По ту сторону сострадания, или смех Сверхчеловека, Федоров Николай Федорович, Год: 1903

Время на прочтение: 2 минут(ы)

Н. Федоров

По ту сторону сострадания, или смех Сверхчеловека

Всякое звено в канате (по-балаганному остроумничает Ницше) протянуто от животного к сверхчеловеку, всякое живое существо, ощущая боль и отвращение к себе, упраздняет себя и производит сверхчеловека, который в свою очередь повторяет этот болезненно отвратительный процесс. Столь сильно и ярко выраженный Фейербахом ход слепой природы, которая, рождая сынов, умерщвляет отцов, Ницше по своей бесчувственности хочет дать почувствовать, изобретая для этого такую прогрессивную лестницу казней, в которой каждая ступень — ужас и отвращение.
Единственная польза, которую можно извлечь из ницшеанской болтовни, это — глубочайшее отвращение к бесцельному существованию. Не высказывает ли Заратуштра величайшую слабость сострадания (ибо, по Ницше, сострадание — слабость, и предосудительная!), когда, слыша вопли страждущих: ‘предай нас смерти! избавь нас от страдания!’, он говорит: ‘ты должен убить себя!?’ Чего, кажется, большего! все достаточно ясно! Но наш болтун поясняет и самое ясное: ‘ты должен добровольно изъять себя из жизни’. Если жизнь сверхчеловека состоит в том, чтобы испытывать наибольшее страдание и отвращение, то ему недостаточно терпеть и переносить мучительное и отвратительное, а надо еще умножать его: причинять страдания, наносить раны, наслаждаться видом и смрадом их. Сверхчеловек вступает в больницы и бродит по полям битв, чтобы испытать степень своей бесчувственности и ‘смеяться’ при виде усиления страданий. ‘Горе смеющимся!’ — говорит Ветхий Завет. Для ‘Мудрого’ же (в духе Ницше) нужен ‘божественный смех’. Не тяжелою поступью, а ‘с пляскою’ лихою, ‘подобно вихрю перед бурею’, ‘несется сверхчеловек над болотом тяжелой тоски’… ‘Надо, — восклицает Ницше, — надо выплясаться, высмеяться из самого себя, надо подняться вверх на крыльях пляски и смеха, то есть превзойти и эту мерзость’!.. Картина смеющегося и пляшущего сверхчеловека, проносящегося над всем, где есть горе и страдание, и ниспосылающего новые муки уже страждущим, — картина зловеще-эффектная, но и она — украденная: вспомните хохот Тертуллиана при изображении Суда, гибели мира и адских мук!..
Разгадка ницшеанства — самая простая. Ницше совсем не знает, что род человеческий приближается к совершеннолетию. Он, как ребенок, и, конечно, очень, испорченный, знает только игру, и ничего выше игры себе и представить не может. Он писал о происхождении греческой трагедии, когда разыгрывалась франко-германская трагедия, даже освободившись от эстетики Шопенгауэра и Вагнера (последнее его произведение ‘Nietsche contra Wagner’), он все-таки не понял приближения совершеннолетия. Только при таком воззрении можно объяснить себе учение о бесконечных возвратах. Если смотреть на жизнь как на игру, а на мир как на театральное зрелище, можно понять и эту нелепейшую нелепость, понять желание, ‘чтобы все повторялось именно в том виде, в каком оно есть, века вечные’ (как бы дурно оно ни было!), то есть в самом несовершенном виде. Ницше не только мирится с тем, что было, но и ненасытно кричит: ‘da capo!’ или ‘bis!’, требуя бесконечных повторений и имея при этом в виду не себя одного, а всю мировую комедию, и не только это ‘представление’ само по себе, но главным даже образом того, кому это представление нужно и кто делает его нужным… Но кто же это? Кто, как не ‘circulus vitiosus — Deus?!’,&lt,&lt,*1&gt,&gt, — божественный заколдованный круг или попросту — несовершеннолетие, которое именно и состоит в творении и повторении подобий, игр, игрушек и забав! Бог здесь (то есть слепая стихийная сила) — автор пьесы и режиссер миллионы раз повторяемой драмы, люди же — ее марионетки!.. Из области эстетики для несовершеннолетних Ницше никогда не выходил: ‘Заратуштра’ есть также сочинение о происхождении и повторение трагедии или комедии мира. Остается спросить: какое же первое условие, необходимое для допущения всех этих неразумностей, всего этого безумия? Ответ может быть только один: отсутствие разума, чем и был наказан автор.
*1 Порочный круг Бога (лат.).
Оригинал здесь — http://www.magister.msk.ru/library/philos/fedorov/fedor079.htm
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека