‘Отечественныя Записки’, No 12, 1848
Постепенные беседы. Часть вторая…, Майков Аполлон Николаевич, Год: 1846
Время на прочтение: 3 минут(ы)
Постепенныя Бесды (.) Часть вторая, заключающая вы себ домашнее хоза(я)йство и главные пріемы въ искусствахъ и ремеслахъ(.) Руководство для пансіоновъ благородныхъ двицъ, составленное А. де-Пляньи (А. de Ріаgnie). Казанъ. 1848. Вы тип. Императорскаго Казанскаго Университета. Въ 8-ю д. л. IV и 302 стр.
Открывая эту срую, неблагообразную книгу, вы прежде всего усматриваете, что страницы ея раздлены на два столбца, изъ которыхъ одинъ французскій, другой русскій. Прекрасная выдумка:— ‘ благородныя двицы’ будутъ читать по-французски, а понимать по-русски, или на-оборотъ, можетъ случиться даже, что имъ не захочется понимать ни того, ни другаго, и тогда он займутся сличеніемъ двухъ текстовъ… Опытный педагогъ долженъ стараться какъ-можно-боле разнообразить способъ преподаванія и ни въ какомъ случа не разсчитывать на достиженіе своей цли прямымъ путемъ. Вроятно, также въ-видахъ разнообразія, г. де Пляньи излагаетъ великую науку домоводства въ драматической форм. Дйствующія лица этой домашней драмы Софья, Надинька, Машенька и двица С. Въ-начал, одна изъ нихъ, именно Софья, радовалась наступившимъ ‘вакаціямъ’, благодарила Бога за ивбавленіе отъ учителей и уроковъ, думая, что вовремя вакацій она можетъ располагать временемъ по своему усмотрнію, и на замчаніе подругъ о скук отъ недостатка занятій очень-остроумно отвчала, что игры и прогулки суть также занятія, и занятія очень-пріятныя. Но, къ-счастію, эта несвойственная двицамъ наклонность къ играмъ и прогулкамъ подавлена въ Софь благоразуміемъ Наденьки и Машеньки еще на 1-й страниц:
‘Машинька. Мы можемъ подвести вакаціи даже съ пользою, читая или слушая разговоры людей, знающихъ боле насъ. Въ знакомств съ умными всегда что-нибудь выиграешь.Въ послднее лто, напримръ, двица С. доставила намъ много удовольствія, разсказывая, множество вещей столь же занимательныхъ, сколько и полезныхъ.
‘Софья. О, прошу васъ, mesdames, познакомьте меня съ нею.
‘Машинька. Очень охотно, любезная Софья, но и съ твоей стороны должно быть благоразумной и всегда готовой слушать съ большимъ вниманіемъ все, что она будетъ разсказывать, потому что она, видишь ли, очень не любитъ, когда замтитъ разсянность во время своего разсказа.’
Софья, разумется, готова и на это безусловное вниманіе — лишь бы выиграть что-нибудь вы знакомств съ умною двицею С., которая общала говорить ‘о способахъ, употребляемыхъ въ искусствахъ и ремеслахъ’. Правда, она не поняла съ перваго раза что такое ‘способы въ искусствахъ и ремеслахъ’, но Машенька объяснила ей этотъ терминъ. ‘Способъ’ сказала она, ‘есть метода, которой должно слдовать, предпринимая что-нибудь въ искусствахъ и ремеслахъ.’ — Понять этого объясненія нельзя, Софья сказала, что она поняла его…
‘Но вотъ, кстати, идетъ двица, С. прогуливаться въ садъ, присоединимся къ ней и попросимъ ее договорить съ нами. ‘
Машенька представила ей Софью, и двица С. начала,
‘Въ добрый часъ, любезное дитя, я всегда такъ счастлива, когда разсказываю молодой двушк о чемъ-нибудь, которая (которое?) хочетъ научиться.’
И въ-самомъ-дл, двица G. начала въ добрый часъ и, надо полагать, была совершенно счастлива, потому-что имла тридцать одну бесду съ молодыми двушками… Начала она съ объясненія шишки. ‘Шишка’ говорила она: ‘въ садоводств есть наростъ въ вид горба, который встрчается на листьяхъ, корняхъ и растеніяхъ’. Отъ шишки одинъ шагъ до парника, который, осенью, чтобы воспрепятствовать морозу проникнуть зимой во внутренность его, наполняютъ назьмомъ’… Заинтересованная Надинька спрашиваетъ: ‘можетъ ли этотъ же наземъ служить и весною?’ Двица С. отвчаетъ, что въ феврал парникъ ‘снова наполняютъ конскимъ назьмомъ самымъ свжимъ и теплымъ, который перегораетъ и садится такъ, что нужно прибавлять его’… Потомъ двица С. говоря о ягодахъ, замчаетъ, что если природа не расточаетъ своихъ благодяній всхъ вдругъ, то это для того, чтобъ слишкомъ не обременить насъ ихъ изобиліемъ. Для приготовленія солонины, она совтуетъ прежде всего разрзать говядину на куски… Дале, очень-мило опредляетъ: ‘это легкая, летучая жидкость, главное послдствіе сахару, которую (который?) при помощи извстной операціи отдляетъ отъ постороннихъ веществъ, съ которыми она соединена.’ И такимъ способомъ двица С. ‘для совершеннаго своего счастья разсказываетъ молодымъ двушкамъ’ о способахъ приготовленія мыла, тканей, книгъ, иголокъ, бумаги, горшковъ, зеркалъ, кожъ, замковъ, гвоздей, часовъ, паровыхъ машинъ, и также о способахъ въ живописи, скульптур, архитектур и музык, однимъ словомъ: разсказываетъ имъ все, что только могъ извлечь г. де-Пляньи ‘изъ всхъ сочиненій — по части пріемовъ употребляемыхъ въ главныхъ искусствахъ и ремеслахъ-бывшихъ у него подъ рукою, отъ простаго руководства до самаго сложнаго и новоизданнаго словаря’.
Изъ этого уже видно, что г. де-Пляньи исполнилъ свое дло въ совершенств: онъ извлекалъ все изъ всхъ сочиненій, которыя были у него подъ рукою. Еслибы даже подъ этой рукой и ничего не было, кром ‘самаго сложнаго и новоизданнаго словаря’, то и тогда… извлекать изъ словаря — ‘трудъ по-истин достойный искренней признательности матерей семействъ’. Притомъ, какой благодарности заслуживаетъ одна мысль: передать юношеству содержаніе самаго сложнаго и новоизданнаго словаря въ драматической форм?.. Если двица С. не иметъ дара слова и говоритъ такъ, что ее нельзя понять, если ея напыщенность педантизмъ и очевидное незнаніе предмета, за который она взялась, длаютъ ея ‘Бесды’ не только безполезны мы, но и невыносимо-скучными, то виноватъ ли въ этомъ г. де-Пляньи? по-крайней-мр, можно ли винить его въ этомъ?— Весьма-вроятно, что въ нкоторыхъ изъ недостатковъ ‘Бесдъ’ ни г. де-Пляньи, ни двица С. не виноваты ни душой, ни тломъ, а виноватъ ‘самый сложный и новоизданный словарь’, который попался подъ руку г-ну де-Пляньи.