ФЁДОР СОЛОГУБ
ФЁДОР СОЛОГУБ
ПОБЕДА СМЕРТИ
ПОБЕДА СМЕРТИ
1907
1907
Посвящаю моей сестре
ПРЕДИСЛОВИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ
1907. Ноябрь
СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
Трагедия в трёх действиях ‘Победа смерти’ впервые была опубликована в отдельном издании в начале 1908 года (СПб., изд-во ‘Факелы’). Затем была воспроизведена в составе двух Собраний Сочинений (1910 и 1913).
ЗМЕИНООКАЯ В НАДМЕННОМ ЧЕРТОГЕ
ЗМЕИНООКАЯ В НАДМЕННОМ ЧЕРТОГЕ
Пролог трагедии ‘Победа смерти’
Пролог трагедии ‘Победа смерти’
Действующие лица:
Действующие лица:
Сени королевского замка. Стены сложены из громадных, грубо стесанных камней. В передней стене — огромная арка входа, через которую и видно зрителям сени. Спереди широкая и пологая лестница до партера, который соответствует внутреннему двору замка, по середине вышины лестницы — неширокая площадка, и от неё отделяются направо и налево две лестницы поуже, — они ведут под боковые стены к наружным дворам замка. В глубине и по бокам сеней массивные колонны. От сеней подымаются вверх три короткие лестницы: средняя широкая — в зал пиров и торжественных приемов, две боковые — узкие, из них правая ведёт в королевскую почивальню. Часть лестницы освещена луною. На ступеньках сидит Король. Всматривается в темноту неосвещенного двора и говорит тихо, словно разговаривая с каким-то незримым собеседником.
По боковой лестнице поднимается Дульцинея. Она имеет облик крестьянской бедной девушки, и все здесь зовут её Альдонсою. На ней бедная, в лохмотьях, одежда, волосы её полуразвиты, руки у неё обнажены и ноги босы. На плече несёт она коромысло с двумя ведрами.
Ставит ведра на нижнюю ступень. Садится на лестницу близ короля, долго смотрит на него молча и наконец говорит ему тихо:
Всматривается в неё и говорит:
Даёт ему амулет. Уходит с вёдрами на коромысле.
Надевает амулет на шею.
Склоняется на ступени. Входит паж Даго6ерт.
Тихо уходитъ в королевскую опочивальню. Входят поэт и дама.
Слышен бесстрастный голос:
Обращаясь в пространство, к партеру, зовет:
Ждут. Всматриваются в темноту.
Выходит Дульцинея, сгибаясь под тяжестью коромысла.
Дульцинея подходит. Черпает ковшом, подаёт поэту. Тот слегка отстраняется.
Дульцинея продолжает:
Король продолжает дремать посреди лестницы. Поэт и его дама садятся у колонны справа, прижимаясь друг к другу, и смотрят на зрелище, как на золотой сон.
Дульцинея обращается лицом к королевской опочивальне, и зовет.
На верху лестницы показываются королева Ортруда и паж Дагоберт.
Королева молча склоняется рядом с королем на ступени, и зачарованным смотрит взором на зрелище.
Обнимает Дульцинею и хочет её поцеловать. Дульцинея отстраняется. Говорит тихо:
Дагоберт садится рядом с Ортрудою, обнимает её, и дремлет на её плече.
ПОБЕДА СМЕРТИ
ПОБЕДА СМЕРТИ
Действующие лица:
Действующие лица:
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Те же сени слабо освещены факелами, вставленными в железные кольца у колонн. Из дверей в зале слышатся громкие голоса пирующих, песни, смех, звон бокалов.
Песня (в зале).
Альгиста и Мальгиста стоят близ входа в столовую, таясь за колонною. Альгиста закрыла свое лицо серым покрывалом. Говорят тихо:
Альгиста быстро откидывает покрывало. Любуется ею мать, целует её прекрасное лицо. Альгиста закрывается.
Поспешно целует Альгисту и уходит. Из столовой выходит паж ЛИНГАРД.
Идёт в тот угол, где Альгиста.
Обнимает Альгисту, хочет поцеловать.
Притворно смеётся.
Отходит, притворно хромая.
Прислоняется к стене.
Хватается за её плащ. Альгиста кричит пронзительно громко.
Убегает. Из залы выходят король, Берта, рыцари, дамы, пажи, слуги и служанки.
Альгиста вмешивается в толпу королевских служанок. Пажи и слуги с нестройным шумом и восклицаниями мечутся по сеням. Рыцари стоят в воинственных и несколько смешных позах, грозно вращая глазами, лица их красны от обильно выпитого вина.
Берта, дамы и служанки уходят в опочивальню, и с ними Альгиста.
Король, рыцари, пажи и слуги уходят в столовую. Дамы, проводившие королеву в опочивальню, возвращаются и уходят по боковой лестнице налево. Сени пустеют. Из столовой слышны громкие крики, нескромные песни, пьяный хохот. По боковой лестнице осторожно поднимается Мальгиста. Осматривается. Крадется к дверям опочивальни. Прислушивается. Быстро уходит, прячась за колоннами. Из опочивальни выходят служанки. Смеются. Говорят пьяными голосами:
Уходят вниз по лестнице. Из опочивальни выходит Альгиста, босая, в сорочке, покрытая большим темным плащом. Разрезывает кинжалом кожу на груди. Отходит в темный угол и, полузакрывшись плащом, ложится. Из столовой выходит король, сопровождаемый шумною толпою. Короля провожают до опочивальни.
Рыцари, пажи и слуги кричат громко и нестройно:
Король уходит. Рыцари унимают шумливых и смешливых пажей. Уходят. У дверей опочивальни остаются два вооруженные рыцаря. Разговаривают шепотом. Потом дремлют, прислонясь к колоннам и опершись на свои копья. Некоторые факелы гаснут. В тишине слышатся шорохи и шелесты. Альгиста стонет. Рыцари встрепенулись.
Они нагибаются к Альгисте.
Рыцари освещают её факелом.
Отходит от Альгисты. Альгиста громко стонет. По сцене пробегает Мальгиста, вопя:
Убегает. За сценой слышны её вопли. Вбегают рыцари, женщины и пажи. На шут выходит король.
Восклицания, шум.
Бросается к Альгисте. Всматривается. Вскакивает с громким криком. Отходит. Опять бросается на колени перед Альгистою.
Берта выходит из опочивальни, и женщины с нею.
Альгиста притворяется потерявшей сознание.
Берту уводят. Альгисту поднимают и несут в опочивальню. Люди уходят. Слышен бесстрастный голос:
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Те же сени. День. Из средних дверей стремительно выходит Альгиста. На ней торжественный наряд королевы. Она беспокойно мечется по сеням. Мальгиста выходит за нею. Слышен конец песни.
Баллада Этельберта