Поэмы, повести и рассказы Т. Г. Шевченки, писанные на русском языке. С портретом автора. Издание редакции ‘Киевской Старины’. Киев, 1888 г, Шевченко Тарас Григорьевич, Год: 1888

Время на прочтение: 4 минут(ы)
Поэмы, повсти и разсказы Т. Г. Шевченки, писанныя (писанные?) на русскомъ язык. Съ портретомъ автора. Изданіе редакціи ‘Кіевской Старины’. Кіевъ, 1888 г. Какъ малорусскій поэтъ, Шевченко боле или мене извстенъ и на свер Россіи, русскія его произведенія до послдняго времени оставались почти неизвстными даже и на родин поэта.
Вскор посл смерти Шевченки, въ журнал, который издавался въ Петербург въ начал 60-хъ годовъ, было объявлено о распродаж рукописей его русскихъ произведеній {Къ сожалнію, мы не имемъ теперь подъ руками этого нумера Основы. Помнится, что цны назначены были очень низкія.}. Тогда это извстіе прошло какъ-то незамтно и затмъ до 80-хъ годовъ вопросъ о русскихъ произведеніяхъ Шевченки очень мало затрогивался, почти что замалчивался. Подобное отношеніе можно объяснить только очень распространеннымъ, но ни на чемъ не основаннымъ мнніемъ о сравнительной низкопробности русскихъ произведеній Шевченки: о нихъ или совсмъ не упоминали, или отдлывались общими фразами, предполагая, конечно, что они не только не могутъ ничего прибавить къ его слав, но даже могутъ умалить ее. Благодаря подобному отношенію, рукописи разбрелись по разнымъ рукамъ и нкоторыя изъ нихъ безслдно исчезли.
Въ 80-хъ годахъ Историческій Встникъ, кіевская газета Трудъ и въ послднее время Кіевская Старина начали печатать по частямъ спасшіяся отъ гибели рукописи. Въ ныншнемъ году редакція Кіевской Старины собрала все напечатанное раньше (въ Маяк 1842 и 1843 гг., еще при жизни поэта,— въ Историческомъ Встник и Труд 1881 г., въ Кіевской Старин 1884, 1886 и 1887 гг.), такимъ образомъ и явилась въ свтъ та книга, заглавіе которой выставлено въ начал настоящей замтки,— изданіемъ которой недавно умершій . Г. Лебединцевъ, бывшій редакторъ Кіевской Старины, заслужилъ себ большую благодарность читающей публики — и малорусской, и великорусской.
Подобное изданіе иметъ большой историко-литературный интересъ. Русскія произведенія Шевченки, дорисовывая, такъ сказать, литературную и нравственную физіономію Шевченки, представляютъ богатый матеріалъ для постановки очень любопытнаго общаго вопроса о возможности для писателя, органически связаннаго съ своею народностью, до мозга костей проникнутаго ея духомъ, настолько освоиться съ языкомъ другой народности, чтобы влить въ ея литературу свою струю, сыграть въ ея литературной эволюціи свою боле или мене самостоятельную роль, не выдвигаясь рзко изъ рамокъ этой эволюціи, кром того, эти произведенія даютъ много любопытнаго матеріала для характеристики современнаго Шевченк великорусскаго и малорусскаго общества, пополняютъ біографію поэта, представляютъ любопытныя отраженія современныхъ поэту литературныхъ пріемовъ и вкусовъ. Общій характеръ этихъ произведеній, самый выборъ сюжетовъ представляютъ сами по себ очень интересный историческій фактъ, почти вс русскія произведенія Шевченка такъ или иначе касаются крпостнаго права, его разлагающаго дйствія на крпостниковъ и крпостныхъ, затрогиваютъ тяжелый для малорусскаго села вопросъ о разлагающемъ вліяніи солдатчины, о положеніи незаконнорожденныхъ и ихъ матерей, такъ называемыхъ ‘покрытокъ’, вс эти произведенія проникнуты неумолимою ненавистью къ причинамъ этихъ тяжелыхъ явленій жизни малорусскаго села,— ненавистью, высказываемой рзко, опредленно, пылко. Въ то же самое время, они проникнуты замчательною гуманностью, задушевностью, теплотой, они дышутъ глубокою любовью къ человку, страстною нжностью къ родин, серьезнымъ и осмысленнымъ интересомъ къ ея прошлому и настоящему, глубокимъ пониманіемъ ея духа: въ нихъ такъ и бьетъ сильная и свжая народная струя, въ нихъ можно наблюдать всевозможные переливы чувства, мысли, настроенія.
Русскія произведенія Шевченки, какъ и малорусскія, отличаются жизненностью и рельефностью описаній природы, замчательною образностью и картинностью языка, который, правда, далеко не всегда чистъ и правиленъ, иногда слишкомъ искусственъ. Почти вс эти произведенія отличаются большимъ недостаткомъ: они слишкомъ растянуты, эпизодичны, не отдланы, страдаютъ нагроможденіемъ совершенно лишнихъ часто подробностей, невыдержанностью и непропорціональностью отдльныхъ эпизодовъ, что очень вредитъ цлостности впечатлнія, нкоторыя изъ нихъ, кром того, гршатъ искусственностью построенія. Слабе всего — и по форм, и по содержанію — русскія стихотворенія Шевченки: погоня за римой и ритмомъ, которые давались такъ легко поэту въ его малорусскихъ стихотвореніяхъ, не всегда удачны въ его русскихъ стихотвореніяхъ, такъ что часто стихъ является неправильнымъ и шероховатымъ, часто даже мысль, подъ давленіемъ этой погони, облекается въ не совсмъ понятную, иногда совсмъ не соотвтствующую форму.
Всего въ настоящей книг напечатано 12 повстей, разсказовъ и поэмъ: Слпая (1840—1 г.), Наймичка (1844), Варнакъ (1845), Близнецы, Художникъ (1856), Капитанша, Прогулка съ удовольствіемъ и не безъ морали (1858), Никита Гайдай (1842), Безталанный (Тризна, 1843), Музыкантъ (1857), Княгиня и Несчастный. Изъ нихъ выше всего стоятъ: Прогулка, Художникъ, Близнецы и Музыкантъ. Слпая, Варнакъ, Наймичка и отчасти Княгиня послужили для Шевченки первообразами соотвтствующихъ малорусскихъ его произведеній.
Содержаніе поэмы Слпая, одного изъ самыхъ раннихъ, слабыхъ и растянутыхъ произведеній Шевченки, очень несложно: помщикъ соблазняетъ простую сельскую двушку и бросаетъ ее, ее ‘покрываютъ’, она ведетъ бродячую и крайне жалкую жизнь, рожаетъ дочь, Оксану, слпнетъ, когда Оксана выросла, помщикъ насильно захватываетъ ее, продлываетъ съ нею то же, что и съ матерью, убиваетъ ея жениха, Оксана сходитъ съ ума, поджигаетъ домъ и сгораетъ вмст съ своимъ отцомъ-соблазнителемъ. Въ Варнак герой разсказа еще мальчикомъ попадаетъ въ графскіе покои, какъ компаньонъ молодому графу, съ нимъ вмст онъ обучается и длается потомъ управляющимъ, графъ соблазняетъ его невсту, онъ длается разбойникомъ, убиваетъ соблазнителя и самъ выдаетъ себя въ руки правосудія, авторъ знакомится съ нимъ въ ‘Соляной Защит’ и отъ него узнаетъ печальную исторію его жизни. Въ Наймичк роль соблазнителя играетъ солдатъ, онъ бросаетъ обольщенную двушку, которая подбрасываетъ родившагося ребенка бездтнымъ Якиму и Март Гирламъ, поступаетъ къ нимъ въ услуженіе, тщательно прячется съ своею материнскою любовью и открывается сыну въ предсмертной агоніи. Сюжетъ Близнецовъ въ основныхъ чертахъ повторяетъ сюжетъ Наймички: то же на сцен — ‘покрытка, солдатъ-соблазнитель, подбрасыванье дтей-близнецовъ бездтнымъ Сокирамъ, вторая половина повсти разсказываетъ судьбу братьевъ-близнецовъ, изъ которыхъ одинъ поступилъ въ военную службу, палъ очень низко и преждевременно погибъ, другой — поступилъ въ университетъ, сдлался докторомъ и устроился очень счастливо. Капитанша — исторія двухъ ‘покрытокъ’ — матери и дочери, добрый чудакъ-солдатъ спасаетъ ту и другую и женится на дочери. Содержаніе разсказовъ Княгиня и Несчастный (изъ нихъ въ первомъ разсказывается трагическая исторія одного неудачнаго брака, во второмъ — безтолковаго воспитателя), отличается крайнею сложностью и запутанностью. Художникъ — ‘автобіографическая повсть’ — сообщаетъ много любопытнаго о самомъ свтломъ період жизни самого Шевченки, его товарищей по академіи, его учителей (Брюлловъ и т. д.), въ ней разсказывается грустная исторія погибшаго таланта — художника изъ крпостныхъ, заденнаго судьбой и средой, спившагося и умершаго сумасшедшимъ въ больниц. Музыкантъ очень близокъ по своему содержанію къ Художнику, но только съ боле свтлымъ финаломъ. Никита Гайдай — отрывокъ изъ драмы, интересный только какъ наиболе раннее выраженіе взглядовъ и настроенія самого Шевченки (особенно интересны мста о славянств, о печальныхъ слдствіяхъ его розни, и пылкое обращеніе къ родин, гд поэтъ доходитъ до производящаго сильное впечатлніе паоса). Безталанный (или Тризна) — въ высшей степени странное, мистическое и туманное произведеніе Шевченки, уловить содержаніе котораго почти невозможно, общую идею — очень трудно. Прогулка — одно изъ наиболе удачныхъ произведеній Шевченки. Это — цлый рядъ живо набросанныхъ сценъ, кое-гд связанныхъ только механически, масса эпизодовъ самаго разнообразнаго свойства. Оно оставляетъ посл чтенія самое свтлое и хорошее впечатлніе.
Очень жаль, что въ типографскомъ отношеніи книга оставляетъ желать многаго и стоитъ слишкомъ дорого (4 руб.).

‘Русская Мысль’, кн.X, 1888

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека