Есть великолепныя, рожденныя в подлинном ‘ясновидении’ места… Таков ‘ангел, сходящий с итальянской картины’ — ‘лоб целует твой кротко’. Чудесны рояльные звуки, начавшие играть ‘в пятнашки’ — и трудно забыть белый ‘оскал’ рояля, который ‘тебя окликнул белым ртом’. Много подлиннаго, стихийнаго в ‘Исповеди’… Общее впечатление большого, набухающаго, растущаго, как морской прилив, напора. Сырая душевная ‘глыба’, порой еще не отбродившая. Совершенно исключительный, мастерский перевод Игоря Северянина: — это большая творческая работа изумительной шлифовки словеснаго мастерства…