание на самые характерные для каждого автора произведения и на возможную передачу местного колорита. Так, из Капуана и Верга взяты родные им сицилийские новеллы, Серао —Неаполитанский рассказ, Грации Делледа —сардинская новелла. Каждому писателю предшествует краткая характеристика его литературной деятельности и направления. Остается только пожелать, чтобы эта книга была встречена благосклонно всеми, кто любит Италию и интересуются ею.

Татьяна Герценштейн.
Петербург, Октябрь 1908 года.

————————————————

Источник текста: Итальянские сборники / Пер. с итал. с критико-биогр. очерками Татьяны Герценштейн, Кн. 1. — Санкт-Петербург: Primavera, 1909. — 20 см.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека