Письма, Миклухо-Маклай Николай Николаевич, Год: 1888

Время на прочтение: 847 минут(ы)

Н. Н. Миклухо-Маклай

Письма

Миклухо-Маклай Н.Н. Собрание сочинений в шести томах.
Том 5. Письма. Документы и материалы
М.: Наука, 1996.
OCR Бычков М. Н.

СОДЕРЖАНИЕ

От редакции

ПИСЬМА

СТУДЕНЧЕСКИЕ ГОДЫ В ГЕРМАНИИ. ПЕРВЫЕ ПУТЕШЕСТВИЯ. ВОЗВРАЩЕНИЕ В РОССИЮ
(март 1864 — сентябрь 1869 г.)

1. Е.С. Миклухе. 16(28) июня 1864 г.
2. Е.С. Миклухе. 1(13) сентября 1864 г.
3. Неизвестной. 26 декабря 1864 г. (7 января 1865 г.)
4. Е.С. Миклухе. Весна 1866 г.
5. О.Н. Миклухо-Маклай. Начало (середина) октября 1866 г.
6. Эрнсту Геккелю. 6(18) октября 1866 г.
7. Федору Ягору. 13(25) апреля 1867 г.
8. Эрнсту Геккелю. 10(22) мая 1867 г.
9. Эрнсту Геккелю. Лето 1867 г.
10. Аугусте Зелингман. 8(20) января 1868 г.
11. Эрнсту Геккелю. 8(20) марта 1868 г.
12. Эрнсту Геккелю. 12(24) марта 1868 г.
13. О.Н. Миклухо-Маклай. 20 марта (1 апреля) 1868 г.
14. О.Н. Миклухо-Маклай. Весна 1868 г.
15. С.Н. Миклухе. 12(24) июля 1868 г.
16. Аугусту Петерманну. 28 июля (9 августа) 1868 г.
17. С.Н. Миклухе. 3(15) августа 1868 г.
18. Е.С. Миклухе. Август — сентябрь 1868 г.
19. Эрнсту Геккелю. 20 сентября (2 октября) 1868 г.
20. К.Н. Модзалевскому. 5(17) октября 1868 г.
21. С.Н. Миклухе. Конец декабря 1868 г. (начало января 1869 г.).
22. Эрнсту Геккелю. 4(16) января 1869 г.
23. Антону Дорну. Январь 1869 г.
24. С.Н. Миклухе. 12(24) января 1869 г.
25. Е.С. Миклухе. 26 февраля (10 марта) 1869 г.
26. А.А. Мещерскому. 22-27 февраля (6-11 марта) 1869 г.
27. С.Н. Миклухе. 9(21) марта 1869 г.
28. Антону Дорну. 12-16 (24-28) марта 1869 г.
29. Антону Дорну. 27 апреля (9 мая) 1869 г.
30. Эрнсту Геккелю. 28 апреля (10 мая) 1869 г.
31. Аугусту Петерманну. 30 апреля (12 мая) 1869 г.
32. О.Н. Миклухо-Маклай. 1-15 (13-27) мая 1869 г.
33. Антону Дорну. 8(20) мая 1869 г.
34. Антону Дорну. 24 мая (5 июня) 1869 г.
35. Эрнсту Геккелю. 15(27) июня 1869 г.
36. Антону Дорну. 15(27) июня 1869 г.
37. Антону Дорну. 20 июня (2 июля) 1869 г.
38. Антону Дорну. 4(16) сентября 1869 г.

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЕДИЦИИ НА ОСТРОВА ТИХОГО ОКЕАНА
(сентябрь 1869 — ноябрь 1870 г.)

39. Секретарю Русского географического общества. 27 сентября (9 октября) 1869 г.
40. М.А. Рыкачеву. Около 20 ноября (2 декабря) 1869 г.
41. О.Н. Миклухо-Маклай. 10(22) декабря 1869 г.
42. Антону Дорну. 18(30) декабря 1869 г.
43. И.С. Тургеневу. 15(27) февраля 1870 г.
44. О.Н. Миклухо-Маклай. 27 февраля (11 марта) 1870 г.
45. Ф.Р. Остен-Сакену. 1(13) марта 1870 г.
46. Ф.Р. Остен-Сакену. 2(14) марта 1870 г.
47. В отделение физической географии Русского географического общества. 2(14) марта 1870 г.
48. О.Н. и М.Н. Миклухо-Маклай. 23 марта (4 апреля) 1870 г.
49. О.Н. Миклухо-Маклай. 4(16) апреля 1870 г.
50. Е.С. Миклухе. 8(20) апреля 1870 г.
51. О.Н. Миклухо-Маклай. 8(20) апреля 1870 г.
52. Ф.Р. Остен-Сакену. 20 апреля (2 мая) 1870 г.
53. О.Н. Миклухо-Маклай. 20 апреля (2 мая) 1870 г.
54. Аугусту Петерманну. 25 апреля (7 мая) 1870 г.
55. О.Н. Миклухо-Маклай. 30 апреля (12 мая) 1870 г.
56. П.П. Семенову. 9(21) мая 1870 г.
57. Е.С. Миклухе. 12(24) мая 1870 г.
58. Томасу Хаксли. 15(27) мая 1870 г.
59. Георгу Герланду. Май 1870 г.
60. Ф.А. Подгурскому. 24 мая (5 июня) 1870 г.
61. О.Н. Миклухо-Маклай. Июнь 1870 г.
62. М.С. Воронину. Середина (конец) июля 1870 г.
63. Георгу Герланду. Конец августа (начало сентября) 1870 г.
64. П.П. Семенову. Сентябрь (?) 1870 г.
65. К.Э. Бэру. Сентябрь (?) 1870 г.
66. Отто Бетлингку. Сентябрь (?) 1870 г.
67. Рейнгольду Грундеманну. Сентябрь (?) 1870 г.
68. Ф.А. Подгурскому. Сентябрь 1870 г.
69. А.А. Мещерскому. 24 сентября (6 октября) 1870 г.
70. А.А. Кейзерлингу. 24 сентября (6 октября) 1870 г.
71. А.А. Кейзерлингу. Начало (середина) октября 1870 г.
72. М.А. Рыкачеву. Середина (конец) октября 1870 г.
73. Вице-адмиралу С.И. Зеленому. 22 октября (3 ноября) 1870 г.
74. К.С. Веселовскому. 23 октября (4 ноября) 1870 г.
75. К.С. Веселовскому. 24 октября (5 ноября) 1870 г.
76. Ф.Ф. Брандту. 26 октября (7 ноября) 1870 г.
77. А.А. Мещерскому. 27 октября (8 ноября) 1870 г.
78. Семье Миклух. 27 октября (8 ноября) 1870 г.

ПЛАВАНИЕ НА ‘ВИТЯЗЕ’. ПРИБЫТИЕ НА БЕРЕГ МАКЛАЯ
(ноябрь 1870 — сентябрь 1871 г.)

79. О.Н. Миклухо-Маклай. 2(14) ноября 1870 г.
80. Дочери Андреаса Шмидта. 5(17) ноября 1870 г.
81. О.Н. Миклухо-Маклай. 7-8(19-20) ноября 1870 г.
82. О.Н. Миклухо-Маклай. Около 9(21) ноября 1870 г.
83. О.Н. Миклухо-Маклай. 10(22) ноября 1870 г.
84. Аугусту Петерманну. 16-17(28-29) ноября 1870 г.
85. О.Н. Миклухо-Маклай. 23 ноября (5 декабря) 1870 г.
86. Е.С. Миклухе и О.Н. Миклухо-Маклай. 5(17) декабря 1870 г.
87. Е.С. Миклухе. 19-20 декабря 1870 г. (31 декабря 1870 — 1 января 1871 г.)
88. О.Н. Миклухо-Маклай. 28 декабря 1870 г. (9 января 1871 г.)
89. О.Н. Миклухо-Маклай. 17(29) января 1871 г.
90. К.С. Веселовскому. 8(20) февраля 1871 г.
91. К.С. Веселовскому. 19 февраля (3 марта) 1871 г.
92. О.Н. Миклухо-Маклай. До 25 февраля (9 марта) 1871 г.
93. Е.С. Миклухе. 23 марта (4 апреля) 1871 г.
94. Ф.Р. Остен-Сакену. 26 марта (7 апреля) 1871 г.
95. Антону Дорну. 29 марта — 10 апреля 1871 г.
96. Управляющему книготорговлей Митчель и Рестель в Берлине. 18(30) апреля 1871 г.
97. А.А. Мещерскому. 11(23) мая 1871 г.
98. Антону Дорну. 12(24) мая 1871 г.
99. Ф.Р. Остен-Сакену. 13(25) мая 1871 г.
100. Аугусту Петерманну. 16(28) мая 1871 г.
101. О.Н. Миклухо-Маклай. 17(29) мая 1871 г.
102. Е.С. Миклухе. 17(29) мая 1871 г.
103. О.Н. Миклухо-Маклай. 16(28) июня — 20 июля (1 августа) 1871 г.
104. Е.С. Миклухе. 7(19) августа 1871 г.
105. Ф.Р. Остен-Сакену. 7(19) августа 1871 г.
106. Е.С. Миклухе. 7(19) августа 1871 г.
107. Аугусту Петерманну. 15(27) сентября 1871 г.
108. Великому князю Константину Николаевичу. 15(27) сентября 1871 г.
109. Ф.Р. Остен-Сакену. 15(27) сентября 1871 г.
110. Е.С. Миклухе и О.Н. Миклухо-Маклай. 15(27) сентября 1871 г.

ПЛАВАНИЕ НА ‘ИЗУМРУДЕ’. ПРЕБЫВАНИЕ НА ЯВЕ
(декабрь 1872 — декабрь 1873 г.

111. О.Н. Миклухо-Маклай. 22 января (3 февраля) 1873 г.
112. Ф.Р. Остен-Сакену. 23 января (4 февраля) 1873 г.
113. Е.С. Миклухе 24 января (5 февраля) 1873 г.
114. Аугусту Петерманну. 11(23) марта — 22 марта (3 апреля) 1873 г.
115. Е.С. Миклухе. 8(20) апреля 1873 г.
116. О.H. Миклухо-Маклай. 8(20) апреля 1873 г.
117. Великому князю Константину Николаевичу. 23 апреля (5 мая) 1873 г.
118. В редакцию журнала ‘Вестник Европы’. 27 апреля (9 мая) 1873 г.
119. М.А.Рыкачеву. До 1(13) мая 1873 г.
120. А.А. Мещерскому. Конец апреля (начало мая) — начало (середина) июня 1873 г.
121. А.А. Мещерскому. 18(30) июня 1873 г.
122. Аугусту Петерманну. Около 18(30) июня 1873 г.
123. Е.С. Миклухе. 19 июня (1 июля) 1873 г.
124. А.А. Мещерскому. 20 июня (2 июля) 1873 г.
125. О.Н. Миклухо-Маклай. 22 июня (4 июля) 1873 г.
126. А.А. Мещерскому. 22 июня (4 июля) 1873 г.
127. Секретарю Русского географического общества. 2(14) октября 1873 г.
128. Аугусту Петерманну. 13(25) октября 1873 г.
129. А.А. Мещерскому. 8(20) ноября 1873 г.
130. Секретарю Русского географического общества. 9-10(21-22) ноября 1873 г.
131. А.А. Мещерскому. 29 ноября (11 декабря) 1873 г.

ПУТЕШЕСТВИЕ НА БЕРЕГ ПАПУА-КОВИАЙ. ВОЗВРАЩЕНИЕ НА ЯВУ
(декабрь 1873 — ноябрь 1874 г.)

132. А.А. Мещерскому. 24 декабря 1873 г. (5 января 1874 г.)
133. Секретарю Русского географического общества. 10(22) февраля 1874 г.
134. А.А. Мещерскому. 11(23) февраля 1874 г.
135. Командиру правительственного корабля на рейде Гесира. 28 марта (9 апреля) 1874 г.
136. Генерал-губернатору Нидерландской Индии. Август 1874 г.
137. Секретарю Русского географического общества. 12(24) августа 1874 г.
138. Аугусту Петерманну. 28 августа (9 сентября) 1874 г.
139. Одоардо Беккари. До 8(20) сентября 1874 г.
140. Одоардо Беккари. 15(27) сентября 1874 г.
141. Одоардо Беккари. 22 сентября (4 октября) 1874 г.
142. Ф.Р. Остен-Сакену. 23 сентября (5 октября) 1874 г.
143. Е.С. Миклухе. 23 сентября (5 октября) 1874 г.
144. Одоардо Беккари. Около 8(20) октября 1874 г.
145. Е.С. Миклухе. 14(26) октября 1874 г.
146. Антону Дорну. 15(27) октября 1874 г.
147. Аугусту Петерманну. 25 октября (6 ноября) 1874 г.
148. Секретарю Русского географического общества. 29 октября (10 ноября) 1874 г.
149. Русскому географическому обществу. 10(22) ноября 1874 г.

ПУТЕШЕСТВИЯ ПО МАЛАККСКОМУ ПОЛУОСТРОВУ. ПРЕБЫВАНИЕ В СИНГАПУРЕ. ВОЗВРАЩЕНИЕ НА ЯВУ
(ноябрь 1874 — январь 1876 г.)

150. Секретарю Русского географического общества. 15(27) ноября 1874 г.
151. О.Н. Миклухо-Маклай. 23 ноября (5 декабря) 1874 г.
152. О.Н. Миклухо-Маклай. Декабрь 1874 г.
153. Секретарю Русского географического общества. 28 февраля (12 марта) 1875 г.
154. В один из петербургских журналов. 13(25) марта 1875 г.
155. Секретарю Русского географического общества. 28 марта -1 апреля (9-13 апреля) 1875 г.
156. Антону Дорну. 17(29) апреля 1875 г.
157. Редактору газеты ‘Сингапур дейли таймс’. 21 апреля (3 мая) 1875 г.
158. Аугусту Петерманну. 22 мая (3 июня) 1875 г.
159. Аугусту Петерманну. Около 27 мая (8 июня) 1875 г.
160. Антону Дорну. 27 мая (8 июня) 1875 г.
161. Томасу Хаксли. 27 мая (8 июня) 1875 г.
162. Ф.Р. Остен-Сакену. 28 мая (9 июня) 1875 г.
163. Антону Дорну. 13(25) июня 1875 г.
164. Русскому географическому обществу. 23 сентября (5 октября) 1875 г.
165. Секретарю Русского географического общества. 5(17) октября 1875 г.
166. О.Н. Миклухо-Маклай. 6(18) октября 1875 г.
167. Антону Дорну. 13(25) октября 1875 г.
168. П.П. Семенову. 16(28) октября 1875 г.
169. Секретарю Русского географического общества. Октябрь 1875 г.
170. Рудольфу Вирхову. 11(23) ноября 1875 г.
171. Ф.Р. Остен-Сакену. 26 ноября (8 декабря) 1875 г.
172. Президенту Королевского естественно-научного общества в Ндерландской Индии. 4(16) декабря 1875 г.
173. Секретарю Русского географического общества. 19(31) декабря 1875 г.
174. Секретарю Русского географического общества. Февраль (?) 1876 г.
175. Генерал-губернатору Нидерландской Индии. 25 января (6 февраля) 1876 г.
176. Секретарю Русского географического общества. Февраль 1876 г.
177. П.П. Семенову 2(14) февраля 1876 г.
178. Ф.Р. Остен-Сакену. 3(15) февраля 1876 г.

ПЛАВАНИЕ НА ШХУНЕ ‘СИ БЭРД’. ВТОРОЕ ПРЕБЫВАНИЕ НА БЕРЕГУ МАКЛАЯ
(февраль 1876 — ноябрь 1877 г.)

179. Одоардо Беккари. 10(22) февраля 1876 г.
180. А.А. Мещерскому. 5(17) марта 1876 г.
181. Е.С. Миклухе. 8(20) марта (?) 1876 г.
182. Ф.Р. Остен-Сакену. 14(26) марта 1876 г.
183. Секретарю Русского географического общества. 14(26) мая 1876 г.
184. Рудольфу Вирхову. 4(16) июня 1876 г.
185. Секретарю Русского географического общества. 21 июня (3 июля) 1876 г.
186. Секретарю Русского географического общества. 21 июня (3 июля) 1876 г.
187. Секретарю Русского географического общества. 21 июня (3 июля) (?) 1876 г.
188. А.А. Мещерскому. 21 июня (3 июля) 1876 г.
189. Секретарю Русского географического общества. 23 ноября (5 декабря) 1876 г.
190. Рудольфу Вирхову. Февраль 1877 г.
191. В редакцию ‘Известий Русского географического общества’. 8(20) февраля 1877 г.
192. Секретарю Русского географического общества. Апрель (?) 1877 г.
193. Антону Дорну. 14(26) апреля 1877 г.
194. Секретарю Русского географического общества. 17(29) сентября 1877 г.

ПРЕБЫВАНИЕ В СИНГАПУРЕ И ДЖОХОР-БАРУ
(январь — июнь 1878 г.)

195. Русскому географическому обществу. 6(18) января 1878 г. (телеграмма)
196. Секретарю Русского географического общества. Середина (конец) января 1878 г.
197. П.П. Семенову. 16(28) января 1878 г.
198. Аугусту Петерманну. 16(28) января 1878 г.
199. П.П. Семенову. 17(29) января 1878 г.
200. Ф.Р. Остен-Сакену. 27-28 февраля (11-12 марта) 1878 г.
201. Ф.Р. Остен-Сакену. 7(19) марта 1878 г.
202. Ф.Р. Остен-Сакену. 29 марта (10 апреля) 1878 г.
203. Томасу Хаксли. 25 апреля (7 мая) 1878 г.
204. Аугусту Петерманну. Май 1878 г.
205. Аугусту Петерманну. Июнь 1878 г.

ПРЕБЫВАНИЕ В СИДНЕЕ
(июль 1878 — март 1879 г.)

206. О.Н. Миклухо-Маклай. 2(14) августа 1878 г.
207. О.Н. Миклухо-Маклай. 18(30) августа (?) 1878 г.
208. С.Н. Миклухе. 18(30) августа 1878 г.
209. Куратору Австралийского музея. 29 августа (10 сентября) 1878 г.
210. Антону Дорну. 19 сентября (1 октября) 1878 г.
211. Х.Я. Анкерсмиту. 21 сентября (3 октября) 1878 г.
212. В Совет попечителей Австралийского музея. 8(20) октября 1878 г.
213. Секретарю Русского географического общества. 16(28) октября 1878 г.
214. О.Н. Миклухо-Маклай. 17(29) октября 1878 г.
215. Антону Дорну. 13(25) ноября 1878 г.
216. Джеймсу Ферфаксу. 16(28) ноября 1878 г.
217. Попечителям Австралийского музея. 23 ноября (5 декабря) 1878 г.
218. О.Н. Миклухо-Маклай. 8(20)-12(24) декабря 1878 г.
219. Артуру Гордону. 11(23) января 1879 г.
220. О.Н. Миклухо-Маклай. 21 января (2 февраля) 1879 г.
221. Ф.Р. Остен-Сакену. 21 января (2 февраля) 1879 г.
222. П.П. Семенову. 1(13) февраля 1879 г.
223. Рудольфу Вирхову. 6(18) февраля 1879 г.
224. П.П. Семенову. 13(25) февраля 1879 г.
225. Уильяму Макартуру. 3(15) марта 1879 г.
226. Рудольфу Вирхову. 12(24) марта 1879 г.
227. Редактору газеты ‘Сидней морнинг геральд’. 16(28) марта 1879 г.
228. Секретарю Русского географического общества. 22 марта (3 апреля) 1879 г.

ПУТЕШЕСТВИЕ В МЕЛАНЕЗИЮ И НА ЮЖНЫЙ БЕРЕГ НОВОЙ ГВИНЕИ
(март 1879 — апрель 1880 г.)

229. О.Н. Миклухо-Маклай. 26 апреля (8 мая) 1879 г.
230. М.Н. Миклухо-Маклаю. 30 апреля (12) мая 1879 г.
231. Секретарю Русского географического общества. 27 июля (8 августа) 1879 г.
232. Ф.Р. Остен-Сакену. 1(13) октября 1879 г.
233. О.Н. Миклухо-Маклай. 2(14) октября 1879 г.
234. Рудольфу Вирхову 10(22) ноября 1879 г.
235. Секретарю Русского географического общества. 8(20) апреля 1880 г.

ПРЕБЫВАНИЕ В АВСТРАЛИИ И ВТОРОЕ ПОСЕЩЕНИЕ ЮЖНОГО БЕРЕГА НОВОЙ ГВИНЕИ
(май 1880 — февраль 1882 г.)

236. Э.П. Рэмзи. 26 апреля (8 мая) 1880 г.
237. Э.П. Рэмзи. 9(21) мая 1880 г.
238. Великому князю Николаю Михайловичу. 20 июня (2 июля) 1880 г.
239. Секретарю колонии Квинсленд. 28 июля (9 августа) 1880 г.
240. А.А. Краевскому. 31 июля (12 августа) — 13(25) августа 1880 г.
241. В редакцию газеты ‘Голос’. 31 июля (12 августа) 1880 г.
242. М.Н. Миклухо-Маклаю. 1(13) августа 1880 г.
243. Фердинанду Мюллеру. Август 1880 г.
244. Э.П. Рэмзи. 3(15) августа 1880 г.
245. Рудольфу Вирхову. 21 августа (2 сентября) 1880 г.
246. Э.П. Рэмзи. 7(19) ноября 1880 г.
247. Великому князю Николаю Михайловичу. 17(29) ноября 1880 г.
248. Антону Дорну. 1(13) декабря 1880 г.
249. Антону Дорну. 4(16) декабря 1880 г.
250. Рудольфу Вирхову. 19(31) декабря 1880 г.
251. Рудольфу Вирхову. 19(31) декабря 1880 г.
252. Антону Дорну. 19(31) января 1881 г.
253. Великому князю Николаю Михайловичу. 2(14) февраля 1881 г.
254. Гуидо Коре. 16(28) февраля 1881 г.
255. Заместителю министра просвещения колонии Новый Южный Уэльс. 8(20) марта 1881 г.
256. Великому князю Николаю Михайловичу. 16(28) марта 1881 г.
257. Коммодору австралийской морской станции. 27 марта (8 апреля) 1881 г.
258. Артуру Гордону. 1(13) апреля 1881 г.
259. Артуру Гордону. 19 апреля (1 мая) 1881 г.
260. Артуру Гордону. Середина (конец) мая 1881 г.
261. Великому князю Николаю Михайловичу. 29 мая (10 июня) 1881 г.
262. Й.К. Блунчли. 29 июня (11 июля) 1881 г.
263. Л.Ф. Ноллису. Середина (конец) июля 1881 г.
264. Рудольфу Вирхову. 23 июля (4 августа) 1881 г.
265. Л.Ф. Ноллису. 28 июля (9 августа) 1881 г.
266. Секретарю Русского географического общества. 31 июля (12 августа) 1881 г.
267. П.П. Семенову. 28 октября (9 ноября) 1881 г.
268. Коммодору Уилсону. 12(24) ноября 1881 г.
269. Антону Дорну. 2(14) декабря 1881 г.
270. Великому князю Алексею Александровичу. 19(31) декабря 1881 г.
271. Великому князю Алексею Александровичу. 13(25) января 1882 г.
272. Артуру Гордону. 13(25) января 1882 г.

ПЛАВАНИЕ ИЗ АВСТРАЛИИ В РОССИЮ НА РУССКИХ ВОЕННЫХ СУДАХ
(февраль — август 1882 г.)

273. Великому князю Николаю Михайловичу. 12(24) февраля 1882 г.
274. М.Н. Миклухо-Маклаю. 11(23) апреля 1882 г.
275. Великому князю Николаю Михайловичу. 22 апреля (4 мая) 1882 г.
276. О.Н. Миклухо-Маклай. Апрель/май 1882 г.
277. О.Н. Миклухо-Маклай. Апрель/май 1882 г.
278. Антону Дорну. 28 мая (9 июня) 1882 г.
279. М.Н. Миклухо-Маклаю. 5(17) июня 1882 г.
280. В редакцию газеты ‘Голос’ 16(28) июня 1882 г.
281. П.П. Семенову. 17(29) июня 1882 г.
282. П.П. Семенову. 17(29) июня 1882 г.
283. Ф.Р. Остен-Сакену. 24 июня (6 июля) 1882 г.
284. Паулю Майеру. 3(15) июля 1882 г.
285. Паулю Майеру. 6(18) июля 1882 г.
286. М.Н. Миклухо-Маклаю: 18(30) июля 1882 г.
287. Е.С. Миклухе. Июль-август (после 18/30 июля) 1882 г.
288. М.Н. Миклухо-Маклаю. 23 июля (4 августа) 1882 г.
289. Секретарю Русского географического общества. 27 июля (8 августа) 1882 г.
290. Антону Дорну. 27 июля (8 августа) 1882 г.
291. М.Н. Миклухо-Маклаю. 3(15) августа 1882 г.
292. Ф.Р. Остен-Сакену. 15(27) августа 1882 г.
293. М.Н. Миклухо-Маклаю. 16(28) августа 1882 г.

ПРЕБЫВАНИЕ В РОССИИ
(сентябрь-декабрь 1882 г.)

294. Великому князю Николаю Михайловичу. 1(13) сентября 1882 г.
295. Ф.Р. Остен-Сакену. 1(13) сентября 1882 г.
296. Ф.Р. Остен-Сакену. 1(13) сентября 1882 г.
297. Ф.Р. Остен-Сакену. 18(30) сентября 1882 г.
298. П.П. Семенову. 20 сентября (2 октября) 1882 г.
299. В.И. Срезневскому. 23 сентября (5 октября) 1882 г.
300. В.И. Срезневскому. 24 сентября (6 октября) 1882 г.
301. Одной из великих княгинь. Осень 1882 г. (?)
302. Кавказскому отделу Русского географического общества. 7(19) октября 1882 г.
303. В редакцию газеты ‘Голос’. Около 10(22) октября 1882 г.
304. Студентам Харьковского университета. Около 12(24) октября 1882 г.
305. Ф.Р. Остен-Сакену. 12 или 13 (24 или 25) октября 1882 г.
306. М.Н. Миклухо-Маклаю. 16(28) октября 1882 г.
307. Рудольфу Вирхову. Начало (середина) ноября 1882 г.
308. Вице-адмиралу И.А. Шестакову. 6(18) ноября 1882 г.
309. Александру III. 11(23) ноября 1882 г.
310. Рудольфу Вирхову. Около 12(24) ноября 1882 г.
311. К.П. Победоносцеву. 14(26) ноября 1882 г.
312. И.А. Киселеву. 18(30) ноября 1882 г.
313. Е.И. Барановскому. 18(30) ноября 1882 г.
314. Вице-адмиралу И.А. Шестакову. 19 ноября (1 декабря) 1882 г.

ПОСЕЩЕНИЕ ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЫ. ПЛАВАНИЕ ДО БАТАВИИ
(декабрь 1882 — февраль 1883 г.)

315. М.Н. Миклухо-Маклаю. 8(20) декабря 1882 г.
316. М.Н. Миклухо-Маклаю. 10(22) декабря 1882 г.
317. Антону Дорну. 13(25) декабря 1882 г.
318. А.П. Давыдову. 26 декабря 1882 г. (7 января) 1883 г.
319. М.Н. Миклухо-Маклаю. 12(24) января 1883 г.
320. Вице-адмиралу И.А. Шестакову. 16(28) января 1883 г.
321. М.Н. Миклухо-Маклаю. 24 января (5 февраля) 1883 г.
322. М.Н. Миклухо-Маклаю. 31 января (12 февраля) — 8(20) февраля 1883 г.
323. Секретарю махараджи Джохора. 8(20) февраля 1883 г.

ЭКСПЕДИЦИЯ НА ‘СКОБЕЛЕВЕ’. ВОЗВРАЩЕНИЕ В АВСТРАЛИЮ ЧЕРЕЗ МАНИЛУ, ГОНКОНГ И СИНГАПУР
(февраль — май 1883 г.)

324. Великому князю Алексею Александровичу. 15(27) февраля 1883 г.
325. Контр-адмиралу Н.В. Копытову. 15(27) февраля 1883 г.
326. Контр-адмиралу Уилсону. 15(27) февраля 1883 г.
327. М.Н. Миклухо-Маклаю. 21-23 февраля (5-7 марта) 1883 г.
328. Контр-адмиралу Н.В. Копытову. 6(18) марта 1883 г.
329. Контр-адмиралу Н.В. Копытову. 18(30) марта 1883 г.
330. Контр-адмиралу Н.В. Копытову. 29 марта (10 апреля) 1883 г.
331. Контр-адмиралу Н.В. Копытову. До 20 марта (1 апреля) 1883 г.
332. М.Н. Миклухо-Маклаю. 4(16) апреля 1883 г.
333. Коммодору морской станции в Китае. 37(29) апреля 1883 г.
334. Контр-адмиралу Уилсону. 18(30) апреля 1883 г.
335. Артуру Гордону. 20 апреля (2 мая) 1883 г.
336. Артуру Гордону. 21 апреля (3 мая) 1883 г.
337. Контр-адмиралу Н.В. Копытову. 21 апреля (3 мая) 1883 г.
338. Великому князю Алексею Александровичу. 24 апреля (6 мая) 1883 г.
339. П.П. Сорокоумовскому. 2(14) мая 1883 г.
340. М.Н. Миклухо-Маклаю. 6(18) мая 1883 г.

ПРЕБЫВАНИЕ В АВСТРАЛИИ
(июнь 1883 — февраль 1886 г.)

341. Лорду Дерби. 20 мая (1 июня) 1883 г.
342. Уильяму Гладстону. 8(20) июня 1883 г.
343. Антону Дорну. 23 июня (5 июля) 1883 г.
344. М.Н. Миклухо-Маклаю. 2-12 (14-24) июля 1883 г.
345. М.Н. Миклухо-Маклаю. 22 сентября (4 октября) 1883 г.
346. С.А. Танееву. 27 сентября (9 октября) 1883 г.
347. Контр-адмиралу Н.В. Копытову. 29-30 сентября (11-12 октября) 1883 г.
348. Лорду Дерби. 5(17) октября 1883 г.
349. Лорду Дерби. 15(27) октября 1883 г.
350. Лорду Дерби. 16(28) октября 1883 г.
351. М.Н. Миклухо-Маклаю. 20 октября (1 ноября) 1883 г.
352. Редактору газеты ‘Сидней морнинг геральд’. 24 октября (5 ноября) 1883 г.
353. П.П. Сорокоумовскому. 9(21) ноября 1883 г.
354. Э.П. Рэмзи. 9(21) ноября 1883 г.
355. Редактору газеты ‘Сидней морнинг геральд’. 10(22) ноября 1883 г.
356. М.Н. Миклухо-Маклаю. 15(27) ноября 1883 г.
357. B.C. Оболенскому. 16(28) ноября 1883 г.
358. У.Э. Хэзуэллу. 16(28) ноября 1883 г.
359. М.Н. Миклухо-Маклаю. 16(28) ноября 1883 г.
360. Императрице Марии Федоровне. 20 ноября (2 декабря) 1883 г.
361. Александру III. 26 ноября (8 декабря) 1883 г.
362. У.Э. Хэзуэллу. 9(21) декабря 1883 г.
363. А.А. Краевскому. 25 декабря 1883 г. (6 января 1884 г.)
364. У.Э. Хэзуэллу. 1(13) января 1884 г.
365. В редакцию газеты ‘Новое время’. 10(22) января 1884 г.
366. К.П. Победоносцеву. 18(30) января 1884 г.
367. М.Н. Миклухо-Маклаю. 18(30) января 1884 г.
368. М.Н. Миклухо-Маклаю. 31 января (12 февраля) 1884 г.
369. П.П. Сорокоумовскому. 11(23) февраля 1884 г.
370. П.П. Сорокоумовскому. 15(27) февраля 1884 г.
371. Контр-адмиралу Уилсону. 21 февраля (4 марта) 1884 г.
372. Джорджу Масгрейву. 3(15) марта 1884 г.
373. К.П. Победоносцеву. 8(20) марта 1884 г.
374. М.Н. Миклухо-Маклаю. 14(26) марта 1884 г.
375. Артуру Гордону. 21 марта (2 апреля) 1884 г.
376. Х.Н. Моузли. 26 марта (7 апреля) 1884 г.
377. Уильяму Де Во. 10(22) апреля 1884 г.
378. М.Н. Миклухо-Маклаю. 11(23) апреля 1884 г.
379. Рудольфу Вирхову. 16(28) апреля 1884 г.
380. Теодору Веберу. 16(28) апреля 1884 г.
381. Т.Ф. Энуину. 17(29) апреля 1884 г.
382. Уильяму Маклею. 30 апреля (12 мая) 1884 г.
383. Роберту Ленденфельду. 14(26) мая 1884 г.
384. В. Костылеву. 18(30) мая 1884 г.
385. М.Н. Миклухо-Махлаю. 18(30) июня 1884 г.
386. М.Н. Миклухо-Маклаю. 29 июля (10 августа) 1884 г.
387. Антону Дорну. 6(18) августа 1884 г.
388. Александру III. 21 августа (2 сентября) 1884 г.
389. С.А. Танееву. 8(20) сентября 1884 г.
390. Н.К. Гирсу. 9(21) сентября 1884 г.
391. Секретарю Русского географического общества. 16(28) сентября 1884 г.
392. Князю Бисмарку. 19 сентября (1 октября) 1884 г.
393. Редактору газеты ‘Новости и Биржевая газета’. 21 сентября (3 октября) 1884 г.
394. Великому князю Алексею Александровичу. 27 сентября (9 октября) 1884 г.
395. Великому князю Алексею Александровичу. 3(15) октября 1884 г.
396. Е.С. Миклухе. 16(28) октября 1884 г.
397. М.Н. Миклухо-Маклаю. 16(28) октября 1884 г.
398. Н.К. Гирсу. 17(29) октября 1884 г.
399. М.Н. Миклухо-Маклаю. 18(30) октября 1884 г.
400. Лорду Дерби. 29 октября (10 ноября) 1884 г.
401. Ч.А. Лейбиусу. 31 октября (12 ноября) 1884 г.
402. Вице-адмиралу Н.М. Чихачеву. 14(26) ноября 1884 г.
403. У.Э. Хэзуэллу. 7(19) декабря 1884 г.
404. Генерал-майору Скрэтчли. 24 декабря 1884 г. (5 января 1885 г.)
405. Редактору газеты ‘Аргус’. 25 декабря 1884 г. (6 января) 1885 г.
406. Князю Бисмарку. 28 декабря 1884 г. (9 января 1885 г.)
407. Александру III. 28 декабря 1884 г. (9 января 1885 г.)
408. Н.К. Гирсу. 28 декабря 1884 г. (9 января 1885 г.)
409. Александру III. 8(20) января 1885 г.
410. Лорду Дерби. 13(25) января 1885 г.
411. Н.К. Гирсу. 13(25) января 1885 г.
412. Вице-адмиралу И.А. Шестакову. 17(29) января 1885 г.
413. Е.Е. Стаалю. 17(29) января 1885 г.
414. Генерал-майору Скрэтчли. 22 января (3 февраля) 1885 г.
415. Генерал-майору Скрэтчли. 22 февраля (6 марта) 1885 г.
416. Н.К. Гирсу. 26 февраля (10 марта) 1885 г.
417. Н.К. Гирсу. 12(24) марта 1885 г.
418. М.Н. Миклухо-Маклаю. 12(24) марта 1885 г.
419. М.Н. Миклухо-Маклаю. 12(24) марта 1885 г.
420. С.Н. Миклухе. 15(27) марта 1885 г.
421. Попечителям Биологической станции в Уотсонс-Бэй. 20 марта (1 апреля) 1885 г.
422. Вице-адмиралу И.А. Шестакову. 21 марта (2 апреля) 1885 г.
423. Н.К. Гирсу. 13(25) мая 1885 г.
424. Н.К. Гирсу. 13(25) мая 1885 г.
425. Н.К. Гирсу. 19(31) мая 1885 г.
426. Н.К. Гирсу. 28 мая (9 июня) 1885 г.
427. Н.К. Гирсу. 30 мая (11 июня) 1885 г.
428. Н. Макнейлу. 22 июля (3 августа) 1885 г.
429. С.А. Танееву. 28 июля (9 августа) 1885 г.
430. Александру III. 29 июля (10 августа) 1885 г.
431. Н.К. Гирсу. 31 июля-6 августа (12-18 августа) 1885 г.
432. Редактору газеты ‘Сидней морнинг геральд’. 19(31) августа 1885 г.
433. Н.К. Гирсу. 14(26) сентября 1885 г.
434. Н.К. Гирсу. 18(30) октября 1885 г.
435. Э.П. Рэмзи. 29 октября (10 ноября) 1885 г.
436. Н.К. Гирсу. 14(26) ноября 1885 г.
437. Эдуарду Стрикленду. 19 ноября (1 декабря) 1885 г.
438. П.П. Сорокоумовскому. Конец 1885 г. (?)
439. Н.К. Гирсу. 13(25) января 1886 г.
440. Э.П. Рэмзи. 17(29) января 1886 г.

ВОЗВРАЩЕНИЕ В РОССИЮ
(февраль 1886 — апрель 1887 г.)

441. Н.К. Гирсу. Март 1886 г.
442. П.П. Семенову. 13(25) марта 1886 г.
443. С.Н. Миклухе. 13(25) марта 1886 г.
444. С.Н. Миклухе. 27 марта (8 апреля) 1886 г.
445. Н.К. Гирсу. 2(14) апреля 1886 г.
446. Русскому генеральному консулу в Лондоне. Весна 1886 г.
447. М.Н. Миклухо-Маклаю. 20 апреля (2 мая) 1886 г.
448. С.Н. Миклухе. 24 апреля (6 мая) 1886 г.
449. Редактору газеты ‘Киевлянин’. 21-22 мая (2-3 июня) 1886 г.
450. Н.К. Гирсу. 28 мая (9 июня) 1886 г.
451. В редакцию газеты ‘Новости и Биржевая газета’. 4(16) июня 1886 г.
452. Н.К. Гирсу. 14(26) июня 1886 г.
453. В редакцию газеты ‘Новое время’. 24 июня (6 июля) 1886 г.
454. Н.К. Гирсу. 27 июня (9 июля) 1886 г.
455. Ф.Р. Остен-Сакену. Начало (середина) июля 1886 г.
456. Александру III. 1(13) июля 1886 г.
457. В редакцию газеты ‘Новости и Биржевая газета’. До 5(17) июля 1886 г.
458. А.Ф. Таубе. 11 или 12(23 или 24) июля 1886 г.
459. Ф.Р. Остен-Сакену. 12(24) июля 1886 г.
460. Ф.Р. Остен-Сакену. 12(24) июля 1886 г.
461. Редактору газеты ‘Таймс’. 16(28) июля 1886 г.
462. М.В. Миклухо-Маклай. 21 июля (2 августа) 1886 г.
463. М.Н. Миклухо-Маклаю. 21 июля (2 августа) 1886 г.
464. Ф.Р. Остен-Сакену. До 22 июля (3 августа) 1886 г.
465. Н.К. Гирсу. 22 июля (3 августа) 1886 г.
466. М.Н. Миклухо-Маклаю. Начало (середина) августа 1886 г.
467. А.А. Штрауху. 3(15) августа 1886 г.
468. Н.К. Гирсу. 9(21) августа 1886 г.
469. Великому князю Алексею Александровичу. 12(24) августа 1886 г.
470. М.Н. Миклухо-Маклаю. 29 августа (10 сентября) 1886 г.
471. Н.Н. Вакуловскому. 29 августа (10 сентября) 1886 г.
472. Е.И. Барановскому. Осень 1886 г.
473. С.Н. Миклухе. Начало (середина) сентября 1886 г.
474. М.Н. Миклухо-Маклаю. 3(15) сентября 1886 г.
475. М.В. Миклухо-Маклай. 9(21) сентября 1886 г.
476. Цесаревичу Николаю Александровичу. Середина (конец) сентября 1886 г.
477. Великому князю Георгию Александровичу. Середина (конец) сентября 1886 г.
478. Л.Н. Толстому. 19 сентября (1 октября) 1886 г.
479. А.Э. Мюнстеру. 27 сентября (9 октября) 1886 г.
480. Александру III. 28 сентября (10 октября) 1886 г.
481. В.Н. Федорову. 2(14) октября 1886 г.
482. М.Н. Миклухо-Маклаю. 4(16) октября 1886 г.
483. В редакцию газеты ‘Петербургский листок’. 9(21) октября 1886 г.
484. А.А. Краевскому. 3(15) ноября 1886 г.
485. А.А. Краевскому. 6(18) ноября 1886 г.
486. Одному из великих князей. Между 6(18) и 15(27) ноября 1886 г.
487. В.И. Штейну. 13(25) ноября 1886 г.
488. Неизвестному лицу. Осень 1886 г.
489. В Комитет правления Академии наук. 20 ноября (2 декабря) 1886 г.
490. А.С. Суворину. 20 ноября (2 декабря) 1886 г.
491. А.С. Суворину. 26 ноября (8 декабря) 1886 г.
492. Д.А. Толстому. 27 ноября (9 декабря) 1886 г.
493. Великому князю Николаю Михайловичу. Начало (середина) декабря 1886 г.
494. Великому князю Николаю Михайловичу. 5(17) декабря 1886 г. …
495. Л.И. Шренку. 5(17) декабря 1886 г.
496. Н.К. Гирсу. После 18(30) декабря 1886 г.
497. Ф.Р. Остен-Сакену. 23 декабря 1886 г. (4 января 1887 г.)
498. Александру III. 30 декабря 1886 г. (11 января 1887 г.)
499. Неизвестному лицу. Январь (?) 1887 г.
500. С.А. Танееву. 10(22) января 1887 г.
501. Ф.А. Бюлеру. Конец января (начало февраля) 1887 г.
502. Секретарю Русского географического общества. 30 января (11 февраля) 1887 г.
503. Письмо в редакцию. 20 февраля (4 марта) 1887 г.
504. Л.Н. Толстому. 21 февраля (5 марта) 1887 г.
505. Неизвестному лицу. Февраль (март) 1887 г.
506. Одному из великих князей. Конец февраля (начало марта) 1887 г.
507. Великому князю Константину Константиновичу. 3(15) марта 1887 г.
508. Неизвестному лицу. Март 1887 г.
509. С.Н. Миклухе. 4(16) марта 1887 г.
510. А.П. Миклухе. Начало (середина) марта 1887 г.
511. И.Р. Тарханову. Начало (середина) марта 1887 г.
512. В.А. Бауду. 10(22) марта 1887 г.
513. Вилему Бюрку. 11(23) марта 1887 г.
514. А.С. Суворину. 12(24) марта 1887 г.
515. С.П. Боткину. Около 15(27) марта 1887 г.
516. М.Н. Миклухо-Маклаю. 18(30) марта 1887 г.

ПОСЛЕДНЯЯ ПОЕЗДКА В АВСТРАЛИЮ
(апрель — июль 1887 г.)

517. Н.А. Герцен. Конец апреля (начало мая) 1887 г.
518. Неизвестному лицу. 21 апреля (3 мая) 1887 г.
519. Неизвестному лицу. 21 апреля (3 мая) 1887 г.
520. Джакомо Дориа. 22 апреля (4 мая) 1887 г.
521. Ученому секретарю Парижского географического общества. Начало (середина) мая 1887 г.

ПРЕБЫВАНИЕ В РОССИИ
(июль 1887 — апрель 1888 г.)

522. Друзьям в Сидней. Лето 1887 г.
523. С.Н. Миклухе. 18(30) июля 1887 г.
524. М.Н. Миклухо-Маклаю. 27 июля (8 августа) 1887 г.
525. М.Н. Миклухо-Маклаю. 3(15) августа 1887 г.
526. Неизвестному лицу. Середина (конец) августа 1887 г.
527. Неизвестному лицу. Август 1887 г.
528. М.Н. Миклухо-Маклаю. 23 августа (4 сентября) 1887 г.
529. М.Н. Миклухо-Маклаю. 6(18) сентября 1887 г.
530. М.Н. Миклухо-Маклаю. 7(19) сентября 1887 г.
531. В.П. Буренину. Начало (середина) октября 1887 г.
532. Спейсеру. Октябрь (?) 1887 г.
533. Неизвестному лицу. 10(22) декабря 1887 г.
534. Неизвестному лицу. Середина (конец) декабря 1887 г.
535. А.А. Штрауху. 19(31) декабря 1887 г.
536. Неизвестному лицу. 21 декабря 1887 г. (2 января 1888 г.)
537. А.С. Суворину. 24 декабря 1887 г. (5 января 1888 г.)
538. Т.Ф. Энуину. 24 декабря 1887 г. (5 января 1888 г.)
539. Редактору журнала ‘Nature’. 24 декабря 1887 г. (5 января 1888 г.)
540. А.А. Штрауху. Конец декабря 1887 г. (начало января 1888 г.)
541. Великому князю Николаю Михайловичу. 30 декабря 1887 г. (11 января 1888 г.)
542. А.Ф. Бычкову. 30 декабря 1887 г. (11 января 1888 г.)
543. Великому князю Николаю Михайловичу. 1(13) января 1888 г.
544. Л.Н. Толстому. 2(14) января 1888 г.
545. Т.Ф. Энуину. 10(22) января 1888 г.
546. С.Н. Миклухе. 11(23) января 1888 г.
547. М.Н. Миклухо-Маклаю. Середина (конец) января 1888 г.
548. М.Н. Миклухо-Маклаю. 20 января (1 февраля) 1888 г.
549. М.Н. Миклухо-Маклаю. Конец января (начало февраля) 1888 г.
550. Великому князю Николаю Михайловичу. 29 января (10 февраля) 1888 г.
551. Великому князю Константину Константиновичу. Начало (середина) февраля 1888 г.
552. А.П. Богданову. 15(27) марта 1888 г.

ОТ РЕДАКЦИИ

Письма составляют значительную по объему, чрезвычайно ценную во многих отношениях и интересную часть наследия Н.Н. Миклухо-Маклая. Среди его корреспондентов были члены его семейства, друзья и знакомые из России, Западной Европы, Азии и Австралии, ученые, писатели, общественные и государственные деятели, коронованные особы… Миклухо-Маклай нередко облекал в форму писем свои научные статьи и отчеты об экспедициях и исследованиях. В некоторых случаях невозможно с уверенностью отнести написанный им текст к собственно письмам или работам научного характера.
В бумагах Миклухо-Маклая, оставшихся после его смерти, сохранилось мало копий и черновиков его писем. По-видимому, вдова умершего, выполняя его последнюю волю, уничтожила часть его переписки. К счастью, многочисленные письма Миклухо-Маклая, которые он в 1869-1887 гг. посылал в РГО, не пропали, большинство их находится в АГО. Они имеют первостепенное значение для освещения многих страниц его биографии, его планов, взаимоотношений с РГО, общественных позиций и т.п. Второй, не менее значимый фонд писем дошел до нас благодаря усилиям брата ученого — Михаила Николаевича. Собирая материалы для написания его биографии, брат еще до Октябрьской революции снял копии с множества его писем к родным, разыскал и скопировал его письма к разным лицам. Фонд, созданный Михаилом Николаевичем, тем более ценен, что абсолютное большинство подлинников писем оказалось безвозвратно утерянным (вероятно, в результате пожара в семейном имении Малин в 1918 г.). В настоящее время этот фонд хранится в ПФ ААН в составе обширного собрания рукописей Н.Н. Миклухо-Маклая, сбереженных тем же Михаилом Николаевичем.
Стараниями исследователей, прежде всего Е.И. Глейбера и Б.А. Вальской, в предвоенные и первые послевоенные годы в ряде архивов Москвы и Ленинграда были обнаружены письма Миклухо-Маклая к русским ученым, общественным и государственным деятелям, к царю и членам царской семьи. Благодаря коллективным усилиям оказалось возможным в первом Собрании сочинений Миклухо-Маклая посвятить письмам большую часть четвертого тома, опубликованного в 1953 г. (здесь собрано 313 писем). Эта публикация не была исчерпывающей. Ввиду существовавших тогда идеологических рогаток редакторы тома не смогли включить в него многие письма, им известные. Кроме того, до недавнего времени были затруднены поиски писем Миклухо-Маклая за рубежом.
Редакция настоящего издания решила опубликовать все письма без изъятия. С этой целью были проведены широкие разыскания в архивах России и ряда зарубежных стран. В ходе этих исследований выявлялись письма, остававшиеся неизвестными, и копировались те, о существовании которых было известно. Кроме того, были тщательно сверены тексты ранее публиковавшихся писем, чтобы обеспечить издание всего эпистолярного наследия Миклухо-Маклая в соответствии с требованиями современной текстологии. Читатель может сам убедиться в результатах проделанной работы: в настоящем томе печатается 552 письма. Из них 159 публикуются впервые, а 56 впервые издаются в переводе на русский язык.
Полное открытие фондов, относящихся к Миклухо-Маклаю, в АВПРИ, ГАРФ, РГИА и РГА ВМФ позволило заново и в полном объеме представить действия ученого, связанные с его попытками защитить права жителей северо-восточного побережья Новой Гвинеи (Берега Маклая) и других островов Океании и создать русскую колонию в этом регионе. Несомненный интерес в биографическом и психологическом плане представляют его письма Александру III и великим князьям.
Интенсивные поиски в зарубежных архивохранилищах и подключение к изданию ряда писем, впервые появившихся в британских парламентских публикациях, а также в австралийских и английских газетах того времени, позволили гораздо полнее представить в настоящем томе письма Миклухо-Маклая иностранным адресатам. Это дало немало нового для понимания борьбы ученого со злодеяниями и бесчинствами европейских моряков, торговцев и плантаторов на островах Океании, его попыток использовать в интересах островитян противоречия между великими державами. Столь же ценный материал содержат его письма западноевропейским и австралийским ученым. Они не только дополняют его научные статьи, но и открывают многое в его характере и жизненных устремлениях. Особенно интересны письма к его другу и единомышленнику в науке А. Дорну, а также к Э. Геккелю и Р. Вирхову.
К сожалению, по не зависящим от редакции причинам, письма Миклухо-Маклая, написанные по-немецки, по-французски и по-английски, даются лишь в переводах. В тех случаях, когда письма уже публиковались в переводе на русский язык, эти переводы проверены, исправлены либо заменены новыми.
Документально установлено, что дед и прадед Н.Н. Миклухо-Маклая по отцовской линии, как и сам отец, носили фамилию Миклуха. Выйдя замуж, эту фамилию приняла и сохраняла до конца своих дней его мать. Будущий путешественник и исследователь в детстве и юности тоже именовался Миклухой. Однако с 1867 г. он начал подписывать свои письма и статьи двойной фамилией (О ее происхождении см. в биографическом очерке в т. 6 наст. изд.). Использование ученым этой фамилии было фактически узаконено в 1870 г., когда по ходатайству РГО он получил от МИДа открытый лист на имя Миклухо-Маклая.
По мере того как отважный путешественник приобретал известность в России, его братья и сестра стали все чаще называть себя Миклухо-Маклаями, хотя это не было официально санкционировано. Судя по документам, хранящимся в РГА ВМФ, его брат Владимир вплоть до своей героической гибели в Цусимском сражении официально именовался Миклухой. Эту же фамилию до самой смерти носил его старший брат Сергей. Вместе с тем младший брат Михаил, по крайней мере с 1881 г., упоминается в межведомственной переписке, которая находится в ГАРФ, как Миклухо-Маклай. Эту фамилию он сохранил и в дальнейшем, в том числе в советские годы. Любимая сестра ученого Ольга, умершая в 1880 г., в биографическом справочнике, изданном в 1888 г., тоже значится под двойной фамилией. С учетом этих обстоятельств Михаил и Ольга в редакторских введениях к письмам и в комментариях фигурируют под фамилией Миклухо-Маклай, а мать, братья Сергей и Владимир, а также родственники ученого по отцовской линии — под фамилией Миклуха.
При публикации писем редакция руководствовалась правилами, изложенными в статье ‘Научное наследие Н.Н. Миклухо-Маклая и принципы его издания’ (Т. 1 наст. изд. С. 19-21). В соответствии с этими правилами все письма печатаются полностью, без каких-либо сокращений или поправок (кроме тех, которые оговорены в указанной статье). В частности, все авторские датировки приводятся в том виде и на тех местах, как это было в оригинале или его копии. В целях унификации и облегчения ориентации читателей в хронологии писем и их адресатах каждое письмо предваряется редакторским введением, в котором указаны адресат, дата и место написания. В ряде случаев редакторская датировка расходится с авторской либо уточняет ее. Кроме того, составители тома датировали (точно или предположительно) ряд писем, в которых дата написания отсутствует. В тех случаях, когда письмо содержит помимо начальной еще внутренние даты, указывающие на длительность его написания, редакторская датировка включает начальную и конечную даты.
В письмах, написанных по-русски, иностранные личные имена и географические названия приводятся в авторском написании, нередко варьирующем от письма к письму. В переводах на русский язык, а также в редакторских введениях к письмам и в комментариях эти имена собственные в случае необходимости даются в более правильном или традиционном написании.
Примечания автора обозначаются звездочками и публикуются постранично. Переводы иноязычных слов и выражений, а также текстологические замечания редакции помечаются буквами русского алфавита и помещаются после соответствующего письма. Источниковедческие и реальные комментарии обозначаются арабскими цифрами и выносятся в специальный раздел в конце тома.
Особо следует сказать о комментариях. По сравнению с первым Собранием сочинений Миклухо-Маклая они значительно расширены. Прежде всего, введены источниковедческие комментарии: указания на первые публикации, изложения, сообщения о письмах и т.д. Если письмо известно по нескольким источникам, приводятся значимые расхождения с публикуемым текстом. Во всех случаях, когда это возможно, комментируемое письмо соотносится с письмом адресата, предшествующим данному письму Миклухо-Маклая, или с ответным письмом адресата.
Естественно, что основную часть комментариев составляют справки о лицах, которым адресованы письма или которые в них упоминаются, а также объяснения событий и других реалий. В ряде случаев комментируются высказывания и действия Миклухо-Маклая и его корреспондентов.
В книгу включен раздел ‘Документы и материалы’. Собранные в нем тексты по своему содержанию тесно связаны с письмами. Они расширяют диапазон источников, освещающих жизнь и деятельность Миклухо-Маклая.
Книга иллюстрирована уникальными фотографиями из личных фондов Миклухо-Маклая в АГО и ПФ ААН (Петербург), ML и ММ (Сидней). Воспроизводятся также фотографии из русских и иностранных книг и журналов II половины XIX — начала XX в.
Подробные указатели ко всему Собранию сочинений публикуются в шестом томе. Там же печатается статья о жизни и деятельности Миклухо-Маклая.

* * *

Том, предлагаемый вниманию читателей, — плод многолетних трудов коллектива исследователей, которые входят в проблемную группу по изучению и публикации научного наследия Н.Н. Миклухо-Маклая, созданную при ИЭА и МАЭ РАН (руководитель группы Д.Д. Тумаркин), и сотрудничающих с нею российских и зарубежных ученых.
В петербургских архивах и рукописных отделах библиотек разыскания провели А.Н. Анфертьева, А.Я. Массов, М.Ф. Матвеева, Б.Н. Путилов, Е.С. Соболева, Д.Д. Тумаркин и Т.К. Шафрановская, в московских — А.Я. Массов и Д.Д. Тумаркин. В архивохранилищах Германии поиски вели X. Меркель, Е.С. Соболева и Д.Д. Тумаркин, в архивах и рукописных отделах библиотек Англии, Франции и Австралии — Д.Д. Тумаркин. Материалы из итальянских архивов получены при посредстве Р. Маклая и Е.С. Соболевой.
В русских газетах письма выявляли Б.Н. Путилов и Д.Д. Тумаркин, в английских и австралийских — Д.Д. Тумаркин. Последний изучил с той же целью британские парламентские публикации.
Составительская работа и подготовка текстов выполнены А.Н. Анфертьевой, А.Я. Массовым, М.Ф. Матвеевой, Б.Н. Путиловым и Д.Д. Тумаркиным. Переводы с немецкого сделаны А.Н. Анфертьевым, Д.Д. Тумаркиным и Т.К. Шафрановской, с французского — E.H. Кальщиковым и Д.Д. Тумаркиным, с английского — Д.Д. Тумаркиным, с итальянского — Н.А. Красновской. Иллюстрации подобраны Е. А. Барышевой, Д.Д. Тумаркиным и Т.К. Шафрановской.
А.Н. Анфертьева подготовила примечания к письмам No 74—76, 481 и участвовала в составлении примечаний к письму No 90.
Е.А. Барышева сделала примечания к письмам No 397, 438, 458, 487, 542 и участвовала в составлении примечаний к письмам No 119, 123, 130, 241, 371,494.
А.Я. Массову принадлежат примечания к письмам No 271, 330-332, 337, 347, 388, 422, 429, 430, 445, 498, он участвовал в подготовке примечаний к письмам No 73, 270, 320, 324, 329, 333, 361, 402, 426, 427, 433, 441, 468, 469.
Б.Н. Путилов сделал примечания к письмам No 10, 17, 18, 21, 24, 26, 27, 39, 41, 43, 45, 47, 48, 53, 55, 57, 62, 63, 68, 71, 77, 78, 82, 85-87, 89, 91-93, 116-118, 134, 135, 142, 143, 148-155, 165, 166, 169, 174, 176, 181, 186, 188, 189, 191, 192, 194, 197, 208, 222, 231, 235, 242, 267, 277, 281, 283, 286-288, 293, 297-301, 303, 304, 312, 313, 315, 316, 327, 328, 356-363, 367, 369, 370, 384-386, 418, 419, 442-444, 447-449, 451, 457, 463, 466, 467, 471, 474, 476, 478, 482, 484, 485, 488, 493, 504, 505, 507, 509, 510, 514, 522-526, 528, 530, 534, 544, 552 и участвовал в составлении примечаний к письмам No 1-3, 5, 14, 40, 44, 50-52, 60, 61, 79, 81, 88, 94, 97, 99, 103-106, 108-113, 115, 119-121, 124, 126, 127, 129-131, 133, 137, 164, 171, 173, 180, 182, 183, 185, 187, 196, 199, 201, 202, 213, 228, 229, 240, 241, 282, 292, 302, 306, 314, 317, 321, 325, 344, 345, 351, 365, 374, 378, 453, 460, 468, 483, 491, 492, 499, 503, 529.
Д.Д. Тумаркин подготовил примечания к письмам No 4, 7, 8, 11-13, 15, 16, 22, 23, 25, 28, 30, 32-38, 42, 46, 49, 54, 56, 58, 59, 64-67, 69, 70, 72, 80, 83, 84, 96, 98, 100-102, 107, 114, 125, 128, 132, 136, 138-141, 144-147, 156-163, 168, 170, 175, 177-179, 184, 190, 193, 195, 198, 200, 203-207, 209-212, 214-221, 223-227, 230, 232-234, 236-239, 243-266, 268, 269, 272-276, 278-280, 284, 285, 289-291, 294-296, 305, 307-311, 318, 319, 322, 323, 326, 334-336, 338-343, 346, 348-350, 352-355, 357-360, 362, 364, 366, 368, 372, 373, 375-377, 379-383, 387, 389-396, 398-401, 403-417, 420, 421, 423-425, 428, 432, 434-437, 439, 440, 446, 450, 452, 454-456, 459, 461, 462, 464, 465, 470, 472, 473, 475, 477, 479, 480, 486, 489, 490, 495-497, 500-502, 506, 511-513, 515-521, 527, 531-533, 535-541, 543, 545-551 и участвовал в составлении примечаний к письмам No 1-3, 5, 6, 9, 14, 19, 20, 29, 31, 40, 50-52, 60, 61, 73, 79, 81, 88, 90, 94, 95, 97, 99, 103-106, 108-113, 115, 120-124, 126, 127, 129, 131, 133, 137, 164, 167, 171-173, 180, 182, 185, 187, 196, 201, 202, 213, 228, 229, 240, 270, 282, 292, 302, 306, 314, 317, 320, 321, 324, 325, 329, 333, 344, 345, 351, 361, 365, 371, 374, 402, 427, 431, 433, 441, 453, 460, 469, 483, 491, 492, 494, 499, 503, 529, 544.
В составлении примечаний к письмам участвовали также: А.Н. Анфертьев — к No 20, 29, 31, 84, 122, 172, Р.Ш. Джарылгасинова — к No 426, 431, В.М. Колтун — к No 95, X. Меркель — к No 6, 9, 19, Ю.Х. Сирк — к No 167.
В разделе ‘Документы и материалы’ авторы примечаний указаны в комментариях к каждому тексту.

* * *

Письма, собранные в настоящем томе, с максимально возможной на сегодняшний день полнотой представляют эпистолярное наследие Н.Н. Миклухо-Маклая. Но поиски писем выдающегося путешественника и исследователя нельзя считать законченными. Не исключены новые открытия.
Редакция выражает признательность внукам и другим родственникам Н.Н. Миклухо-Маклая, а также российским и зарубежным архивам, музеям и библиотекам за разрешение опубликовать в нашем издании хранящиеся у них письма, документы и фотографии. Полный перечень этих архивов, музеев и библиотек см. в ‘Списке сокращений’, помещенном в конце настоящего тома.

ПИСЬМА

0x01 graphic

СТУДЕНЧЕСКИЕ ГОДЫ В ГЕРМАНИИ. ПЕРВЫЕ ПУТЕШЕСТВИЯ. ВОЗВРАЩЕНИЕ В РОССИЮ
(март 1864 — сентябрь 1869 г.)

1. Е.С. МИКЛУХЕ1
16(28) июня 1864 г. Гейдельберг

Heidelberg, den 28 Juni
Keblengasse No 13а

Спасибо за Ваше письмо и за деньги, которые прислали, я очень Вам за них благодарен. Они пришли как нельзя более кстати, дней через 5, 6 В.В.2 держит экзамен. Куда Вы переезжаете на дачу? Как Ваше здоровье и Олино?3 Что говорит о ней Боков?4 Я очень удивился, получив записку от Вас. Ил.5, он мне пишет очень странные вещи. Вы пишете мне, чтобы я был бы экономнее с деньгами6, для доказательства, что я их не трачу понапрасно, я Вам выпишу мой расход за прошлый месяц. Я издержал за май месяц за квартиру, стол, молоко, книги, ботинки (которые купил от В.В.) и разные мелочи 33 fl.7, т.е. около 19 р. серебром (но не забудьте, что я считаю и за книги, на которые я издержал 8 fl. (около 4 р.), и за ботинки (6 fl., около 3 руб.), так что всего на квартиру и все мое содержание я издержал 12 руб. Это не слишком много, а мог бы, конечно, еще меньше издержать. На платье я ничего не издержал, благо что Вы были так добры, что снабдили меня изрядным количеством черных ниток, но из трех иголок я одну потерял. Во время каникул мне придется издерживать 8 fl. (около 4 р.) на уроки английского языка. Но это немногому помешает. Что дела брата и товарищей? Уехал ли Суфщинский?8 Мои занятия идут порядочно. За математику не беспокойтесь. Буду знать. Поступить на завод или куда-нибудь, мне кажется, еще думать слишком рано. Еще надо учиться и учиться. Спасибо за чай, я за него пошлины здесь заплатил 14 kr. (14 к.с), за провоз же — 1/2 fl. Также очень благодарен за Милля9, однако только я ожидал (портреты) и не получил, к сожалению (я, однако, надеюсь получить Ваш и Олин портреты). Ведь обещали! Пришлите, пожалуйста! В.В. получил диплом10, за что очень Вам благодарен. Посылаю Вам два его письма зараз. Я собирался Вам писать уже дня три тому назад, и он тогда уже одно написал. Я все дожидался Вашего письма и пишу только сегодня, он также, верно, напишет. Погода у нас плохая — дожди, хорошо, что не жарко, заниматься можно. До свиданья! Еще раз за все спасибо! Скажите Оле, что я лучше буду присылать карточки собственной фабрикации, если ей все равно. Пусть пишет! Что Мишка?11 Володе12 я надеюсь найти какую-нибудь немецкую книжку по естественной истории и как-нибудь пришлю ему с оказией, но пусть извинит, если придется ему довольно долго подождать. Кланяйтесь Л.И.13, братьям и Оле.

Ваш Н. Миклуха

28/VI/1864
NB. Приложенную записку к В.Ф. Суфщинскому потрудитесь передать ему. В случае, если его уже нет в Петербурге, то, пожалуйста, положите ее в конверт и, надписав следующий адрес, отправьте на городскую почту немедленно. Следующий адрес: у Таврического сада в Мариинский институт, Екатерине Александровне Солодовниковой14.
Извините, что опять затрудняю. Здоровье мое отлично.
а Гейдельберг, 28 июня. Кебленгассе No 13 (нем.).

2. Е.С. МИКЛУХЕ
1(13) сентября 1864 г. Шварцвальд

Oberhllsteig bei Freiburg
Gasthaus ‘Zum Rssle’
in Schwarzwalde
Dienstagа den 12 September

Пишу вам с высот Schwarzwald’a — 3000 фут над уровнем моря. Здесь поселился я уже почти недели две тому назад. Gasthausб ‘Zum Rssle’ стоит совершенно одиноко, кругом горы, мили на две, на три нет больших селений, встречаются изредка небольшие дворы, и то немного. Hllenthal составляет почти центр Шварцвальда. Он лежит в 5 часах от Freiburg’a, в 16-ти от Constanz и Boden-See, в 13-ти от Schaffhausen и в 14-ти от Basel’я. Я приехал сюда, чтобы немного поправить глаза и грудь, особенно глаза, которые в последнее время моего пребывания в Гейдельберге довольно сильно болели, и чтобы хоть сколько-нибудь приготовить их к зиме. Я выбрал Schwarzwald потому, что, во-первых, жизнь здесь довольно дешева и, во-вторых, чтобы по возможности быть совершенно одному. Здесь я могу сказать, что совершенно один, в доме еще живет хозяин с женою, двое работников и три Dienstmdchenв, больше никого кругом на несколько часов ходьбы. Отлично! Здесь хожу я очень много, часов по 10-ти в день или по крайней мере по 8-ми. Исходил почти весь южный Шварцвальд, взбирался на все более высокие горы. Взошел 6 сентября на Feldberg (5000 футов над уровнем моря) — на самую высокую точку Шварцвальда. Славный вид на Schwarzwald, Odenwald, Alp’ы, Вогезы и на цепь Юры. Чуть было не забрался в Швейцарию, но побоялся дороговизны и вернулся.
Отправлюсь в заключение пребывания в Sehwarzwald’e пешком через горы (два дня ходьбы) в Schaffhausen — на Рейнский водопад, а оттуда на пароходе (три часа) в Constanz к Боденскому озеру, оттуда вернусь опять пешком (три дня ходьбы) опять в Gasthaus ‘Zum Rssle’, а уже отсюда в Heidelberg.
Однако же, довольно о самом себе! Что вы все поделываете в Питере? Исполнили ли Вы мою просьбу? Видели ли Вы Суфщинского? Что, Володя все еще будет ходить в немецкую школу1 — впрочем, это невозможно, слишком далеко. Что Ваши дела? Что ‘Самолет’ и всякие Шаншиевы и Палибины?2 Что касается меня, мне не надо будет денег довольно долго, до апреля или конца марта. В октябре должен мне прислать В.В. М[иклашевский]3 из Варшавы 300 fl., или 180 руб. Эти деньги будут очень кстати. С тех пор как я за границею, я решительно ничего не покупал, не делал относительно моего гардероба. Вы помните, что выезжая из Петербурга, он не был в блестящем состоянии, теперь же он решительно плох. Мой черный сюртук почти совсем разлезается, оказывается, что, зашивая какую-нибудь дыру, нитка крепче сукна, и зашивать — это увеличивать дыру. Надо будет заказать себе новую пару, — это будет стоить около 70 fl. (около 40 руб.). Впрочем, это увидим, я сам еще не знаю, что это будет стоить. Потом, как только вернусь в Гейдельберг, стану брать уроки английского, все собирался и до сих пор не собрался, — это будет стоить 1 fl. за урок (60 коп.) — еще сносно! Да потом еще заплатить за лекции, довольно много. Только все платить и платить!
Вот уже 6 месяцев, как я из Питера, полгода! Через год, должно быть, в это же время мы с вами увидимся. А может быть, и скорей, между зимним и летним семестром? Не знаю. Но я только в таком случае приеду в Петербург, если буду уверен, что меня через месяц, месяца два опять выпустят из него. Я начал мои занятия в Гейдельберге и хочу их здесь кончить. Да, впрочем, еще 7 месяцев впереди — подумаем.
До свидания. Пишите о ваших делах, обо всем. Кланяйтесь всем, братьям, Оле, Суфщинскому, Лидии Ивановне, всем, Василию Ильичу4.

Ваш Н. Миклуха
Жду от вас письма.

13/IX 1864 г.
NB. Пишите мне в Гейдельберг, poste restanteг, пока не напишу адреса: я переменю квартиру.
а вторник (нем.).
б гостиница (нем.).
в служанки (нем.).
г до востребования (фр.).

3. НЕИЗВЕСТНОЙ
26 декабря 1864 г. (7 января 1865 г.) Гейдельберг

Гейдельберг. Зандгассе, 14
7/I 1865

Г-н Б.Г.1 Вам напишет сам. Я бы на этот раз совсем Вам не писал, так как г-н Г. в состоянии сам сообщить Вам все, что может Вас интересовать, но некоторые фразы в Вашем последнем письме заставили меня это сделать: ‘Я почерпнула от Вас некоторые философские мысли’, ‘Все мне безразлично’.
Мы уже не будем говорить о том, что те две-три фразы, которые Вы от меня слышали, никак философией назвать нельзя, а перейдем к главному: ‘Все мне безразлично’ — чудная фраза, прекрасная теория! Вы только обдумайте, что из этой фразы логически вытекает: ‘Так как все мне безразлично, то я любым положением довольна, следовательно, если у меня плохой, мне не нравящийся муж, я должна оставаться с ним’, или: ‘Женщины должны быть довольны своим плохим (а как некоторые думают, невыносимым) положением’.
Все это является следствием данной фразы.
Хотя Вы меня лично и мои воззрения мало знаете, тем не менее удивительно, как Вы не заметили, что эта фраза, ‘все мне безразлично’ является полной противоположностью моей натуры. Это мне все безразлично?! Это я всем доволен?!
Вы говорите далее: ‘Забудьте на несколько мгновений, что Вы пишете женщине, может быть, это заставит Вас не быть в письме таким безразличным’. Я могу лишь сказать на это, что Вы меня совсем не знаете. Я всегда испытываю большую симпатию к бедным и тем, кто находится в плохих социальных и политических условиях. У меня гораздо большая симпатия к бедным и бесправным, чем к богатым и полноправным. В вопросе отношений между мужчинами и женщинами в мужчине я вижу богатого и полноправного, а в женщине — бедную и бесправную.
Все Вами написанное Вы могли бы адресовать другому (который иначе смотрит на вещи), но не мне. Далее: я пишу тогда, когда хочу что-нибудь сказать или сообщить, — и пишу то, что мне надо, а не пустые фразы.

4. Е.С. МИКЛУХЕ
Весна 1866 г. Йена

Довольно долго пришлось Вам дожидаться моего письма. Я не хотел писать Вам, пока я окончательно не решу, где и чем буду заниматься, пока окончательно не изберу себе извест[ный] <нрзб> занятий, о ко[тором] Вы так давно заботитесь. Не зная, останетесь ли Вы довольны, я записался на медицинский факультет1. Я это сделал по многим причинам. Окончив <2> по этой части, я человек обеспеченный, потому что где бы я ни был, больные всегда найдутся. Притом, занимаясь медициной, я буду и должен заниматься наукой, к которой я всегда имел склонность. Вы меня спросите, зачем я не отпра <оконч. отсутствует>.

5. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ1
Начало (середина) октября 1866 г. Женева

Mia cara sorella!a Фотография сделана Фолем — товарищем, с которым еду2. Она довольно плоха. Ты можешь велеть ее наклеить, моя <физиономия> очень похожа. Завтра уезжаем из Женевы. Еду на Канарские острова3.
Адреса не могу дать. Если будешь ко мне писать, прошу писать: Gen&egrave,ve, Chaupry Camp, Fol, pour M.M.б
Еду через Испанию, Францию и Португалию.
Буду скоро писать.
а Моя дорогая сестра (ит.).
б Женева, Шопри Камп, Фолю, для М.М.

6. ЭРНСТУ ГЕККЕЛЮ1
6(18) октября 1866 г. Шопри

Шопри, 18 октября 1866 г.

Уважаемый господин профессор,
25 числа сего месяца в 12 часов мы отплываем на пароходе Messageries Impriaux из Бордо в Лиссабон, откуда всегда имеется возможность попасть на Мадейру. Кроме того, английские пароходы регулярно отправляются из Лиссабона на Мадейру 15 числа каждого месяца (Hancock Great C, Lisbon). По крайней мере, так мне сообщили в Женеве.
Возможно, Вы также вознамеритесь прибыть в Лиссабон, чтобы при первой же возможности отправиться на Мадейру, во всяком случае приятнее ожидать в Лиссабоне, чем в Лондоне.
Я решился отправиться с Вами и Фолем на пару месяцев на Мадейру2 и надеюсь в самом скором времени встретиться с Вами на Мадейре или в Лиссабоне.

Миклухо

Еще несколько дней тому назад мы написали в Бордо, чтобы заказать 2 места на пароход. Вероятно, мы получим эти места. Если же нет и нам придется изменить наш маршрут, я или Фоль Вам напишем3.
Наш адрес: Hermann Fol, Bordeaux, poste restanteа.
a Херманн Фоль, Бордо, до востребования (фр.).

7. ФЕДОРУ ЯГОРУ1
13(25) апреля 1867 г. Париж

Париж, 25 апреля 1867 г.

В Мадриде я не смог выполнить свое обещание: заболев, я вынужден был как можно скорее уехать. Однако я сдержу свое слово (хотя и позже) и оставлю Вам фотографию с Вашей книгой2 в Париже.
X. Фоль3 зайдет к Вам в Берлине. Благодарю за книгу и tengo el honor etc.а

Миклухо-Маклай

a имею честь и пр. (исп., лат.).

8. ЭРНСТУ ГЕККЕЛЮ
10(22) мая 1867 г. Йена

Господин профессор!
Я чувствую себя намного лучше, но не настолько хорошо, чтобы прийти в город. Завтра или послезавтра я явлюсь в Йену вполне здоровым и лично поблагодарю Вас за проявленную обо мне заботу.
Мне очень нравится в леднике1 и я не променяю его на Йену.

М.

9. ЭРНСТУ ГЕККЕЛЮ
Лето 1867 г. Йена

Если не будет дождя и если будет угодно господину Вашему племяннику1, мы поднимемся вместе ко мне в <трактир> Форста. Если он желает совершить восхождение, попросите его прийти ко мне (к Дайстунгу)2 в 3 1/2 часа пополудни.
Если у Вашего племянника другие намерения, я не хотел бы его тревожить.
Пожалуйста, ответьте, если возможно.

М.

10. АУГУСТЕ ЗЕЛИГМАН
8(20) января 1868 г. Йена

Йена. 20 января 1868 г.

На прошлой неделе получил Ваше первое письмо, дня два тому назад — письмо от 17 января.
Предпоследнее было для меня несколько непонятно, письмо же от 17 января, скажу откровенно, — странно. Откуда это нетерпение? Зачем я должен скоро приехать? Это — недоразумение, которое рассеется, когда я расскажу Вам, кто я.
Несколько часов нашего знакомства были слишком коротким сроком, чтобы узнать меня, так как я сделан совсем не по мерке обычных добрых людей. Наше довольно оригинальное знакомство и обмен двумя-тремя письмами привели к тому, что в Вашем воображении составилось совсем неверное представление о моем ‘я’. Отсюда и нетерпение (женщины к тому же очень любопытны). Но тут приходит разочарование: из героя, необыкновенного человека в самом благородном значении этого слова, который желал бы всем помочь и всех научить, — появляется скучающий эгоист, совершенно равнодушный к стремлениям и образу жизни других добрых людей, и их еще осмеивает, который послушен лишь собственному желанию, стремясь каким-нибудь способом унять свою скуку, который добро, дружбу, великодушие считает лишь прекрасными словами, приятно щекочущими длинные уши добрых людей.
Да, милая барышня, я не похож на тот портрет, который нарисовала Ваша фантазия. В заключение даю Вам совет: когда Вы хотите видеть людей прекрасными и интересными, наблюдайте их только издали.
Если набросанный мною портрет Вас не испугает, то мы еще увидимся этой весной до Вашего отъезда. Когда? — узнаете, когда я приеду. Неожиданное приятнее и интереснее.
На сегодня довольно — я устал, и тогда писать скучно.

11. ЭРНСТУ ГЕККЕЛЮ
8(20) марта 1868 г. Базель

Базель, 20/III 1868

Через несколько дней я вернусь в Йену. Мне не хватает моих губок и особенно мозгов. Я не взял с собою книг. Нечего и думать о том, чтобы выйти на улицу: целый день идет снег и ужасно холодно. Это мне не особенно мешает, ночью я сплю в купе, днем — в гостинице, так что в целом я провожу во сне примерно 18 часов в сутки. Но в конце концов это надоедает.
Уже сегодня отправляюсь дальше, в Баденвайлер. Еще не знаю, как долго я там пробуду.

М.

Как поживаете Вы и госпожа профессорша? Уехал ли Гегенбаур?1
Я не встретился с Лейкартом и Фолем и не посетил Вайсманна2.
Не знаю, куда я отсюда поеду, но надеюсь уже к концу этой недели быть в Йене. Я достаточно поболтался, хочется работать.

12. ЭРНСТУ ГЕККЕЛЮ
12(24) марта 1868 г. Обервайлер

Обервайлер 24/III 1868

Скоро половина двенадцатого, а я все еще в постели. На дворе холодно и снег идет не переставая. О ландшафте и думать не приходится. Когда не сплю, совершаю прогулки по моей комнате.
Получили ли Вы ответ из Берлина? Я скоро к Вам зайду. Не будь я так ленив, я уехал бы уже сегодня или завтра.
Addioa.
а Прощайте (ит.).

13. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
20 марта (1 апреля) 1868 г. Йена

Jena, 1 April

Со времени получения последнего письма от Екатерины Семеновны писал я 2 раза, 2 раза посылал адрес и просил о деньгах, которые мне теперь нужны. Скажи, пожалуйста, ей, чтобы выслали их (если можете), как можно скорее. Адрес мой: Kamsdorf, Haus Wernerа. Пиши на имя Herrn Mestscherski (Stud. philos)1. Я постараюсь еще до получения денег выехать из Йены, а то лекции скоро начнутся.

М.

Если думаешь поступить в гимназию, то по этому вопросу сама можешь лучше знать, чем я. Поговори прежде с Екатериной Александровной и Суфщинским2. Если только не понравится, то выходи сейчас же. Напиши, кто там учителя?
Если можно, попроси мать выслать разом деньги (около 200 р.) на целый будущий семестр. Книги и чай прислать также на имя Мещерского. Мне надо еще последнее издание перевода русской патологии Нимейера3 (стоит около 4 руб., оригинал около 8 th 15 slgr4. Остается ли Суфщинский в СПб.? Постарайтесь выбраться из СПб. Как здоровье твое и матери? Пиши!
а Камсдорф, дом Вернера (нем.).

14. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
Весна 1868 г. Йена (?)

Сейчас получил твое письмо, как человек аккуратный сейчас отвечаю. Ек. Ал.1 ответ на другой странице.
Бумаги передай, связав их, Брандту2 с карточкой, которую прилагаю (не медля). Нельзя ли вам как-нибудь устроить, чтобы приехать на лето в Иену. В июне или в конце мая — до августа великолепно. Уговори мать!! Квартира будет дешевле дачи, проезд до Штеттина морем не дорог. Хорошо бы!!..
Мамашу попроси об высылке денег не позже двух недель.
Я почти не выхожу: работаю как вол.
До свиданья.

М.

15. С.Н. МИКЛУХЕ1
12(24) июля 1868 г. Йена

Йена. 24 июля 1868 г.

Пишу тебе опять и почти по тем же причинам: писал матери 2 раза, застраховал письма, чтобы не потерялись, и все нет как нет ответа. Последнее письмо было еще из СПб. С тех <пор> не получил ни слова.
В письмах моих, которые мать наверное получила, я просил немедленного ответа. Время идет, и очень даже скоро конец здешнего семестра, а я остаюсь все еще в неизвестности касательно того, что буду делать, куда поеду. Это все очень мешает моим работам! Все бы это устроилось бы, если мать написала бы мне несколько строк. Будь так добр, получив эти строки, сейчас ответить мне, что знаешь о матери, и написать ей сейчас же, что я с нетерпением жду от нее какого-нибудь ответа на мои письма. Я еще не потерял или, лучше сказать, не желаю терять надежды ехать на зиму в Италию. Но, кроме того, мне даже без этой поездки для выезда из Йены, где мне нечего более делать, необходимы деньги.
Я читал в ‘С.-Петербургских ведомостях’, что в Самаре долго уже постоянные дожди — скверно. Что пишет тебе мать об Оле? Что и где Володя?2 Когда ты держишь или держал экзамены? Ты, надеюсь, понимаешь мой скверный русский язык и также понимаешь, как важен для меня скорый ответ.
Итак, повторяю еще раз мою просьбу: 1) ответь, как получишь это письмо, мне и 2) напиши сейчас же о моей просьбе матери. За исполнение этой просьбы говорю тебе заранее большое спасибо.
Если тебе что нужно, напиши! Мать в письме своем писала о фотографии Оли, что ты ее не присылаешь?

До свидания

NB. Не франкирую3, потому что более недели у меня нет ни гроша. Мещерский4 тоже в том же положении.

16. АУГУСТУ ПЕТЕРМАННУ1
28 июля (9 августа) 1868 г. Йена

Йена, 9/VIII — 68

Высокочтимый господин доктор,
Посылаю Вам, наконец, весьма малые результаты моих сборов. Причиной моего промедления с отсылкой их было как раз то обстоятельство, что я хотел иметь все больше (материала), а также малая склонность добрых людей удовлетворить мои желания.
Через пару недель я намереваюсь отправиться в небольшую зоологическую экскурсию в Италию, однако надеюсь, что, прежде чем покинуть Германию на более длительный срок, я навещу Вас еще раз в Готе.
С глубоким уважением кланяется Вам

Н. фон Миклухо-Маклай.

NB. Я посылаю Вам деньги почтовым переводом.

17. С.Н. МИКЛУХЕ
3(15) августа 1868 г. Йена

Йена. 3 (15 по н.с.) августа 1868 г.

Обращаюсь снова к тебе, потому что от матери не получал ни слова. Теперь уже 1/2 августа, семестр кончается. Мне бы надо было бы уже выехать, но до сих пор не имею ни малейшего известия, когда я получу деньги, которые мне необходимы для уплаты здешних долгов, которых срок уже проходит.
Мое здоровье (особенно глаза) довольно неудовлетворительно. Мне следует скорее выехать. Ты знаешь, сколько мне надо. Ответь мне сейчас, когда я могу получить их, и сколько! Если надо, напиши еще матери, что пришел последний срок к высылке денег. Я нахожусь в очень незавидном положении. Постоянно нездоровится, каждый день присылают новые счета, хочу выехать и нет давно ни гроша. При всем этом нахожусь в полной неизвестности, благодаря русским почтам и неответам матери.
NB. Пишу тебе, во-первых, чтобы получить ответ какой-нибудь, во-вторых, с надеждою, что ты устроишь как можно скорей это дело, т.е. высылку денег, которую ожидаю ежечасно.
Посылаю тебе оттиск моей последней работы1. Оттисков первых не имею2. Передай ее для прочтения Суфщинскому. Кстати спроси Ек. Алек, (ее или через Суфщинского), отчего она на 2 письма Мещерского не отвечала3. Не заставь долго ждать!

18. Е.С. МИКЛУХЕ
Август-сентябрь 1868 г. Йена

Йена

Mia cara Madr!а
Спасибо за деньги, благодаря им я выеду на днях из Йены, что мне очень нужно. Почти весь присланный капитал я раздам завтра, останется у меня maximum 30 тал., так что я только около месяца смогу пробыть вне Йены и где-нибудь, где житье недорого. Вернувшись назад, у меня опять не будет гроша и, пожалуй, опять придется беспокоить Вас!!
Видите, как я откровенен, — будьте тоже. Напишите мне, может, я трачу слишком много, живу не по нашим средствам, пожалуйста, напишите! Я такой человек, которому надо много, но который может стеснить свои потребности. Я думаю, что Вы скоро узнаете результаты моих работ и увидите, что я не трачу даром время и деньги.
Зиму я должен быть в Италии, опять Вам новый расход (если хотите или можете их сделать). Но об этом буду писать подробнее. Теперь дело в том, что я опять, пожалуй {И даже весьма вероятно, потому что из денег, которые останутся для поездки, не вернуться в Йену.}, через месяц или 2, обращусь с просьбой о деньгах (конечно, о каких-нибудь 70-80 тал.). Я пишу Вам вперед.
Милая моя madr! Я положительно стесняю Вас, но Вы отчасти сами виноваты. Я уже давно хотел избавить Вас от этой подати1.
Напишите мне, что Вы думаете касательно моих расходов, и скорее.
Еще раз спасибо и прощайте или лучше до свидания (летом 1869 года я думаю пробыть сполна с Вами где-нибудь или там, где Вы будете).
Пишите, если можете, сейчас, сегодня!!
а Моя дорогая мама! (ит.).

19. ЭРНСТУ ГЕККЕЛЮ
20 сентября (2 октября) 1868 г. Неаполь

Неаполь, 2/Х — 68

Очень огорчился, что не застал Вас в Инсбруке. Я приехал туда на день позже. Впоследствии я встретил в Венеции д-ра Ягора1, который с Вами разговаривал. Я очень хорошо использовал этот месяц: провел 10 дней в Венеции, 2 дня во Флоренции, 1/2 дня в Пизе (до этого 2 1/2 дня в Виченце), 5 дней в Риме, 8 дней в Неаполе. Здесь я обегал довольно много, побывал на <о.> Искья, на <о.> Прочида, в Сорренто, на <о.> Капри, носился вверх и вниз по Везувию, а теперь намереваюсь отправиться в Мессину (сегодня в 8 часов).
В Венеции я посетил Нардо-старшего (спонгиолога, так как другой — практикующий врач)2. Он уговорил меня отправиться на съезд естествоиспытателей в Виченцу, куда я действительно поехал и где познакомился со многими людьми. О науке говорилось немного. Зато мы совершили довольно прелестные экскурсии по окрестностям, посещали различные виллы, нас встречали музыкой и т.д., кроме того, мы имели свободный доступ в театр. Там можно было очень хорошо провести несколько дней.
А с губками дело плохо.
До моего отъезда я повидался и поговорил с Оскаром Шмидтом3, в Венеции встретился с Нардо и осмотрел его коллекцию. Результаты такие: от одного можно немногого ожидать, от другого — вовсе ничего.
Некоторые здешние естественнонаучные коллекции и учреждения действительно очень красиво обустроены, но только некоторые.
Как поживает госпожа профессорша?
Если проф. Гегенбаур4 вернулся, поклонитесь ему от меня многократно.
Я встретил в Виченце некоего господина Итзеля (?), который с Вами немного знаком и посетит Вас в Йене.

20. К.Н. МОДЗАЛЕВСКОМУ1
5 (17) октября 1868 г. Мессина

Мессина, 17 октября 1868 г.

Что значит это молчание? ни от Вас, ни от Мещерского ни слова. Что делается с ним? Болен? Я более не живу в отеле, а вместе с Дорном живу в очень удобной большой квартире с великолепным морским видом2. Мой адрес: Mr. M. Maclay, Messina, Strada Garibaldi, Palazzo Vitaleа.
a Г-ну М. Маклаю, Мессина, улица Гарибальди, дворец Витале (фр., ит.).

21. С.Н. МИКЛУХЕ
Конец декабря 1868 (начало января 1869 г.). Мессина

Messina.
Palazzo Vitale. Strada Garibaldi

Ты 2 экземпляров моей статьи1 не получал и поэтому не посылай никому.
Я опять прошу мать об деньгах… не более, чем я уже писал, но только об высылке их сразу к концу января. Я не слишком доволен фауной Мессины и хочу для некоторых исследований перебраться к Красному морю, где жизнь немного дороже здешней, но поэтому я хочу сократить мое пребывание там. Напиши мне, пожалуйста, может ли мать мне выслать желаемые деньги? Мне надо около 500 руб. (minimum) и к первым числам февраля нового стиля.
Если бы поездка была бы только фантазия туриста, то я бы не заикнулся об деньгах, но я знаю, что я там должен найти объекты, которые очень важны для моих исследований.
Итак, я обращаюсь к тебе с просьбой как-нибудь устроить это дело, чем очень, очень меня обяжешь.

Твой М.-М.

22. ЭРНСТУ ГЕККЕЛЮ
4 (16) января 1869 г. Мессина

Мессина, 16/1-69
Улица Гарибальди,
Дворец Витале

Дорогой господин профессор,
Спасибо за интересное сообщение из Йены, которое я только что получил, и так как Дорн1 Вам пишет, я тоже добавлю несколько строк.
Сообщение о мозге химеры, которое я послал Гегенбауру2, отнюдь не предназначалось для печати. Мне и в голову не приходило еще раз обременять профессора редактированием моих ‘фрагментарных соображений’. К тому же мозг химеры заслуживает лучшего изображения, чем то, которое содержится на схематическом рисунке, присланном мною Гегенбауру.
До моего отъезда из Мессины (февраль) я хотел бы сделать для журнала короткое, но достаточное описание мозга и головных нервов химеры вместе с маленькой таблицей. Статья наполовину готова, и если Гегенбаур еще не потратил из-за меня несколько часов на сообщение о мозге химеры, я пошлю статью в Йену. Кроме того, у меня имеются очень точные рисунки мозга и его разрезов, а также головных нервов химеры. Прошу дать ответ!
Мои работы по мозгу развиваются по Вашему пути, и к лету я надеюсь управиться с рыбами (включая Teleostei и Ganoidei).
Фауна губок Мессины очень скудна, но я опять нашел новую известковую губку. Материал для второй моей статьи о губках уже полностью собран и систематизирован мною, причем в ней будет фигурировать и Astrospongia Heckelii.
Моим глазам, однако, становится все хуже, и потому я хотел бы поскорее отправиться в Гонолулу или куда-нибудь еще.
Передайте сердечный привет Гегенбауру. Меня, конечно, очень радует известие об его обручении.
Госпожа профессорша собиралась прислать мне свою фотографию, которая, однако, до сих пор не прибыла.
Передайте мои приветы господину Геккелю-23.
Вы обещали мне экземпляр своей книги4. Не забывайте об этом.

23. АНТОНУ ДОРНУ1
Январь 1869 г. Мессина

Январь 1869 г.

Для Вас пришли 2 письма, из Гамбурга (от Форста) и из Джарре. Равным образом прибыли Ваши книги (?) из Штеттина, как и корзина с апельсинами от сеньора Бодзетта2.
Вещи господина Россике я не смог отослать из-за таможни (так как большой чемодан заперт), об этом обстоятельстве я сообщил г. Р., но ответа не получил.
Я ужасно мерзну. При этом холоде наши одеяла хорошо служат, в какой мере — Вы видите по рисункам.
Как Ваша паховая область и фурункулы?
Добыча ничтожна: совсем ничего не приносят.
Напишите мне, в какой день Вы приедете!

24. С.Н. МИКЛУХЕ
12(24) января 1869 г. Мессина

Messina, 24/I 69
Strada Garibaldi, l. Palazzo Vitale

В 1-й раз ты оказался неаккуратным, не отвечая на мою последнюю к тебе записку1, в которой я просил о немедленном ответе. Но, может быть, мое письмо не дошло к тебе и потому я <напрасно тебя упрекаю>?
<Вот> в чем дело. Так как я здешней фауной не совсем доволен и для моих работ гораздо лучше перебраться мне к Красному морю, то я решил отправиться в Суакин (или в Массауа) {Одно еще обстоятельство меня побуждает к этой поездке: я боюсь за мои глаза, если останусь здесь и буду заниматься, дорогой они отдохнут.}. Поэтому я просил мать (месяца 1 1/2 тому назад) выслать мне к 15 января 1869 г. (сегодня 24-е) деньги, которые она хотела мне прислать этою зимою в Италию, не более, а только все деньги зараз. Я до сих пор ни от нее, ни от тебя не получил ответа! Сколько и когда я желаю — прочтешь в письме, которое пишу матери. Будь так добр, узнав, что мать решит, дать мне знать сюда по телеграфу (Messina, Strada Garibaldi, palazzo Vitale, Maclay). Депеша не может так дорого стоить, а ответ мне очень, очень важен. Отвечай только, могут ли быть удовлетворены мои желания, или нет? Остальное напиши в письме.
Поездка моя очень важна для моих исследований, и поэтому прошу тебя очень помочь, чем и как можешь, чтобы она состоялась бы. Если мои работы интересуют тебя, то достань в Академии ‘Jenaische Zeitschrift fr Medicin und Naturwissenschaft’ IV Bd., 3 и 4 Heft и прочти мои ‘Vorlufige Mittheilungen’a об моих результатах касательно сравнительной анатомии мозга. Доказательства моих положений я хочу издать в монографии, которую хочу напечатать на счет Академии, для чего я приеду весной в СПб. Итак, до свидания, и вперед спасибо за хлопоты, чем очень обяжешь брата.

Н.М.-М.

а ‘Предварительные сообщения’ (нем.).

25. Е.С. МИКЛУХЕ
26 февраля (10 марта) 1869 г. Мессина

Messina

Спасибо за деньги. Еду завтра, в четверг 11 марта, в Александрию, а оттуда в Каир и <к> Красному морю1. В мае {В конце.} надеюсь быть в СПб. или куда пожелаете. Я убежден, что докажу когда-нибудь Вам, что Вы очень ошибаетесь, считая мои работы бесполезными, доказывать словами не буду.
Деньги при дороговизне в Египте не хватят мне даже с самою большою экономией более чем до Смирны или Константинополя, но я как-нибудь доберусь до Одессы, куда прошу Вас очень прислать мне сколько-нибудь денег (150 или 200). Пошлите на имя проф. Мечникова в Одессе2, пусть <Сергей?> напишет ему несколько слов. Я его не знаю, но напишу как к сотоварищу об том, что, может быть, будут присланы на его имя деньги, или что подобное. Не зная своего будущего адреса, не могу сообщить Вам иначе как: Messina, Mr.G. de Baranowsky3, Agence Russe. Pour Mr. M. Maclayа.
До свидания. Надеюсь вас всех застать здоровыми и быть таковыми же.
а Мессина, г-ну Г. де Барановскому, Русское агентство. Для г-на М. Маклая (фр.).

26. А.А. МЕЩЕРСКОМУ
22-27 февраля (6-11 марта) 1869 г. Мессина

Messina, 6/14 69а. Суббота

Напрасно сомневались, что я не исполню намерения ехать к Красному морю. Вчера уже я должен был быть в море, но не успел уложиться — много времени теряешь с этой укладкой — еду в четверг и прямо в Александрию, где недолго пробуду, потом через Каир и Зуец куда-нибудь. Мать прислала мне на днях около 300 p.c. На эти деньги я надеюсь добраться до Смирны или Константинополя, или Одессы — qui ne risque rien, n’a rien!б Я надеюсь для моих исследований на интересные результаты. Конечно, при последней присылке не обошлось без негодования на мои занятия, которые стоят деньги, портят глаза и не приносят никому пользы1. Но все же спасибо матери, что прислала столько, что можно рискнуть — что я и сделаю. Последние 3 недели были для моих работ очень удачны. Это и неприсылка денег были причиной, что оставался все еще в Messin’e.

Четверг, 1/2 1 часа ночи

Завтра еду — до свиданья, во 2-й раз выезжаю из Европы и все на короткий срок.
Пишите, так как не знаю адреса, то адресуйте письмо до получения нового: Messina, Mr. G. de Baranowsky. Agence Russe, pour Mr.M. Maclay.
Кланяйтесь всем, будут писать из Зуеца.
а Явная ошибка в публикации. Правильно: 6/III 69.
б Кто ничем не рискует, ничего не имеет (фр.).

27. С.Н. МИКЛУХЕ
9(21) марта 1869 г. Каир

Cairo. Пятница, 21 марта 1869 г.

Выезжая из Мессины, я на твое имя выслал ящик с анатомическими препаратами, книгами и бумагами, старым бельем etc. Устрой, если можешь, так, чтобы до моего приезда его не открывали бы, если же того нельзя, то чтобы осторожно обошлись с бумагами и препаратами.
Я уже около недели или более в Египте. Завтра еду в Суэц, а оттуда в Джедду (на Аравийском берегу), где останусь недели 2, оттуда отправлюсь в Суакин, что далее будет — не знаю. Путешествие не совсем безопасно. В Джедду наезжает тьма арабов, отправляясь в Мекку (2 дня от Джедды). В это время они особенно фанатичны и, кроме того, приезжают из таких стран, которые обыкновенно не имеют и не терпят сношений с европейцами.
Другие 2 мои станции, Суакин и Массауа, отличаются страшною жарою (Массауа самый жаркий город вообще) и нездоровым, особенно для новоприезжих, климатом. Все эти обстоятельства, с прибавкой самых скверных и неверных путей сообщения, с моим незнанием арабского языка и, может быть, отсутствием европейцев, — прибавь к тому, что я получил от матери в Мессине 300 руб. (1000 франков), теперь же остается у меня maximum 700 фр., т.е. около 200 руб., — все это делает мою экскурсию в высшей степени зависимой от случая (даже не рациональною), тем не менее, когда ты будешь читать эти сроки, я буду в Джедде1.
Я пишу тебе оттого, что матери я этого не мог бы сообщить, и чтобы, если что со мною случится (что очень возможно), ты бы знал причину или, лучше, моменты, которые побуждают меня к этому шагу.
Красное море совсем почти не исследовано с зоологической стороны и притом по своему положению оно принадлежит к самым интересным касательно фауны. Я положительно знаю, что ни один из зоологов не отправится сюда2, и поэтому я решился сделать, что могу, для исследования некоторых меня особо интересующих сторон фауны. Если удастся — хорошо, нет — буду знать, что с моими нынешними средствами и никто другой сделать не мог. Вернусь другой раз, если придется вообще вернуться с этой не совсем удобной partie de plaisirа.
Я просил мать выслать мне в Одессу на имя Prof. Мечникова, которому пишу об этом, сколько может, потому что мне мои 700 фр. даже в Египте не хватят. Будь убежден и убеди мать, что я гроша не выдаю без крайней необходимости. Что касается на что я выдаю эти деньги, то я убежден, что, выдывая их на мои исследования, я прав. И никто не убедит меня в противном.
Кланяйся всем и сообщи матери, сколько найдешь рациональным, не беспокоя ее напрасно и не скрывая от нее некоторого риска, о моих намерениях.
NB. Деньги чтобы были в Одессе в конце апреля.
Отвечай мне: via Triest — Brindisi, Suez, Consulat de l’Allemagne du Nord. Pour Mr.M. Maclayб.
a увеселительная прогулка (фр.).
6 через Триест — Бриндизи, Суэц, консульство Северной Германии. Для г-на М. Маклая (лат., фр.).

28. АНТОНУ ДОРНУ
12-16 (24-28) марта 1869 г. Суэц

Суэз, 24/III-69

Уже несколько дней, как я здесь, и должен ждать еще 4 дня. Температура в полдень временами совсем ужасающая, рано утром замерзаешь. Несколько дней у нас хамсин (нечто вроде сирокко), этот ветер очень неприятен, в 10 шагах от пыли ничего не видно, устаешь, болит голова.
Тени резкие, красивые переходы и оттенки, характерные для Италии, отсутствуют здесь полностью. Только вечером краски неописуемо красивы. Днем же свет очень мучителен, из-за постоянного напряжения непривычных к этому глаз впадаешь в странное состояние, мысли изчезают из головы, чувствуешь себя ужасно усталым и ни о чем не хочется думать, хочется отдыхать и все же редко остаешься в покое хотя бы несколько минут.
Находишься в ужасном возбуждении и несмотря на это не делаешь и за три дня столько, сколько в Европе за 1 день (я имею в виду работу мозга).
Как я страдаю из-за своих глаз, не стоит и говорить. Иногда хочется ослепнуть, чтобы отдохнуть.
В Суэзе для меня совсем ничего нет, только песок и опять песок. Что будет дальше, не знаю. Все известия очень сомнительного характера. И мои глаза очень чувствительны!
Поездка отсюда до Массауа длится 12 дней (!!) на чудовищно грязных арабских судах, 12 дней обратно, (так что) путешествие занимает почти месяц. В Массауа в 3 раза жарче, чем здесь, и много лихорадки и дизентерии.
Прекрасные перспективы, при этом не говорю по-арабски и мои денежные средства положительно ничтожны. Если поездка удастся, добрые люди скажут: ‘Это было хорошо и разумно поехать туда’, не удастся, так они скажут: ‘Это было глупо, иррационально’. Я говорю: ‘Я прав’, и еду туда. Во всяком случае, я многое увижу и многому научусь.

26/III

Я надеюсь, что Вы получили мое письмо из Александрии, и ожидаю в скором времени ответа, который меня очень интересует. Кланяйтесь, пожалуйста, всем Барановским и скажите Елене1, что я сделал для нее эскиз, но в данный момент не могу его найти, пошлю в другой раз.
Мой адрес: Sues
Consulat d’Allemagne du Nord
pour M. Maclayа

28/III

Несколько дней напрасно ожидал Ваше письмо. Французская почта пришла, а ответа на мое письмо нет. Возможно, что Вы его не получили, потому я хочу коротко повторить то, что. было написано.
Я просил, чтобы Вы мне как-нибудь кредитивом <или> векселем, прислали 400-500 франков. Если это не получилось, напишите мне, и я посмотрю, как выбраться из этого положения самому.
У нас ужасная погода, ветер <дует> беспрестанно. 5 дней тому назад я почувствовал легкий приступ лихорадки, третьего дня и сегодня тоже — потеха начинается! Я еду завтра и должен спать под открытым небом почти месяц — это глупо!
Для заграницы употребляются французские марки, посылаю 3 здешних.
а Суэз, Консульство Северной Германии, для г-на Маклая (фр.).

29. АНТОНУ ДОРНУ
27 апреля (9 мая) 1869 г. Синайский полуостров

‘Источники Моисея’. Карантин.
Синайский полуостров. 9/V-69

Дорогой Дорн,
Только вчера получил Ваше письмо из Мессины от 31 марта, так как я тоже только третьего дня прибыл сюда из Джедды с караваном пилигримов из Мекки. Спасибо за деньги! Я посетил, как намеревался, Ямбо, Джедду, Суакин и добрался до Массауа. Путешествие было очень, очень затруднительно, к тому же все это время у меня была почти постоянно лихорадка, и египетские суда, на которых я провел не меньше 28 дней, более чем омерзительны. Я принужден был проводить ночи под открытым небом с арабами и очень часто страдал от голода, да еще лихорадка и очень сильный конъюктивит, температура ночью около 35С (Суакин), насекомые, невозможно отдохнуть. В Джедде я оставался больше всего — примерно 18 1/2 дней. В целом я должен быть очень довольным: результаты хорошие и вопросы, которые я пред собой поставил, разрешены.
Великолепная вещь — коралловый риф, и лов здесь в высшей степени удобен. Люди — отличные ныряльщики и приносят из воды все возможное, едва хватает времени на осмотр. Но так случилось, что несколько раз пришлось вспомнить о нашем восхождении на Этну (Ваши часы ??!), потому что несколько раз я оказывался в таком же состоянии, как в Theatre Grande1.
Кто отправится в экспедицию к Северному полюсу? Отправимся! Поклонитесь Гильдебрандам2.
Вы опять в Йене! Как обстоит там со старым и новым? Напишите мне немного побольше! В Одессу до востребования.

М.-Маклай

Сочинение Геккеля меня очень поразило, Вы правы, психологически оно очень интересно. Я совсем не подозревал о его планах написать что-нибудь о губках3. Жалею, что не записал красивые фразы, которые Геккель декламировал Фолю4 на Ланцароте, когда последний хотел работать над губками: они бы сюда очень хорошо подошли.
Но это лучше для наших познаний, и я радуюсь, что могу сравнить его (?) результаты с моими. Он пишет мне, что они будут моим соответствовать. Я могу ожидать, что он, возможно, работает и над мозгом селахий! Тем лучше для науки!
Как Вы послали вещи? Были ли Вы на Этне?
Прощайте. Я, конечно, приеду (в июле, августе?) в Йену, и там я сделаю некоторые предложения!
Я жалел и жалею, что Вас не было со мной. Поклонитесь Аббе5 и всем (остальным), передайте приложенную записку проф. Геккелю.

30. ЭРНСТУ ГЕККЕЛЮ
28 апреля (10 мая) 1869 г. Синайский полуостров

‘Источники Моисея’. Карантин.
Синайский полуостров
10/V-69

Дорогой профессор,
Я был весьма удивлен, когда узнал, что Вы тоже занимаетесь губками. Меня будут очень интересовать результаты, так как я занимался губками в Мессине и главным образом ради губок отправился на Красное море, где, как и можно было ожидать, я действительно обнаружил много губок и смог, наконец, разрешить некоторые из вопросов, поставленных передо мной в Мессине. Располагая богатым и интересным уловом, я намереваюсь выполнить работу о фауне губок Красного моря. Но прежде я опубликую законченную еще в Мессине вторую статью (из серии) моих сообщений по анатомии губок, эта статья будет также содержать морфологические результаты моей нынешней экскурсии1.
Вследствие лихорадки, жары, плохой и часто скудной пищи и т.д. экскурсия на Красное море была очень обременительной и во многих отношениях превзошла наши странствия между Санта-Крусом и Аресиффе2.
Да и нынешний карантин с сотнями пилигримов в Мекку — это не то, что карантин в Лиссабоне. Но мое путешествие теперь уже в прошлом, и довольно об этом. Через несколько дней я буду в Суэце, откуда отправлюсь вдоль побережья Малой Азии в Константинополь, а куда дальше — пока не знаю. Однако надеюсь приехать в конце июля или начале августа по меньшей мере на несколько дней в Йену.
Так как основная масса фауны губок Красного моря состоит из известковых губок, так как экскурсия стоила мне больших усилий и напряжения и так как я специально отправился на Красное море ради моих работ по губкам, Вы не будете требовать, чтобы я отправил Вам губки до более подробного с ними ознакомления, тем более что я не знаю, совпадают ли наши взгляды по многим морфологическим вопросам.
Пожалуйста, пришлите мне как можно скорее оттиск Вашей работы3: С.-Петербург, г. фон Маклаю, poste restanteа.
Низко поклонитесь от меня Гегенбауру4 и госпоже профессорше. Как поживает маленький господин Геккель? И вообще, что слышно в Йене?
Как обстоит дело с мозгом химеры? Написал ли Гегенбаур что-нибудь об этом?.. Пожалуйста, ответьте.
а до востребования (фр.).

31. АУГУСТУ ПЕТЕРМАННУ
30 апреля (12 мая) 1869 г. Александрия

Александрия, 12/V-69

Я прошу как можно скорее ответить: есть ли у Вас еще одно-единственное место для зоолога на борту какого-либо из судов Северной Полярной экспедиции. Я только вчера вернулся из Суакина, Массауа и Джедды, где находился ради своих работ, и готов немедленно пуститься в путь, чтобы сесть на судно.
Я сам несколько раз имел честь говорить с Вами, если же Вы хотите узнать подробнее о моей личности и способностях, то можете сделать это вблизи от Вас, в Йене у профессора Гегенбаура, моего учителя, и у профессора Геккеля.
В прошлый раз Вы мне отказали и не без причины, так как судно было слишком мало, в этот раз у Вас, как говорят, 2 или 3 судна, и зоологу было бы много работы в Вашей экспедиции.
Еще раз прошу срочно ответить, могу ли я поехать с Вами, на каких условиях, и когда и куда я должен прибыть, если еду с Вами1.
Адрес: Constantinople. Lgation de l’Allemagne du Nord. Pour Mr. M.a de Maclayб.
В. Мюнцингер2 из Массауа низко Вам кланяется.
Я получил очень интересные зоологические результаты на Красном море.
а Так в оригинале.
б Константинополь. Дипломатическая миссия Северной Германии. Для г. М. де Маклая (фр.).

32. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
1-15 (13-27) мая 1869 г. Джидда

Djedduh, 1/V-69

Милая моя Оля!
Ты, наверное, не знаешь, где находится эта Джедда, откуда я тебе пишу. Посмотри на карту Аравии, найди Мекку, что нетрудно. Недалеко (2 или 3 дня) на берегу Красного моря найдешь ты Джедду. Три дня тому назад вернулся я сюда из Нубии, из Суакима, куда я добрался из Массауа (15 шир.).
Не стану тебе описывать мою экскурсию. Путешествия по этим краям далеко не удобны, и мне много пришлось выдержать, но это дни прошлые, теперь, завтра, отправляюсь назад: 5 дней до Суеца, там еще 5 дней карантина. Я возвращаюсь с пароходом, наполненным богомольцами, которые возвращаются из Мекки, и хотя холеры здесь нет, но все приходится выдерживать 5 дней скучного карантина на мерзейших египетских пароходах, на которых я должен был странствовать по Красному морю, и не менее как 22 дня, а предстоит мне еще дорога в Константинополь, Одессу, Таганрог! Надеюсь встретить вас где-нибудь дорогой.
Мое путешествие в научном отношении удалось, но я никак не ожидал всех трудностей и неудобств, которые пришлось встретить как необходимые аксессуары интересных исследований.
Я рад, что кончаю эту экскурсию не с пустыми руками и не больным, а только с пустым карманом. Я знал, что деньги мои не хватят мне.
Здесь, как и везде, есть добрые люди, которые готовы и за честь считают помочь ученому, который рискует всем ради разных морских пауков, песчинок и травок!! И действительно, не имея более ни гроша, я занял у одного французского негоцианта, у которого я целых 18 дней жил очень комфортабельно и не платя ни копейки 200 frs.a, чтобы добраться до Суеца. Там я имею в запасе другого знакомого, который поможет мне доехать до Александрии, там же живет русский агент Общества пароходства и торговли, некий Пашков, который обещал меня даром доставить в Константинополь, а оттуда шаг — я в Одессе, и там надеюсь после моего странствования по этапу найти деньги, высланные (надеюсь!!!) матерью мне на имя проф. Мечникова, как я просил в последнем письме.
В Одессе я могу быть около 20 мая, т.е. по вашему около 8-го. Письмо это я пошлю через Триест, оно придет в СПб почти в то же время.
В Одессе я останусь дня 2, потом сейчас же далее до Саратова, там ради нескольких рыбьих мозгов останусь, может быть, 3-4 дня, не более. Там, и раньше еще в Одессе, надеюсь иметь от вас известия.
Как получишь это письмо, сейчас же садись и отвечай. Адрес: Russie, Saratow, Mr. M. Maklay, poste restanteб.
Djeddah, где я теперь пребываю, город очень интересный, особенно теперь, наполненный богомольцами. Встречаешь здесь людей из 4 частей света: из Австралии магометан с разных островов, из Азии индейцев, персиан и туземцев, из Африки бедуинов от Марокко до Судана, из Европы турок, черкесов, татар. Страшное смешение языков, физиономий, костюмов, что делает улицы и кофейни, несмотря на 28 Р. в тени, очень оживленными.
Но это все в сторону, успеем об этом поговорить, когда увидимся, что может случиться, если ничто не задержит меня дорогой, через недели 2-3 по прочтении этих строк.
Я бы желал и не желал бы встретить вас на Волге, потому что я по крайней мере недели 2 должен быть в СПб. Потом мы можем поехать куда — я ведь все лето хочу быть с вами. Я очень устал и буду очень рад отдохнуть, хотя работы на лето у меня будет много, не только у меня, но и тебя запрягу — писать за меня…

Iskarideria1. 15/V

Приехав в Суец и пробыв 5 дней в карантине, я, наконец, получил от вас письмо. Из него знаю, что деньги придут вовремя в Одессу, до тех пор же как-нибудь перебьюсь. Сегодня я отправляюсь (даром) на русском пароходе ‘Эльбрус’ по берегам Малой Азии в Константинополь и Одессу. В Одессе буду около 18 мая вашего стиля!
Не пиши в Саратов, а в Одессу по тому адресу poste restante. Может быть, поеду на Киев, тогда буду в 7-8 дней в СПб. Зависит, однако, от письма от вас, которое получу в Одессе. Буду рад отдохнуть — устал!!..
Но мне надо быть во всяком случае в СПб и на Волге.
Жду письма.
До свидания. Как с глазами мамаши?
а франков (фр.).
б до востребования (фр.).

33. АНТОНУ ДОРНУ
8 (20) мая 1869 г. Бейрут

20/V, Бейрут
Корабль ‘Эльбрус’

Очень красивая местность, великолепный свет, красивые цвета и замечательный блеск покрытой снегом <горной> цепи Ливана. Мы остаемся здесь на три дня, я отдыхаю, но все еще очень плох. Дорогой Дорн, когда я сейчас еще раз спокойно обдумываю свое путешествие, меня особенно поражает одно: это печальное открытие, которое, однако, ежедневно много раз повторяется и в самом деле становится кошмаром. Это осознание своих беспорядочных, недостаточных знаний, которое бросается в глаза при многочисленных обстоятельствах, часто пришпоривает меня в моей работе, но большей частью парализующе влияет на мое я. Мое окружение и направление моих дум часто наводят меня на очень странные мысли, и я не знаю, как все это кончится. Но с этим баста. Это осознание недостаточности своих знаний (я не говорю о зоологии) печально, но в то же время узнаешь, что ты не слеп и видишь многое из того, что другие тоже видели, но не заметили или не захотели увидеть.
Мне всегда бросалось в глаза, что знаменитые путешественники Ливингстон, Бейкер, Спик, Грант, Рольфе, Маух1 и т.д. обладали столь незначительным научным образованием и что они так добродушно этого совсем не замечали. Именно такое впечатление я получил при чтении этих книг. Я сожалею об этих хороших людях, но прежде всего о себе самом, как-нибудь надо пытаться себе помочь.
Но более значительную зоологическую экскурсию я всегда буду совершать вместе с другими. Это огромная польза — изучаешь больше и не теряешь так много времени. Жалко, что Вы не составили мне компании.

Смирна!

Довольно милый город, очень красивые девичьи лица, но некрасивые фигуры (?). Все время болен — лихорадка меня не оставляет. Это было <конец письма отсутствует>

34. АНТОНУ ДОРНУ
24 мая (5 июня) 1869 г. Одесса

Одесса, 5 (!) июня
Отель ‘Европа’

Дорогой, дорогой Дорн,
Спасибо за Ваше письмо, которое меня здесь застало. Оно меня очень заинтересовало, но и расстроило из-за госпожи Гегенбаур1. Бедняга, но, может, все еще будет хорошо! Я завидую тому, что Вы сидите в тихой Йене и можете спокойно работать. Я же продолжаю вести мою праздную кочевую жизнь и только через 10 дней смогу пару недель отдохнуть. Устал, хотел бы где-нибудь лечь и лежать, как долго — не знаю. О моей поездке не скажу ни слова, только одно: Константинополь очень, очень, очень красив… Очень красивый вид и т.д.
Я хотел бы поехать с Вами, если получится, напишите, сколько это будет стоить, что мне необходимо будет иметь. Мы оба подходим для такой поездки, будем оставаться в хорошем согласии, не теряя нашей обоюдной независимости. Но между настоящим моментом и поездкой встают препятствия в виде многочисленных ‘как’ и ‘но’!
Я еду в Саратов, чтобы отдохнуть, и ради моей семьи2. Хочу оставаться в очень спокойном состоянии и писать мою историю мозга3, но литературы мне будет не доставать. Поэтому приеду в Йену в августе.
Хочу дать Вам много поручений:
1) Пойдите, пожалуйста, к Дейстерингу4 и закажите мне труд Гегенбаура по сравнительной анатомии о плавниках, тетрадь I (II может оставаться в Йене до моего прибытия)5, кроме того, последнюю книжку журнала6.
2) Если Вы увидите Энгельмана7, спросите его, будет ли он готов опубликовать мою работу о мозгах селахий (в ближайшем издании).
3) Если Вы будете писать Хаксли8, поклонитесь ему глубоко и спросите от моего имени, смогу ли я получить в Британском музее какую-нибудь должность с умеренной оплатой… Но я хочу иметь много времени, чтобы работать.
4) Поручите как можно скорее выслать мне книги: 1) Гегенбаура, 2) журнал, 3) сообщение Лейкарта (новое)9.
Адрес: Россия, Саратов. Господину М.-Маклаю, poste restante’.
Кланяйтесь всем (!) и пишите поскорее. Пошлите мне еще Хафиза10 (без переплета)! Скажите Дейстерингу, что я заплачу за книги в Йене!
Здесь я узнал, что меня должны были пригласить сюда в университет, но до этого дело не дошло. Я бы и не согласился.
а до востребования (фр.).

35. ЭРНСТУ ГЕККЕЛЮ
15 (27) июня 1869 г. Самара

Самара 27/VI-69

Дорогой профессор,
Уже много недель я лежу в постели из-за лихорадки, которую я приобрел на Красном море. Могу работать крайне мало, а когда что-то делаю, то изучаю мозг ганоидов, которые представлены здесь довольно обильно.
Мои следующие работы будут касаться мозга селахий, с которыми я, наконец, разобрался. Что же касается губок, то я их даже не распаковал и не знаю, когда смогу превратить в исследования мои заметки, сделанные на море.
Надеюсь приехать в сентябре на несколько дней или, возможно, на более длительный срок в Йену.
Желаю большой удачи Вашей следующей экскурсии!
Наилучшие приветы госпоже профессорше и Гегенбауру.
Пожалуйста, пришлите мне Вашу работу о губках1 в С.-Петербург, poste restanteа. Надеюсь вскоре, как только мне станет лучше, туда приехать.
Сердечный привет.

Маклай.

а до востребования (фр).

36. АНТОНУ ДОРНУ
15 (27) июня 1869 г. Самара

Самара 27/VI-69

Дорогой Дорн,
Только что получил Ваше письмо от 21-го1. Я нахожусь в очень, очень печальном состоянии, лежу почти весь день в постели. Лихорадка, лихорадка и снова лихорадка, не могу избавиться. Работаю, насколько это возможно, урывками и когда почти что глупею от головной боли. Прежде всего я хочу подготовить мою работу о мозге. Нуждаюсь в совете и не буду торопиться сразу выступать с моими губками, как того хочет Геккель. Впрочем, я действительно не знаю, чего он от меня хочет. Пишите мне опять о разном, делайте предложения и т.д.
Мне было бы очень приятно приехать в Лондон. Я знаю, что Вы Уже делаете все возможное.
Жаль, что, приехав в Йену, я, наверное, Вас не застану. Я приеду туда в середине сентября, может, Гегенбаур будет там!
Что касается Вашего поручения, то колосья будут приложены к этому письму или посланы в ближайшие дни.
Здесь трудно достать даже пробирку (я живу в деревне недалеко от Самары).
Напишите, что нового в мире зоологии.
Отослали ли Вы книги и куда? (Гегенбаура и журнал). Я уеду отсюда через 2 недели, 12 или 13 августа, вероятно, в Москву и в Тулу. Моему праху это ведь совершенно все равно — мой мозг действует только на 1/2.
Потом в Санкт-Петербург и в Йену. Последующие письма, стало быть, <шлите> до востребования в Санкт-Петербург.
‘Самовар’а вместе с принадлежностями появится со мной в Йене.
Если такая глупая лихорадка разовьется во время путешествия, что происходит весьма просто, то на некоторое время (?) становишься полностью ни к чему ни годным. Что касается денег, то с этим дело обстоит не так просто, должен постоянно оставаться здесь <и объяснять>, зачем, почему и т.д.
Я мог бы и здесь работать, но литература полностью отсутствует. В Петербурге иное дело, климат и многое другое. Или останусь на эту зиму опять в Йене, или, что я сделал бы с гораздо большей охотой, поеду в Лондон.
Поклонитесь Аббе, Гегенбауру, Гильдебранду2, передайте приложенную записку проф. Геккелю.

Ваш М.

а Написано кириллицей.

37. АНТОНУ ДОРНУ
20 июня (2 июля) 1869 г. Москва

2 июля 1869 г. Москва

Дорогой Дорн,
Моим странствиям, кажется, нет конца. Я все еще не прибыл на место и не знаю, где и когда это произойдет. Вы знаете, что я хотел навестить мою мать и сестру, всюду искал, писал, телеграфировал — все впустую. Что за комичное дело пытаться разыскать мою мать в России. Я странствовал в Крыму, Южной России, по Дону, вдоль всей Волги. Отвратительно! Скучный пейзаж, плоский, плоский и снова плоский, вогнал меня в ипохондрию, но ганоиды спасли меня. Скажите Гегенбауру, если он об этом спросит, что с мозгами осетра я тоже справился, прежде они стоили мне многих размышлений.
Возле Самары на корабле у меня начались такие сильные приступы лихорадки, с такой температурой, бредом, обмороками, что капитан испугался, где-то остановился, остальные пассажиры <2> я был без сознания. Наконец меня спасли льдом, горчичниками, кровососными банками и т.д., но ужасная слабость осталась, еле мог шевелиться. В настоящее время еще лежу, правда, уже 5-й день в Москве. Добрые пассажиры привезли меня сюда, я не очень представляю, как это происходило. Что будет дальше, не знаю, очень ослаб. Вчера, после месяца поисков моей матери, я получил телеграмму о том, что завтра <она> приедет из Петербурга. Что последует дальше, об этом я узнаю только завтра, стало быть, терпение!…
Что касается зоологии, то это ужасная потеря времени. Сейчас 2 июля, еще не начал писать (??), мне предстоит опять поездка (с моей матерью), устал и должен действительно отдохнуть пару недель!! Мерзко… мерзко! Я опять еду в Самару! Пожалуйста, посылайте Ваши письма, если Вы собираетесь их написать, в Самару до востребования.
По-видимому, достать маленьких осетров, даже эмбрионы, очень трудно, а в это время года нечего и думать. Самые маленькие Accipenser Ruthenus (русск. — стерлядь), которые я получил, длиною до 24 см. Хотите иметь нескольких такой величины?
Как выглядит Йена? Как поживает госпожа Гегенбаур? Он сам? Познакомились ли Вы со Страсбургером? Хотел бы знать Ваше мнение о нем, чтобы сравнить теперешнего Страсбургера с прежним1.
Я слышал в Одессе, что Барановский2 оставляет свою должность в Мессине (?).
Хотел бы скорее вернуться в Германию, здесь я нахожу так мало разнообразия в стране и людях.
Все <неск. нрзб.> заняты, другие опять с рассказами об имуществе, наука совсем на заднем плане. Поверхностное образование, <приходится> слушать скучные банальные фразы при любом случае. Дамы особенно кричат, курят чрезмерно и болтают о своих правах и воспитании. При этом иногда становится мерзко на душе.
Написали ли Вы Хаксли?3 Мне очень подошло бы место в Лондоне.
Исполнили ли Вы мое поручение у Дейстеринга?4 Отосланы ли книги?
Как выглядит Ваша комната с фотографиями?

38. АНТОНУ ДОРНУ
4(16) сентября 1869 г. С.-Петербург

Санкт-Петербург, 16/IX-69

Дорогой Дорн,
Вашему письму от 31 июля пришлось плохо. Оно не застало меня в Самаре, было переслано в Тулу, Москву, Петербург, где, к несчастью, был еще мой самарский адрес, послано 2-й раз в Самару и только несколько дней тому назад снова отослано в С.-Петербург с адресом, который едва можно было разобрать.
Мне бесконечно жаль, что из-за всех этих обстоятельств я не выполнил раньше Ваше поручение и теперь не могу Вам даже послать всю сумму, 230 талеров, посылаю 150 рублей серебром, не знаю, сколько это будет в переводе на талеры.
При всем желании не могу послать больше, что мне самому очень, очень неприятно.
Я надеюсь через 2-3 недели появиться в Иене, здесь тем временем очень занят: открыл в чердачных помещениях Академии очень интересное собрание губок из Северо-Восточной Азии, которые собраны Вознесенским, Миддендорфом, Бэром1 и др. У меня довольно хорошие результаты, и это собрание интересует меня еще и потому, что О. Шмидт2 и Геккель занимались северными губками.
Мне очень жаль, но вся система губок Оск. Шмидта никуда не годится. Я также нашел в этом собрании превосходную, величиной почти с яблоко (самую большую из виденных мной), известковую губку из Охотского моря, которую я окрестил Baeria Ochotensis.
Наилучшие результаты состоят в том, что я могу свести к одному виду некие 3 рода с ярко выраженными родовыми характеристиками. И так как передо мной материал, который охватывает Ледовитый океан от Новой Земли до Алеутских островов, Ситхи и Курильских островов, я могу также представить очень хорошие подробности распространения этих животных.
Я не знаю, где я помещу свой опус о мозге. Петербургская Академия с ископаемыми Брандтом, Овсянниковым и К совершенно ко мне не благоволит3. Мне сказали, что я должен немного (?) подождать, что таблицы следует сделать в С.-Петербурге. Это значит, что я должен сидеть здесь 2-3 месяца, может, больше — все это мне не подходит. Я совсем это брошу, если Энгельман4 мне не поможет, это всего лишь 8 больших (в четверть) таблиц, которые могут быть изготовлены даже в Йене. Я очень сожалею о хлопотах по поводу мозга химеры, но это повторное открытие доставило мне в Мессине столько удовольствия, что я в нем не раскаиваюсь!
Как поживает госпожа Гегенбаур? Пожалуйста, передайте много приветов Гегенбауру и Геккелю. Я не получил его систему губок, хотя он хотел послать ее мне в С.-Петербург. В Йене я, вероятно. останусь по возможности долго, но надеюсь в апреле съездить на месяц в Лондон. Планы не составляю. В России мне предлагают различные места, но так как я без них еще кое-как существую, я от всех отказался. Я не приобрел абсолютно никакой склонности к закреплению в определенной должности. Мне будет очень, очень приятно снова Вас увидеть и о многом поболтать.
Tout vousa

Маклай.

На съезде естествоиспытателей в Москве наша станция в Мессине возбудила много внимания. На Черном море (Севастополь и Сухум) будут основаны еще 2 станции5.
а Весь Ваш (фр.).

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЕДИЦИИ НА ОСТРОВА ТИХОГО ОКЕАНА
(сентябрь 1869 — ноябрь 1870 г.)

39. СЕКРЕТАРЮ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА
27 сентября (9 октября) 1869 г. С.-Петербург

С.-Петербург. 27 сентября 1869 г.

Милостивый государь,
В последнем заседании Русского географического (общества), бывшем 23-го сего сентября, я имел честь в кратких словах коснуться требований естественных наук, определенных быстрым их развитием в последнее время. Эти требования состояли в том, что необходимо следует изучать организацию животных живых, в среде, где они живут, без этого знания наши касательно форм отдаленных, особенно тропических стран, останутся неполными и неудовлетворительными1.
Занимаясь уже несколько лет специально зоологиею и сравнительною анатомиею и не чувствуя особенной склонности занять кафедру, которую мне предлагали, я имею намерение посвятить мои знания и труд на изучение форм, которые для натуралиста в Европе остаются мало известными. Вследствие вышеупомянутых требований я для моих исследований сделал 2 путешествия: 1-е путешествие <в> 1866/7 <г.> через Францию и Португалию на о. Мадейру и на Канарские острова, где целую зиму занимался у берега моря низшими животными, и вернулся через Марокко, Испанию и Францию в Германию. 2-е в 1868/9 <г.> было направлено к востоку, я посетил Египет и берега Красного моря, где занимался также низшими животными, вернулся через Малую Азию, греческие острова и Турцию в Южную Россию и оттуда по Дону и Волге в С.-Пбург.
Результаты моих исследований, которых только часть напечатана, будут изданы в течение этого года. Мои путешествия и исследования я считаю только подготовкою к будущим путешествиям, которые думаю предпринять в следующих годах. Не имея, однако же достаточных средств для большого путешествия, я решил обратиться к какому-нибудь ученому обществу и, как русский, прежде всего к Русскому географическому обществу, тем более, что результаты моих исследований, не исключая и специальных, после зоологии ближе всего касаются географии.
Но прежде еще я желаю познакомить Общество несколько ближе с моими планами, которые будут руководить меня в следующих путешествиях. Как сравнительный анатом, прежде всего буду изучать организацию животных мало исследованных, буду заниматься их географическим распределением — отрасль знания, которая все более тесно связывается с изучением организации, объясняя одна другую, так как один и тот же организм, смотря по местности, среде, в которой живет, так изменяется, что его можно принять, не зная его географического распространения и не следя за постепенным изменением формы и организации, за совершенно другой вид и даже род. Так что положение, что невозможно изучать одной фауны, не изучая и соседних, делается одним из самых основных положений географии животных, и вместе с тем география животных все более и более зависит от самых тонких анатомических исследованийа. Примером этого могут служить в высшей степени интересные результаты, к которым я пришел, занимаясь в настоящее время в Музее Академии наук разработкою материалов, собранных в путешествиях академиков фон Бэра, Миддендорфа, кругосветного путешествия г. Вознесенского2 и состоящих преимущественно из животных Охотского моря и вообще собранных на берегах северных частей Восточного океана, на берегах русско-американских владений, в Камчатке, Алеутской и Курильских грядах. Эти результаты и другие соображения меня окончательно убедили избрать полем моих будущих исследований Восточный океан, не ограничиваясь, однако же, его только северными частями. Свободным от специальных занятий временем намерен я воспользоваться для разрешения, по возможности, разных антропологических и этнографических вопросов.
Итак, я могу свести мой план занятий на 3 главных пункта, я буду заниматься:
1) изучением организации животных живых и на месте,
2) исследованием фауны преимущественно Восточного океана, географией животных в нем и собиранием, по возможности, коллекций,
3) разрешением, по возможности, этнографических и антропологических вопросов.
Сообразно с вышеизложенным, я бы желал получить ответ от Императорского Русского географического общества, согласно ли оно помочь мне, доставив мне возможность на военном суде переехать на какой-нибудь пункт Тихого океана с тем, чтобы впоследствии возвратиться в Европу на одном из обратно следующих судов в Кронштадт. Я бы не отказался совершить обратное путешествие через Амурский край и Сибирь и готов в таком случае принять на себя какое-либо исследование. Мне желательно было бы определительного ответа, так как, сообразно с сим, я имею в виду распределить мои занятия и работы в этом году, употребив его на приготовление к путешествию и к постановке разных, сюда касающихся вопросов по антропологии и этнографии, и посоветоваться с разными по этой части специалистами.
Если Русское географическое общество примет мое предложение, то я в течение года представлю ему на рассмотрение более подробную программу путешествия и попрошу, если найдет нужным, поставить и свои вопросы, которые я даже прежде других постараюсь по возможности разрешить3.
а так как один ~ исследований зачеркнуто карандашом.

40. М.А. РЫКАЧЕВУ1
Около 20 ноября (2 декабря) 1869 г. С.-Петербург

Васильевский остров. 23 линия
Податель сего, мой товарищ, кандидат СПб университета Константин Александрович Поссе2 — тот самый, о котором я говорил с Вами, желает познакомиться с Физической обсерваторией и ее директором. Вы были так добры обещать мне всякое содействие этому господину, чем я и пользуюсь.
Разные дела задержали меня и заставляют выехать за границу завтра же, поэтому я, к сожалению, не найду время повидаться с Вами до отъезда. Итак, до свидания, до августа. Напомните г-ну Вильду3 его обещание написать мне в Йену4.

41. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
10(22) декабря 1869 г. Йена

Jena 22/XII-69

Наконец я опять устроился в Иене, живу опять по-старому. Долго пришлось искать квартиру. Так как работы у меня много и работы, которую приходится делать дома, а не в музее1, то надо было отыскать 2 комнаты (одной комнаты мне мало) и <притом> 2 комнаты теплые, с печами, потому что я ужасно стал зябок. Дня 2 искал, или, лучше, за меня искали разные субъекты. Комнат не оказалось с печами, с мебелью и в доме, где не слышно было бы гаму, песен по ночам пьяных студентов. Придя к этим результатам, я должен был решиться нанять квартиру без мебели и прислуги в доме проф. Гильдебранта, т.е. мебель и прислугу приходится нанимать отдельно. Зато у меня 2 довольно большие комнаты с печами и 2 маленькие, в которых не живу, внизу живет семейство Гильдебрант, подо мной семья Бётлинг2, так что, когда надоест сидеть наверху, и даже не дойдя до улицы, могу зайти к тем или другим, но это случается редко — все эти субъекты скоро надоедают.
Я работаю довольно много, так что думаю окончить до отъезда все предположенные работы. У меня были снова, но только 2 пароксизма лихорадки, теперь нет.
Скажи матери, что как только можно, чтобы прислала денег, я был поставлен в необходимость занять (пустяки, конечно), но обязан заплатить к последним числам января (т.е. к 15 января старого стиля).
Мои вещи, высланные с товарным поездом, я получил спустя почти 3 недели по приезде в Германию. Скажи это Поссе3, чтобы ранее отправил свои вещи при отъезде за границу.
Тебе очень полезно бывать чаще в концертах и поэтому не пропускай их.
Мне очень жаль, что меня не застал Цихоцкий4, но рад, что выехал тогда, потому что мне осталось еще очень, очень много работы. Напоминай матери о поездке моей в Англию, мне это необходимо.
Как только будешь знать, куда поедете летом, напиши мне. Что глаза брата? Неужели еще нет чемодана моего? Желаю тебе и Софье Семеновне5 всякого успеха в ваших стремлениях к художеству — весьма похвально!
Кланяйся всем, ходи чаще в концерты, рисуй и исполни мои поручения.
До свидания.
Посылаю рецепт, оторви и пошли в аптеку.

42. АНТОНУ ДОРНУ
18(30) декабря 1869 г. Йена

30/12-69

Час тому назад я отослал книги и написал Вам письмо1 и сейчас обременяю Вас еще раз.
Так как в Балтийском море, насколько я знаю, встречаются и скаты, то поручите какому-нибудь сведущему человеку отрезать пару голов тритонов и прислать их мне в Йену.
Мне нужен Trigon (не Raja!). Существует два рода этих животных, около 5 видов, мне все равно, какого они будут рода.
Может быть, Ваш брат, который тоже зоолог2, знает, какие тригоны водятся в Штеттине.
Если моя просьба для Вас затруднительна, убедительно прошу пренебречь ею.
Addio!a
а Прощайте! (ит.).

43. И.С. ТУРГЕНЕВУ
15(27) февраля 1870 г. Йена

Йена. 27 февраля 1870 г.

Милостивый государь,
Если во время Вашего пребывания в Веймаре Вам вздумается посетить Йену, то Вы меня в высшей степени обяжете, когда по приезде сюда дадите мне знать, где Вы остановились и в какое время я могу, не мешая Вам, иметь удовольствие видеть Вас1, falls Sie nichts dagegen habena.
а если Вы ничего не имеете против (нем.).

44. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
27 февраля (11 марта) 1870 г. Йена

11/III-70

Спасибо за письмо, милая моя Оля. Отчасти тоже за довольно небрежный, скверно выбранный рисунок: контуры кривы и косы, линии толсты, а тушевка намазана. Но все это ничего, рисуй себе, я доволен, что это тебе нравится.
С работою еще далеко не покончил, ведь не блины пеку1.
Деньги мне очень нужны, я задолжал порядком, но ты пишешь, что не позже как через 2 недели мать пришлет мне сколько-нибудь, жду этого с нетерпением.
От Остен-Сакена2 получил довольно удовлетворительное известие, кажется, все устроится, как я хочу.
Продала мать акции?3 К сентябрю мне нужны будут деньги на дорогу.
Познакомился с И.С. Тургеневым, он живет в Веймаре. На днях провел с ним целый день. Он был тоже у меня в Йене. Мы довольно скоро и хорошо сошлись. Жаль, что я по уши сижу за работой, — чаще бы ездил в Веймар4.
По случаю печатания моей книги приходится часто бывать в Leipzig’e, что не дешево стоит5. Как только возможно будет, приеду в Петербург — я тебе писал, когда. Так как мне частенько придется заезжать в СПб., то я бы не желал жить слишком далеко. Нет ли какой-нибудь хорошенькой деревеньки по Выборгской железной дороге? Пусть бы брат или Мещерский съездил и сообразил. Летом ты опять должна приняться за молоко. Что твое здоровье, что мать и Софья Семеновна?6 Мою статейку перешли Цихоцкому или Сергею Беккеру7.
В следующем письме пришлю тебе мою фотографию в арабском (сирийском) <костюме>. Сегодня посылаю тебе скверную, для пополнения твоей коллекции. Я собрал свои разбросанные рисунки в альбом, который подарю тебе!..
Как довольны квартирой?
В 7 и 8 книжке V тома ‘Известий Имп. Русского Географического общества’ помещены разные штуки обо мне8.
Буду очень рад уехать из Йены: пока еще не могу. Если корзинка еще не выслана, то я, пожалуй, получу ее только перед отъездом.
Что творит С. Беккер? Ходишь ли ты еще в ученую женскую Академию грамматики, химии, анатомии и других наук??9 Итак, до свидания, жду очень, очень денег {Не позднее двух недель я желал бы их получить — это срок моих векселей. Что Суфщинский?10}, и кланяюсь всем.

M.-Maclay

В корзину с бумагами положи 1/2 ф. чаю, весь мой вышел. Итак, еще раз повторяю: приеду, как только можно будет. Жду денег с нетерпением и советую рисовать!!

45. Ф.Р. ОСТЕН-САКЕНУ1
1(13) марта 1870 г. Йена

Jena, 13.III-70

Многоуважаемый Феодор Романович,
Вы мне пишете, что Общество затрудняется помочь мне в денежном отношении, если я думаю пробыть так долго в Тихом океане2. На это я отвечу:
Во-первых, заранее я не знаю, сколько лет я там пробуду, это могут решить только мои занятия на месте.
Во-вторых, если бы я исключительно отправлялся для исследования северной фауны и только русской (??!) фауны, я должен был бы хотя немного познакомиться наперед с фауной целой области, а потом только перейти к одной специальной провинции (об этом подробно в моей программе, которую я представлю Обществу).
В-третьих, я надеюсь постановкой моих научных вопросов (в программе) так заинтересовать Общество, надеюсь, что через год пребывания в Тихом океане результаты не замедлят подкрепить этот интерес, — так что русское научное общество посмотрит на мои попытки глазами научного русского общества и только выиграет в этом случае.
В-четвертых, я не только не отодвигаю на 2-й план исследование северных частей Тихого океана, — напротив, я положительно очень интересуюсь тою местностью и хочу по возможности ее исследовать. Мои будущие старания будут идти параллельно с желаниями Общества3.
В-пятых, хотя получение суммы 1200 р. мне было бы приятно, но я с удовольствием откажусь от нее, если ее получение идет наперекор разрешению моих научных задач. Я убежден, что разрешение этих задач, хотя даже не полное, может принести немалую пользу нашим знаниям, и я им не изменю ради нескольких грошей, если бы даже гроши превратились в рубли.
Ради моих задач я уже без всякого сожаления отказался более чем от одного выгодного предложения — und ich werde es durchfhrenа, что я хочу!
Я уверен в Вашей и Петра Петровича4 симпатии к моим планам и поэтому пишу так откровенно.
На судно я могу рассчитывать, да? — Это для меня очень важно.
Спасибо за Ваши хлопоты с г-ном Григорашом5. Если судно это отправится, то какой путь изберет оно? Где остановится на пути? Если что узнаете — напишите.
Как только кончу с печатанием моей работы о мозге (у Engelmann’a в Leipzig’e6), поеду в Англию через Париж7, отчасти um meine Ausrstung besorgenб, в июле думаю, может быть, увидеться с Вами в СПб. Мой искренний поклон Петру Петровичу.
Итак, еще раз спасибо за Ваши хлопоты. Спасибо за ‘Известия!’8
Примите уверение в истинном уважении.

Н. М.-Маклай

а и я осуществлю то (нем.).
б чтобы позаботиться о моем снаряжении (нем.).

46. Ф.Р. ОСТЕН-САКЕНУ
2(14) марта 1870 г. Йена

Феодору Романовичу Остен-Сакен
Март 1870 <г.>
Если приложенная записка, многоуважаемый Феодор Романович, покажется Вам достаточно интересною, то попрошу Вас прочесть ее в Отделении физической географии или поручить это кому другому.
Но только в случае, если Вы это найдете lohnend und passendа.
Es grusst Sis hochachtungsvollб

N. Maklay

Йена, 14/III-70
а стоящим и подходящим (нем.).
б Вам кланяется с совершенным почтением (нем.).

47. В ОТДЕЛЕНИЕ ФИЗИЧЕСКОЙ ГЕОГРАФИИ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА
2(14) марта 1870 г. Йена

Йена, 14 марта 1870 г.

Не имея намерения даже вкратце изложить содержание или научные результаты прилагаемой работы1, я желал бы, однако ж, обратить внимание Отделения на два или три результата, которые вытекают из этой работы и которые могут показаться интересными. Известно, что низшие организмы, по своей индифферентности, могут гораздо лучше, с большим успехом, переносить изменения внешних условий, чем организмы более сложные, которые гораздо медленнее осваиваются с происшедшею переменою. Очень часто последние даже оказываются неспособными к этому: их организм слишком применился к известной сфере, области, слишком развился или дифференцировался в одну сторону и не может, вследствие того, легко изменить свою область распространения с ее известными условиями.
Организмы низшие, не имея даже, в строгом смысле слова, органов, несравненно легче могут переносить даже очень резкое изменение среды (разумеется, я говорю здесь о некоторых низших животных и предполагаю большие промежутки времени для применения к новым условиям).
Известно, что северные части Восточного океана (Берингово и Охотское море) представляют большое разнообразие условий существования для своих обитателей: теплые течения и тающие льды производят большие колебания температуры, северное положение, приток больших рек, незначительность испарения являются причинами малой солености известных частей, с одной стороны, сообщение с океаном и теплые течения, с другой, производят противные действия {См.: Schrenk L. Reisen und Forschungen in Amur-Lande. Bd. 2. Lief. 3. S.-Petersburg, 1860. S. 729.}. Не стану далее распространяться, а только констатирую большое разнообразие условий жизни. Обращаюсь к обитателям.
Г. Вознесенский и академик Миддендорф2 привезли из тех стран коллекцию, часть коей мне удалось исследовать, а именно мне достались губки — организмы, которые, действительно, по своей организации превосходно могут приноравливаться к внешним обстоятельствам. Но и они, разумеется, как и другие животные, приноравливаясь к другой среде, должны были измениться: они изменили свою форму, даже микроскопическое строение.
На 1-й приложенной к статье таблице изображено много различных форм губок, и можно было бы подумать, что каждая форма соответствует отдельному виду. В начале исследования я сам это думал, однако ж, оказалось, что все эти формы суть проявления одного и того же животного. Все эти формы приняло одно животное, применяясь к многоразличным условиям жизни. Это первый пример такого полиморфизма. Между тем, Охотское и Берингово море составляют только северные области Тихого океана, и губки, о которых здесь идет речь, имеют своих близких родственников, быть может, под экватором, где они проявляются, вероятно, под иными формами.
Итак, мы видим в этом примере совершенное соответствие между разнообразием внешних деятелей и разнообразием форм, принимаемых организмами, так как разнообразию первых соответствует многоформенность организации.
Заключение верное: я могу констатировать при помощи микроскопа тождество или связь этих форм, я могу сказать, что эти формы произошли от одного корня или одна от другой, но не более. Как, под влиянием какого фактора произошло это изменение организации, — вот ряд вопросов, разрешение которых остается впереди. Одна из этих форм представляет особенный интерес, так как она находится под влиянием совершенно особенных условий, я разумею пресноводную губку из Байкала, которая, по моим исследованиям, оказывается формою почти тождественною с морскими губками Восточного океана, байкальская губка — морского происхождения, остаток морской фауны, населявшей когда-то большое Азиатское море. Было бы очень интересно знать, не находится ли то же животное и в других озерах Сибири! Кстати замечу, что до сих пор байкальскую губку считали тождественною с пресноводной бодягой, от которой, однако, она, оказывается различной3.

48. О.Н. и М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
23 марта (4 апреля) 1870 г. Йена

Твои обвинения касательно писем моих, друг Оля, я заслужил, но только отчасти. Путнику такому, каким я делаюсь, приходится или много, очень много, или ничего не писать, особенно о своей личности. Интерес своею личностью при большом, огромном поле наблюдений и умственной деятельности отодвигается совсем на задний план. Чем больше мозг наш имеет достойной его работы, тем менее он тратит его деятельность на свою особу. Все более и более делается двигающимся мозгом. Это совершенное отстранение личности на задний план идет, однако же, параллельно с развитием своей индивидуальности. Думаю, что понимаешь меня?!!.. Дополняй сама то, что находится между строками.
Писать сегодня опять не могу много: есть много здесь различных дел. Я собираюсь и соберусь написать всем моим знакомым длинное письмо, даже с иллюстрациями — из него многое узнаешь. Читай и разнообразь свою жизнь, чем и как можешь, — приеду, помогу… Пишу теперь Володе, пошли записку в корпус, если его нет дома1.

Брату М.М.2

Я тебе пишу и опять с серьезным советом: учись всем языкам, каким только можешь, пригодятся очень. Не забывай предложения моего сделаться горным инженером или чем-нибудь подобным живым, тем, к чему охота есть!!..

49. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
4(16) апреля 1870 г. Йена

4/IV/1870

Милая моя Оля!
Собираюсь на днях выехать из Йены. Я почти кончил работу и, пересчитывая сегодня вечером (по уплате только некоторых долгов) деньги, я пришел к очень неутешительному результату, что если я выеду потихоньку (не заплатив всех долгов) из Йены, то я тогда все-таки застряну почти сейчас же где-нибудь дорогой.
Поэтому прошу передать это матери, чтобы это не слишком задержало бы меня. Я надеюсь добраться как-нибудь до Лондона, но там мне необходимо сейчас же иметь деньги, поэтому прошу мне немедля прислать вексель на London, куда-нибудь на дороге. Куда — напишу через несколько дней!!
Работа моя, теперь почти совсем оконченная, очень заморила меня! Я бы хотел все скорее устроить и приехать скорее к вам, для этого не заставь долго ждать!..
Устал очень!..
Через несколько дней напишу, куда!..
Кланяйся всем и Мещерскому1.

Твой H. M.-M.

Мои бумаги еще не пришли!! Очень, очень скверно! Пиши, M. Maclay, poste restanteа, Leiden, Niederlande.
а до востребования (фр.).

50. Е.С. МИКЛУХЕ
8(20) апреля 1870 г. Лейден

Leiden, 20/IV-70

Вчера вечером приехал сюда и был очень рад получить деньги, пересланные мне из Йены.
Спасибо за них. Меня отчасти смутило вчера известие, что до возвращения моего в СПб. я не могу рассчитывать ни на какие деньги. Это довольно хитро! Я еще не знаю, как я с этим положением справлюсь. У меня еще есть долги в Йене, куда я должен во всяком случае вернуться до приезда моего в Россию, кроме того, в Англии я бы очень желал многим запастись для путешествия, и потом дорога в Россию, все это довольно трудно устроить. К тому я очень устал от разных работ, и скоро опять придется засесть за новые, которые должны быть окончены до путешествия.
С.С.1, которой я очень благодарен за письмо и за память, спрашивает, как долго я останусь в Англии? Соображаясь с этим письмом и с моими работами, мне придется пробыть в Англии, к сожалению, дней 8 или 10. Так, чтобы быть как можно скорее назад в Йену, где мне жизнь сравнительно очень, очень мало стоит. В Россию я приеду в июне, в начале (по русскому стилю), — вот все, что я знаю, что не знаю — это то, как я справлюсь с заданною Вами задачею касательно денег и необходимых расходов.
Что Вы решили делать летом, где жить? Ни слова не написали! Вообще я нахожу, что мои письма или вовсе не читаются, или, что вероятнее, <на> них не отвечают! Так что приходится спрашивать по несколько раз.
Мне очень важно знать, где мы будем жить, потому что я могу приехать в Россию только с тем, чтобы работать, не иначе! а при этом помещение и местность играют большую роль.
Что говорит Мещерский?2 Скажите ему, чтобы писал.
По всей вероятности, летом будет в Европе опять холера, которую я не слишком люблю, уже поэтому не следует оставаться в СПб.
Что, как подвигается рисование Оли?3 Я до последнего дня ожидал Брандта4, проклинал его и Аллаха!! Все это не помогло — бумаг не получил, чтобы черт побрал его!! Этого дурака Brandt’a, которому я писал, что выезжаю в начале апреля!! Я завтра еду далее через Роттердам прямо в London, куда прошу писать London, poste restante. Увидим, что я успею сделать в этот короткий срок!..
NB. Моя лихорадка, несмотря на неожидание ее, вернулась в начале апреля, имел уже 3 или 4 пароксизма!.. Но этим, кажется, ограничится. Что, как Вы? Как долго останется С.С.Б. в СПб? Всем поклон. Что Оля? Отчего не отвечает?!

51. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
8(20) апреля 1870 г. Лейден

Деньги, спасибо, получил. Но так как на возвратный путь из Англии этой суммы не хватит то ожидаю остальную сумму в Англии. Выеду отсюда недели через 1 1/2.
Е.Е.1 советую после разговоров с многими медиками ехать в Исхию или Катанию (около Neapol’я, в Сицилии).
Напиши сейчас, выехал ли Брант2 или когда выедет? Мне очень нужны мои бумаги.
Пишу так скверно потому, что пишу гуляя, потому что дома время нет заниматься корреспонденцией. Приеду я, как только можно будет, так мы будем жить где-нибудь по Выборгской дороге!
До свидания. Пиши в Jen’у. Сейчас отвечай.
Спроси Мещерского3, что делать с его ящиками с книгами?

52. Ф.Р. ОСТЕН-САКЕН
20 апреля (2 мая) 1870 г. Брюссель

Bruxelles, 2/V-70

Милостивый государь Феодор Романович,
Сейчас только приехал из Лондона, куда я отправился, чтобы отчасти познакомиться с разными учеными и музеями, отчасти же для того, чтобы осмотреть разные аппараты касательного исследования морского дна (sondagesа), температуры воды на разных глубинах etc. и приобрести разные вещи для моего путешествия. Все мне удалось отлично. Некоторые мои работы, которые оказались более известными в Англии, чем в России, доставили мне без особенных рекомендаций очень легкий доступ ко всем и ко всему. В очень короткое время я познакомился со всеми представителями тех отраслей науки, которыми занимаюсь, и эти господа очень заинтересовались мною сделанным путешествием в Красное море, а также тем, которое, с Вашей помощью, надеюсь предпринять, и даже пожелали помочь мне, чем могут.
Также в Адмиралтействе Mr. Ritshards и Capt. Davis постарались показать мне все аппараты, которые касаются исследования дна на больших глубинах, которые в прошедшем году были так успешно предприняты Dr. Karpenter’рм и Capt. Davis’ом в Северном Атлантическом океане и которые, как известно Вам, достали образчики дна из глубин 26 тыс. фут.1
Prof. Huxley2, который особенно интересуется моим путешествием, представил меня Sir Murchison’у3, к которому, кроме того, я имел от Dr. A. Petermann’a4 очень любезное рекомендательное письмо. Мурчисон обещал мне, как мне уже ранее об этом сообщил Prof. Huxley, переговорив обо мне и об моем путешествии с министром иностранных дел Lord’ом Clarendon’ом5, прислать мне от Lord’a Clarendon’a открытое письмо ко всем английским консулам на островах Тихого океана. Я, конечно, не отказался от этой, может быть, важной помощи.
Мурчисон еще очень бодрый старик, он очень, как кажется, интересуется Россиею и пророчит ей всякого рода величие, он мне сказал между прочим, что в последнем заседании Географического общества6 был прочитан перевод Вашего путешествия в Туркестан7, который всем доставил много интереса и удовольствия, он очень хвалил также очень хорошо сделанный перевод.
Разные музеи и столкновения с интересными личностями меня бы, может быть, еще долго бы задержали в London’e, но лихорадка, которая вот уже год как частенько посещает меня и которая возобновилась в Голландии, так усилилась в Лондоне при скверной погоде, что пароксизмы положительно заставили меня бежать оттуда. Теперь я на дороге в Йену, где ожидают меня корректуры моих работ.
Соображаясь со всем, что мне удалось видеть, со временем отъезда моего в Россию, с ценою и качеством инструментов за границею, я решился запастись теперь разными аппаратами к моему путешествию. Так как количество и качество этих инструментов очень важны для достижения верных научных результатов и так как я думаю, что Географическое общество не откажется помочь мне, как оно хотело, то я был бы очень доволен, если бы Вы могли устроить так, чтобы половина мне обещанной денежной помощи мне была бы прислана в Германию в течение мая месяца, для закупки нужных аппаратов. Надеюсь, многоуважаемый Феодор Романович, что Вы не откажетесь помочь мне в этом, и мне кажется, что моя просьба нисколько не затруднит Общество, если оно вообще хочет помочь мне, и так как на эти деньги из отчетов заседаний я мог почти рассчитывать.
Я буду Вам очень благодарен, если Вы мне ответите, как только можно будет, в Йену.
Мне будет очень интересно узнать, если есть что-нибудь новенького касательно назначения и пути, которым будет следовать посылаемый клипер8.
Сам же я думаю, как только возможно будет, вернуться в СПбург и лично переговорить с Вами обо всем9.
Мой искренний поклон П.П. Семенову.
С искреннейшим уважением остаюсь преданный Вам

Н. М.-Маклай.

Мой адрес: M.-Maclay. Jena, bei Prof. Hildebrandt.
a зондирование, измерения глубин (фр.).

53. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
20 апреля (2 мая) 1870 г. Брюссель

Bruxelles, 2/5-70

Милая моя Оля!
Лихорадка выгнала меня из Лондона. Кроме того, мои финансы заставили меня бежать оттуда. Я, однако же, сделал все, что только можно было, в короткий срок моего пребывания там. Теперь я возвращаюсь назад в Йену и теперь имею столько денег, что не мог бы возвратиться на них в СПб!!
Так как сообщение С.С.Б.1 касательно моей стипендии2 было очень ясно, то я написал барону Остен-Сакену, не может ли Географическое общество прислать мне теперь часть денег, которые оно обещало выдать мне на поездку.
Ты хорошо поймешь, рассчитав присланные деньги, что при дороговизне жизни в Лондоне мои закупки должны были быть невелики, что во всяком случае я очень сожалею!
Теперь, Оля, я, как только можно будет, может быть очень скоро, явлюсь в СПб (заметь, что у меня теперь недостаточно денег, чтобы приехать в СПб!!).
Лихорадка меня очень изнурила. Ich bin so ziemlich ganz kaput!!a
Еду в Йену ожидать денег от Остен-Сакена и уложить вещи для пересылки некоторых в СПб., других — для оставления в Германии. Кроме того, еще я не совсем готов с корректурами3. Итак, до свидания. Пиши скорее в Йену. Где будешь жить?
а Я положительно измотан (нем.).

54. АУГУСТУ ПЕТЕРМАННУ
25 апреля (7 мая) 1870 г. Йена

Йена, 7/V-70

Глубокоуважаемый господин профессор,
Прежде всего должен горячо поблагодарить <Вас> за рекомендации1, которые были мне посланы в Голландию.
Я только что прибыл из Лондона, где устроил почти все так, как намеревался, я пробыл бы там намного дольше и сделал бы еще многое для своего путешествия, если бы мог остаться там на более длительный срок, но перемежающаяся лихорадка, которой я почти постоянно страдаю со времени путешествия на Красное море, стала столь сильной, что я должен был уехать оттуда как можно скорее.
Я познакомился в Лондоне со многими людьми, и сэр Р. Мэрчисон твердо обещал мне добыть через лорда Кларендона2 открытое письмо к английским консульствам в Южных морях. Это была не слишком большая просьба, тем более что я буду просить у этих господ лишь очень немногое, возможно даже, что и ничего.
Карт я тоже приобрел довольно много, точно так же, как и различных приспособлений для путешествия.
Посылаю при сем маленькое уведомление о своем путешествии3. Я прошу, однако, видоизменить эту штучку по Вашему усмотрению — в этом Вы понимаете в 100 раз больше, чем я. Простите, что обременяю Вас своими мелочами, но такая мелочь может мне действительно очень пригодиться тогда, когда я, вместо того чтобы повторять всякий раз одно и то же, смогу многим людям предъявить мои намерения в печатном виде. Я даже столь беззастенчив, чтобы просить у Вас несколько (дюжину или даже больше) оттисков этого уведомления!… Этим бы я немножко расшевелил Русское географическое общество, которое все время немного клонит ко сну.
Кланяюсь Вам с глубоким уважением и надеюсь
посетить Вас в ближайшее время в Готе.

Н. фон Маклай

NB. Я был бы очень рад, если бы небольшое уведомление было вскоре опубликовано.
Сэр Р. Мэрчисон шлет Вам наилучшие приветы!

55. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
30 апреля (12 мая) 1870 г. Йена

Jena 12/V-70

Милая моя Оля!
Опять пишу тебе, не получив ответа на мое последнее письмо! Мое здоровье, которое в последний месяц было довольно плохо, поправляется, по крайней мере в Йене не было таких сильных пароксизмов. Я нахожусь теперь положительно в неизвестности, что мне делать. Не имея денег расплатиться с йенскими долгами и вернуться в СПб, не имея денег купить себе разных инструментов для путешествия, я решил, как уже писал тебе, попросить Остен-Сакена прислать мне половину обещанной суммы. Но так как это зависит не от Остен-Сакена, а от комиссии, то это бездельное дело протянется долго1. Я еще не имею ответа. Если же я получу какой неудовлетворительный ответ! что тогда? Я еще не допускаю возможности, чтобы Географическое общество надуло бы меня. И мне уже без того совестно беспокоить мать с деньгами, но здесь не знаю никого, у кого занять. Можно было бы устроить это дело еще иным образом — достать деньги только на дорогу и скрыться из Йены в один прекрасный день. Но как тогда устроить с вещами? Неудобно! Глупо зависеть от такой дряни, как от денег!! Я тебе обо всем этом пишу, чтобы объяснить тебе причину, отчего я теперь не могу приехать, если бы мог даже выбраться отсюда дней через 10 и если бы и хотел как можно скорее приехать в СПб.
Напиши мне, решили ли вы, где жить летом?.. Когда видела ты Мещерского2, что с ним? Давно не писал мне.
Мне досадно, что я поставлен в такое глупое положение!.. и ради этих дурацких грошей!..
Как только получу ответ от Остен-Сакена, напишу. Пиши сейчас. Садись, бери перо, пиши! Что твое рисование?
Итак, до свидания.
Адрес старый.
Наконец, после долгих ожиданий, получил бумаги от Брандта. Перешли прилагаемую записку по городской почте А. Мещерскому.
Если бы были эти дурацкие гроши, сейчас бы отправился в Stettin и в СПб!!..
NB. Чтобы выбраться с грехом пополам, оставив несколько долгов, из Йены, мне надо около 100 Th.

56. П.П. СЕМЕНОВУ1
9(21) мая 1870 г. Берлин

Многоуважаемый Петр Петрович!
Податель сего — мой хороший знакомый Константин Николаевич Модзалевский2 — около пяти лет проживший в Германии, преимущественно в Йене, где слушал лекции в университете.
Г. Модзалевский, занимавшийся у проф. Гильдебрандта3 некоторое время политической экономиею и статистикой, желал бы в России продолжить эти занятия, просил меня написать Вам эти строки с целью при случае обратиться к Вам за книгами или за советом.
Зная в Вас человека, великодушно помогающего всякому честному научному стремлению, я не задумался исполнить желание г. Модзалевского и надеюсь, что не очень беспокою Вас, рекомендуя Вам человека честного и готового работать.
С искренним уважением имею честь быть

Н. Миклухо-Маклай

Берлин 21/V-70

57. Е.С. МИКЛУХЕ
12(24) мая 1870. Йена

Jena 24/V-70

Получил письмо твое и деньги. Моя работа о мозге напечатана, но еще не вышла, несколько времени тому назад я начал 2-ю часть моей книги1. Материал и литература у меня здесь, поэтому я не могу сейчас, как бы желал, выехать из Йены. Недели через 2, однако же, думаю и с этим покончить и тогда сейчас на пароход и в СПб.
Неужели лето придется остаться в СПб.? Что кашель?
Кроме работы об мозге, еще придется писать программу Географическому обществу2 — опять так, без книг, нельзя!
Что здоровье всех? Надо как-нибудь устроить и не жить в СПб летом. Неужели нет по Выборгской железной дороге дачи какой!
Однако ж я не теряю надежды: приеду и как-нибудь устрою. Здесь у мня славная квартира — маленький старинный павильон в густом саду — отлично. Не только зелень врывается в окно — пение птиц и прохлада в самые жаркие дни располагают к лени!..
Некоторые вещи оставлю здесь, другие перешлю с товарным поездом прямо в СПб.
Пишите поболее еще раз сюда!!

До свидания. Всем поклон.

58. ТОМАСУ ХАКСЛИ1
15(27) мая 1870 г. Йена

Йена. 27 мая 1870 г.

Глубокоуважаемый господин профессор,
Лихорадка, которую мне пришлось столь некстати испытать в Лондоне, является причиной того, что прилагаемые для сэра Р. Мэрчисона2 строки я посылаю Вам с таким опозданием. Думаю, что я сумею получить желаемое, если Вы будете так любезны передать их сэру Р. Мэрчисону.
Всегда очень трудно выразить в двух словах, как в данном случае, свои намерения, касающиеся большого путешествия, можно высказать лишь в самом общем виде, если желаешь оставаться кратким. И так как этот ‘Меморандум’ — всего лишь маленькая формальность, я сделал его как можно более кратким.
Я буду Вам очень, очень благодарен, если Вы и сэр Р. Мэрчисон сумеете достать для меня желанное рекомендательное письмо от лорда Кларендона3, и надеюсь, что Вас удовлетворят мои научные результаты и Вы не будете сожалеть, что помогли мне в моем предприятии.
Не могли бы Вы также достать для меня, хоть в малом количестве, частные рекомендательные письма в Сидней, Мельбурн и Новую Зеландию?4 Извините за беспокойство!
Мне было бы очень приятно, если бы Вы сказали сэру Р. Мэрчисону несколько веских слов о важности зоологических исследований в Южном море и при этом отметили, что я не совсем неспособный человек для таких исследований.
Я был бы также очень рад, если бы Вы смогли мне прислать обещанные Вами вопросы, касающиеся моего путешествия.
Моя работа над мозгом быстро двигается вперед. Селахии вскоре выйдут из печати, а мозги Ganoidea и Teleostei скоро будут подготовлены к печати.
Дорн — все еще в Неаполе. Я сам останусь в Йене до 20 июня, а потом отправлюсь в С.-Петербург.
Мой наилучший привет госноже профессорше и Вашим детям, а также господам Флауэру и Карпентеру6.
С глубочайшим уважением и приветом,

Н. фон Маклай

NB. В меморандуме я специально не написал ничего определенного о том, какие острова Тихого океана я буду изучать, так как сам этого еще не знаю и узнаю только на месте. Было бы лучше всего, если бы рекомендательное письмо лорда Кларендона было также выдержано в общих выражениях.
Еще раз извините за хлопоты, которые я Вам причиняю.
Мой адрес до 20 июня: Йена, дом Гильдебрандта, с 20 июня: Россия, С.-Петербург, Императорская Академия наук.

РОДЕРИКУ МЭРЧИСОНУ,
ПРЕЗИДЕНТУ ЛОНДОНСКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА

Меморандум

Собираясь предпринять путешествие с научной целью по островам Тихого океана, намереваюсь выполнять работы по разным отраслям науки.
Так как зоология является моей специальностью, то начну: 1) с изысканий зоологических, главным образом по сравнительной анатомии простейших морских животных, особенно меня интересующих, 2) я буду по возможности стараться увеличить познания о внешних условиях органической жизни этих животных, что будет уже отходить к области физической географии моря: температура воды на различных глубинах, ее соленость и удельный вес, часы и высота приливов и т.п. Рассчитываю, насколько возможно, не обходить наблюдения геологические и метеорологические, 3) если позволит время, то займусь также географией животных, антропологией и этнографией.
Нижеподписавшийся уже совершал путешествия за пределами Европы (Канарские острова, Марокко, Египет, Аравия и побережье Красного моря, Абиссиния, Малая Азия и побережье Черного моря), имея перед собой обширные задачи. Теперь он думает провести несколько лет на островах Тихого океана и уверен, что его путешествие будет не без пользы для науки.

59. ГЕОРГУ ГЕРЛАНДУ
Май 1870 г. Йена

Уважаемый господин,
Путешествие, которое я собираюсь предпринять в ближайшие годы и в которое я отправляюсь в сентябре этого года, а также большой интерес, с которым я читал Вашу книгу (2-я часть V тома ‘Anthropologie’ Вайца), побуждают меня обратиться к Вам со следующей просьбой и вопросом.
При изучении обширной, но, с другой стороны, недостаточной литературы об островах Южных морей у Вас, вероятно, возникали многие вопросы, ответов на которые Вы у авторов не находили. У Вас могли также возникнуть отдельные пожелания, касающиеся вопросов антропологии и этнографии, подлежащих исследованию ученых-путешественников.
Это представляет для меня большой интерес, и я был бы Вам чрезвычайно благодарен, если бы Вы поделились со мной этими вопросами или пожеланиями. В этом и состоит моя к Вам просьба.
Вопрос же заключается в том, что я хотел бы знать, когда выйдут следующий том и карта, так как в сентябре я покидаю Европу на несколько лет.
С почтением остаюсь

Н.М.М.

Мой адрес: С.-Петербург, poste restanteа.
а до востребования (фр.).

60. Ф.А. ПОДГУРСКОМУ
24 мая (5 июня) 1870 г. Йена

Милостивый государь Феодор Романович,
Из письма, которое Феодор Романович барон Остен-Сакен имел любезность написать мне из Берлина, я заключил, что уже имеется назначение, какое военное судно должно отправиться в Тихий океан1, поэтому я обращаюсь к Вам с покорнейшею просьбою ответить мне, если это не затруднит Вас, милостивый государь, на следующие два вопроса, именно: во-первых, когда отправляется назначенный корвет, во-вторых, какой путь следует он и где остановится2.
Эти вопросы для меня очень важны, и я буду очень благодарен Вам, если в скором времени получу ответ. Недели через три я думаю быть в СПбурге и буду иметь удовольствие лично познакомиться с Вами. Пока имею честь быть с совершенным уважением

Н. Миклухо-Маклай

5/VI-70
Мой адрес: Herrn N.M. Maclay. Jena, bei Prof. Hildebrand

61. O.H. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
Июнь 1870 г. Йена

Милая моя Оля!
Спасибо за позволение кончить работы мои. На их окончание не потребуется более как недельки 2! Потом сейчас же приеду. Я печатаю 2-ю часть моей работы об мозге1.
Остен-Сакен писал мне из Берлина, на дороге на Афон, куда отправляется. Командир корвета, на котором отправляюсь, г. Назимов2. Слыхал ли об нем что Володя?3 Этот господин, по выражению Остен-Сакена, готовит мне ‘самый радушный прием!’4. Увидим.
Когда отправляется Мещерский5 за границу! Сегодня пишу еще в Штеттин узнать, когда отправляются пароходы в СПб, они стали ходить совсем неаккуратно.
Пиши сейчас же, чтобы письмо застало меня в Йене. Скорей. Бери перо и пиши!
Посылаю тебе мою фотографию, вырезанную из одной группы.
Кланяйся всем.

62. М.С. ВОРОНИНУ1
Середина (конец) июля 1870 г. С.-Петербург

Петербург
Милостивый государь Михаил Степанович,
Быв у Вас третьего дня, мне как-то пришлось переговорить с Вами об деле, по которому я приезжал к Вам.
Как Вам известно, я в сентябре отправляюсь на острова Тихого океана, и отправляюсь на собственные средства, но так как к этому времени (т.е. к середине сентября) мать моя не может дать мне необходимые на первые годы моего путешествия 5000 руб. сереб., то я хотел обратиться к Вам с просьбою дать мне эти деньги взаймы, которые я необходимо должен взять с собою с тем, что они будут Вам уплачены по векселю в течение следующих двух лет моей матерью или в течение 1871 г. моим товарищем князем А.А. Мещерским, которому обстоятельства в настоящий момент не позволяют мне помочьа.
Я обращаюсь к Вам с этой просьбой потому, что Вы единственный человек, который может, не стесняясь, располагать сказанной суммой и который, сам занимаясь наукой, может сочувствовать моему путешествию и целям его.
Я бы желал, чтобы Вы, внимательно прочитав мое письмо, немедля написали бы мне ответ и, в случае благоприятного решения, назначили бы мне rendez-vousб, чтобы лично переговорить об этом деле и покончить его2.
С полным уважением остаюсь

М.

а Зачеркнуто: дать взаймы эт. суммы,
б свидание, встреча (фр.).

63. ГЕОРГУ ГЕРЛАНДУ
Конец августа (начало сентября) 1870 г. С.-Петербург

Милостивый государь,
Очень благодарен Вам за Ваше письмо от 19 августа, доставившее мне большое удовольствие. Мне кажется, что по некоторым обстоятельствам я в своем первом письме1 недостаточно оттенил то, что предполагаю уехать года на два на Новую Гвинею, а потому, как бы ни были интересны для меня уже посланные вопросы, особенно важны для меня еще некоторые, касающиеся Новой Гвинеи и Меланезии. Поэтому, если только Вы выберете время на них ответить, сделайте это без промедления, так как я скоро уезжаю2.

64. П.П. СЕМЕНОВУ
Сентябрь (?) 1870 г. Ораниенбаум

Имея намерение исследовать в научном отношении о. Новую Гвинею и зная, по собранным сведениям, трудность и неаккуратность сообщений этого острова с европейскими колониями, мне было бы в высшей степени желательно, чтобы военный паровой корвет ‘Витязь’, на котором я отправляюсь на Зондские острова2 и который должен зайти в Батавию, где я думаю окончательно запастись разными необходимыми вещами и малайской прислугой, мог бы меня высадить на берегах <Новой> Гвинеи, тем более что это отступление от маршрута повлечет за собою только небольшой объезд и очень незначительную трату времени и может иметь для научного успеха моей экспедиции большое значение, а именно: в Большой Ново-Гвинейский залив3 на южном берегу Новой Гвинеи впадает p. Aird, эта река известна только при одном ее впадении, весьма значительна, имея при устье четыре-пять английских миль и неся в море такую значительную массу воды, что на очень большом расстоянии делает3 верхние слои морской воды пресными4. Вследствие этого можно рассчитывать, что эта река имеет большое протяжение и, таким образом, образует самое удобное <и> верное средство проникнуть вовнутрь острова. Этим обстоятельством можно воспользоваться, если будет разрешено корвету зайти на Новую Гвинею, так как на ‘Витязе’ будет находиться маленький пароходик, который может с большим удобством употребляться в дело, и, кроме того, я во все пребывание на Новой Гвинее не буду <больше> располагать таким числом верных помощников.
Эта экскурсия во внутреннюю Новую Гвинею может иметь полный успех и не задержит корвет, который отправится вдоль северного берега Новой Гвинеи и en passantб высадит меня где-нибудь на северном берегу около залива Гумбольта, где я могу вследствие высоты берега рассчитывать на лучший климат, чем на юго-западе, и, по словам голландской экспедиции5, на более приветливое население и откуда, покинув корвет, предоставить дальне[йшее?] усл[овиям?] остров[а?].
Итак (?), в коротких словах выр[аженная?], моя просьба <неск. нрзб> состоит в высадке меня <на берег?> Новой Гвинеи в <1> при иссл[едовании?] р. Аирд <2>.
а В оригинале: делают.
б Зд.: по пути (фр.).

65. К.Э. БЭРУ
Сентябрь (?) 1870 г. Ораниенбаум

<Ваше> Превосходительство,
Позволю себе предложить Вам прилагаемую работу. Эта работа, занимавшая меня в течение уже нескольких лет, сделана на основе весьма многочисленных исследований, а необходимый материал я собирал в море и изучал в свежем виде во время различных путешествий. Хотя год назад в С.-Петербурге я имел удовольствие лично ознакомиться с Вашим мнением о моих воззрениях относительно мозга рыб, мне все же было бы в высшей степени интересно еще раз узнать <его> по прочтении моей работы2.
Прилагаю к этому письму также краткое сообщение (из VIII выпуска ‘Petermann’s Geographische Mittheilungen’ за 1870 г.) о подготавливаемом мною путешествии3. Эта экскурсия, в которую я собираюсь отправиться уже в сентябре сего года, была также и причиной того, что я хотел как можно скорее опубликовать свои ‘Материалы по сравнительной неврологии’а, пусть даже в очень сжатом виде, тем более что я все-таки не могу оставлять неопубликованными две трети до сих пор выполненных мною работ.
Императорское Русское географическое общество обеспечило меня бесплатным транспортом до Зондских островов, и я надеюсь <после отбытия> отсюда через пять-шесть месяцев высадиться в Батавии с парового корвета ‘Витязь’б.
Сначала я намерен поселиться на Новой Гвинее, чтобы провести там один или два года, затем я собираюсь ознакомиться еще с некоторыми островами Меланезийского архипелага4.
Помимо зоологии я займусь также, насколько будет возможно, антропологией и этнографией и в связи с этим обращаюсь к Вам со второй просьбой, а именно послать мне несколько вопросов, касающихся этих исследований на которые я попытаюсь, в меру сил, как можно более точно ответить в ходе моего путешествия5.
В ожидании <получения> Вашего ответа до моего отплытия надеюсь, что я Вас не слишком обременяю своими просьбами.
Уже несколько дней я живу по приглашению Ее Императорского Высочества великой княгини Елены6 в Ораниенбауме, где познакомился с баронессой фон Раден7, поручившей мне передать Вам сердечные поклоны.
а Название работы в оригинале дано по-русски.
б Название судна в оригинале дано по-русски.

66. OTTO БЕТЛИНГКУ1
Сентябрь (?) 1870 г. Ораниенбаум

Ваше Превосходительство,
Вы, вероятно, будете удивлены, что я осмеливаюсь Вам писать, но дружеский прием, который Вы оказывали мне в Вашем доме прошлой зимой, и интерес, проявленный Вами к моим предприятиям, заставляют меня надеяться, что и это письмо не будет излишним.
Прежде всего хочу Вам сообщить, что многое здесь делается согласно моему желанию. Корвет пойдет тем путем, который мне подходит. Мы отправимся к Южной Америке и оттуда не вокруг мыса Горн, как предполагалось, а вокруг мыса Доброй Надежды, прямо к Зондским островам2. Если это мне удастся, я думаю перейти к исполнению дальнейшего, более важного для меня плана3. Итак, это важный шаг вперед, но он еще не сделан.
Своей каютой (сравнительно большой) и своими спутниками, я более или менее доволен, и я рассчитываю, что эти отношения сохранятся и в дальнейшем, ибо я поставил себя так, чтобы поменьше общаться с офицерами.
Хотя я не преминул совершить несколько экскурсий в Новгородскую губернию, я довольно <1> оставался в С.-Петербурге, имея множество дел. Наконец по приглашению великой княгини Елены4 я перебрался на несколько недель в Ораниенбаум. С.-Петербург начал становиться для меня неуютным. Мне не хватало зелени и вида из окна.
Прекрасный парк Ораниенбаума, недурная перспектива из окна на море, деревенская тишина, чрезвычайная любезность дам, тон которым задают великие княгини Елена Павловна и Екатерина Михайловна5, дружелюбное и приятное общество — все это привело к тому, что я вместо нескольких дней живу здесь несколько недель. У меня комфортабельное жилище в главном дворце. В рабочей комнате находятся микроскоп, мои губки с Красного моря и книги, так что я могу спокойно продолжать свою работу. Пешеходные прогулки к морю и по парку, а по вечерам музыка (временами прекрасная: сюда был приглашен на несколько дней Антон Рубинштейн6) превосходно заполняют весь день и создают весьма приятный и оригинальный контраст моей жизни в будущем году у папуасов.
Придворное общество невелико: баронесса фон Раден7, графиня фон Кейзерлинг, Голохвастова8 и еще несколько дам (одна из них, фон <1>, с великолепным голосом). Мужчин несколько: они ничтожны и скучны, если не считать старого графа Кейзерлинга9, недавно прибывшего. Многие приезжали с визитом: <неск. нрзб>, г-н Семенов10, князь Оболенский11, г-н фон Гросте (?) и т.д.
Я в общем доволен моим здесь пребыванием, тем более что придворный этикет здесь отнюдь не строг и к тому же я, как будущий папуас, пользуюсь большей свободой в отношении всех этих мелочей, чем те, кто останутся европейцами. Но есть и теневая сторона: многочисленные разговоры (в которых мне приходится быть рассказчиком) о папуасах и Новой Гвинее, да и ежедневные бодрствования до 1 или 2 часов ночи мне положительно не по вкусу.
‘Витязь’ зайдет в Копенгаген и на неделю задержится в Англии. Следовательно, в моем распоряжении будут 2 недели, которые я охотно употребил бы на то, чтобы еще раз совершить поездку по Германии, тогда я во всяком случае смог бы провести вечер и в Йене. Пока не знаю, так ли это сложится.
Однако мое письмо вышло даже слишком длинным (?). Поэтому хочу с Вами попрощаться.
Сердечный привет всей Вашей семье. Прошу также передать мой поклон семейству Гильдебрандтов12.
Я не рассчитываю на ответ, зная, что Вы не любите писать письма, не хочу докучать Вам такою просьбою. Однако если Вы черкнете мне в ответ несколько строк, это меня очень порадует.
Господину Вашему сыну я писал 2 (!!) или даже 3 (!) раза, но никакого ответа не получил. Также не переслал он мне 2 моих фотографии, которые прислал ему для меня Бройнлих13. Он не имеет права нарушать таким образом свое слово.
Еще раз addioa.
а прощайте (ит.).

67. РЕЙНГОЛЬДУ ГРУНДЕМАННУ1
Сентябрь (?) 1870 г. С.-Петербург

Милостивый государь,
Вероятно, Вы из восьмого выпуска ‘Pctermann’s Geographische Mittheilungen’ знаете, что я собираюсь предпринять путешествие с научной целью2, а потому, не останавливаясь на плане и цели поездки, сразу перейду к существу дела. Я предполагаю провести года два на Новой Гвинее и затем далее произвести изыскания в Западной Полинезии. Поэтому для меня было бы крайне важно связаться с миссией, там находящейся, и узнать, на какие транспортные средства можно там рассчитывать. Так как Вы, вероятно, связаны с миссионерским обществом, то, может быть, сумеете дать мне те сведении, которые мне необходимы:
1) Существуют ли миссии на Новой Гвинее, где и кто <ведает ими>?
2) Что Вам известно о путях сообщения между островами <Южных> морей и Новой Гвинеей, а также оттуда до островов Меланезии?
3) Какие средства обмена особенно необходимы при сношениях с островитянами (папуасами и меланезийцами)?
Надеюсь, что не слишком затрудняю Вас этими вопросами и заранее благодарю за всякое присланное сообщение.
Я хотел бы просить Вас не задержать ответа, так как императорский русский военный корабль, на котором я отправляюсь в Батавию, скоро покинет Кронштадт.

68. Ф.А. ПОДГУРСКОМУ1
Сентябрь 1870 г. Ораниенбаум

Милостивый государь
Федор Александрович,

Так как я не могу быть в СПбурге в пятницу вечером, а приеду туда только в субботу, то я надеюсь, что Вы извините меня за это изменение дня.
В субботу в одиннадцатом часу я буду в Обществе.

69. А.А. МЕЩЕРСКОМУ1
24 сентября (6 октября) 1870 г. С.-Петербург

СПбург, 24/X 70

Сейчас вернулся из Кронштадта и узнал, что не выйдем ранее 10-го или даже 15 октября в море. Дня два перед тем уверяли меня, что выйдем 2-го или 3-го. Спешу сообщить Вам эту перемену, хотя ожидаю Вашего приезда каждый день. На корвете работают днем и ночью.
На днях виделся я с вел. кн. Константином Николаевичем2 и успел устроить, что хотел, т.е. ‘Витязь’ отвезет меня в Новую Гвинею3. Обо всем сообщу обстоятельно при свиданье.
Я думаю устроить следующее: приеду на корвете в Копенгаген, а оттуда проеду через Германию и Голландию в Англию, где опять сяду на ‘Витязь’.
Что я, вероятно, так сделаю — очень возможно и представляет много выгод, но все это еще не окончательно решено.
Примите и эту возможность в расчет!
Жду Вас! И чем скорее, тем лучше.
Вчера приехал Суфщинский4 с женою и сыном.

70. А.А. КЕЙЗЕРЛИНГУ1
24 сентября (6 октября) 1870 г. Ораниенбаум

Сочинение Бэра о человеке издано не Академиею наук, и потому Вы его в академическом книжном складе не находите2.
Фотографический снимок сделан с картины, и хотя он не особенно хорош, но все же дает лучшее представление о подлиннике, чем гравюра.
Я был сегодня в Кронштадте и узнал там, что ‘Витязь’ отплывает из Кронштадта не ранее 10, а возможно, даже не ранее 15 октября. На воде было очень холодно, и я вероятно, снова простудился и боюсь нового приступа лихорадки.
В первый же хороший день я приеду на Каменный остров.

71. А.А. КЕЙЗЕРЛИНГУ
Начало (середина) октября 1870 г. С.-Петербург

При помощи большого количества хинина и небольшой дозы терпения я надеюсь отделаться от лихорадки, но еще не достиг этого.
Как идут мои дела? Сижу над микроскопом, исследую мои красноморские губки и рассматриваю ландшафт, который Вы получите в виде виньетки.
Что я при этом думаю? Предоставляю Вашему воображению и знанию людей. Я бы чаще приходил на Каменный остров, но дорога <неск. слов нрзб.> (как в последнюю субботу), не слишком приятно.
Но, несмотря на все, я приду в среду вечером.

72. М.А. РЫКАЧЕВУ1
Середина (конец) октября 1870 г. С.-Петербург

Многоуважаемый Михаил Александрович,
Не будете ли Вы столь добры принести к себе на квартиру обещанный мне и полученный анероид и известить меня письменно, когда (в какой день и в котором часу) я могу зайти за ним к Вам?
Итак, жду ответа! Остаюсь в СПб. до 22 октября.
Потрудитесь приложенную записку передать Вашему брату в Кронштадт, с которым я вчера познакомился и которого адрес не знаю.
Наперед спасибо! До свидания.

Н.М.-Маклай

Малый проспект, дом Колпакова, между 3-й и 4-й линиями

73. ВИЦЕ-АДМИРАЛУ С.И. ЗЕЛЕНОМУ1
22 октября (3 ноября) 1870 г. С.-Петербург

Покорнейше прошу Ваше Превосходительство приказать прислать мне завтра утром термометр, так как я отправляюсь завтра же в Кронштадт (на трехчасовом пароходе), а ‘Витязь’ выходит в море в субботу.
Если возможно, то прошу также прислать мне обещанную бумагу для английского адмиралтейства2.

Н. Миклухо-Маклай

Васильевский остров
Малый проспект, между 3-й и 4-й линиями,
дом Колпакова, кв. No 2

74. К.С. ВЕСЕЛОВСКОМУ1
23 октября (4 ноября) 1870 г. С.-Петербург

23 октября 1870 <г.> С.-Петербург

Непременному секретарю
Императорской Академии наук
К.С. Веселовскому
Милостивый государь,
Имея намерение согласно с желанием Директора Зоологического музея г-на ак. Брандта2, доставлять, во время моих путешествий на острова Тихого океана, разные предметы для музея, как-то: небольших млекопитающихся, амфибий, пресноводных рыб в спирту, скелеты птиц и т.п., а также во время моего пребывания на Курильских островах окаменелостей, имею честь покорнейше просить выдавать следуемые мне за эти предметы деньги, по мере их доставления в СПбург, так как эти деньги предназначаются мною как вспоможение для дальнейших путешествий3. Следуемые мне деньги покорнейше прошу выдавать брату моему Сергею Николаевичу Миклухо-Маклай или доверенному им лицу. Предметы будут адресованы прямо в Академию наук и будут означены следующим знаком: *4.

Н.Н. Миклухо-Маклай

75. К.С. ВЕСЕЛОВСКОМУ
24 октября (5 ноября) 1870 г. С.-Петербург

24 октября 1870 г.
С.-Петербург

Непременному секретарю
Императорской Академии наук
Милостивый государь,
Препровождая при сем мою работу об сравнительной анатомии мозга рыбы: Beitrge zur vergleichenden Neurologie der Wirbelthiere. I. Das Gehirn der Selachier, II. Das Mittelgehirn der Ganoiden und Teleostier. (Leipzig bei Engelmann, 1870)1, имею честь покорнейше просить включить ее в число сочинений, конкурирующих на премию г-на тайного советника К.Е. фон Бэра2.
Эта работа касается исследований эмбриологических и сравнительно-анатомических, и поэтому может подойти под первый разряд сочинений, могущих конкурировать (по программе) на премию.
Я прилагаю также при печатном сочинении атлас моих оригинальных рисунков и фотографий, которые вследствие их большого числа не могли быть изданы при моем сочинении. Этот атлас может быть важным при обсуждении моей работы, так как материалы к представляемому сочинению мне пришлось собирать в течение четырех лет и в очень разнообразных местностях: в Атлантическом океане, на Канарских островах, в Средиземном море, в Италии и Сицилии, в реках на Дону и Волге. Собрание такого обширного материала, казалось мне величайшей важностиа потому что достаточность его мне позволила прийти к новым и верным результатам. Этот атлас я отдаю на хранение, а в случай3 невозвращения моего из путешествия передаю в собственность библиотеки при Зоологическом музее Императорской Академии наук.
Цель, содержание и результаты приложенной работы состоят в прослежении гомологии частей мозга у разных отрядов рыб сравнительно с другими позвоночными. Доказательством излагаемых в сочинении положений служат факты эмбриологические и сравнительно-анатомические, подкрепленные исследованиями обширного материала, собранного во время моих путешествий.
В случае, если работа моя удостоится премии, покорнейше прошу доставить мне деньги на остров Новую Гвинею, куда я отправляюсь на днях, через посредство брата моего Сергея Николаевича Миклухо-Маклай или через доверенное им лицо3.

Н.Н. Миклухо-Маклай

а Так в оригинале.

76. Ф.Ф. БРАНДТУ1
26 октября (7 ноября) 1870 г. С.-Петербург

Господину директору Зоологического музея
Императорской Академии наук

С.-Петербург. 26 октября 1870 г.

Согласно желанию Вашего Превосходительства, препровождаю при сем коллекции губок, собранные мною на Канарских островах {Оригинальные препараты я подарил университетскому сравнительно-анатомическому музею в г. Йене.
Некоторые из этих форм мною описаны в моих ‘Beitrge zur Kenntnis der Spongien’, помещенных в Йенском Временнике (Jenaische Zeitschrift)2.}, а также на коралловых рифах аравийского, нубийского и абиссинского берега Красного моря3.
Обращу особенно внимание Вашего Превосходительства на коллекцию губок Красного моря, которая, помимо своего богатства и хорошего сбережения, замечательна тем, что она единственная в своем роде в Европе, ибо ни один зоолог из числа бывших в тех местностях не занимался этим классом животных и не привозил оттуда коллекций их, между тем как при ближайшем изучении формы их оказываются чрезвычайно многообразными и новыми. Замечу еще, что вышеупомянутая коллекция губок, собранная мной зимою и весною 1869 года, представляет фауну специально Красного моря, тогда еще изолированную от влияния фауны Средиземного моря, которое теперь не замедлит обнаружиться4.
Недостаток времени по случаю отправления моего в новое путешествие (на острова Тихого океана) не дозволяет мне обстоятельно заняться этою интересною коллекциею, постараюсь, однако же, представить краткое описание более своеобразных форм губок и общую характеристику фауны губок Красного моря для напечатания в изданиях Академии наук5. Прошу Ваше Превосходительство сохранить мою коллекцию нетронутою до моего возвращения в Россию, тогда мне будет возможно обстоятельно заняться ее исследованием и пополнить те заметки, которые я сделал при собирании этих организмов живыми на месте и которые остаются в моих руках.
Предоставляя эти коллекции, собранные мною с немалыми трудностями, в собственность Академии, я желаю только возвратить те издержки, которые сделаны были мною при собирании и перевозке их из столь отдаленных стран, а также издержки за сбережение их в спирту и глицерине, которые оказались значительными вследствие испарения, которому подергались эти жидкости в странах тропических. Издержки на собирание, хранение и провоз этих коллекций равняются приблизительно 300 руб. серебром, мне было бы приятно, чтобы они были уплачены согласно и желанию Вашего Превосходительства в течение первых месяцев будущего года.
По случаю же моего отъезда из Санкт-Петербурга прошу передать вышеупомянутую сумму (300 р. с.) брату моему, Сергею Николаевичу Миклуха.
Прилагаю при сем каталог передаваемых мной коллекций6.

Н.Н. Миклухо-Маклай

77. А.А. МЕЩЕРСКОМУ
27 октября (8 ноября) 1870 г. Кронштадт

В случае, если я не вернусь из предстоящего путешествия, желаю, чтобы все, что мне следует или придется, перешло сестре моей Ольге.

Н. Миклухо-Маклай

‘Витязь’
27 октября 1870 г.

78. СЕМЬЕ МИКЛУХ
27 октября (8 ноября) 1870 г. Кронштадт

Кронштадт, 27

До свидания или прощайте. Держите обещания ваши, как я свои.

ПЛАВАНИЕ НА ‘ВИТЯЗЕ’. ПРИБЫТИЕ НА БЕРЕГ МАКЛАЯ
(ноябрь 1870 — сентябрь 1871 г.)

79. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
2(14) ноября 1870 г. Копенгаген

Копенгаген, ‘Витязь’.
Понедельник, 2 ноября

Сегодня в 1 час пополудни бросили якорь в Копенгагене. Последние дни потерпели мы сильный шторм: утлегарь1 сломало, несколько парусов порвало в тряпки, руль тоже повредило. Ветер и море задали славный концерт. Во время плавания этого я страшно мерз, все белье мокро и холодно оказалось. Кресло великой княгини мне очень пригодилось2.
Еду завтра в Германию.
На корвете я устроился хорошо, но рад оставить его на 3 недели. Холод, пробирающая до костей сырость и мороз, которые мешают всяким разумным занятиям, почти что не уменьшаются в Немецком3 море. Каютой я отчасти доволен: во время шторма, продолжавшегося вечер и ночь, перегородки, которые составляют стены моей квартиры, производили такой скрып и стон, что надоело.
Вот ровно неделя, что выбрался из СПб. Кланяйся всем. Буду писать из Берлина4. Мне очень многое недостает из мелочей, закуплю все, по возможности, в Германии.
Пиши в Берлин, а потом в Гагу (Голландия).

80. ДОЧЕРИ АНДРЕАСА ШМИДТА
5(17) ноября 1870 г. Гамбург

Досточтимая барышня,
Вы будете удивлены, получив эти строки, но у меня к Вам маленькая просьба.
Не могли бы Вы послать мне Вашу фотографию на память о сегодняшнем дне?!… Из нашего короткого знакомства Вы знаете, в чьи руки попадет Ваш портрет, и я смею надеяться, что Вы не откажете мне в этом пустяке.
Сразу по получении Вашей фотографии я позволю себе послать Вам свою.
Пишу на вокзале в Гамбурге, не знаю, останусь ли здесь или отправлюсь дальше!..
Прошу в любом случае ответить, с фотографией или без нее… Ведь Вы не откажете будущему новогвинейскому отшельнику в этом маленьком датском воспоминании!
Мой адрес: Господин фон Маклай,
вручить в Берлине в книготорговле
Митшель и Рёстель, Лейпцигерштрассе, 112.

81. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
7-8(19-20) ноября 1870 г. Берлин

Не знаю, много ли разберешь из этой виньетки1. Вчера при заходе солнца были такие громадные тучи, которые, соединяясь с туманом и дымом от пароходов, придали городу какой-то очень странный, туманный, пасмурный вид.
Вчера же вечером я выехал из Hamburg’a2, приехал сегодня рано утром в Берлин, где остаюсь дня 3 minimum.
В Гамбурге сделал много закупок и отправил прямо в Копенгаген, где ‘Витязь’ еще пребывает.
Получил твое письмо, за которое, хотя оно мне и не нравится, спасибо. Охота тебе такие очки надевать и на все так смотреть сквозь скуку, тоску etc. Может быть, Mlle v. Rahden3 поможет тебе разогнать хандру.
Фотографию ‘Витязя’ оставь у себя.
Насчет долгов в Германии — я решил их всех уплатить в Гамбурге у одного банкира Годефруа, который имеет много судов в Тихом океане и который мне дал ко всем капитанам своих судов рекомендательный лист. Я также узнал насчет денег. Пересылка будет очень проста. Во всякое время года (когда курс стоит порядочно и когда найдутся у матери деньги или те деньги, которые получать буду за коллекции) можно класть в один банк в London’e деньги, которые по мере моего востребования будут уплачиваться в Австралии, — об этом буду еще писать.
Еду на 1 день в Йену4 повидаться с Abbe и Дорном5.
Кланяйся от меня всем, поблагодари баронессу Раден за ее письмо, полученное мною вместе с твоим.
Мое здоровье поправилось, только ноги болят: простудился на ‘Витязе’ — было очень холодно!
В Копенгагене меня очень хорошо встречали, я много там осматривал и видел, но с кем ни говори — не предполагают возможности моей экспедиции. Увидим! Что здоровье матери? Портретом ее я все-таки доволен!
Пиши в Йену: Herrn Dr. Anton Dohrn fr Herrn v. Maclay, потом La Haye, poste restanteа.
До свидания!
Я очень занят перепиской работы, закупками, визитами и болью ног!..
Как только найдется время, буду писать. Извини, что скверно пишу.
а Гаага, до востребования (фр.).

82. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
Около 9(21) ноября 1870 г. Берлин

Милая моя Оля! Я предполагаю, что у вас теперь уже все уложено и что скоро вы отправитесь в путь-дорогу в Италию?!..1 Что твои новые знакомые? Ты не пренебрегай ими, говорю тебе по опыту: трудно и не многим дается обходиться без общества, да и то только тем, которые имеют при этом какую-нибудь ide fixea или какое-нибудь абсорбирующее их занятие.
Итак, прошу тебя: не отстраняй себя от общества. Всегда его легко отстранить при надобности и имея немного характера. Ты извини мне мои советы! Спасибо матери за письмо. Деньги, которые я издержал при отъезде из Германии, именно 2 счета (ружейника и книгопродавца), будут присланы для уплаты в СПб, кажется, на имя брата или А.М[ещерского].
Передай всем поклон2.
а навязчивая идея (фр.).

83. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
10(22) ноября 1870 г. Берлин

Berlin. Вторник
Хотя письмо скверно написано и бумага протекает, прочти его внимательно.
Пишу тебе перед отъездом отсюда. Я здесь многих людей видел, как и в Копенгагене, — людей, которые могут более или менее судить, что я хочу, все они согласны, что выбор мой совершенно удачен, что мое путешествие и задача очень важны, но вместе с тем опасны. Я не встречал ни одного порядочного дельного человека, который бы мне не позавидовал бы, но вместе с тем не прибавил какое-нибудь многозначительное: оо!! аа!! или aber etca.
Я собрал также разные сведения, которые меня заставили обратиться снова к г-дам Lev et Timpe (ружейникам, которые мне уже послали ружья в СПб.). Я купил еще легкое ружье-револьвер (6-ствольный system’ы Lefauche) для ежедневных экскурсий и, кроме того, охотничье одноствольное ружье для моего будущего слуги.
Так как ты знаешь, что денег на дорогу в Европе я взял немного, то я уговорился с ружейником, что деньги за эти закупки будут уплачены в течение следующих месяцев векселем из СПб. Прошу поэтому из денег Академии (300 руб.)1 уплатить счет Lev et Timpe, который я пришлю в СПб (он составит приблизительно около 100 руб.). Все люди здесь (этот Lev, книгопродавцы Boncher und Mitsches2 etc. etc.) наперерыв стараются помочь мне, чем могут.
Дни проходят здесь очень занятным образом. Утром в 8 часов встаю, пью кофе, затем отправляюсь в музеи, в библиотеки, к разным ученым и неученым людям за справками, советами, закупками, целый день проходит таким образом. Обедаю в 7 — до этого времени ничего положительно не ем (значит, 11 часов приготовляюсь всячески к путешествию). Видишь, что в дороге я совсем другой человек, чем в СПб, которому уже в 2 часа хотелось есть. Пишу, как видишь, много о разных пустяках!!
Конфиденциально
NB. Что твои новые знакомые?! Не отстраняйся от них, хотя оставайся во всем независимой!.. Извини за советы, но я знаю, что ты за то не будешь в претензии: более молчи, и много слушай и наблюдай, по возможности бывай часто везде — концертах и театре, но не забывай читать и рисовать. Предложи баронессе Раден3 отправиться с тобою во всевозможные музеи, она на это согласится, я знаю, с удовольствием, но заметь ей, что необходимо было бы иметь повсюду (для каждого отдельно) толкового и дельного путеводителя, прибавь, что я тебе это всегда советовал, что таким образом можно много видеть и увидеть, а не только смотреть и зевать… Однако ж, довольно об этом. Живи, как вздумается, но не забывай думать!!.. Посылаю тебе 10 руб., которые прошу приложить к деньгам, которые будут для меня присылаться4.
Приходится здесь так много платить, что я принужден уже прибегнуть к английскому золоту5, но я знаю что <за> все вещи, которые покупаю здесь, я бы должен заплатить вдвое вне Европы.
Надеюсь, что хандра твоя понемногу проходит и что здоровье матери поправилось. Скажи ей, что я ей тысячу раз благодарен, что помогла мне в моих планах, и что она для меня никогда желать лучшего не могла, как это великолепное, хотя и трудное путешествие. Однако прощай! Не забывай музеи. Что экзамен Редкина?6 Пиши в La Haye, poste restanteб. Кланяйся Мещерскому и Раден, и всем в Михайловском дворце7.
NB. Пишу сегодня Мещерскому.
а однако и т.д. (нем., лат.).
б Гаага, до востребования (фр.).

84. АУГУСТУ ПЕТЕРМАННУ
16-17(28-29) ноября 1870 г. Гунтерхаузен — Гаага

28/XI-70
Гунтерсхаузен, где я сегодня должен
заночевать ввиду отсутствия прямого
железнодорожного сообщения1.
10 1/2 часов вечера

Почтеннейший господин доктор,
Еще раз прошу, чтобы <Вы> взяли на себя редактирование следующих строк, <так как> я записываю их на скорую руку, в пути, после двух бессонных ночей:
‘…….Несмотря на возможное втягивание в войну2, Россия и в этом году снарядила 4 военных судна, которые направляются в Восточную Азию и Приамурье. На одном из них, паровом корвете ‘Витязь’, который в ближайшее время покинет последнюю гавань Европы, находится русский естествоиспытатель и путешественник Николай фон Миклухо-Маклай, отправившийся в путешествие на берега и острова Тихого океана, которое, вероятно, будет продолжаться несколько лет.
Господин фон Маклай, покинувший в эти дни корвет в Копенгагене, чтобы после поездки по Германии и Голландии снова попасть на него в Англии, намеревается совершить исследовательское путешествие в одну из самых интересных и наименее изученных стран Тихого океана, а именно на Новую Гвинею, этот большой остров, который наряду с немногими областями Африки и Австралии принадлежит к самым неизученным в мире. Из 7-8 лет, которые должно продолжаться путешествие господина фон Маклая, два он посвятит исследованию Новой Гвинеи, во внутренние районы которой еще не ступала нога европейца и которая, вероятно, скрывает много ценных научных данных.
Так как большая часть побережья Новой Гвинеи лежит совершенно вне почтового и торгового сообщения, русское правительство через посредство Императорского Русского географического общества и нескольких высокопоставленных лиц решило в такой мере поддержать это частное предприятие господина фон Маклая, которое, возможно, увенчается научными достижениями, что корвет получил приказ доставить господина фон Маклая на Новую Гвинею и помочь ему в поиске подходящего места для его пребывания на каком-либо не определенном пока географически участке берега, разумеется, уже через несколько дней или пару недель господин фон Маклай с его слугами будет предоставлен его счастливой или несчастной судьбе.
Он пока не решил, как достигнуть затем побережий Новой Гвинеи, находящихся в торговых сношениях са Зондскими островами3, скорее всего он выберет путь через весь остров в Доре4 и по возможности (постарается) своим примером открыть для научного изучения внутренние районы Новой Гвинеи, которые уже 300 лет ждут исследователя.
Остальные годы своего путешествия господин фон Маклай, вероятно, проведет частично на Зондских островах, в Австралии и, наконец, на севере в принадлежащей России области на побережье Охотского моря, пока этого будут требовать его научные задачи и пока позволят его здоровье и другие обстоятельства’.

La Hayeб, 29/XI-70

Я не смог вчера отослать письмо, делаю это сегодня здесь.
Я как раз иду от голландского Marine-Ministerв, с которым говорил об исследовании Новой Гвинеи. Я спросил относительно возможности посылки туда голландским правительством исследовательской экспедиции. Он высказал мнение, что правительство не будет думать об этом еще годыг. У него слишком много <забот> в нынешних колониях и сил недостает везде.
Он собирается послать мне все карты, какие в состоянии раздобыть Marine-Ministerieд. Розенберг5, как здесь говорят, не сделал почти совсем ничего!
Пробуду здесь еще один день. Прошу Вас, если возможно, срочно передать для публикации в ‘Кельнской газете’, это прилагаемое, но переделанное по Вашему усмотрению сообщение о моем путешествии (не более подробное, чем сделанное мною) и дать мне знать в Лондон (Legation Impriale de Russie — Mr. de Maclayе), в каком номере оно будет напечатано!6
Заранее благодаря, остаюсь исполненный к

Вам глубокого уважения и преданности
Н. фон Маклай.

Если это не слишком тяжело и затруднительно, пошлите мне номер ‘Кельнской газеты’.
Мой адрес: Legation Imprial de Russie Londres. Pour Mr. N. de Maclay, bord de la corvette ‘Vitiaz’ж.
а Далее зачеркнуто: прочими.
б Гаага (фр).
в морской министр (гол.).
г Далее зачеркнуто: и десятилетия.
д морское министерство (гол.).
е Императорское русское посольство — Г-ну де Маклаю (фр.).
ж Императорское русское посольство в Лондоне. Для г-на Н. де Маклая, на борт корвета ‘Витязь’ (фр.).

85. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
23 ноября (5 декабря) 1870 г. Остенде

Дорогой

Приехал сюда, в Ostende, вчера вечером. Еду сегодня вечером в London. Дорогою я часто думал о вас и в доказательство дорогою, в вагоне, на всем ходу поезда рисовал для тебя разные виды1. Это операция не слишком легкая, однако ж можно приналовчиться…
Ждал письма от тебя в La Hayeа, надеюсь найти что в London’е. Пиши чаще, пока можно! Все идет у меня хорошо. Что здоровье твое и матери?..
Делаешь ли, что писал тебе!?! Кланяйся Mlle de Radhen и Мещерскому!2 Рисуй. Посылаю рисунки, как сделал их в вагоне. Можешь их докончить.
В Голландии я успел кое-что сделать для будущих путешествий в голландских колониях3. До свидания.
В Италии (около Сорренто) приищи у самого берега место для нашей виллы, но чтобы были также деревья! Пиши и попроси мать мне также писать!
Довольна картинками?!
а Гааге (фр.).

86. Е.С. МИКЛУХЕ И О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
5(17) декабря 1870 г. Плимут

Плимут. Накануне отъезда из Европы

Милая, дорогая, хорошая моя <мама>, родная и милая моя Оля!
Завтра покидаем мы, наконец, холодную, северную, но приветливую Англию1.
Я получил сегодня Олино письмо и телеграмму Мещерского2. Я не доволен Ольгой: что у ней за хандра? Уезжайте скорей в Италию. Я буду помнить мое обещание, если вы будете помнить ваше! Итак, до свидания!.. Писать буду часто! И вы увидите, что твой сын и твой брат умеет идти вперед и делать, что хочет!
Передайте мой поклон братьям!.. Скажи Володе, чтобы меня и моих советов не позабывал. Мише скажи, чтобы учился языкам. Я очень жалею, что не говорю свободно по-английски!
До свидания. Пишите много и скорее в Rio — в консульство. Лучше несколько писем в одном пакете!

87. Е.С. МИКЛУХЕ
19—20 декабря 1870 г. (31 декабря 1870 — 1 января 1871 г.). О. Мадейра

19/31 декабря 1870 г.
1/4 12 часа пополудню,
моя каюта на корвете ‘Витязь’
на рейде Фунчала на острове Мадере

Секретно.
Новый год встречаю один1 в моей каюте на корвете ‘Витязь’ на рейде Мадеры, куда прибыли совершенно неожиданно по причинам, которые сообщу в следующем письме2, сегодня хочу поговорить с Вами об одной более важной вещи, которая Вас также порадует и которую я сообщу Вам одной и Ольге, и прошу очень не говорить никому положительно о моем решении, которое я сейчас сообщу. Сейчас минутная стрелка показывает 12 час. Поздравляю вас с новым 1871 годом!! Иду на палубу — встречать его под открытым небом.

1 января 1871 <г.>, 1/4 1 часа ночи

Итак, сообщаемое прошу никому не говорить. Я решил после долгого обсуждения вопроса отчасти изменить мой первоначальный план остаться в путешествии 6 или 7 лет, без возвращения в Европу. Я решил разделить мое путешествие на два периода, или отдела. Побывав в Новой Гвинее, в Астралии и вообще под тропиками, вернуться года через 3 или 3 1/2 в Европу, чтобы повидать вас и пожить с вами (в Италии!?!) и, разобрав часть моих исследований, приступить ко 2 периоду моего путешествия — к путешествию в Сибирь и Восточную Азию. Таким образом, года через 3 я вернусь к вам на целый год или даже года на 1 1/2!! Я уверен, что вы одобрите и порадуетесь моему решению!.. Я желал бы только, чтобы все это осталось только между нами тремя: Вами, Ольгой и мной!
Надо отослать письмо сейчас же — пароход отходит. Лучшего поздравления к Новому году я не придумал — только оставьте эту новость при себе3.
Напишу подробно с островов Зеленого Мыса.
Всем поклон

88. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
28 декабря 1870 г. (9 января 1871 г.). О. Сан-Винсенти

Рейд Porto Grande на острове
St. Vincente, одном из Islas del Cap Verdea

Милая моя Оля!
Несколько часов тому назад при заходе солнца пришел из Бразилии итальянский пароход, отправляющийся в Марсель и Геную, так как он завтра утром уходит, то спешу написать тебе несколько строк согласно обещанию писать чаще.
Вчера, 27 декабря старого стиля, ровно 2 месяца по выходе из Кронштадта, бросили мы якорь здесь в Porto Grande, где останемся недели 3 и где я намерен многое сделать, заняться очень многим и, между прочим, написать длинное письмо для разных знакомых в СПб и Йене.
Из Мадеры мы шли очень хорошо по 225 и 250 миль в день. Дул очень свежий ветер, но сильно качало вообще все время так, что иногда трудно было удержаться в койке, и обедать и завтракать было не легкою задачею: все валилось, катилось, а иногда самого себя приходилось привязывать, чтобы не слететь с постели или со стула.
Сегодня я съезжал на берег отыскать себе место для палатки, где поселюсь на время для перемены декорации и обстановки и где легче будет делать некоторые наблюдения1.
Жизнь моя на ‘Витязе’ очень сносная, кое-что мешает, но на все не угодишь мне.
Жду от всех, т.е. от матери, тебя, Мещерского и Раден2, писем в Rio.
Милая Оля!
Мать получила, вероятно, мое письмо, писанное в ночь Нового года. Я еще раз подтверждаю, что так, вероятно, сделаю, но еще раз прошу очень об этом молчать.
Прощай, до свиданья.
Посмотри на контур горы, защищающей рейд, он похож на профиль старого, безбородого субъекта3.
а Острова Зеленого Мыса (нем.).

89. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
17(29) января 1871 г. О. Сан-Винсенти

Porto Grande, Ilhaa de St.Vincente.
Один остров Сар Verde. 17 января 1871 г.

Милая моя Оля!
Пробыв здесь 3 недели, каждый день хотел тебе писать, но собрался минут за 10 до снятия с якоря. Отправляемся в Rio, где надеюсь получить много писем. Оттуда буду писать. Кланяйся всем и пиши.
Здоровье мое хорошо, работы довольно. Summaб = все изрядно! Скажи Мещерскому, что жду от него письма.
а остров (порт.).
б итог (лат.).

90. К.С. ВЕСЕЛОВСКОМУ1
8(20) февраля 1871 г. Рио-де-Жанейро

Rio de Janeiro
Корвет ‘Витязь’
8/20 февраля 1871 <г.>

Многоуважаемый Константин Степанович,
Имею честь переслать Вашему Превосходительству мою статью о губках Красного моря (Bemerkungen ber die Schwammfauna des Rothen Meeres)2.
Она вышла больше, чем я ожидал, и я успел окончить ее только дорогою, на корвете, перед самым приходом в Rio. Полагаю, что эту статью удобнее напечатать в ‘Mmoires de l’Acadmie’, чем в ‘Bulletin’, тем более, что она как бы составляет продолжение моей первой работы о губках Тихого океана.
Предоставляю, однако ж, на полное Ваше усмотрение, как и где работа эта будет напечатана, попрошу только передать мою таблицу Ивансону с замечанием сделать ее как можно аккуратнее.
Так как писаря у меня на ‘Витязе’ не было, пришлось мне самому писать, манускрипт вышел поэтому не особенно изящно написанный, но зато разборчивый и не окажет трудностей порядочному наборщику.
Эта работа трактует о губках Красного моря, которое было до сих пор еще мало известно в этом отношении, посетив многие береговые пункты, я собрал в Красном море достаточно новых форм и думаю, что мало форм этих животных ускользнуло от моих наблюдений. Я наблюдал этих животных живыми и на месте. К тому же случилось, что я был последний естествоиспытатель, который был в Красном море перед настоящим сообщением его со Средиземным, которое произвело или производит значительный переворот в фауне3.
Одна из причин, что я печатаю эту работу в изданиях Академии, еще та, что моя коллекция губок Красного моря находится теперь в Музее Императорской Академии наук.
Попрошу сообщить мне решение Совета относительно моей работы письмом в Австралию:
с/о Melbourne
Consulat Imprial de Russie
pour Mr N. de Maclay
a bord de la corvette ‘Vitiaz’a.
Попрошу также Ваше Превосходительство устроить так, чтобы эта работа была бы как можно скорей напечатана.
Надеюсь еще до прихода в Новую Гвинею переслать кое-что для напечатания в изданиях Академии. Затем извините, что беспокою. Имею честь быть

с искреннейшим уважением
Н. Миклухо-Маклай

NB. Прилагаю также записку наборщику. Прошу также при случае переслать и передать поклон гг. Бетлинг, Шренк, Вильд и Брандт4.
а Для передачи через Мельбурн, Императорское русское консульство, для г-на Н. де Маклая на борту корвета ‘Витязь’ (фр.).

91. К.С. ВЕСЕЛОВСКОМУ
19 февраля (3 марта) 1871 г. Рио-де-Жанейро

Его Превосходительству К.С. Веселовскому
Непременному секретарю Императорской Академии наук
в СПбурге
Многоуважаемый Константин Степанович,
Опять беспокою Ваше Превосходительство, попрошу передать приложенную на следующей странице заметку для напечатания в ‘Bulletin de l’Acadmie’. Я успел, благодаря аппаратам и нескольким часам штиля, сделать интересное наблюдение температуры моря на 6000 футов.
Это единственное наблюдение в той местности Атлантического океана и заслуживает быть известным1.
Попрошу Ваше Превосходительство известить меня в Melbourne (Australia), получена ли моя статья о губках2 и эта заметка.
Вы меня извините, что посылаю письма, не франкируя их: говорят, что вернее доходят, да притом думаю, что Академия, которая ничего не дает мне за мои статьи, может взять на себя этот незначительный расход.
Прошу принять уверения в глубоком уважении от

Н. Миклухо-Маклая

NB. Ал.Ал. Коптев3 просит передать поклон Вашему Превосходительству, а также Вашему сыну.
Нельзя ли прислать мне в Melbourne отпечатки моих статей?
Рио-де-Жанейро
3 марта 1871 г.

92. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
До 25 февраля (9 марта) 1871 г. Рио-де Жанейро

Скоро, т.е. на днях, пришлю тебе и некоторым знакомым кое-что о моем путешествии до Rio. Пока времени еще нет: хочу покончить сперва с деловыми корреспонденциями (Академии наук и Географическому обществу). По приезде в Rio получил три письма: твое, Rhaden и Мещерского1. Спасибо за память! Rio, действительно, один из самых красивых городов. Посмотри на горы2.
Посылаю всем поклон.

93. Е.С. МИКЛУХЕ
23 марта (4 апреля) 1871 г. Пунта-Аренас

Патагония. Punta Arenas. 23 марта/4 апреля 1871 <г.>

Милая, дорогая моя! Спасибо Вам за Ваши добрые строки. Будьте уверены, что все обещанное я держу, и сдержу насколько можно. Будьте уверены, что я, по возможности, не теряя времени и работая сколько могу, и чем далее, тем будут, надеюсь, расти мои силы. Когда и как я доберусь до Новой Гвинеи — не знаю еще. Из Rio я послал работу в Академию наук1, отсюда посылаю письмо в 13 страниц мелкого письма в Географическое общество2. Материалу набирается все более и более.
Сегодня получил здесь с Вашими строками три письма А. Мещерского и Оли.
Одно обстоятельство меня огорчило: что опять, вследствие разных глупых обстоятельств, Вам не выехать из России. Я невольно думаю, что и я отчасти этому виною. Но надеюсь, что выберетесь куда-нибудь подальше. Нельзя ли в Ялту? или куда там где-нибудь. Но не в Самару.
Время мне здесь очень дорого — страна дикая, интересная, но мы останемся здесь и по берегам Магелланова только около 3 недель. Должен пока кончить! До свидания (но в Италии).

94. Ф.Р. ОСТЕН-САКЕНУ
26 марта (7 апреля) 1871 г. Пунта-Аренас

Punta Arenas, в Патагонии 26 марта 1871 г.
Многоуважаемый Феодор Романович,
Посылаю Вам первое мое сообщение, которому, надеюсь, будет следовать ряд более или менее длинных писем. Это письмо должно было быть выслано из Рио, но не поспело ко дню нашего ухода в море1. Во время нашего 23-дневного перехода из Рио к Магелланову проливу я успел сделать несколько интересных термометрических наблюдений на глубине, по берегам Патагонии, которые заслуживают во многих отношениях полного внимания, потому что таковых после сэр Д.К. Росса, сколько мне известно, никто не делал, цифрам же Росса далеко нельзя доверяться2. Результаты этих наблюдений, а также сделанных мною в разных местностях Магелланова пролива послужат продолжениям моего настоящего послания3, попрошу, однако же, не задерживать по этому случаю печатание посылаемого письма. Извините, что оно вышло такое длинное! Если Вы найдете в нем что исправить (касательно слога), то попрошу это сделать!..
Не предполагая, что найдется у Вас терпение и время прочесть мое длинное письмо, посылаю (на следующей странице) содержание его, которое я попрошу передать в следующем общем заседании Географического общества. Передайте также, что я на пути теперь в Вальпарайзо, где должен решиться вопрос: отвезет ли меня ‘Витязь’ в Новую Гвинею (??!) или мне придется его покинуть и ‘auf eigene Faust’а пробираться к моей цели, что для меня будет, конечно, труднее, но об чем я мало пожалею, потому что обитатели этой плавучей казармы мало интересуются какими-либо научными задачами!… Но несдержание слова со стороны великого князя далеко не похвально4.
Выезжая из СПб, я имел уже честь просить Вас записать меня в какие-либо члены Географического общества — повторяю снова мою просьбу5.
Прошу выслать мне No ‘Известий’, в котором напечатана моя программа!6
Работы идут вперед, чему служат доказательством манускрипты работ, высланные из Рио в Академию наук, но материала накопляется еще более.
Попрошу поклониться очень от меня многоуважаемому Петру Петровичу7. Скажите ему, что жив, здоров и работы имею более чем достаточно, но не знаю, куда еду и как доберусь до Папуасии.
Засим до свиданья и не забывайте уважающего Вас

М.-М.

Извините!:
1) что письмо это скверно написано,
2) что оно не франкировано (в Sandy Point нет почтамта и марок!)
NB. Приблизительно то, что я желаю, чтобы Вы сообщили в общем заседании Географического общества!..8
От г-на Миклухо-Маклая получено, написанное в Рио-де-Жанейро, но высланное из Punta Arenas в Патагонии, сообщение об температурах в глубинах океана. В этом письме он рассматривает результаты последних научных экспедиций, совершенных с целью исследования дна моря в зоологическом и физико-географическом отношении, причем он останавливается преимущественно на английских экспедициях гг. Карпентера, Жефриса и Томсона. Г-н М.-Маклай, обращаясь к собственным наблюдениям, говорит об употребленных им усовершенствованных термометрах Миллер-Казелла и об аппаратах для опускания термометров на глубину, далее о самом наблюдении, сделанном им в штилевой полосе Северного Атлантического океана под 3с.ш. и 2424′ з.д. на глубине 1000 саж. или 6000 фут. Температура, полученная им, была +3,5С. Эта цифра, хотя и единственная полученная им, вследствие не от него зависящих обстотельств, представляет тот интерес, что она на 0,2С ниже постоянной температуры Росса и что она оказывается одинакова с температурою, которая находится 50 выше в Северном Атлантическом океане (у берегов Англии) на той же глубине.
Г-н М.-Маклай надеется прислать еще из Америки свои термометрические наблюдения по берегам Патагонии и Магелланова пролива9.
а на свой страх и риск (нем.).

95. АНТОНУ ДОРНУ
29 марта — 10 апреля 1871 г. На пути к Магелланову проливу

Южный Атлантический океан
48 46′ 18′ ю.ш. Примерно 150 миль от
62 50′ 09′ з.д. берегов Патагонии
30/III-71

Дорогой Дорн,
Прошло уже две недели, как неблагоприятные бури и ветры носят нас взад и вперед, так что мы не можем попасть в Магелланов пролив. 3 1/2 недели тому назад мы покинули Рио-де-Жанейро и сейчас находимся в промежутке между Фолклендскими островами и берегами Патагонии, южнее мыса Бланко, где нас качает из-за продолжения равноденственных бурь.
Крен корабля иногда превышает 35, мне приходится ночью привязываться, чтобы меня не вышвырнуло из моей койки. За столом часто не знаешь, что надо держать — стол, стул, столовые приборы или себя самого, все катится, скользит и пляшет на столе. К тому же становится все холоднее: 7-6С, в моей каюте недавно был 9С, но у меня есть лампа, которая в то же время функционирует как печка, по крайней мере в непосредственной близости от стола, на котором я пишу. Термометр на уровне моей головы показывает 14, мои ноги, однако, находятся в климате, где только 7С. Это просто отвратительно. Мой прах находится в таких различных температурных областях, что не может избавиться от хронического катара носа и гортани.
Было бы слишком долго и скучно рассказывать о том, чем я занимаюсь. Я начал это письмо, чтобы, во-первых, сказать Вам, что было очень несправедливо не написать мне ни слова в Рио и не сообщить мне, какие дозы хинина содержит порошок Зайделя, во-вторых, я хотел бы попросить Вас заказать мне несколько книг у Дабиса1, мне не достает книг особенно по зоологической систематике, он мог бы мне прислать продолжение зоологии Каруса (1-й том у меня есть)2. В моем следующем письме я назову еще несколько книг, которые он должен прислать мне в Астралию (Сидней), но через книготорговцев, а не по почте, иначе это будет стоить слишком дорого.
Перед последней бурей, около 10 дней тому назад, хороший день, когда мало качало, позволил мне исследовать несколько голов моих любимых селахий, купленных на рынке в Рио. Оба мозга оказались довольно интересными, так что я попрошу Вас приложенный листок передать вместе с сердечным приветом господину профессору К. Гегенбауру3.
Опять начинается качка!……….
. . . . . . . . . . . . . . . . .

11 дней спустя
10 апреля 1871 г. Пунта Аренас
Магелланов пролив

Сижу в комнате красивой перуанки из Кальяо, которая переселилась сюда со своим мужем (здешним губернатором). Случайно нашел в моей папке это письмо. Синьорита Мануэла, чей портрет я только что сделал, мешает мне писать… Она бы очень хотела узнать, что я пишу!… Сегодня я нарисовал несколько патагонцев… Посылаю господину профессору Геккелю4 прилагаемые портреты одной патагонской парочки. Это очень точные профильные эскизы. Пошлите ему, пожалуйста, листок и передайте от меня наилучший привет.
Я чувствую себя хорошо… Магелланов пролив красив, лошади превосходны, синьорита Мануэла очень мила… Addioa. Кланяйтесь, пожалуйста, Аббе, Бетлингу и Клейнбергу5.
Пишите, поскорее и побольше!!…

Тихий океан!!

Миновали красивый, но холодный Магелланов пролив. Наконец мы находимся в Тихом океане, который, для разнообразия вероятно, вовсе не тихий.
При каждой донной рыбной ловле в Магеллановом проливе я находил ниже нарисованное животное. Как оно называется?6
а Прощайте (ит.).
б В оригинале изображен пелагический многощетинковый червь из семейства Tomopteridae.

96. УПРАВЛЯЮЩЕМУ КНИГОТОРГОВЛЕЙ МИТЧЕЛЬ И РЁСТЕЛЬ В БЕРЛИНЕ
18 (30) апреля 1871 г. Талькауано

Залив Консепсион. Чили.
Руины старого испанского города Пенко.
30 апреля 1871 г.

В порту Талькахуано живет старый английский консул, конструирующий огромную солнечную машину, зеркало которой по меньшей мере 3 м в поперечнике. Он хочет при помощи этой машины плавить медную руду. Из всего этого он делает секрет и истратил уже на это сооружение несколько десятков тысяч долларов. Добрые люди считают старого консула сумасшедшим и неохотно работают над этой дьявольской машиной. Мне удалось увидеть ее сегодня утром. Если только старик (ему уже 75 лет) не умрет раньше, так как на то, чтоб ее закончить, надо положить еще 3 года, то машина его будет огромной мощности.
Я сейчас совершаю экскурсию на реку Био-Био.
Пришлите мне, пожалуйста, последние ‘Leuckart’s Berichte’ в Сидней (Астралия) или скажите, чтоб это сделал г-н Дабис1.
Дня через два я буду в Вальпараисо, и там смогу указать Вам мой следующий адрес.

97. А.А. МЕЩЕРСКОМУ
11(23) мая 1871 г. Вальпараисо

Valparaiso, 23/5 71

Без дальнейшего предисловия расскажу Вам, как это случилось, что я ставлю Вас, может быть, в трудное положение. Вы знаете, что на основании слова великого князя ‘Витязь’ должен был зайти в Австралию перед Новой Гвинеею1. Деньги мои я взял в виде кредитива на Melbourne и Sydney. Измененная программа плавания опять оказалась восстановленною в Вальпарайзо, где Назимов2 получил инструкцию прямо идти в Новую Гвинею, не заходя в Австралию — что было делать? Мой кредитив может быть только мною лично разменен в Астралии, других денег нет — не у кого взять, с Назимовым же я в несколько натянутых отношениях, а без денег нельзя ехать. Думал я много и долго — советовался со знатоками и порешил дать Назимову на Вас вексель, не имея, кроме матери и сестры, более близкого, чем Вас. Пишу также и матери об этом же деле. Надо было решиться на эту крайность или, оставив ‘Витязь’, отправиться в Астралию за деньгами. Последнее мне показалось нерациональным.
Чем и как я занимаюсь, прочтете как-нибудь в ‘Известиях Географического общества’. Замечу мимоходом, что жизнь на военном судне и с такими субъектами, как Назимов, не особенно приятна, однако ж возможна.
Мы здесь в Вальпарайзо 3 недели. Между делом я заинтересовался (!!) очень одной девочкой лет 14 1/2 — и отчасти иногда скверно справляюсь с этим интересом. Она просила, между прочим, вчера достать ей русских марок, пришлите ей, пожалуйста, штук 12 разных, но уже употребленных марок со следующим адресом: Valparaiso, Chile via England. Mt Miguel G. Cunich pour remettre Mlle Emmaа.
Буду очень благодарен. Не забудьте!
Вы, может, улыбнетесь при чтении этой просьбы — но мне так редко встречаются люди, которые мне нравятся, что для них я готов на многое и даже готов беспокоить Вас этими пустяками.
Мое положение теперь очень хорошо выяснилось: месяца через 3 я буду в Новой Гвинее, одно только — нет у меня еще ни одного человека прислуги.
При случае узнайте у Петра Петровича, у Остен-Сакена или у баронессы Раден, намерен ли великий князь через 1 или 1 1/2 года прислать что-нибудь за мною в Гвинею1. Я напишу ему об этом из Отаити.
Что Вы творите? Жалел я уже много раз, что Вас со мною нет!.. Жалко… Что Н.?4.. Извините, что беспокою Вас этим векселем, но знали бы мое положение, сказали бы: er hat rechtб. Поклон всем. Не забудьте Раден, Зубову5. Адреса не могу дать — получу письма следующие только по возвращении из Новой Гвинеи.
а Вальпараисо, Чили через Англию. Г-ну Мигелю Г. Куничу для передачи мадмуазель Эмме (фр.).
б он прав (нем).

98. АНТОНУ ДОРНУ
12(24) мая 1871 г. Вальпараисо

Вальпараисо, 24 мая 1871 г.

Дорогой Дорн,
Это мое последнее письмо перед Новой Гвинеей. Отсюда мы идем прямо туда и задержимся только на нескольких островах Тихого океана. Корвет получил приказ высадить меня непременно на Новой Гвинее, но в Австралию не плыть. Это обстоятельство очень неудобно: в Австралии я поручил бы нанять для меня слуг и т.д. Здесь я никого не смог заполучить. Трудности растут с каждым шагом. Но я столь же решительно настроен отправиться на Новую Гвинею, как в Йене.
Я совершил экскурсию в Кордильерах. Это очень красиво. Юная чилийка заставила меня изучать испанский. Я освежил свои старые познания и могу говорить с ней вечером 2-3 часа. Это очень красивый язык, хотя в выговоре моей маленькой Э… он звучит несколько жестко. Но я отнюдь не теряю времени. Из моих писем в Географическое общество видно, что я видел и нашел кое-что интересное.
Не могу Вам назвать ни одного адреса, по которому мне можно писать. Если я вернусь с Новой Гвинеи, я напишу, если не напишу — не забудьте написать мой некролог.
Поклонитесь от меня, пожалуйста, всем, особенно Аббе, Гегенбауру, Геккелю, Клейнбергу и семье Бётлингка1. Скажите, что одному члену этой семьи я шлю совершенно особенный привет, но кого я подразумеваю, тот должен сам догадаться…
Отсюда мы идем к острову Пасхи и Отаити.
Если я найду еще время, то заполню целиком всю последнюю (4) страницу.
Чтобы занять пустую страницу, посылаю Вам мою последнюю фотографиюа.
NB. Письма надо читать по порядку — так, как они написаны!
а На последней странице письма наклеена фотография, на которой рукой Миклухо-Маклая написано: Маклай. 1871. Вальпараисо.

99. Ф.Р. ОСТЕН-САКЕНУ
13(25) мая 1871 г. Вальпараисо

Вальпарайзо, 25/13 <мая> 1871 г.

Его Высокородию Феодору Романовичу барону Остен-Сакену.
В СПб в Императорское Русское географическое общество.
Милостивый государь Феодор Романович,
Пройдя Магелланов пролив, пришли мы недели 3 тому назад в Вальпарайзо. Отсюда ‘Витязь’ отправляется прямо в Новую Гвинею, заходя на некоторые острова Тихого океана.
Во время нашего пребывания в Патагонии и в Чили я сделал несколько экскурсий. Результаты более интересных наблюдений имею намерение сообщить Императорскому Русскому географическому обществу в следующем письме1. Желание употребить мое пребывание на берегу на ознакомление со страной, а не на приготовление выписок из моего дневника, помешало прислать мою корреспонденцию с этой почтою.
Замечу, между прочим, что корвет зайдет отсюда на остров Пасху, один из интереснейших островов Тихого океана, и я надеюсь употребить все старания на исследование этой местности2.
По берегам Патагонии, в Атлантическом океане, а также в Магеллановом проливе мне удалось сделать ряд довольно интересных исследований температур вод на глубине, которые также надеюсь сообщить в следующих письмах3.
NB. Попрошу известить меня, принимаются ли в изданиях Общества рисунки (как то: типы более интересных рас, изображение разных интересных предметов, местностей и т.д.).
Попрошу также, если не затруднит, сообщить в немногих словах содержание этого письма в какой-нибудь газете, чтобы мои друзья и знакомые не совсем потеряли бы меня из виду.
Мой искреннейший поклон П.П. Семенову, г-ну Броссе4 и всем знакомым!
С истинным уважением остаюсь

Н.Н. Миклухо-Маклай

NB. Обстоятельство, что корвет не заходит в Австралию, очень затруднило меня и наделало кучу хлопот!!

100. АУГУСТУ ПЕТЕРМАННУ
16(28) мая 1871 г. Вальпараисо

Вальпараисо, 28 мая 1871 г.

Почтеннейший господин,
Около месяца назад я прибыл в Вальпараисо. По пути, в Магеллановом проливе мне представилась возможность наблюдать и собрать много интересного. Мы встречались с патагонцами и огнеземельцами, и, кроме того, большой интерес представляли совершенные мною экскурсии. Если найду время, непременно пришлю Вам кое-что из своего путевого дневника1. В Чили у меня также было время совершить несколько экскурсий.
Отсюда мы направляемся почти прямо, с заходом на несколько островов Тихого океана, на Новую Гвинею, где я буду через три месяца (считая от сегодняшнего дня). Мы зайдем также на интересный и столь важный в этнологическом отношении остров Пасхи, надеюсь, что обстоятельства позволят мне присовокупить кое-что к интересным находкам, сделанным в последнее время2.
Так как я лишь изредка пишу своим друзьям в Германию, то хотел бы просить Вас соблаговолить содержание этого письма в нескольких словах поместить в какой-нибудь газете.
По пути, на корвете я сделал очень тщательные наблюдения температуры не только на <морской> поверхности, но и на различных глубинах (при помощи нового английского термометра Миллера-Казеллы).
Все это я сообщаю в форме писем Русскому географическому обществу.
Мой самый дружеский поклон Вашей семье, а также господину Шпёреру!3
Остаюсь с глубоким уважением

Н. фон Маклай,
член Императорского Русского
географического общества

NB. В Вальпараисо была последняя стоянка, где я мог получить письма из Европы. Теперь я должен на несколько лет смириться с их отсутствием.

101. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
17(29) мая 1871 г. Вальпараисо

Valparaiso. 29 мая 1871 г.

Милая моя Оля! Не имея много времени писать, посылаю тебе мою фотографию, сделанную здесь. Надеюсь, что эта записка найдет тебя не в СПб!.. Сегодня последний день нашей стоянки здесь. Утром пришла почта: может быть, и мне есть что!
2 часа позже. Получил сейчас письмо твое, Мещерского и Раден1. Спасибо! Один-два года — такая малость, что не стоит об этом думать. Я скоро приеду, и, может быть, возьму тебя (я говорю очень серьезно) с собою. Ты мне во многом можешь помочь! Рисуй и читай более! Пиши дневник свой и ничего не делай без моего совета. Ты знаешь, что я тебя очень, очень люблю!
До свидания! Времени нет больше писать.

102. Е.С. МИКЛУХЕ
17(29) мая 1871 г. Вальпараисо

Valparaiso, 29/V-71
Получил сейчас несколько строк от Вас, письмо от Оли, А. Мещерского и Раден!1 Очень рад этому обстоятельству. Надеюсь, что, несмотря на то, что Вы не выехали за границу, это письмо застанет вас где-нибудь вне СПб. Пишу очень торопясь, мы уходим сегодня — много приходится делать. Оставайтесь как можно долее в деревне, или, лучше, не возвращайтесь в СПб. Когда Володя кончит курс2 — он должен меня отыскать, даже и в Новой Гвинее.
Поклон всем родным.

103. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
16 (28) июня — 20 июля (1 августа) 1871 г. Тихий океан

Тихий океан. Переход с острова
Вайху (Пасхи) на Таити.
28 июня нов. ст. 1871 г.

Милая моя Оля! Буду писать тебе урывками, когда придется или вздумается, а то придешь в порт — надо отправить почту, и времени не хватает. Я пользуюсь каждою возможностью отправлять письма к вам. Попробую послать с Таити эти строки. Увидим, когда дойдут: сообщения там неправильные.
Продолжаешь ли ты рисовать! Ни в коем случае не бросай этого и не ленись учиться. Главное — контуры, верность глаза. Я бы желал, чтобы вы уехали бы из С.-Петербурга, хотя бы в Дубакино!..1 Пиши мне больше и ничего не предпринимай без моего совета. Слышишь?! Что мать и ее здоровье? Приеду и потом долго будем жить вместе!…

Остров Мангарева (арх. Паумоту)
Недели 1 /2 спустя

На днях пришли мы в Мангареву2. Чувствую себя немного утомленным большим переходом (с лишком 36 дней). Я пожелал жить на берегу, и вот уже 3-й день, как живу здесь, где мне очень хорошо. У самого дома море. Несколько шагов за домом густой лес. Люди здесь по введении христианства стали очень мирными, хотя были лет 50 тому назад, даже может быть позже, людоедами.
Я много делаю портретов, которые хорошо удаются, главное контуры3. Делаю при помощи камеры люциды (camera lucida)4. Портреты эти имеют достоинство верности и точности, так что у меня составится в конце лутешествия богатая и интересная коллекция типов.

Остров Таити5. 21 июля

Пришли сейчас сюда, и надо сейчас же отослать письмо, оно пойдет завтра утром рано, прямо в Европу, на французском фрегате ‘Sibylle’. Начал это письмо почти месяц тому назад, и ты, пожалуй, скажешь, что мало написал. Но это было бы несправедливо, — описывать путешествие мое в этих письмах невозможно. Остается только сказать и повторять в них, что очень часто жалею, что не могу видеть мать и тебя…

22 июля

Оказалось, что послать письма с французским фрегатом невыгодно — отложили до почты в St. Francisco.

28 июля

Я запасся здесь лесом, чтобы в Новой Гвинее сейчас же иметь возможность жить6. Одно обстоятельство для меня очень неудобно: не нахожу нигде слуг, положительно ни одного… Чего доброго, придется там испытать много очень мелочных неудобств.
Милая моя Оля! Ты себе вообразить не можешь, как я рад буду добраться до Новой Гвинеи!! Дорога, которою мы следуем туда, представляет тоже много интереса, и я уже много видел и нашел достойного большого внимания и долгого изучения. Но чем дальше в лес — тем больше дров. Не знаю, где работа может кончиться. Посылаю тебе фотографию корвета. Сзади находится островок, который <порос> пальмовым лесом, кажется точно садом на палубе. Сегодня мы уходим на группу островов Самоа. Оттуда — в Новую Гвинею. Сегодня уже 1 августа нового стиля. Очень поздно. До свидания. Кланяйся Мlle Раден7 и другим…

104. Е.С. МИКЛУХЕ
7(9) августа 1871 г. Апиа

Апиа, Уполу, один из островов Самоа1
19 августа 1871 <г.>

Скоро буду у своей цели. Месяца через 1 1/2 — и я там. Все готово: слуги наняты, двое: один, полинезиец с острова Ниуе, будет мой повар и провожатый в моих экскурсиях во внутрь Новой Гвинеи, другой, швед, будет смотреть за моим домом и, так как он матрос, отправляться со мною на морскую охоту за животными2. По приходе на Новую Гвинею у меня будет дом, лес для него я купил на Таити, и здесь плотники построят мне его на ‘Витязе во время перехода.
Едва-едва мне не пришлось оставить ‘Витязь’ здесь. Это бы случилось, если бы слуг не мог бы найти, было бы очень досадно!.. Это обстоятельство очень бы отдалило достижение моей цели. Теперь и эта помеха устранена. Остается путь только вперед.
Из Новой Гвинеи буду писать. Пока до свидания!

М.

105. Ф.Р. ОСТЕН-САКЕНУ
7(19) августа 1871 г. О. Уполу

Господину секретарю Императорского Русского
географического общества в СПбурге
Милостивый государь Феодор Романович,
По случаю изменения пути корвета я не мог захватить заказанных для меня людей в Австралии, и это обстоятельство едва не сделалось причиною важного изменения плана моего путешествия. Отправиться жить совершенно без слуг в Новой Гвинее могло бы легко иметь следствием трудности и неудачи. Архипелаг Самоа был последнею станциею на пути, где я мог получить подходящую прислугу, и, не найдя ее, мог бы быть поставленным в необходимость оставить корвет и другим путем и другим образом добраться до моей цели. Это, однако же, не случилось, и с помощью здешнего германского консула г. Т. Вебера я нашел 2 слуг. Один из них — европеец, швед, бывший матрос купеческого судна, другой — полинезиец с острова Ниуе. Контракт, заключенный с ними, такого рода, что они должны быть готовыми на все и следовать за мною всюду, куда отправляюсь.
Дня через два мы уходим отсюда, пройдя между Соломоновым архипелагом и Новою Ирландиею, направимся вдоль южного берега Новой Британии к северо-восточному берегу Новой Гвинеи, где я где-нибудь между заливами Астроляб и Гумбольдт надеюсь быть высаженным.
Во время нашего плавания я имел случай сделать несколько наблюдений над температурой моря, не лишенных интереса, также во время наших стоянок в Южной Америке, на островах Мангареве, Таити, Самоа мне удалось собрать несколько довольно интересных сведений и наблюдений, которые я надеюсь сообщить Обществу, но до сих пор у меня положительно не нашлось времени, чтобы переписать из моего дневника и записной книжки более интересные факты, постараюсь это сделать во время нашего перехода отсюда в Новую Гвинею и оставить пакет для Географического общества на ‘Витязе’ для пересылки его из Китая или Японии1.
Попрошу, если не затруднит, сообщить содержание этого письма в какой-нибудь газете.
Передайте, пожалуйста, мой искренний поклон Петру Петровичу2.
Имею честь быть уважающий Вас

Н. Миклухо-Маклай

Apia на о. Уполу
в группе Самоа
19 августа 1871 г.
NB. Извините, пожалуйста, что через Ваше посредство я пересылаю мои письма! Притом, так как письма отсюда доходят только случайно, посылаю также копии с этих же писем, но только другим путем.3

М.

106. Е.С. МИКЛУХЕ
7(19) августа 1871 г. Апиа

…Как ни желал, сделать это дело — не мог. Теперь довольно о делах.
Я еще не получил ни одного письма от Вас после Rio. Здесь ждем последнюю почту до воскресения, потом уходим. Если нет писем, значит, не получу ранее как по возвращении из Новой Гвинеи. Что сказать Вам об самом себе? Я здоров более чем когда-либо1. Осматриваю, путешествую самым разнообразным образом, стараюсь как можно лучше употреблять время, пищу. Одним словом, как нельзя более доволен путешествием! Часто думаю о Вас и Оле, также о братьях. Жаль, что одного из них нет со мною! Скажите Володе, чтобы не забывал слова!2 Мише — чтобы занялся бы со временем геологией и минералогией (в Горном училище)3. Недостаток знаний по этой части мне часто мешает.
Засим до свидания.

107. АУГУСТУ ПЕТЕРМАННУ
15(27) сентября 1871 г. Залив Астролябия

Господину д-ру А. Петерманну
в Готу.
Я остался в заливе ‘Астролябия’. Пробуду здесь несколько месяцев, изучу язык и попытаюсь проникнуть дальше. Папуасы здесь очень грубые и дикие, не знают железа и видели европейцев лишь в исключительных случаях или совсем не видели. Буду вынужден многое претерпеть, так как у меня только два человека в качестве спутников (больше не мог подыскать).
Приложенный листок пошлите, пожалуйста, господину государственному советнику О. Бётлингку в Йену1. Что можно сделать, будет сделано.

Н. фон Маклай

108. ВЕЛИКОМУ КНЯЗЮ КОНСТАНТИНУ НИКОЛАЕВИЧУ
15(27) сентября 1871 г. Залив Астролябия

Его Императорскому Высочеству
великому князю Константину Николаевичу
Находясь у цели моего путешествия и приступая к выполнению моей нелегкой задачи, я считаю долгом еще раз поблагодарить Ваше Императорское Высочество за содействие, мне оказанное. Избрав еще в Европе южную или восточную часть Новой Гвинеи полем исследования, я нахожусь в настоящее время на восточном берегу острова, в большом заливе ‘Astrolabe’, в той части берега, которая, начиная от Humboldts-Bay до островов Луизиады, совершенно неизвестна, и ни один образованный европеец не бывал еще на этом берегу — я решил остаться здесь. Г-н Назимов1 и офицеры корвета помогли мне здесь устроиться, и я надеюсь прожить в этой местности довольно хорошо в построенном для меня домике с обоими мною нанятыми людьми2. Месяцев через 5 или 6, изучив язык, я предполагаю отправиться вовнутрь Новой Гвинеи и снова вернуться обратно сюда. Так как сообщений залива ‘Астроляб’ с Зондским архипелагом или с Австралиею нет никаких, то я во второй раз обращаюсь к Вашему Императорскому Высочеству с просьбою помочь моему научному предприятию и прислать приблизительно через год какое-нибудь из русских судов, идущих или возвращающихся с Амура3.
Я прошу об этом не ради моей личности, а ради тех научных результатов, которые я надеюсь здесь получить. Я обращаюсь к Вашему Высочеству, как к человеку, сочувствующему науке и ее успехам, как к президенту Русского географического общества и как к русскому Великому Князю.

Н. Миклухо-Маклай

Сентябрь 1871 <г.>
В заливе Астроляб в Новой Гвинее.

109. Ф.Р. ОСТЕН-САКЕНУ
15 (27) сентября 1871 г. Залив Астролябия

Пишу Вам, наконец, из той местности, которая меня так долго притягивала. Я высадился в заливе Astrolabe в совершенно новой стране для научных исследований. Жителей здешних, которых много, я мало видел — они испугались корвета и все разбежались, я имею повод думать, что они не будут в отношении меня и моих 2 слуг особенно любезны, и потому я готовлюсь им дать отпор, чтобы, по крайней мере, первое время удержаться здесь1.

110. Е.С. МИКЛУХЕ И О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
15 (27) сентября 1871 г. Залив Астролябия

Ее Высокородию Екатерине Семеновне Миклухо-Маклай. Адрес узнать у кн. Мещерского или письмо это переслать ему.
Милая, дорогая мать и сестра!
Я у моей цели. Остаюсь на год в Новой Гвинее. Труда будет много, но надеюсь на успех. До свидания и не забывайте1.

М.

ПЛАВАНИЕ НА ‘ИЗУМРУДЕ’. ПРЕБЫВАНИЕ НА ЯВЕ
(декабрь 1872 — декабрь 1873 г.)

111. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
22 января (3 февраля) 1873 г. Тернате

Тернате. 3 февраля 1873 г.1

Хорошо, что продолжаешь рисовать, не ленись! Нехорошо так много думать обо мне и все ждать меня!2 Кончу, что начал, — сейчас приеду. Думаю, что и в тебе есть кое-то, что есть у меня: решимость и воля достичь, что назначил себе, уныние и малодушие ведут только к самой глупой жизни. Придумай для матери и себя какое-нибудь подходящее хорошее место жительства, непременно в деревне или не близко <от> города.
Увидишь, какое громадное влияние имеет на человека окружающая природа. Устроить, я знаю, трудно, но не невозможно. Теперь Володя вышел3. Миша (который не должен забывать рисования в гимназии) также подрос. Ты и мать могли бы, может быть, поселиться где на юге (хотя бы и в России). Думай и делай, и не теряй времени. Мать давно об этом мечтает.
Володе скажи, чтобы приезжал за мною в Японию, Мише — чтобы рисовал и читал бы, наука и стремиться подвигать ее — хорошая вещь в жизни. Знаю по опыту.
Что не пишешь ни слова о Мещерском? Видишь ли баронессу Раден?4

112. Ф.Р. ОСТЕН-САКЕНУ
23 января (4 февраля) 1873 г. Тернате

Тернате, 4 февраля 1873 г.

Многоуважаемый Феодор Романович,
24 декабря 1872 г. я оставил берег Новой Гвинеи на клипере ‘Изумруд’, который перевез меня в Тернате. О моем пребывании в Новой Гвинее скажу пока только, что, несмотря на многие трудности, лихорадку и лишения, я выполнил часть моих задач. Со следующими почтами я надеюсь послать г. академику К.Э. фон Бэру довольно полный антропологический отчет о папуасах1, Императорскому Русскому географическому обществу сообщение о моем пребывании в Новой Гвинее2, этнологическое описание туземцев залива Астролаб (жителей берега, гор и прилегающих островов)3, г. академику Вильду результаты метеорологических наблюдений за целый год4. Зоологические мои исследования думаю по мере обработки статей поместить в разных научных периодических изданиях.
После трудного, но не безуспешного начала я более чем когда-либо намерен продолжить начатое и надеюсь в продолжение этого года отправиться снова в Новую Гвинею на голландском военном судне, которое назначается исследовать южный берег острова. Подробности этой экспедиции могу узнать только в Батавии, куда теперь отправляюсь.
Прибавлю только, что несмотря на часто повторявшуюся сильную лихорадку в Гвинее, я теперь здоров и, как мне кажется (вследствие акклиматизации), еще более, чем прежде, способен перенести болезни и трудности нового путешествия. Жители Астролаб-бай, которые в продолжение трех или четырех месяцев все собирались, но не решились убить меня, при моем отъезде очень уговаривали и просили не оставлять их или, по крайней мере, вернуться к ним.
Попрошу посылать мне письма и издания Общества в Батавию poste restanteа. Если не затруднит, то передайте, пожалуйста, мою просьбу г. секретарю академии К.С. Веселовскому прислать мне в Батавию несколько отпечатков моей статьи ‘О губках Красного моря’5.
Подробности и планы касательно будущего до следующего письма!
Спасибо за Ваше письмо, полученное в Новой Гвинее.
Извините, что затрудняю Вас приложением двух писем.
Остаюсь с искренним уважением

Н. Миклухо-Маклай

а до востребования (фр.).

113. Е.С. МИКЛУХЕ
24 января (5 февраля) 1873 г. Тернате

Тернате. 5 февраля 1873 г.

Екатерине Семеновне
Миклухо-Маклай в СПбурге
Письмо Ваше1 получил здесь, оно меня очень, очень порадовало. Хотелось бы мне очень хотя бы на короткий срок повидать Вас, но придется еще подождать — неужели Вы бы захотели, чтобы я начатое бросил, захотели бы, чтобы оправдалось мнение многих: что русский человек хорошо начинает, но у него не хватает выдержанности, чтобы так же кончить!?!.. Как только могу — сейчас же к вам!.. Слова никогда не забываю.
Об 15 месяцах очень трудной жизни в Гвинее прочтете в письме моем Географическому обществу2. Замечу только, что благодаря моей нервной еластичной и крепкой натуре, которую Вы понимаете, потому что сами ее имеете, я перенес все хорошо, здоров и готов на все, что потребуется для новых путешествий и исследований. Хотя мне тяжело очень писать Вам снова о деньгах, но приходится, пока только предупреждаю, что снова придется просить Вас о них! Напишите мне откровенно, можете ли Вы, не очень стесняясь, прислать мне, сколько и как — в следующем письме! Если затруднительно, то я уж как-нибудь достану, не хотелось бы одолжаться <у> посторонних, хотя я убежден, что Географическое общество поможет мне, если обращусь к нему.
Уплочены ли Мещерским 1000 руб. г-же Назимовой (т.е. Каншину)?3
Меня здесь везде в высшей степени любезно и предупредительно встречают, т.к. много здесь болтали в прошлом году об моем путешествии и предполагаемой смерти4 и т.д. Я привезен сюда клипером ‘Изумрудом’, на котором останусь до Сингапура или до Батавии. Я останусь еще в этих странах около года, потом побываю в Австралии и вернусь на каком-нибудь из возвращающихся русских военных судов.
Хотелось бы мне встретиться здесь с Володей5. Может быть, удастся.
Вы мне не пишете Ваш адрес, где прожили лето, зиму? Прибавлю, наконец, что мне удалось многое сделать по разным отраслям науки в Новой Гвинее, не говоря уже о счастье, доставшемся мне на долю, наблюдать и жить посреди самого первобытного из человеческих племен, потому что до меня никто положительно не был в этом месте Новой Гвинеи, и папуасы воображали себя единственными жителями земного шара.
Здоровье мое хорошо. Буду писать теперь с каждою почтою.

Ваш H. M.-M.

Адрес: Mr. N. de Maclay. Batavia. Java. Poste restante.

114. АУГУСТУ ПЕТЕРМАННУ
11 (23) марта — 22 марта (3 апреля) 1873 г. Тихий океан, на пути из Тернате на Филиппины

На борту имп. русского клипера
‘Изумруд’
11 марта 1873 г.

Возможно, Вы уже знаете, что я все еще жив, хотя неверное и ни на чем не основанное известие о моей смерти было не так уж далеко от истины. В последних числах декабря месяца мое уединенное житье на Гвинее было внезапно прервано прибытием ‘Изумруда’, который по высочайшему повелению был послан в залив Астролябия, чтобы проверить сообщения английских газет и забрать мои, возможно, сохранившиеся бумаги. Мои соотечественники очень удивились, когда увидели меня плывущим им навстречу в туземном прау.
Это был всего лишь второй корабль, который когда-либо видели папуасы (первым был корвет ‘Витязь’, который меня туда доставил, до и после этого корвета ни один корабль не заходил в залив Астролябия), <а потому> возбуждение и страх перед плывущим и дымящимся чудовищем были очень велики. Все хотели убежать в горы, так что понадобилось много уговоров и слов, чтобы успокоить обычно столь бойких и храбрых дикарей.
В этом письме я не собираюсь описывать мое пребывание на Новой Гвинее. Со следующей почтой я отправлю Географическому обществу в С.-Петербург короткое, но достаточно содержательное описание моей жизни на Новой Гвинее1 и позабочусь о том, чтобы к Вам попал немецкий перевод.
Пока же скажу лишь, что моя главная цель, насколько это касается этнологии и антропологии, неплохо удалась. Несмотря на многие препятствия самого опасного свойства, я глубоко проник в жизнь этих интересных дикарей. Несмотря на продолжавшиеся 5 месяцев почти ежедневные попытки меня убить, я благодаря моей индифферентности и другим обстоятельствам сделался их повелителем, так что они не только убедились в том, что я — высшее существо, но и твердо уверовали и верят, что я являюсь чем-то вроде бога. Но это удалось мне лишь через 5 месяцев и они подвергли меня суровому испытанию, к которому я, однако, вскоре привык.
Я много страдал от лихорадки, теперь я чувствую себя лучше. Один из моих слуг, полинезиец, умер через месяц после моего прибытия <на Новую Гвинею>, другой 11 месяцев пролежал больной, так что я был предоставлен самому себе, я сожалел лишь о том, что взял с собой двух слуг.
Я находился в нерешительности, отправиться ли мне на судне, но сделал это ради моего здоровья и моих трудов. Однако я решился вторично испытать свою судьбу и снова поеду, причем вскоре, на Новую Гвинею.
Корабль, который меня забрал, оставался только 5 дней в заливе Астролябия. Однако на обратном пути из 200 человек команды более 80 серьезно заболели лихорадкой, и нам пришлось 6 недель простоять в Тернате, а теперь мы идем на Филиппины и в Гонконг, чтобы ради больных перебраться в другие широты.
Я сейчас совершаю небольшую поездку для поправки здоровья и буду для разнообразия ловить губок на Себу, и на Лусоне посещу негритосов, после чего отправлюсь обратно на Зондские о-ва2, а затем опять на Новую Гвинею, но на другое побережье.
Два с половиной года я находился вне связи с европейским цивилизованным миром, а потому хотел бы опять кое-что узнать о научных результатах последнего времени. Быть может, Вы пошлете мне несколько старых выпусков Ваших ‘Сообщений’3, а также недавно опубликованные.
Мне хотелось бы Вас также попросить в случае, если Вы перешлете что-нибудь из моего письма в кельнскую или другую газету, сделать примечание, что мой нынешний адрес — ‘Batavia, poste restante’а, чтобы друзья, которые меня помнят, могли мне написать, но по возможности скорее, так как я опять отправляюсь на Новую Гвинею.
У меня много, даже слишком много <материалов> для обработки, непременно пришлю Вам результаты при первой возможности.

Манила, 22 марта

Мое письмо уходит только сегодня, и с ним я посылаю всем моим друзьям в Германии сердечный привет.
а ‘Батавия, до востребования’ (фр.).

115. Е.С. МИКЛУХЕ
8 (20) апреля 1873 г. Гонконг

Гонконг. 20 апреля 1873 <г.>

Мне неприятно и тяжело быть в необходимости писать Вам, дорогая моя, о деньгах! Особенно не зная о положении Ваших обстоятельств. Но, видя успех моих предприятий в научном отношении и чувствуя силу идти на все, мне очень не хотелось бы зависеть от кого-нибудь, кроме Вас, касательно этих глупых грошей! Помню и знаю очень хорошо, что я более всех между братьями тратил и трачу. Эта мысль, не зная положения Ваших дел, становится мне с каждым годом тяжелее. Боюсь, что я расходую деньги в ущерб других! Поэтому мне было бы очень приятно и важно знать в цифрах сумму всех Ваших денег и приблизительно Ваш годовой расход! Я бы мог тогда рассчитать, насколько я расходовал больше Вас, сестры и братьев, мог бы сообразить, имею ли я право на просьбу о присылке денег теперь и впредь. Извините меня, дорогая моя, что я обращаюсь к Вам с этой просьбой. Напишите мне откровенно об этом, я делаю это в 1-й и последний раз. Этого требует справедливость и желание не быть в тягость, а главное: я должен это положительно знать, чтобы устроить мою жизнь в следующих годах. Но, прежде чем покончить с этой скучною, но важною темою, мне приходится просить Вас прислать мне денег и, если возможно без слишком больших затруднений, — не менее 1000 рублей: по мелочам сюда очень неудобно высылать деньги. Вместе <с> векселем Вы напишете, о чем я Вас просил в предыдущих строках. Так как я отправляюсь в голландские колонии, поэтому пришлите деньги голландскими гульденами на один из домов Батавии (напр., Fraser et C). Об делах пока довольно.
На ‘Изумруде’, бывшем только четыре дня на Берегу Маклая в Новой Гвинее, оказалось, по приходе в Тернате, куда мы пришли из Гвинеи, 84 больных матроса, почти все офицеры (около 15 чел.) переболели, я же был бодрее и здоровее всех. По случаю болезни, чтобы переменить широту и климат, мы направились на север, на Филиппинские острова, где я сделал 2 интересные экскурсии1, а оттуда пришли сюда, в Гонконг.
Благодаря разным английским газетам, которые меня сперва похоронили, потом возвестили об моем воскресении от мертвых, все стараются знакомиться со мною, что доставляет мне иногда изрядную скуку и много знакомых, но также открывает все двери, и любезное гостеприимство всюду избавляет от значительных расходов. Здоровье хорошо, недостает только времени и возможности поспевать всюду!
На днях я был в Кантоне, хотел видеть один из самых больших и интересных городов Китая, имел аудиенцию у вице-короля Кантонского, который на другой день отдал мне визит с настоящими китайскими церемониями. Очень мало европейцев имеют возможность видеть этого очень высокого мандарина, вижу вообще много интересного. Я не пишу подробно о моих путешествиях, прочтете когда-нибудь напечатанными или когда-нибудь сам расскажу!
Я помню обещание и исполню его, т.е. между путешествием в тропических странах и Восточную Сибирь2 приеду на год к Вам.
Пока довольно. Жду письма и денег с нетерпением, посылаю не особенно удавшуюся фотографию, сделанную на днях. Сидящий у ног папуасенок лет 8 или 9 — мой Ахмат, подарен мне султаном Тидорским, у которого я провел дней 8 и который тем хотел почтить султана Маклая из Новой Гвинеи3. В честь меня султан назвал своего родившегося сына принцем Маклай.
‘Изумруд’ возвращается в Россию, я останусь в Батавии и надеюсь приступить в конце этого года ко 2-й экскурсии в Новую Гвинею, продолжать начатое. Жаль, что не встретимся с великим князем и адмиралом Посьетом4.
Целую Вас и Олю.
Кланяюсь очень Мещерскому5 и братьям, жду от всех писем.
Адрес: Batavia. Htel de la Marine. Mr. N. de M.

116. O.H. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
8 (20) апреля 1873 г. Гонконг

Милая моя Оля!
Посылаю тебе фотографию. Она вышла не совсем удачно, но посылаю ее для пополнения твоей коллекции. Пиши мне поболее обо всем и обо всех. В Батавии надеюсь получить много писем.
Жду!..

117. ВЕЛИКОМУ КНЯЗЮ КОНСТАНТИНУ НИКОЛАЕВИЧУ
23 апреля (5 мая) 1873 г. Южно-Китайское море

Ваше Императорское Высочество,
Не берусь выразить благодарность за сочувствие и помощь моим научным предприятиям1, попытка такого рода потребовала бы красноречия, которым не обладаю, и могла бы даже показаться странною, относясь к личности, понимающей и любящей науку, сознание оказанной помощи ей или людям, работающим на нее, действительная и единственная награда подобных не часто встречающихся людей, а не несколько десятков громких слов.
Что участие Вашего Императорского Высочества в моей экспедиции было действительное и принесло пользу науке, докажется теми данными по разным отраслям знания, которые я успел собрать во время 15-месячного пребывания в Новой Гвинеи, куда мне было бы трудно попасть без военного судна. Также важна была посылка ‘Изумруда’, который пришел вовремя, застав меня в живых, и дал мне возможность передать собратьям по науке многие заметки и наблюдения об интересной стране и малоизвестной расе людей.
Изолированные географическим положением острова от влияния других племен и посторонних цивилизаций, папуасы остановились на самых первых шагах общественного и промышленного развития. Это обстоятельство сделало мое пребывание в Новой Гвинее хотя трудным, но в высшей степени интересным, и направило мои исследования преимущественно на антропологию и этнологию.
Ни одному образованному европейцу до сих пор не посчастливилось, как мне, прожить так долго в Новой Гвинее, сойтись так близко с туземцами, добиться их доверия и ознакомиться с их образом жизни и обычаями.
Теперь мне остается продолжать, и я, не далее как в конце этого года, думаю предпринять второе путешествие в Новую Гвинею, этот раз на Южный берег.
В Тернате я слыхал об экспедиции голландского военного судна к берегам Новой Гвинеи. Я обратился к г-ну генерал-губернатору в Батавии с просьбою о позволении сопутствовать экспедиции и в Гонконге получил от него любезную телеграмму, что экспедиция отправится в Гвинею в конце года и что я буду ‘most welcome guest’a.
Я отправляюсь теперь в Батавию, где думаю остаться до ухода голландского фрегата и заняться редакцией моих дневников и заметок2.
Плавание на ‘Изумруде’ дало мне возможность сделать несколько интересных экскурсий: в Минахассу на о. Целебесе, на о. Тидор, в горы Маривелас и Лимай на о. Люцоне и т.п.
Чувствуя себя, несмотря на сильную лихорадку, которой подвергался в Новой Гвинее и которая нередко возвращается и теперь, достаточно здоровым, я, по возможности, не теряю ни случая, ни времени.
Моим исследованиям и путешествиям я не предвижу еще конца и не предполагаю вернуться в Россию ранее нескольких лет, когда моими научными исследованиями я докажу себя более достойным оказанной мне помощи и сочувствия!

Н.Н. Миклухо-Маклай

Мая 5-го 1873 г.
На клипере ‘Изумруд’
в Китайском море
а самый желанный гость (англ.).

118. В РЕДАКЦИЮ ЖУРНАЛА ‘ВЕСТНИК ЕВРОПЫ’
27 апреля (9 мая) 1873 г. Китайское море

В редакцию ‘Вестника Европы’
в СПбурге
Я желал бы знать, будут ли приняты редакциею статьи по антропологии и этнологии разных диких племен островов Тихого Океана. Также гонорарий за них.
Ответ покорнейше прошу прислать в Батавию (Mr. N. de Maclay, Htel de la Marine. Batavia, Yava), чем очень обяжете1.

H. Миклухо-Маклай

9 мая 1873 <г.>
Е.И.В. клипер ‘Изумруд’
Китайское море

119. М.А. РЫКАЧЕВУ1
До 1 (13) мая 1873 г. Южно-Китайское море

Многоуважаемый Михаил Александрович!
Отправляясь на ‘Витязе’, я получил из Центральной метеорологической обсерватории в С.-Пбурге2, между прочим, и дождемер, но при нем не находилось заметки, на какие части была разделена скала измерительной склянки.
Не зная положительно, чему соответствуют деления этой склянки, буду очень благодарен, если вы немедля (запискою, которую переслать г-ну секретарю Географического общества гр. К.Ф. Литке3) разрешите этот вопрос4.
В скором времени я намерен переслать довольно полный метеорологический журнал более чем за год, веденный на Берегу Маклая в Новой Гвинее5.
Из Гонконга переслал в Вашу обсерваторию годовой метеорологический отчет Манильской обсерватории, который тамошние патеры просили меня переслать в С.-Пбург.
Передайте, пожалуйста, мой поклон г-ну Вильду6 и всем общим знакомым. Вашу записку гр. Литке при случае перешлите мне в Батавию.
Жду!
Прошу не забывать уважающего вас

Н. Миклухо-Маклай

? мая 1873. ‘Изумруд’, в Китайском море

120. А.А. МЕЩЕРСКОМУ
Конец апреля (начало мая) — начало (середина) июня 1873 г.

Гонконг-Бейтензорг
St. Pterbourg, Russie.
Son Altesse Prince Alexandre Mechtersky.
Rue Sergieffskaya, maison Fadieffа

Последние часы пребывания в Гонгконге.
Апрель, не помню которого, 1873 г.

Чем сильнее я чувствую, что я почти ни с кем в жизни не сошелся так близко, как с Вами, тем труднее становится писать… Я бы так много мог передать Вам… но писать положительно трудно при моей деятельной жизни, которую веду со времени ухода из Гвинеи. Хотелось бы очень провести бы хотя бы денек с Вами!.. Писем от Вас давно уже не получал… Я как-то об Вас думал: хотел угадать, что теперь с Вами, какой путь избрали, куда идете или где покоитесь!.. Когда мы расстались, Вы стояли на перепутье — не решил вопроса, не мог угадать… Пишите! Моя участь решена: я иду — не скажу по известной дороге (дорога — это случайность), но по известному направлению, и иду на всё, готов на всё. Это не юношеское увлечение идеею, а глубокое сознание силы, которая во мне растет, несмотря на лихорадки. Про удовлетворение этого стремления говорить нечего: его нет и может не быть. Приходится довольствоваться тем, что можешь сделать………………………………………………………………………………
Время нет писать теперь об этом, через несколько часов снимаемся, а у меня еще куча дела. Перехожу к делам:
1. Перешлите сейчас письмо приложенное матери.
2. Пошлите несколько томиков немецкого перевода Тургенева, изданного в Либаве (или Митаве)1. Его рассказы {не ‘Записки охотника’), и как можно скорее. Unter Kreuzbandб, и с адресом: Hongkong, via Brindisi, Mr. Pustau and C, Madame S. Cordesв. И если не затруднит.
Кланяйтесь всем! Что Н.Г.?2 Кланяйтесь ей… Нельзя ли нам увидаться в Батавии — подумайте! А то вряд ли увидимся… Пришлите Вашу фотографию. Пришлю свою из Батавии.
…Приложите небольшой фотографический снимок с картины не помню кого — ‘Княжна Тараканова в тюрьме’3. Я пользовался у г-на Cordes очень радушным гостеприимством в Гонгконге, и поэтому мне хотелось бы, чтобы это поручение было исполнено!
3. Без отлагательств пишите мне! Много! Об себе и обо всех знакомых, об моих также, об кружке Ораниенбаумского двора4 и об йенских знакомых, если что знаете.
Я предприму в конце 1873 г. 2-ю экспедицию в Гвинею. О подробностях узнаете из газет.
Пришлите мне вырезки из русских газет об моей смерти, говорят, что где-то помещали мой некролог5.
Адрес: Batavia. Htel de la Marine. Извините, брат Мещерский, что стесняю!..
Опять с просьбой: я обещал Петерманну6 немецкий перевод моего ‘Краткого сообщения о пребывании в Новой Гвинее’, которое находится у гр. Литке, секретаря Географического общества7. Возьмите у него отпечаток, и если Ольга8 может, то пусть переведет сообщение, но под Вашей редакциею, или устройте иначе, как найдете лучше, но перешлите перевод Dr. Петерманну9. Потом, пожалуйста, узнайте от моих, высланы ли деньги. У меня нет более ни гроша, к тому здесь, хотя все и кланяются и уверяют в уважении, почтении, удивлении и симпатии ко мне, но обращаться за деньгами мне было бы крайне трудно и прискорбно. Я к тому же болен (лихорадка, ревматизмы). Я живу во дворце генерал-губернатора и пользуюсь большим комфортом и даже нахожусь в особенном расположении всего здешнего общества, что странно по случаю моих фантазий и пренебрежений многих установленных обычаев.
Жду помощи и письма. Ни одного (кроме от Петерманна) не получил еще из Европы.
Адрес мой: Buitenzorg, pr&egrave,sr Batavia, Java.
a С.-Петербург, Россия. Его Высочеству10 князю Александру Мещерскому. Сергиевская улица, дом Фадеева (фр.).
б бандеролью (нем.).
в Гонконг, через Бриндизи. Г-ну Пустау и К, госпоже С. Кордес (англ., фр.).
г близ (фр.).

121. А.А. МЕЩЕРСКОМУ
18(30) июня 1873 г. Бейтензорг

Ответ на Ваше письмо 1 мая ст. ст.,
полученное в Бюйтенцорге 29 июня нов. ст.

Buitenzorg, 30/VI 73

Около месяца тому назад прибыл я, наконец, сюда, где могу немного отдохнуть, что мне очень полезно, и освободиться, может быть, от не покидающей меня лихорадки. В конце мая ‘Изумруд’ ушел в Россию, я остался здесь отдохнуть, заняться редакциею моих новогвинейских заметок и выждать письма и деньги из России. Письма и деньги я вчера получил1. Спасибо за письмо, оно мне было очень интересно, хотя надо было прочесть еще раза 3, чтобы понять: много слов было неудобочитаемых! Также деньги пришли очень кстати — от моих австралийских векселей осталось у меня не более 100 голландских флоринов. Экскурсии в Целебесе, в Тидоре, на Филиппинских островах, в Китае, покупка необходимого белья и платья в Гонг-Конге, жизнь в отелях в Сингапуре, в Батавии и Бюйтенцорге — одно за другим облегчили мою кассу, и я уже думал занять денег у кого-нибудь, когда присланные Вами векселя избавили меня от хлопот и одолжений.
Об моих путешествиях я не пишу Вам, когда-нибудь случится, может быть, переговорим о них. Скажу пару слов о теперешней моей жизни. Я был встречен здесь, как и в Китае, очень любезно и почтительно. Здесь еще более, чем там, вследствие письменных рекомендаций от голландского правительства здешнему генерал-губернатору, который играет здесь роль короля и действительно имеет власть более неограниченную, чем король Нидерландов. Великий князь Алексий Александрович и адмирал Посьет много говорили также обо мне генерал-губернатору, когда ‘Светлана’ заходила сюда2. Kurz und gutа, губернатор принял меня mit besonderer Auszeichnungб, что мне было бы совершенно индифферентно, если бы он и его семья не оказались бы людьми очень симпатичными, что меня отчасти удивило, так как его в колониях здесь очень боятся, и он, кажется, действительно очень строг в служебных делах.
На остатки моих капиталов нанял я небольшой домик и думал прожить месяца два, три в Бюйтенцорге3. Оказалось это, однако же, неудобно: комнаты маленькие, низкие, душно, приходилось ходить обедать в отель, посылать за завтраком, то то, то другое недоставало!.. К тому же лихорадка и ревматизмы. Я не изменял, однако же, образа жизни: надоело хлопотать и переселяться из худого в немного лучшее! Я даже никого не видал, т.е. не отдавал еще рекомендательных писем (которые получил в Гааге в 1870 г.) и не делал визитов. Дней 8 спустя губернатор прислал ко мне своего адъютанта с настоятельною просьбою переселиться к нему, передавая мне, что я буду совершенно так же свободен, как живя дома, и если это меня стесняет, то я могу вовсе не видаться ни с кем в доме. Он мне предоставлял выбор помещения. Дворец бюйтенцоргский обширен и раскинут. Я принял приглашение, зная, что могу под каким-нибудь предлогом в каждое время уехать, я осмотрел и выбрал самые простые и отдельные комнаты, в совершенно отдельном павильоне, оставив, кроме того, мой маленький домик за собою. Теперь я живу у губернатора около месяца, и мне действительно хорошо, соответственно названию Buitenzorg (ohne Sorgen)в у меня нет никаких Sorgen относительно помещения, стола, прислуги и т.п. и т.п. Кроме того, много европейского комфорта, коляска и карета в каждое время к услугам, верховая лошадь. Кроме семьи генерал-губернатора (его имя Лаудон)4 я ни с кем не знаком — сижу дома целый день, забрал много книг из батавийской библиотеки и наслаждаюсь тишиною (дворец окружен большим парком и ботаническим садом), воздухом, а главное — полною беззаботностью касательно ежедневных потребностей, которые подчас одолевали меня в Новой Гвинее. К обеду в 7 часов приходится, однако же, надевать фрак, белье, галстуг и перчатки, но это неудобство окупается хорошим очень обедом, а главное — после обеда музыкою дочерей губернатора, которые очень сносно играют. В 8 ч. гости, если были приглашенные к обеду, удаляются, все происходит с соблюдением очень строгого этикета — но эти формальности не касаются меня. Я остаюсь с дамами часов до 10 или до 11. Кроме музыки я предложил чтение вслух, чтобы не поддерживать разговор. Таким образом, вечера проходят сносно. Перед обедом катаюсь, когда не лень, верхом. Эта перемена обстановки после Гвинеи мне полезна, но по временам чувствуется, что скоро, пожалуй, мне сделается потребностью удалиться в страны без фраков и белых перчаток…
Работа моя, несмотря на все удобства, не идет быстро: подчас я чувствую себя крайне, до полной апатии, усталым, индифферентным ко всему… Очень скверное чувство при работе… Но оно не постоянно…
Пока я еще останусь здесь, если ничего не случится особенного: хочу подождать письма от матери — ответ на мое письмо из Гонг-Конга, мне оно важно, чтобы знать quoi m’en tenirг.
Спасибо большое за уплату моего долга Фолю5, он меня тяготил.
1. Вы мне посылаете какие-то деньги какого-то г. Нарышкина, я желаю знать об этом подробнее. Так как дело сделано и деньги пришли кстати, то мне хотелось бы дать этому господину расписку, что деньги его, которые я принял с благодарностью, я желаю ему возвратить при возможности (что мне, может быть, еще когда-нибудь удастся!). Я желал бы знать, кто этот господин и адрес его6.
2. Меня очень удивило, что Вы заплатили г-же Назимовой 1500, а не 1000 р., так как я был должен г-ну Назимову 1000 р., в чем дал расписку. Каким образом и почему было приплачено 500 р.?!7
3. Я пишу книгопродавцу Dabis’у в Йене о высылке мне разных книг и дам ему Ваш адрес, чтобы он мог бы обратиться к кому-нибудь за уплатою.
4. Я обещал Петерманну в Готе перевод моего сообщения Имп. Русскому географическому обществу и в письме к Вам просил похлопотать об исполнении обещания8.
5. Узнайте, пожалуйста, у непременного секретаря Академии наук, что сделалось с моею статьею о губках Красного моря9.
Рад, что Ваши дела немного устроились, но скверно, что климат СПбургский Вам вреден. Я убежден, что если Вы захотели бы, то могли бы многое сделать в России. Но для этого надо многим пожертвовать и втянуться в скучную работу. Советывать и уговаривать, впрочем, не мой обычай, да притом Вы лучше все это знаете.
Будучи в Германии, Вы навестите Гегенбауера и Бётлинга, я с ними остался (кажется?) в хороших отношениях. Последнюю (1869/70) зиму в Йене общество Бётлинга было для меня очень ценным и приятным. Узнайте у проф. Аббе об Дорне — где и что он?..10 Я Вам уже писал, что Гильдебранды, совершенно без повода с моей стороны (может, вследствие глупейших и нелепых слухов), обошлись со мною не совсем деликатно11, если увидитесь с ними, что вероятно, то лучше всего не упоминайте о моем существовании. Гергарду12 кланяйтесь от меня.
Я сомневаюсь, что мы скоро увидимся, но если это случится, то мы ухитримся как-нибудь прожить месяц или два вместе где-нибудь в Южной Европе, так как, кажется, Вы не намерены навестить меня в моем настоящем отечестве — странах тропических.
а Короче говоря (нем.).
б с особенным отличием (нем.).
в без забот (голл., нем.).
г как мне поступить (фр.).

122. АУГУСТУ ПЕТЕРМАННУ
Около 18(30) июня 1873 г. Бейтензорг

Бейтензорг, […]а июня 1873 г.

Глубокоуважаемый господин,
Вчера я был приятно изумлен Вашим письмом от 7 мая и выпусками ‘Географических сообщений’.
Прилагаемое письмо моему другу князю Ал. Мещерскому (это тот, кто послал Вам телеграмму от 26 февраля) должно ускорить перевод и отсылку <Вам> моего отчета Императорскому Русскому географическому обществу1. Но в отчете описана только событийная сторона моего пребывания на Новой Гвинее, научные результаты будут сообщены в ближайшие месяцы Географическому обществу в С.-Петербурге в коротких, но содержательных отчетах (антропологическом, этнологическом и физико-географическом)2.
Центр тяжести моих исследований на Новой Гвинее, как выявилось вскоре после моего прибытия, составило ознакомление с людьми, их различными языками, обычаями и обрядами. Разнообразие диалектов, большое недоверие и войны ограничили поле моих исследований, которое все же оставалось слишком большим для более подробного изучения. К тому же антропологические и этнологические исследования лежат ближе к моей специальности, нежели чисто географические. Поэтому я думаю, что Ваше пожелание относительно карт и географо-картографических заметок будет выполнено лишь частично. Впрочем, что касается Новой Гвинеи, то, по крайней мере, <очертания> побережий известны гораздо лучше, чем жители и особенно обычаи и обряды. В этой связи могу сказать, что я один за 15 месяцев сделал больше, чем состоявшиеся до сих пор многочисленные, но краткие посещения правительственных экспедиций. Как раз сейчас я занят редактированием своих отчетов, которые в основном были уже написаны на Новой Гвинее, так как я не предполагал, что за мной приедут вовремя.
Я совершенно не удовлетворен состоянием своего здоровья. Мои силы очень ослаблены, и часто я не способен ни к какой работе. После стоянок на Молукках, Филиппинах, в Гонконге, Кантоне и Сингапуре ‘Изумруд’ доставил меня в Батавию. Теперь я нахожусь в Бейтензорге и наслаждаюсь любезнейшим гостеприимством во дворце Его Превосходительства генерал-губернатора. Контраст между комфортом европейской обстановки и лишениями и тяготами на Новой Гвинее оказывает очень благотворное действие, а то, что гость избавлен от забот о повседневных потребностях и уюте, избавляет от больших потерь времени и от скуки.
Я пробуду здесь до тех пор, пока этого будет требовать здоровье и пока это будет необходимо для работы (редактирования отчетов), затем поеду дальше, т.е., может быть, окольным путем, но все же на Новую Гвинею.
Надеюсь получить здесь следующие выпуски ‘<Географических> сообщений’.
С величайшим почтением кланяется Вам

Н. фон Маклай

Вследствие болезни я отослал отчет Императорскому Русскому географическому обществу только в конце мая из Сингапура, так что перевод не придет в Готу раньше июля. Прошу извинить меня за просьбу соблаговолить переслать 3 письма.
Мой адрес: Buitenzorg, pr&egrave,s Batavia, Javaб.
a Пропуск в оригинале.
б Бейтензорг, близ Батавии, Ява (фр.).

123. Е.С. МИКЛУХЕ
19 июня (1 июля) 1873 г. Бейтензорг

Матери Е.С.
Ответ на письмо 8/20 мая,
полученное в Бюйтенцорге
17/29 июня 1873 г.

Бюйтенцорг. 1 июля (19 июня) 1873 г.

Рад я, что Вы не дышите гнилым СПбским воздухом, хотя не знаю, куда вы переехали — ни слова об этом не нашел в письме. Ожидаю Ваш ответ на мое письмо из Гонгонга — какой он ни будет, он для меня важен1. Так как, когда Вы будете читать эти строки, я уже, может быть, буду знать его, то более об нем не пишу.
Вы и Мещерский мне пишете об уплате 1500 р. г-же Назимовой. Это очень странно, так как я должен г-ну Назимову только 1000, откуда 500 р.?..2
Я думал, что, может быть, встречусь с Володей где-нибудь, может быть даже в Батавии, так как ‘Аскольд’3 должен быть здесь или в Сингапуре в это время года. Увидимся, может быть, с ним года через 1 1/2 или 2 все-таки где-нибудь здесь.
Что бы, вместо Финляндии, отправиться было бы за границу?! Миша скоро бы там одолел немецкий язык, который для него будет необходим.
Брат Сергей, как пишет А.А. Мещерский, собирается на восток России. Дела там будет довольно, да притом интересная страна.
Что Суфщинский? Не слыхал ли брат что о Смирнове?4
Если Вы положительно хотите поселиться в деревне, то покупайте землю в южной России или, пожалуй даже, в юго-восточной, но никак не в средней или северной. Хотя куда было бы лучше не связываться с каким бы то ни было захолустьем! Впрочем, опыт, особенно если он интересен, всегда хорош и приводит к более верному понятию. Досадно мне было читать, что Вы все это время жили в такой скверной квартире на этом Малом проспекте в д. Колпакова. Оставили Вы ее все еще за собою?
Ваш и Олин портрет сохранились пока очень хорошо, стояли постоянно на моем рабочем столе в Гвинее и здесь. Я живу здесь со всевозможным комфортом в отдельном павильоне бюйтенцоргского дворца генерал-губернатора Ост-Индейских колоний. <Он> настоятельно просил жить у него, я принял приглашение, пользуясь очень хорошим помещением, многочисленною прислугой, всегда готовым экипажем или верховою лощадью, очень изысканным столом и громадною любезностью генерал-губернатора и всего его семейства (его жена и 5 дочерей от 17-8 лет). Одно небольшое неудобство: приходится по вечерам к столу натягивать фрак и белые перчатки, надевать белый галстух и лакированные башмаки, того требует этикет, который у голландцев очень соблюдается, особенно в высшей администрации, а генерал-губернатор здесь играет роль короля и имеет очень большую власть.
Мне здесь хорошо живется, могу отдохнуть без хлопот после Новой Гвинеи и работать спокойно. Желал бы видеть Вас и сестру окруженными теми удобствами и комфортом, которым пользуюсь теперь.
NB. Скажите Володе, чтобы, когда ‘Изумруд’ придет в Кронштадт, он отправился к командиру, моему хорошему приятелю Михаилу Николаевичу Кумани5, и, передав ему мой поклон, отдал бы ему около 45 р. с., которые я остался должен г-ну Кумани. Передал бы в кают-компании мой общий поклон офицерам, которые все были в высшей степени любезны ко мне, и познакомился бы с ними. Чтобы узнал бы у Квашнина — вестового капитана, об моем новом зонтике (черный, шелковый, с зеленой подкладкою), который я забыл на ‘Изумруде’ в день ухода из Батавии, я забрал бы его себе на память, во всяком случае не оставлял бы его вестовому.
Мише я советую, как и прежде, заняться со временем горным делом. Интересная и важная наука!.. (Пусть пришлет мне свою фотографию).
Что Оля не подвигается в рисовании, положительно не одобряю! Что читает много — это, пожалуй, дельно, но положительно желал бы, чтобы ездила бы часто зимою в театры и концерты!..
Для разнообразия в следующем письме напишите мне о Дубакинских, о Цихоцких, Василии Ильиче и даже, пожалуй, о Феодоре Егоровиче6. Оле буду писать в следующий раз.
Мой адрес: N. de Maclay. Buitenzorg pr&egrave,s Batavia, Java. ‘Via Brindisi’a.
a H. де Маклай. Бейтензорг близ Батавии. Ява. ‘Через Бриндизи’.

124. А.А. МЕЩЕРСКОМУ
20 июня (2 июля) 1873 г. Бейтензорг

2 июля 1873 <г.>

Сегодня ночью был у меня сильнейший пароксизм. Вот целый месяц, как я здесь, и все не лучше — здоровье мое сильно пострадало, да иначе и быть не могло. Я бы серьезно желал, чтобы мать и сестра готовы были бы ко всякой случайности!..
Мне делается совершенно ясным, что мне не придется жить более в Европе, и это по двум причинам. Природа, воздух, обстановка жизни под тропиками мне положительно более по характеру и вкусу. Вторая причина и еще более непреодолимое препятствие жить в Европе будет невозможность устроить себе там независимую и комфортабельную жизнь, которая, как мне кажется, будет для меня в Европе положительною необходимостью. Если бы я имел порядочное состояние (я же не имею никакого), то и оно, вероятно, не хватило бы на устройство, по моим понятиям, сносно-удобной жизни. Вы, может быть, улыбаетесь, припоминая мою студенческую жизнь, а особенно красноморскую и новогвинейскую, но это положительно, я так изменяюсь в этом отношении, когда попадаю в цивилизованные страны, что сам удивляюсь своим потребностям (?) и прихотям — а в Европе будет хуже.
Закабалить себя кафедрою, связать с каким-нибудь захолустьем, хотя бы с СПбургом, — на то у меня не было и не будет никогда желания.
Итак, я поселюсь где-нибудь здесь в благословенных странах тропических, но также не вблизи европейцев — около них все страшно дорого и скучно. Может быть, если финансы и охота позволят, приеду заглянуть на годик в Европу, но это не прежде, как лет через несколько! Были ли Вы, между прочим, уже в южной Италии? Неужели все странствуете по этой Германии (я думаю, немцы очень напустили на себя важности после своей солдатской деятельности1). Проживете в Сорренто, в Искии или Капри2, и если найдется клочок земли с хорошим видом на море, горы — купите!!.. Как купите (положительно не дорого), напишите, я пришлю вам фасад и план Вашей будущей виллы!.. Кланяйтесь кое-каким друзьям в Германии, также передайте мой искренно-дружеский поклон Н.Г.!!..3

125. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
22 июня (4 июля) 1873 г. Бейтензорг

Buitenzorg. 22 июня (4 июля) 1873 г.

Рад, милая моя Оля, что находится еще время писать тебе. Почта уходит сегодня вечером. Мне очень лестно, что ты не забываешь меня и желаешь меня видеть, но мой путь еще так длинен, что не предвижу конца. Приехать же теперь в Европу нельзя и не следует. Поэтому постарайся как можно веселее и разнообразнее пожить до моего приезда одна с матерью.
Вот что еще: если вам удастся выехать в следующую зиму (надо осенью этою выехать!), то вам всего удобнее будет ехать в Неаполь и поселиться где-нибудь около Сорренто или на Капри. Если бы я знал ваше (т.е. матери и твое) решение заранее, я бы написал моему очень хорошему приятелю Дорну (знаешь, с которым я жил в Мессине). Он живет теперь постоянно в Неаполе1. Он бы приготовил вам заранее помещение, и во всяком случае он будет вам очень полезен. Я его хорошо знаю и поэтому пишу так. Я его тебе рекомендую также как умного и начитанного, хотя со многими странностями, которые, однако, ему легко извинить. Решайте и пишите! В Италии не будет дороже жить, чем в СПб. К тому там не нужно дров и меньше тряпок (хотя я знаю, что ни ты, ни мать этим добром не изобилуете!), чем в С.-Петербургской трущобе.
Вот если бы мать там бы вздумала исполнить свою ide fixeа и вместо степного имения2 купила бы хотя бы полуразвалившуюся виллу около Сорренто или там где на островах Искии или Капри!! Это было бы для меня славнейший сюрприз, и я бы, пожалуй, побывав во второй раз в Новой Гвинее, не захотел бы туда в третий, а засел бы надолго у вас! Подумайте, не мешкайте!!
Письмо Дорну (которое отдать или вышлешь ему заранее) я пришлю в следующем письме.
Надеюсь, что скоро получу ответ от матери на письмо из Кон-Конгаб.
а навязчивая мысль, настойчивое желание (фр.).
б Так в копии.

126. А.А. МЕЩЕРСКОМУ
22 июня (4 июля) 1873 г. Бейтензорг

4 Juli, Morgenа

Получил уведомление, что в Батавское общество1 пришло письмо от Вас с известием, что Императорское Русское географическое общество посылает письмо с документами и деньгами — жду его сегодня. Выберите, пожалуйста, различные ноты Бетховена, Шумана и, пожалуй, Шопена, только 15 или 20 хороших изданий, не чересчур трудных, а для порядочно играющих и имеющих хорошего учителя. Также приложите к нотам 2 портрета Бетховена (тот же снимок, что у Вас, который я прислал из Берлина в 1870 г.) среднего формата (кабине)б. Между прочими нотами — и ‘Манфреда’ Шумана2. Чем скорее, тем лучше. Адрес: Buitenzorg. Au palais de S.E. le Gouverneur-Gnral pour N. de M.в
а 4 июля, утро (нем.).
б кабине (фр. cabinet) — зд.: фотография большого (не среднего) формата.
в Бейтензорг. Во дворец Е[го] П[ревосходительства] генерал-губернатора для Н. де М. (фр.).

127. СЕКРЕТАРЮ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА1
2(14) октября 1873 г. Бейтензорг

Господину секретарю Императорского Русского
географического общества
Милостивый государь,
Препровождаю при сем выписку из моего письма г-ну академику K.M. Бэру (высланного в мае месяце в Россию) для напечатания в издании Общества, так как оно представляет решение некоторых научных вопросов, находящихся в моей программе2.
Прошу также при получении сообщить Обществу, что через месяц (т.е. 15 ноября) я думаю предпринять 2-ю экспедицию в Новую Гвинею. Я отправлюсь (15 ноября) на Молуккские острова, вероятно на о. Банду или Амбоину, оттуда думаю в малайской прау перебраться на западный берег Новой Гвинеи, который хотя был посещаем голландскими военными судами, но это кратко, ни один европеец не оставался там достаточно долго, чтобы ознакомиться достаточно с жителями. Моя цель в этой 2-й экспедиции будут опять преимущественно антропологические и этнографические исследования. Мне очень интересно сравнить жителей западного берега с туземцами Берега Маклая северо-восточного, также, зная достаточно обычаи, образ жизни последних, я в более короткое время ознакомлюсь с моими будущими соседями. Язык, разумеется, снова составит немало трудности. Репутация папуасов и этого берега нехорошая (Уоллэс говорит об них во II томе3, итальянский ботаник Беккари4 не захотел высадиться в прошлом году у этого берега вследствие уверений капитана-малайца в кровожадности этих папуасов), поэтому этот раз я не предполагаю взять никого кроме 12-летнего папуасского мальчика Ахмата.
Здесь я ничего определительного не могу узнать касательно обыкновенных путей малайских прау, с которыми отправлюсь. Напишу об этом Обществу, отправляясь из Амбоины или Банды в Гвинею. Голландское правительство в другое время (не теперь, так как в ноябре отправляется экспедиция на Ачин5) помогло бы мне, перевезя меня на военном судне в Гвинею.
Я настолько просмотрел мои новогвинейские заметки 1871/72 годов, что в случае, если не мне самому придется их окончательно редактировать, то это не составит другому больших трудностей.
Отправляясь, я оставляю мои бумаги г. резиденту Амбоины.
Прошу передать мой поклон Петру Петровичу и Феодору Романовичу6. Бюйтенцорг, 14 октября 1873 <г.>

128. АУГУСТУ ПЕТЕРМАННУ
13(25) октября 1873 г. Батавия

Посылаю Вам выписку из моего письма К.Э. Бэру1. Оно может заинтересовать некоторых антропологов. Перевод статьи о моем пребывании на Новой Гвинее Вы, вероятно, уже получили.
15 ноября я еду на Молуккские острова, чтобы предпринять из Серама второе путешествие на Новую Гвинею. Мне надо побывать на юго-западном побережье, на реке Утанате или южнее, побываю, если возможно, и в проливе Принцессы Марианны. Я отправляюсь на малайских прау и потому не могу заранее определить маршрут и место высадки. Я не беру с собою никаких слуг2, так как по опыту знаю, что потребности мои невелики, а путешествие и житье в одиночку среди этих народностей имеют много преимуществ. В начале будущего года надеюсь быть на Новой Гвинее. Напишу Вам еще раз из Амбоины или из Серама.

129. А.А. МЕЩЕРСКОМУ
8(20) ноября 1873 г. Бейтензорг

Buitenzorg, 20 November 1873

‘Wenn auch die Sonne im Westen aufginge,
Der Berg Meru erzitterte, das Feuer kalt
Felse, der Lotos auf Bergesgipfel auf einem
el en blhete: die Rede edler
Menschen Wrde kein leeres Wort sein’а.
(94. Indische Sprche,
bersetzt von Otto Bhtlingk)
‘Wer genau wei, was er zu thuen hat,
der bringt das Shicksal zur Ruhe’б.
(163. Indische Sprche)1
5 месяцев тому назад получил я Ваше единственное письмо. Я ждал другого, но, видно, не дождусь, сегодня пришла английская почта и, исключая письма Р. Вирхова2, ни одного другого не получил!
Я снова отправляюсь в Новую Гвинею. Пора, почти год, как покинул ее, надо, пока еще есть кое-какие силы, одолеть ее, неподатливую! К тому же там не требуется денег, которые здесь испаряются быстро.
Я часто хворал, немного работал и en sommeв прожил хорошо эти 5 месяцев в Бюйтенцорге у Его Превосходительства, к семье которого я очень привык3. Досадно, что здоровье хромает (доктора стращают все нарывами печени!), а то было бы все изрядно.
Я снова думаю прожить в Гвинее год, если здоровье не позволит — полгода, потом к концу 1874 года вернусь сюда в Яву, потом необходимо мне будет (ради здоровья опять!) отправиться подышать более холодным воздухом — отправлюсь в Австралию или Тасманию.
Я так редко получаю (всего 1 письмо во время пребывания на Яве) известия от сестры и матери, что даже не могу отгадать, где они теперь.
Вот 1/2 года, как я просил мать написать мне об некоторых важных для меня обстоятельствах, и все еще нет ответа!
По возвращению из Новой Гвинеи через 1/2 или 3/4 года я снова буду нуждаться в деньгах и не могу и не хочу надеяться, что Географическое общество опять доставит мне нежданно 2000 p.c.4
Мне необходимо будет, однако же, получить приблизительно эту сумму. Письмо матери важно для меня pour voir claireг и чтобы планы не разошлись бы со средствами.
Узнайте об этом, что можете, и передайте ей, что пишу Вам, если найдете это возможным. Мне иногда приходит на ум тяжелая мысль, что живу на счет сестры и матери! Несколько строк от матери (ответ на мое письмо) устранили бы ее, определив для меня какой-нибудь исход, я бы нашел, наверно, возможность выпутаться из каждого положения!
Впрочем, эти мизерные аксессуары не помешают пока исполнению или, по крайней мере, попытке разрешить некоторые интересные научные вопросы.
Будь, что будет, я отправляюсь в Гвинею, как бы имея впереди по возвращении всякие материальные благополучия!
Итак, снова до свиданья!
Надеюсь получить ответ по возвращению, что может случиться (если здоровье будет слишком плохо) в июне 1874 <г.> К тому времени пишите! Адрес: via Suez — Batavia, Amboina. Mr. le Rsident d’Ambon. Pour Mr. N. de Maclay.
Получили ли фотографии и передали ли их??..
а Хотя бы даже солнце взошло на западе,
Гора Меру задрожала, огонь стал холодным,
Лотос расцвел на горной вершине на скале,
И тогда речь благородных людей была бы не пустым словом (нем.).
б Кто хорошо знает, что он должен делать, тот приручит судьбу (нем.).
в в итоге, в сущности (фр.).
г чтобы ясно представлять, как обстоит дело (фр.).

130. СЕКРЕТАРЮ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА
9-10 (21-22) ноября 1873 г. Бейтензорг

Милостивый государь,
Многие обстоятельства, между которыми преимущественно нездоровье, были причиною, что я так долго не отвечал на Ваше письмо <от> 25 мая/6 июля, которое я получил в июле месяце1. Все это время провел я в Бюйтенцорге, очень часто прерываемый в моих занятиях лихорадкою, от которой не могу избавиться.
Мое намерение 15 ноября отправиться на Молуккские острова, а оттуда в Новую Гвинею было изменено вследствие того, что 5 ноября я почувствовал приступ здесь около года господствующей лихорадки, известной в Британской Индии под именем лихорадка-денгью, здесь под именем кнокелькурс (лихорадка в костях). Пароксизмы при этой лихорадке не сильны, но боль в сочленениях и суставах очень неприятна и заставляет оставаться в лежачем положении, вот уже 15-й день, как я лежу, и только последние дни могу короткое время и с трудом передвигать ноги и держать что-нибудь в руках2. Итак, я принужден остаться здесь до 15 декабря. Эта болезнь не изменяет, только отодвигает мою вторую экскурсию в Новую Гвинею.
Деньги (2000 p.c.), о которых Вы мне пишете, я получил очень кстати еще в июне месяце, но я желал бы знать, от кого, собственно, я получил эти деньги? От г-на В.Л. Нарышкина как от частного лица или от Географического общества?
В первом случае, хотя я очень благодарен г-ну Нарышкину за помощь, но я должен буду считать себя должником г-на Н., чтобы при возможности возвратить ему принятую мною сумму, во втором случае я принимаю с благодарностью помощь моим научным предприятиям.
Прошу очень разъяснить мне этот вопрос3.
Мне желательно было бы также знать, получило ли Географическое общество сообщение о моем пребывании в Новой Гвинее4, сообщение о папуасах острова Люцона5, мои письма Е.И.В. великому князю Константину Николаевичу6, П. П. Семенову7, г-ну Рыкачеву (от которого жду нетерпеливо ответа о скале данного мне метеорологической обсерваторией дождемера)8, кн. А.А. Мещерскому9 и др.??… Эти письма были высланы Географическому обществу в разное время, начиная с февраля месяца, из Тернате, Сингапура, Батавии.
Я очень сожалею, что не получил здесь ни одного No ‘Известий’ Географического общества. Прежде (в 1872 <г.>) высланные сюда книги в Батавское общество были переданы вследствие слухов о моей смерти на фрегат ‘Светлана’, бывший здесь с Е.И.В. вел.кн. Алексей Александровичем10.
Нельзя ли получить эти книги, принадлежащие мне, с фрегата (командиром фрегата ‘Светлана’ был г-н Креммер) и сохранить до моего возвращения в библиотеке Общества?
Я просил также в одном письме (на имя тогдашнего секретаря графа Литке) о нескольких оттисках моего сообщения о пребывании в Новой Гвинее11.
Исполнена ли моя просьба?
Так как я отправляюсь в Новую Гвинею с острова Амбоины или Банды, то прошу посылать мне письма и, если возможно, NoNo ‘Известий’ под следующим адресом: Via Suess et Batavia. Amboina. Mr. le Resident d’Ambon, pour Mr. N. de Maclayа.
Прошу извинить меня, что беспокою Вас столькими вопросами и поручениями! Прилагаю и при этом письме небольшую статью для помещения в следующем No ‘Известий’12.
Прошу передать мой искреннейший поклон П.П. Семенову, бар. Ф.Р. Остен-Сакену, г-ну Броссе и приложенное письмо кн. А. Мещерскому13.
С истинным уважением имею честь быть

Н. Миклухо-Маклай

Бюйтенцорг
21 ноября 1873 <г.>
Как прибавление к моему последнему письму о моем 2-м путешествии в Новую Гвинею, могу сообщить еще следующее: Его Превосходительство генерал-губернатор Нидерландской Индии обещал мне послать через полгода по моем отправлении в Новую Гвинею военное судно с целью отыскания меня и дать мне возможность выбраться из этих стран, куда никакие суда не заходят. Итак, если удастся снова избегнуть папуасской кровожадности и лихорадок, возвращение мое довольно гарантировано.

М.

22 ноября 1873 <г.>
а Через Суэц и Батавию. Амбоина. Г-ну резиденту Амбона, для г-на Н. де Маклая (фр).

131. А.А. МЕЩЕРСКОМУ
29 ноября (11 декабря) 1873 г. Бейтензорг

Buitenzorg, 11 декабря 1873 <г.>

Вчера получил Ваше письмо из Граубюндена1. Оно пришло вовремя, потому что через 4 дня я отправляюсь в Новую Гвинею и мог бы получить это письмо только по возвращению.
Я по болезни должен был отложить отъезд на целый месяц, дней 20 пролежал в постели. Здоровье начинает хромать. Почти все здесь советуют мне вернуться в Европу и[ли] отправиться в Австралию. Я же предполагаю, что выдержу еще и этот раз, но постараюсь не остаться в Новой Гвинее более 1/2 года.
Что Вы мне пишете о делах матери, меня далеко не обрадовало, но я знаю, что имение было всегда ее ide fixeа, желаю только, чтобы она не раскаялась бы2. Я буду писать ей и Оле из Сурабаи или Макасара. Теперь я очень занят: укладка, разные корректуры статей, напечатанных мною в здешнем журнале Общества естественных наук3. Боясь опечаток, особенно потери манускрипта, я их не захотел посылать в Европу, хотя знаю, или предполагаю, что шокирую тем ‘патриотов’, печатая статьи на немецком и французском языках в голландском журнале! Всякий мыслящий не упрекнет меня4. Я не забываю также и ‘Известия Географического общества’. После моего сообщения о пребывании в Новой Гвинее (переведено ли оно на немецкий язык и послано ли Петерманну, как я просил?)5 я послал сообщение о негритосах Люцона (из письма академику К. Бэру)6, затем сообщение об ‘кэу’. На днях высылаю статью ‘Об некоторых этнологически важных обычаях папуасов Берега Маклая в Новой Гвинее’7. Затем еще сообщение ‘О результатах метеорологических наблюдений на Берегу Маклая’8. Нельзя требовать, чтобы я путешествовал в странах мало известных и трудно достижимых и писал бы целые тома! Это успеется потом — я не сижу сложа руки. Если Общество могло бы давать мне каждый год (до возвращения в Европу) около 1500 или 2000 p.c., я был бы вполне доволен. Мне надо в год 250 или 300 англ. фунтов. Я готов отдать потом все мои коллекции этнологические Обществу. Неужели меня заставят предложить свои работы и исследования голландскому или другому какому правительству! Из дому мне, как Вы пишете, трудно или невозможно ждать поддержки. Пока (несколько месяцев до мая или июня) мне не надо денег, как я писал Вам, и поэтому я об них не думаю. К тому есть более шансов совсем не вернуться, климат там убийственный, да и папуасы не любезны. Так пока об этом не стоит и думать, по возвращению, при крайней необходимости, я пришлю телеграмму и надеюсь, что тогда найдутся какие-нибудь средства для продолжения путешествия. Я думаю также послать в СПб, в редакцию ‘Вестника Европы’, которая дает мне (у меня письмо от редактора Стасюлевича9) 100 р. за лист, мои заметки во время пути из Батавии, через Самаранг, Сурабаю, Тимор, Банду в Амбоину. Наберется, может быть, листа 2 или 3! Пришлю рукопись Вам, <а> Вы, пересмотрев или дав пересмотреть кому-нибудь, передадите редакции10.
Что меня крайне и странно удивило, что Вы заплатили г-же Назимовой 1500, между тем как я должен был г-ну Назимову 1000! 500 за стол (от января — сентябрь, 9 месяцев) были включены в счет 1000. Я не думаю, чтобы г-н Назимов хотел бы воспользоваться этой мелочью, которая для моих путешествий может еще пригодиться! Пусть М-р Н.11 напишет об этом г-ну Н[азимову]. Я уверен в том, что 500 р. за стол были включены в 1000 руб. долга: в записной книге 1871 г. у меня записано об этом подробно и ясно! Узнайте и не дарите 500 г-ну Назимову.
Если Вам удастся послать мне денег, посылайте не генерал-губернатору (зачем его стеснять этими пустяками, у него крайне много важных дел на руках), а моему агенту по денежным делам Mr. Dmmler et C, Batavia. Я его предупредил и даже взял вперед около 500 gld.
Г. мне вряд ли придется увидеть ранее 1876 года, пока передайте ей мой поклон и скажите ей, что фотография ее, которую получил, кажется, в 1869 году и которая со мною, совсем пожелтела12.
Итак, до отъезда моего из Амбоины Вы и мои получат еще обо мне известие13.
Спасибо за последние строки Вашего последнего письма! И живите как можно лучше и, пожалуй, хоть во Флоренции.
Путешествие до Амбоины продолжится 20 дней. На пароходе буду писать кое-что о себе и также рискну дать Вам некоторые советы! Какие — увидите или, лучше сказать, прочтете. Сегодня 6 месяцев, как прожил в семье генерал-губернатора — жаль мне оставить этот спокойный и милый Sans-Souci!!6
а навязчивая мысль (фр.).
б Без забот (фр.), что соответствует голл. Бейтензорг.

ПУТЕШЕСТВИЕ НА БЕРЕГ ПАПУА-КОВИАЙ. ВОЗВРАЩЕНИЕ НА ЯВУ
(декабрь 1873 — ноябрь 1874 г.)

132. А.А. МЕЩЕРСКОМУ
24 декабря 1873 г. (5 января 1874 г.), Амбоина

Amboina, 5/I 1874

Дело серьезное: доктора здесь (т.е. в Батавии, Сурабайе) сомневаются, что я выдержу вторую экспедицию в Новую Гвинею, для чего я прибыл вчера сюда, после 19-дневного плавания.
И я чувствую себя крайне нездоровым, но отправляюсь.
Если удастся вернуться, мне необходимо надо будут деньги, я и занял около 1000 flor. для этой экспедиции.
Мне надо уплатить этот долг и отправиться для здоровья (как писал уже) в Австралию1. Мне необходимо будет (до мая) около 2-3000 рублей.
Материалов и работ у меня довольно. Географическое общество, может быть, поможет, если захочет взять в соображение, что, побывав 2 раза в Новой Гвинее, можно быть больным и нуждаться в грошах!
Конфиденциально (относительно матери и сестры).
Если можно было бы обойтись без Географического общества, было бы гораздо лучше!

133. СЕКРЕТАРЮ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА
10(22) февраля 1874. Гесир

Г-ну секретарю Императорского Русского
географического общества

Гесир около Серам-Лаута,
22 февраля 18741

Отправляюсь отсюда в туземной прау и буду дней через восемь снова в Новой Гвинее. Я направляюсь сперва на о. Матабелла, потом, заходя в Ади Аргуни, думаю остаться жить на островке Айдума (около самого материка Новой Гвинеи). Избираю это место жительства, полагая, что там климат здоровее, чем на материке, что важно, потому что здоровье мое плохо. Это обстоятельство побудило меня изменить свой первоначальный план отправиться одному в Гвинею без слуг, но лишая себя всякого комфорта, боюсь, что не долго остаться здоровым при теперешнем состоянии здоровья. Я взял в Амбоине 2 слуг, оба бывших уже со многими путешественниками в Новой Гвинее (с Розенбергом, Серути и в прошлом году с Бекари и Альбертис)2. Кроме того, мой папуасский мальчик Ахмат сопровождает меня3.
Я взял несколько сотен атап (для крыши), чтобы, избрав место, сейчас же построить хижину, экипаж (15 чел.) урумбая, на котором отправляюсь, обязан построить перед возвращением в Гесир мне хижину.
Мой план снова тот же, как и в 1871 году: познакомиться с жителями, их обычаями и языком, живя с ними, не оставляя при том моих зоологических и метеорологических занятий.
Я не предполагаю остаться в Новой Гвинее более нескольких месяцев. Возвращусь на паровом судне, которое Его Превосходительство генерал-губернатор Нидерландской Ост-Индии обещал прислать за мною по окончании Ачинской экспедиции4.
С возвращающимся урумбаем пришлю Вам сообщение об моей высадке в Новой Гвинее.
Имею честь быть с искренним уважением

Миклухо-Маклай

Письма прошу адресовать в Амбоину.
NB. Для напечатания в Известиях Географического общества и, вероятно, в СПбургских Ведомостях.

134. А.А. МЕЩЕРСКОМУ
11(23) февраля 1874 г. Гесир

Гесир. 23 февраля 1874 г.
(Отправляюсь сегодня в Гвинею)

Отправляюсь, потому что если теперь не решусь, пожалуй, вторая экспедиция в Новую Гвинею никогда не удастся.
Вследствие здоровья, которое уходит, и средств, которые все более и более стесняют.
Постараюсь вернуться, потому что главные результаты (этнологические) 1-го путешествия почти не разработаны мною, и никто это за меня сделать не сможет.
Не забывайте и пишите!

135. КОМАНДИРУ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОГО КОРАБЛЯ НА РЕЙДЕ ГЕСИРА
28 марта (9 апреля) 1874 г. Наматоте

Очень спешное1

Наматоте. 9 апреля 1874 г.

Милостивый государь,
28 марта папуасы ограбили мою хижину. Я нахожусь в затруднительном положении и имею честь просить Вас без опоздания прибыть за мною в Айдуму2.
Лишь в случае крайней необходимости решусь я вернуться с урумбаем в Гесир.

136. ГЕНЕРАЛ-ГУБЕРНАТОРУ НИДЕРЛАНДСКОЙ ИНДИИ1
Август 1874 г. Бейтензорг

Согласно желанию Вашего Превосходительства я спешу сообщить несколько подробностей о капитане Мавары, а также имена свидетелей его преступления2.
Капитан Мавары принял очень активное участие в грабеже и убийствах не лично, но как глава убийц и грабителей. Не имея возможности наказать более сотни людей, я арестовал его как одного из главарей. Впрочем, он сознался мне в своих злодеяниях в момент ареста, когда я ему сдавил горло и держал револьвер приложенным почти к его зубам. Он мне признался, что он приехал в Айву, чтобы грабить мое имущество, что же касается до убийств, он уверял, что это лишь дело мести людей Наматоте в отношении радьи Айдумы. Позднее, в Сераме, он старался отрицать, говоря очень сбивчиво.
Вот имена шести моих слуг, оставшихся в моей хижине в Айве, чтобы охранять мои вещи, которые были свидетелями грабежа и убийств. Они видели капитана и людей Мавары, и это именно в доме капитана они нашли часть моих вещей, которые они отнесли на борт падуакана <из> Макассара. Это были:
Иосиф Лопис — христианин из Амбоины, один из главных моих слуг,
Тагар (папуас) из Гесира,
братья Стенбер и Палембанг — полупапуасы из Кефинга,
Тамба — полупапуас из Килу,
Мариной из Кваус.
Все-таки я должен заметить, что нельзя придавать большого значения словам этих людей, потому что одни (как Стенбер, например) сами принимали участие в воровстве моих вещей, другие, будучи папуасами, имели тайные связи (Тагар, например, который взял жену из Айдумы) с папуасами Ковиай и заинтересованы в том, чтобы не выдать истины.
Будучи главарем разбойников, капитан Мавары с радьей Наматоте не посмел показаться мне до момента, когда, месяц спустя, я его накрыл и арестовал укрывшегося в прау, это могут подтвердить другие мои слуги, сопровождавшие меня во время наших экскурсий и вернувшиеся со мною, чтобы поселиться в Айдуме.
Они могут дать освещение и объяснение этого дела.
Давид Хукум — христианин из Амбона, мой охотник.
Затем люди из Серама:
Икат-Север, полупапуасы, люди из Гесира
Мой Хамис, полупапуасы, люди из Гесира
Кома, люди из Гесира
Малоша, люди из Гесира
Ароби из Кильвару,
Мой-Бирит из Килоу,
Ароби, из Килтай
Карамонта, из Килтай
Кванома из Кефинга.
Я не упомянул среди моих людей Санглула — брата майора из Гесира, которого я пригласил как начальника над моими людьми в Сераме, потому что я не получил никаких услуг, а, наоборот, много неприятностей и затруднений от этого человека, который только курил опиум, не знал папуасского языка (в чем он меня уверял в Гесире, когда я его нанимал) и который соединял трусость натуры с характером, полным фальши и лжи.
К тому же этот человек из боязни и под разными предлогами обыкновенно лежал и прятался в каюте урумбая.

137. СЕКРЕТАРЮ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА1
12(24) августа 1874 г. Чипанас (о. Ява)

Господину секретарю
Императорского Русского
географического общества в СПБурге

к]1.2

Милостивый государь,
Препровождая при сем сообщение о моем 2-м путешествии в Новую Гвинею3, имею честь очень просить Вас выслать мне сюда (на о. Яву) ‘Известия’ И.Р.Г. общества, начиная с 1871 года по сие время.
Также мне желательно было бы очень знать: получена ли из г. Амбоины моя статья ‘О диалектах папуасов Берега Маклая’, которую я послал И.Р.Г. обществу, с просьбою о доставлении ее г-ну академику О. Бётлингу в Йене, еще в феврале месяце из Амбоины4.
Ожидая скорого ответа5, имею честь быть,

милостивый государь, с полным уважением
Н.Н. Миклухо-Маклай

24/VIII 1874
Ти-Панас на о. Яве.
Покорно прошу Вас передать или переслать немедля мое письмо, приложенное при сем, Александру Александровичу князю Мещерскому6.
Прошу также, если не стеснит Вас, послать один отпечаток посылаемого при сем сообщения брату моему Владимиру Николаевичу Миклухо, в Морскую Академию7, для пересылки его моей матери, которой адрес мне неизвестен в настоящую минуту.
Мой адрес: N.de Maclay.
Palais de Son Excellence le Gouverneur Gnral des Indes
Nerlandaises Buitenzorg, Javaа.
a Дворец Его Превосходительства генерал-губернатора Нидерландской Индии в Бейтенчорге, Ява (фр.).

138. АУГУСТУ ПЕТЕРМАННУ
28 августа (9 сентября) 1874 г. Чипанас

Глубокоуважаемый господин доктор,
Посылаю Вам кое-что о своей второй поездке на Новую Гвинею. Продолжение, а также несколько более точную карту берега Папуа-Ковиай я пошлю Вам в течение ближайшего месяца1. После своего возвращения с Новой Гвинеи я серьезно заболел на Амбоине, из-за чего не смог предпринять экскурсию на Хальмахеру. Теперь с моим здоровьем дело обстоит лучше. О своих дальнейших планах я напишу Вам в ближайшее время. Премного благодарен за ‘Географические сообщения’, которые я регулярно получаю.
Я имел удовольствие в июне месяце поговорить на Амбоине с г. Морсби2, а здесь, на Яве, второго числа провести несколько часов с г. О. Беккари3, который в ближайшее время предпримет свое второе путешествие на Новую Гвинею (залив Гелвинк).
Не можете ли Вы послать мне хорошую карту полуострова Малакка (южной части)?
Напишу в ближайшее время, а пока откланиваюсь

с глубочайшим почтением,
Н. фон Маклай

9 сентября 1874 г.,
Чипанас, Преангерские
регенства на Яве4
Прошу также о некотором числе отдельных оттисков из ‘<Географических> сообщений’ об экскурсии на Новую Гвинею.
Мой адрес: Mr Maclay. Palais de Son Excellence le Gouverneur Gnral Buitenzorg, Javaа.
a Г-н Маклай. Дворец Его Превосходительства генерал-губернатора в Бейтензорге, Ява (фр.).

139. ОДОАРДО БЕККАРИ1
До 8(20) сентября 1874 г. Чипанас

Дорогой господин Беккари,
По прибытии в Синданг-лаю2 дайте мне знать, когда я смогу Вас повидать, или приезжайте ко мне в Чипанас.
Я <буду> весьма рад встретиться с Вами до моего отъезда в Бандонг 20 сентября.
Полностью Ваш

Маклай

Четверг, утро

140. ОДОАРДО БЕККАРИ
15 (27) сентября 1874 г. Бандунг

Дорогой господин Беккари,
<Буду> очень рад встретиться с Вами после моего приезда в Чипанас (в пятницу), а также в Чибодасе, где я в любом случае приду Вас повидать1.
Не собираетесь ли Вы случайно подняться на Гунунг Геде?2 Если желаете, мы поднимемся вдвоем через несколько дней после моего приезда в Чипанас.
Господин Г. Кора был настолько любезен, что прислал мне ‘Космос’3, который Вы можете найти у меня (если приедете в Чипанас и спросите мою комнату). Вы найдете эти выпуски на столе.
Напишите мне пару слов, хотите ли Вы подняться на Геде, а также когда и каким образом Вы отправляетесь на Новую Гвинею… Что до меня, я собираюсь в любом случае вернуться туда осенью 1875 г.
До встречи в субботу, я жажду с Вами поговорить и пожать Вам руку.
Довольны ли Вы экскурсией на Целебес?

Маклай

Бандонг, 27 сентября

141. ОДОАРДО БЕККАРИ
22 сентября (4 октября) 1874 г. Чипанас

Дорогой господин Беккари,
Вчера в 5 часов я прибыл из Бондонга, и так как я не пробуду долго в Чипанасе, то спешу спросить Вас о Ваших новостях и Ваших намерениях! Не могли бы Вы ко мне зайти, так как я нездоров, или же я, вероятно, встречусь с Вами в Чибодасе, но когда? Поднимались ли Вы на Геде?1 Отправьте мне с подателем сего несколько строк!
Полностью Ваш

H. de Маклай

Воскресенье, 5 1/2 часов утра.

142. Ф.Р. ОСТЕН-САКЕНУ
23 сентября (5 октября) 1874 г. Чипанас

Ти-Панас на о. Яве
5 октября 1874 г.

Многоуважаемый Феодор Романович,
Спасибо Вам за память. Ваше письмо доказало мне, что и в России есть личности, которые сочувствуют моим научным стремлениям, для достижения которых я всегда готов жертвовать собою и всем, что имею1.
Из моего письма Императорскому Русскому географическому обществу Вы уже знаете, каково было мое второе посещение Новой Гвинеи. Могу прибавить здесь, что, оправившись от лихорадок, которыми страдал серьезно в Амбоине, и отдохнув в Бюйтенцорге, я снова думаю предпринять новый научный поход, которого цель связана с моими предыдущими путешествиями. Познакомившись обстоятельно с папуасами разных местностей Новой Гвинеи, убедившись в их пребывании на Филиппинских островах {См. письмо г. академику фон Бэру2.}, мне кажется важным познакомиться с жителями гор полуострова Малакка, где многими учеными предполагается присутствие папуасского (?) населения.
Я беру на себя решить этот вопрос, важный в этнографическом и интересный в антропологическом отношении.
Для этого я отправляюсь в одну из гаваней полуострова, оттуда проберусь в горы, где живет это проблематическое (папуасское?) население, называемое семанг. Отправляясь в неизвестную страну к мало известному населению, я не могу составить наперед плана, не могу сказать, в какой местности останусь, сколько времени проведу у семанг.
Я уже решился и думаю выехать из Батавии в ноябре месяце.
NB. Неофициальноа. Я сказал уже, что для моих исследований я готов жертвовать всем, но трудно обстоятельство, когда это все недостаточно. Например, я должен был занять для этой новой экскурсии около 150 фунтов стерлингов, которая сумма, вероятно, не будет достаточною для путешествия. Я писал об этом своим и надеюсь на исполнение моих поручений. Но если Вы имеете надежду добыть мне денежную помощь ‘во имя науки’ и не как милостыню, а как временный заем, то я буду считать себя Вам очень обязанным, если Вы примете меры добыть мне эту помощь. Просить мне самому, не надеясь на успех, даже для научных целей, мне не хотелось бы, но если Вы полагаете, что Географическое или другие ученые общества для того существуют, чтобы помогать истинно научным стремлениям, то я надеюсь, что мои строки я не написал даром. Подумайте о моей просьбе, решите и напишите мне результаты3.
Очень прошу Вас переслать приложенные 2 письма, так как адресов верных не знаю4.
а На левых полях вертикально, вдоль трех предыдущих абзацев написано: Официально!

143. Е.С. МИКЛУХЕ
23 сентября (5 октября) 1874 г. О. Ява

Ти-Панас, о. Ява. 5 октября 1874 <г.>

Ваше давно ожидаемое письмо получил я уже в Амбоине. Я не отвечал потому, что сам не знал положительно плана путешествия, которое думаю предпринять. Теперь я решил. Но прежде скажу Вам, что со мною случилось по возвращении из Новой Гвинеи (мое пребывание там Вы, вероятно, читали в изданиях Географического общества или газетах)1.
Прибыв в Амбоину, я слег, но, благодаря переносливому моему организму, доктору и краткому пребыванию в Амбоинском хорошо устроенном госпитале, я оправился, после чего я вернулся в Бюйтенцорг. Морской воздух во время почти 20-дневного путешествия и хороший климат в Бюйтенцорге помогли окончательному выздоровлению. Я был, как и в прошлом году, дружески принят в любезном семействе генерал-губернатора, с которым я из Бюйтенцорга переселился сюда2. Но, несмотря на перемену обстановки и удобную жизнь, я снова замышляю новую экскурсию, которая по трудности не уступит Новой Гвинее. Я хочу отправиться в горы полуострова Малакки. Я даже отправлюсь туда в ближайшем будущем.
Пересланные мне кн. А. Мещерским деньги пошли на уплату моих расходов в предыдущем путешествии. Теперь, отправляясь через месяц в Малакку, я принужден был занять (!) около 150 фунтов. Вероятно даже, что этих денег не хватит, и по возвращению (?) оттуда придется прибегнуть к новому займу. Я решился на этот шаг, будучи убежден, что мое путешествие будет ценно для науки и предполагая, что я не слишком обременю (?) Вас этим налогом!
Я немало был удивлен, читая о покупке Малина3, но не нашел ни в Вашем, ни в Олином письме достаточно подробностей. Жаль, что покупкою этою Вы связаны и что Малиноа не находится в хорошем климате!.. Жаль, что жизнь наша так коротка, что не следует терять времени, а то бы я приехал бы взглянуть на Вас и переговорить о многом, об чем длинно и сложно писать!! Но мне остается такая большая часть моей задачи, что не приходится думать пока о возвращении, приходится стараться убрать с дороги препятствия и трудности, об отдыхе пока рано думать.
Не отлагайте, если возможно, присылку денег, которая освободит меня от долгов. Пишите мне чаще и больше.
Об себе могу сказать, что подвигаюсь вперед по дороге, которую избрал, не думая много о будущем, пока здоровье еще позволяет. По временам (как, например, в настоящую минуту) встречается возможность отдохнуть, может быть, случится это около Вас.
Жду от Вас и Оли писем4.

Н. М.-М.

Мой адрес: Мr N. de Maclay. Palais de Son Exellence
le Gouverneur Gnral des Indes Nerlandaises
Buitenzorg. Java. Via Brindisiб.
Как писать Вам, какой адрес?
а Так в копии.
б Г-н Н. де Маклай. Дворец Его Превосходительства генерал-губернатора Нидерландской Индии в Бейтензорге. Ява. Через Бриндизи (фр.).

144. ОДОАРДО БЕККАРИ
Около 8 (20) октября 1874 г. Бейтензорг или Чипанас

<телеграмма>

Господину Одоардо Беккари на борту ‘Франсен ван ден Путтен’ на рейде Сурабаи.
Желаю счастливого пути, здоровья, полного успеха1.

Маклай

145. Е.С. МИКЛУХЕ
14(26) октября 1874 г. Бейтензорг

Бюйтенцорг. 26 октября 1874 г.

Дорогая моя! Обращаюсь к Вам с настоятельною просьбой, которая не может затруднить Вас и которую Вы можете исполнить немедля, все дело состоит: ответить мне откровенно! Мои задачи подвигаются к концу, года через 2 я могу вернуться в Европу, но можно ли мне будет жить независимо там? Буду ли я иметь столько средств, чтобы вполне на свободе, не завися от какого-нибудь жалованья или вспомоществования, продолжать мои научные работы? Мне нужно немного, я буду малостию довольнее, чем продавать за тысячи свое время и мысли.
Разберем это дело по вопросам. Вам легче будет отвечать. Наперед сознаюсь, что я считаю себя в не равных отношениях к нашему общему состоянию, чем братья и сестра, потому что я всегда тратил больше. Итак:
1) Вы согласитесь, что в купленном имении в прошлом году я так же, как и Вы, братья и сестра, имею часть в нем.
2) Как велика эта часть, и не возможно ли ее обратить в деньги, или на какой (даже самый малый) доход я имею право?
3) Когда я могу приблизительно получить мне по всей справедливости следуемую часть?
Эти простые 3 вопроса, ответить — вот вся моя просьба. Уверяю Вас, что мне очень важно знать ответ. Надеюсь, что Вы не поступите, как в прошлом году при моей подобной просьбе, и пришлете этот раз ответ. Я надеюсь, как сказал, увидеть Вас года через два, но положительно могу сказать, что остаться жить всегда в Европе мне не придется. Работы мои успешны, но здоровье, может быть, потребует отправиться в Австралию.
Вы и сестра так редко пишете, что не могу не удивляться. Забыли Вы меня, так ли много дел? Мой адрес уже почти 1 1/2 года неизменен (Palais de Son Exellence le Gouverneur Gnrai des Indes Nerlandaises Buitenzorg. Javaа), так что Вы не можете сказать, что не знаете адреса, как я Вашего, я даже не знаю, где застанет Вас это письмо. Во всяком случае прошу, очень прошу ответить мне сейчас же и совсем откровенно, если только еще немного любите и не совсем забыли Вашего сына1.

Н.М.-М.

а Дворец Его Превосходительства генерал-губернатора Нидерландской Индии в Бейтензорге. Ява (фр.).

146. АНТОНУ ДОРНУ
15(27) октября 1874 г. Бейтензорг

Бейтензорг, 27 октября 1874 г.

Дорогой Дорн,
С Вашей стороны очень несправедливо не писать мне ничего ни о себе, ни о станции, которая меня очень интересует. Пошлите мне все, что об этом напечатано, с фотографией здания и главной перспективы1.
У меня к Вам следующая просьба: я решаюсь притязать на Ваше терпение и время, так как дело имеет для меня значительную важность и Вы, вероятно, в состоянии исполнить мою просьбу.
У меня впереди еще две довольно трудные экскурсии (в Малакку и в 3-й раз на Новую Гвинею), но потом я, вероятно, должен буду на несколько лет вернуться в Европу.
Теплый климат и отчасти удобства, предоставляемые Вашей станцией, и Ваше общество (вспоминая нашу жизнь в Мессине) побудили меня искать для себя резиденцию где-нибудь возле Неаполя.
Речь идет о том, чтобы найти для найма на несколько лет или даже покупки довольно большую изолированную с красивым видом (важно!) не слишком дорогую квартиру. Я даже не имел бы ничего против, чтобы поселиться на <о.> Искья, на Капри или в Сорренто.
Времени остается почти 2 года, стало быть, я уверен, что Вы мне найдете что-нибудь подходящее.
Это важно для меня и моих работ, и я полагаюсь на Вашу дружбу.
Я ни с кем не состою в регулярной переписке, поэтому совсем ничего не знаю о том, что происходит с моими друзьями и знакомыми, да я даже и газет не читаю. Все, что Вы напишете, будет представлять для меня большой интерес. Я бы с удовольствием что-нибудь узнал о Гегенбауре, Хаксли, Аббе, Бётлинге, Барановских, Клейнберге2 и т.д. и т.д.
Да, еще кое-что. Я заказал книги у Дабиса3 и написал ему, что плату (мелочь) он получит через Вас. Послать деньги отсюда нелегко, особенно когда дело идет о нескольких талерах. Напишите мне, пожалуйста, задолжал ли я Вам сколько-то денег или Вы мне. В моей старой записной книжке нашел заметку: ‘заплатил Хаксли за А. Дорна 35 ‘. Получил ли я от Вас для этого деньги или я был Вам должен, что вернее, я действительно не знаю, но хотел бы узнать, если Вы об этом что-нибудь вспомните. Во всяком случае, простите, что Дабис, возможно, обременит Вас уплатой за книги.
Как обстоит дело с Вашими работами?
Я останусь еще больше года в этой местности, поэтому мой адрес остается:
Mr N. de Maclay
Palais de Son Excellence le Gouverneur
Gnral de Indes Nerlandaises Buitenzorg, Javaа.
С искренней дружбой

H. фон Маклай

а Г-н Н. де Маклай. Дворец Его Превосходительства генерал-губернатора Нидерландской Индии в Бейтензорге, Ява (фр.).

147. АУГУСТУ ПЕТЕРМАННУ
25 октября (6 ноября) 1874 г. Бейтензорг

Бейтензорг, 6 ноября 1874 г.

Высокочтимый господин доктор,
Пожалуйста, по возможности, пошлите мне сюда по меньшей мере 25 экземпляров статьи (‘Моя вторая экскурсия на Новую Гвинею’). Если это выполнимо, я очень бы хотел, чтобы Вы зарезервировали для меня в Европе, кроме того, еще примерно 20-25 отдельных оттисков1.
Около 20-го этого месяца (ноября) я отбываю в Сингапур, чтобы оттуда заехать в Ачин, после чего через Пуло-Пинанг и Кеду отправлюсь в горы Малакки.
Главной целью этого путешествия являются антрополого-этнографические исследования населения полуострова, а из этого населения меня будут особенно занимать семанги (предположительные папуасы?).
10 экземпляров статьи пошлите мне, пожалуйста, в Сингапур (консульство Российской империи), 15 остальных — в Бейтензорга (Palais de Son Excellence le Gouverneur Gnralб).
Вторую половину сообщения о второй экскурсии на Новую Гвинею вместе с эскизом карты я вышлю из Сингапура2. С искренним почтением

Н. фон Маклай

а Было: Батавию.
б Дворец Его Превосходительства генерал-губернатора (фр.).

148. СЕКРЕТАРЮ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА
29 октября (10 ноября) 1874 г. Бейтензорг

Милостивый государь!
Во время моей второй экскурсии в Новую Гвинею (февраль-май 1874 г.) я имел случай познакомиться с положением края и населения юго-западного берега Новой Гвинеи во многих отношениях. Несчастное состояние населения вследствие постоянных войн между народцами, грабежей и похищений людей хонгиями (вооруженными экспедициями) султана Тидорского, которые не дозволяют населению перейти из номадного образа жизни к оседлому, сильно заинтересовали меня, особенно придя к заключению, что есть возможность помочь этим бедным людям.
Видев многое собственными глазами, собрав много данных от очевидцев и участников, я по возвращении в Бюйтензорг не замедлил познакомить генерал-губернатора Нидерландской Индии с положением этой (хотя только и номинально принадлежащей) части колоний. Я изложил сущность виденного и слышанного, а также средства изменить положение дел страны в следующей небольшой заметке1. Будучи лично знаком с генерал-губернатором г-ном Лаудоном, зная его, как человека справедливого и энергичного, я надеюсь, что сообщение не останется без последствий.
Не считая попытку устроить колонию на этом берегу легкою, я, однако же, не сомневаюсь в ее успехе, побуждаемый идеею человеколюбия и симпатиею к несчастному населению. В разговоре с генерал-губернатором по поводу моей заметки я предложил ему немедля подтвердить на деле мои слова, т.е. взять на себя в продолжение одного года — без помощи одного европейца, а только с несколькими десятками яванских солдат и одною канонерскою лодкой — основать на этом берегу Новой Гвинеи колонию и побудить туземцев переменить образ жизни и взаимные отношения между племенами, последствием чего было бы прекращение частых войн, прекращение похищения и торга людьми.
Будучи по опыту знаком со страною и населением, и так как единственное желание принести положительную пользу этой части человечества побудило к этому предложению, я поставил два условия: во-первых, я требовал полной самостоятельности моих действий, доходящей до права на жизнь и смерть моих подчиненных и туземцев, во-вторых, положительный отказ принять во время устройства колонии или потом какое-либо вознаграждение от голландского правительства.
Генерал-губернатор отклонил предложение на том основании, что голландское правительство не имеет намерения еще более расширять и без того обширные колонии.
Понимая отказ как иностранцу и ставящему такие условия, я пожалел бедных папуасов-ковиай, которые еще несколько десятков лет или более будут голодать, грабить и убивать друг друга, уводить и продавать друг друга в невольничество. Отчасти же я был доволен отказу, потому что год времени, который я не задумался предложить из человеколюбия на практическую деятельность, я не оторву от моих чисто научных исследований.

Н.Н. Миклухо-Маклай

149. РУССКОМУ ГЕОГРАФИЧЕСКОМУ ОБЩЕСТВУ
10(22) ноября 1874 г. Батавия

Императорскому Русскому
географическому обществу в СПбурге
Последние дни пребывания в Батавии я занялся просмотром моих заметок по этнологии папуасов Берега Маклая, которых часть я передам для напечатания в здешнем научном журнале1.
Сообщу здесь несколько подробностей об этих заметках и об их публикации2.
Высадившись на берегу залива Астролаб, я не знал о моих будущих отношениях к туземцам, почему и имел намерение от время до время, смотря по обстоятельствам, зарывать в землю мои бумаги (в жестянках, нарочно для того приготовленных) в условленном месте, известном г. командиру корвета ‘Витязь’, надеясь, что когда-нибудь русское судно зайдет в Новую Гвинею и мои заметки не пропадут. Находясь около 5 месяцев не в безопасности {См. мое сообщение о пребывании на Берегу Маклая в ‘Известиях Имп. Русского географического общества’, 18 т., No […], стр. […]3.}, я сперва часто, затем реже зарывал мои заметки в месте около моей хижины {Условленное место на мыске Обсервации оказалось для меня неудобным, так как к нему надо было переезжать в шлюбке или делать большой обход по лесистому берегу бухты Габинау (Порт вел. кн. Константина).}, означенном достаточно приметно, чтобы обратить внимание европейца, который попадет на этот берег.
Когда же в начале февраля 1872 года мои соседи совершенно переменились в отношении меня, я выкопал все рукописи, за исключением одного письма, закопанного в бутылке, которое я не мог найти {Содержание этого письма, несмотря на попытки, я не мог припомнить, из чего заключаю, что оно не было особенно важное или интересное.}.
Мои заметки представляли смесь содержания и языков, так как я записывал свои наблюдения и впечатления на месте и употребляя первые попавшие или более подходящие слова, не обращая внимания на язык. Сознаюсь, что эта метода была не основательна, потому что из этих заметок другому могла бы <быть> понятна только небольшая часть их, и то только отчасти. Но при условиях, при которых я их записывал, я не имел выбора и делал возможное.
Эти заметки оставались в примитивном виде до предпрошлого 1873 года, когда во время пребывания в Бюйтенцорге мое частое нездоровье (возвращающаяся лихорадка, потом так называемая лихорадка-деньгью (Dengue-fever, или кнокелькоорс) заставили меня вести по возможности спокойный и усидчивый образ жизни. Я вспомнил о заметках и захотел привести их в порядок.
Позднейшая редакция заметок путешественника может только придать наблюдениям особенный, субъективный колорит, завися от личных воспоминаний или от знакомства с литературою, но не изменить ни количество, ни качество собственных наблюдений автора. Мне кажется поэтому, что, желая единственно быть полезным науке и не заботясь о мнении других, заметки, изданные в том виде, как они были записаны на месте, без позднейших прикрас и изменений, совершенно и даже лучше достигают цели: обогащать науку новыми фактами и по возможности объективными наблюдениями.
Я решил подготовить мои заметки к печати, нисколько не изменяя их, придерживаясь даже употребленных выражений, не выкидывая характеризующих мелочей и не прибавляя чужих наблюдений, даже не стараясь обобщать факты, так как эти обобщения беспрестанно меняют характер по мере опыта и начитанности автора.
Я не отказываюсь от этой работы, а только откладываю ее до более удобного времени, более благоприятных обстоятельств {Я отлагаю также на неопределенное время публикацию моего очень подробного дневника, который я вел почти без пробелов все 15 месяцев в Новой Гвинее.}.
Ни в Бюйтенцорге, ни в Батавии я не нашел человека, умеющего писать по-русски, решил тогда диктовать {Унаследованная лень (я — малоросс) и боль в сочленениях пальцев рук вследствие лихорадки-деньгью были причинами, что я не мог сам писать.} мои заметки на другом языке. Хотя я бы предпочел французский язык, но выбора не оказалось, и я не без долгих поисков нашел человека, который почти без ошибок мог писать по-немецки. Я принялся разбирать мои заметки и, переводя, диктовать их, часто досадуя на слишком большие сокращения и на мой скверный почерк. Диктуя по шести часов в день, работа подвигалась довольно быстро, и я при этом на деле испытал верность мысли, хорошо выраженной Гете: ‘Wenn man einmal wei worauf alles ankommt, hrt man auf gesprchig zu sein’a. Это остается справедливым, даже когда (как в моем случае) ‘alles’ можешь заменить скромным ‘manches’б.
Пробыл бы я один месяц, а не 15 на Берегу Маклая, я мог бы написать целый том: описания самых ничтожных обстоятельств, догадки, длинные объяснения и т.д. заняли бы много страниц, трудно было бы отобрать действительно научно интересные факты от хлама. Просматривая свои заметки, я не без удовольствия заменял целые страницы описаний и гипотез, сперва казавшихся мне важными, несколькими строками, которые были достаточны для сообщения положительных фактов.
Пробудь я еще 15 месяцев на Берегу Маклая, заметки были бы хотя полнее, но, вероятно, еще короче.
Имея один только манускрипт, опасаясь потери его, а также громадного числа опечаток (если я должен был бы послать манускрипт в Европу и не пересмотреть сам корректуру), я был рад найти возможность напечатать мои заметки в журнале Общества естественных наук в Батавии (Natuurkundig Tijdschrift).
Отчасти болезнь, отчасти приготовление ко второму путешествию в Новую Гвинею дозволили мне пересмотреть только часть продиктованного и передать для напечатания под заглавием ‘Anthropologische Bemerkungen ber die Papuas der Maclay-Kste in Neu-Guinea’ {Я надеюсь, что брошюра4 эта получена в свое время в Обществе, которому я переслал также два позднейших сообщения:
1) Notice mtorologique concernant la Cte-Maclay en Nouvelle Guine. Batavia, 1874,
2) Ueber Brachyocephalie bei den Papuas von Neu-Guinea. Batavia, 1874.}.
Несмотря на пересмотр корректуры, дело не обошлось без многих опечаток.
Опять мои заметки пролежали почти целый год нетронутыми. На днях, однако же, я приискал время (я занят был черчением карты берега Папуа-Ковиай, поля исследований и приключений моей 2-й новогвинейской экспедиции в 1874 году) пересмотреть этнологическую часть продиктованного в прошлом году. Сожалею, что возможности нет приложить к моим заметкам несколько рисунков или, вернее, эскизов — и это приходится отложить до Европы, надеясь, что они сохранятся до тех пор.
Многие из читателей найдут, что заметки не полны, слишком кратки, лишены последовательности, скажут, что стиль угловат и обрывист и т.п. Я первый чувствую верность этих замечаний, но знаю, что в Новой Гвинее я сделал возможное при данных условиях и что теперь, печатая мои заметки, ради моих планов и моих дальнейших исследований я не могу терять на них более времени и даже рад, когда, как теперь, могу отбросить частичку балласта (накопившегося материала), который не мало мешает свободному движению и прямому пути к моей цели…

Н.Н. Миклухо-Маклай

Батавия, Htel de la Marine 1874, 2 ноября, 2 ч. 5 м. утра
а Когда познаешь суть всего, перестанешь быть многословным (нем.).
б ‘все’, ‘многое’ (нем.).

ПУТЕШЕСТВИЯ ПО МАЛАККСКОМУ ПОЛУОСТРОВУ. ПРЕБЫВАНИЕ В СИНГАПУРЕ. ВОЗВРАЩЕНИЕ НА ЯВУ
(ноябрь 1874 — январь 1876 г.)

150. СЕКРЕТАРЮ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА
15(27) ноября 1874 г. Сингапур

Господину секретарю Императорского Русского
географического общества в СПбурге
Милостивый государь,
Извините меня за следующие строки! Но надеюсь, что справедливость моих претензий покажется и Вам несомненною. Дело вот в чем:
1) На многие (не знаю положительно числа и время высылки) мои письма, адресованные на имя г-на секретаря И.Р.Г. Общества, которые я писал в прошлом и предпрошлом годах гг. Вашим предшественникам, несмотря на разные интересующие меня вопросы, я не получил ответов. Может быть, письма затерялись, но этой участи не могли подвергнуться все мои письма.
2) Со время моего выезда из России, т.е. с 1870 года, я, несмотря на мои многократные просьбы, получил только два NoNo ‘Известий’ и то случайно. Я имею No 4 тома VII и No 8 тома VI.
Моя просьба состоит:
1) Если мои письма сохранились, то попрошу, прочтя их, ответить на них. Откровенно скажу, что я только приблизительно помню их содержание, знаю только, что я об моих вопросах касательно денег г-на Нарышкина никогда не получал ни слова, несмотря на интерес для меня исхода дела1.
2) Прислать мне ‘Известия’ за прошлые года и присылать регулярно по мере выхода тетрадей, как это делают А. Петерманн и Г. Корра2. Хотя я не знаю, имею ли я право на получение без платы ‘Известий’ (я не знаю, к какому разряду членов Вы меня причисляете!), но я надеюсь, что Общество не поскупится на ‘porto’а ‘Известий’ для странника3.
Надеюсь, что этот раз моя просьба не останется гласом вопиющего в пустыне. Остаюсь с уважением.

Н.Н.М.-Маклай

Singapore, Htel de l’Europe 27 ноября 1874 г.
NB. Мой адрес, вероятно, до весны останется: Consulat Imprial de Russie Singapore, Mr N. de Maclayб.
NB.He знаете ли Вы случайно адреса кн. Ал. Ал. Мещерского4 и одного из моих братьев или адрес моей матушки??5 Обяжете очень пересылкою.
а почтовые расходы, оплачиваемые получателем (ит.).
б Императорское русское консульство в Сингапуре, г-ну Н. де Маклаю (фр.).

151. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
23 ноября (5 декабря) 1874 г. Джохор-Бару

Йохор-Бару. Резиденция Махарадьи
Йохорского, на полуострове Малакка
5 декабря 1874 г.

Милая моя Оля!
Положительно очень, очень нехорошо забывать так брата. Правда, что этот брат вот уже 11-й (!!!) год (я выехал из С.-Петербурга в Гейдельберг в феврале или марте 1864 г.) скитается по белу свету и еще и теперь (!?), кажется, не думает возвратиться в святую Русь, но, хотя все это правда, все-таки нехорошо так забывать меня. Где вы!? Что вы? Я положительно не знаю! Неужели тебе так трудно, или времени нет писать мне регулярно? Но делай как хочешь — ты, может, еще помнишь мое правило: никого не стеснять!.. Напишу теперь кое-что о себе. Начинаю с ближайшего. Вот уже недели 2 как выехал из Бюйтенцорга и нахожусь…1
Где и что думает делать Владимир Николаевич? Где Michel? Поцелуй крепко мать за меня и кланяйся очень братьям и Мещерскому2.
Как здоровье матери? Пиши подробно. Когда Володя думает идти в плавание? Я вернусь во всяком случае на военном судне.
NB. Скажи братьям, чтобы также по временам писали бы. Ты другое дело — пиши аккуратно каждый месяц.

152. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
Декабрь 1874 г. Джохор-Бару (?)

…Как вижу уже теперь, (путешествие будет) более трудным, чем ожидал1. Это обстоятельство, разумеется, не изменит моего плана, а напротив, только утвердит его (Tengo una palabra)а, но замедлит на несколько времени исполнение его. Если все это удастся, как я предполагаю, то я вернусь через Суматру на о. Яву к маю.
Будущую зиму (1875-1876 года) думаю провести в Австралии, как уже писал. Моя решимость вернуться в 1877 г. в Европу все усиливается: материалов у меня большое количество, надо приняться Разрабатывать их. Года 2 мне будет достаточно, предполагаю. Надеюсь на твою помощь. Мне необходим будет толковый, знающий 2 или 3 языка (французский, немецкий, английский), терпеливый, хорошо пишущий секретарь. Всеми этими качествами, я предполагаю, ты обладаешь, если захочешь (ты ведь моя сестра). Итак, жди меня в 1877 г., и советую тебе запастись особенно терпением, потому что твой брат делается все взыскательнее и капризнее. Мы (значит — мать, ты и я) поселимся где-нибудь в Италии. Я уже о том писал Мещерскому и Дорну2, и там (?) я расскажу тебе все, о чем теперь длинно и нет времени писать. Во всяком случае, жду от тебя и от матери писем… Прими и ты мой девиз: Tengo una palabra!а

M.

NB. Спроси, пожалуйста, у матери, в котором году я родился. Все забываю!
NB. Мой адрес до апреля: Мг N. de Maclay. Consulat Imperial de Russie Singapore.
a Я верен своему слову (исп.).

153. СЕКРЕТАРЮ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА
28 февраля (12 марта) 1875 г. Сингапур

Вилла ‘Вампоа’
около Сингапура,
12 марта 1875 <г.>

Милостивый государь,
Прошу Вас переслать приложенные письма по адресам, которые я верно и подробно не знаю1.
Посылаю сообщение о многих путешествиях на Малакский полуостров с ближайшею почтою.
Желал бы знать адрес моей матушки. Может быть, Вы в состоянии будете сообщить мне его, также адрес кн. А.А. Мещерского2.
С уважением имею честь быть готовым к услугам,

Н.Н. Миклухо-Маклай

Мой адрес: Русское консульство в Сингапуре.
‘Известия’ Географического общества еще не получил. Надеюсь получать ‘Известия’ регулярно по выходе по выше сообщенному адресу.

154. В ОДИН ИЗ ПЕТЕРБУРГСКИХ ЖУРНАЛОВ
13(25) марта 1875 г. Сингапур

В начале нынешнего года я совершил экскурсию на полуостров Малакку с целью убедиться, находится ли на полуострове папуасообразное племя или, по крайней мере, следы смешения такого с теперешним населением. Об этом вопросе известия и мнения европейских ученых крайне неопределенны и противоречивы. Особенно интересную разновидность человеческой породы представляет на полуострове Малакке племя семанг, называемое также оран-якун, оран-утан (люди леса), оран-букит (люди холмов), оран-лиар (дикие люди) и другими еще именами. Экскурсия продолжалась почти два месяца, она была предпринята до конца дождливого времени, так что во многих местах мне пришлось проходить по залитому лесу, и вода была иногда выше пояса. Чтоб пересечь Йохор от запада (устья р. Муар) к востоку (устья р. Индау), потребовалось 30 дней. Несмотря на то, что значительную часть пути я смог сделать в пироге, а пешие переходы были нередко по 10 и 11 часов день, но частый лес, в котором приходилось прорубать тропинку, болота, частые ручьи и речки, через которые приходилось строить на скорую руку мосты из поваленных деревьев или связывать паромы, строить бараки для ночлегов, очень замедляли путешествие. Трудности пути еще усиливались беспрестанным укушением пиявками, комарами и животными из рода Scolopendra (сороконожки). Но все-таки я достиг своей цели и, встретившись во многих местах с оран-утанами, имел возможность познакомиться с этим интересным племенем, которому суждено вести долго еще свою бродячую и примитивную жизнь. При их малочисленности, при подвигающейся колонизации малайского племени и китайцев, при положительном нежелании оран-утанов изменить образ жизни они или совершенно исчезнут, или почти бесследно в этнологическом отношении сольются с малайцами. Главный и отчасти неожиданный результат произведенных наблюдений заключается в убеждении, основанном на положительных фактах, что между населением оран-утан можно еще найти следы смешения с другим, не малайским племенем, вероятно папуасским1. Разработку своих наблюдений оставляю до возвращения в Россию.

155. СЕКРЕТАРЮ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА
28 марта — 1 апреля (9-13 апреля) 1875 г. Сингапур

Господину секретарю Имп. Русского
географического общества в Петербурге
Милостивый государь,
Прошу Вас, если не затруднит, по получению этих писем И.Р.Г. Обществом написать мне 2 слова о их получении!1 Не возможно ли сообщить мне также настоящий адрес Эдиты Федоровны фон Раден (я думаю, барон Ф.Р. Остен-Сакен его знает)2, а также адрес моего старого товарища Михаила Николаевича Смирнова (сына гражданского губернатора СПбурга г-на Смирнова), насколько я знаю, он служит в Министерстве иностранных дел3.
С полным уважением

Н. Миклухо-Маклай

‘Вилла Вампоа’
9 апреля 1875 <г.>
Мой адрес остается, Consulat Imprial de Russie Singapore.
NB. Узнайте, пожалуйста, напечатана ли г-ном ак. О. Бётлингом моя статья ‘О наречиях папуасов Берега Маклая’ в ‘Mmoirs de l’Acadmie (Impriale) des Sciences de St.-Ptersbourg’4.
Если напечатана, очень прошу Вас прислать мне немедля один экземпляр статьи, если нет — узнайте, пожалуйста, когда она будет издана. Она мне очень необходима для сравнения с новыми материалами по этому предмету.

М.-М.

Йохор-Бару
13 апреля 1875 <г.>

156. АНТОНУ ДОРНУ
17(29) апреля 1875 г. Истана Джохор

Господину доктору Антону Дорну,
директору Зоологической станции в Неаполе

Зоологическая станция на южной оконечности Азии {Пожалуйста, пошлите перевод письма в журнал ‘Nature’, a также в один из научных журналов в Северную Америку1.} (открытое послание)

Дорогой Дорн,
Вам хорошо известно, что я вполне разделяю Ваши взгляды о важном значении для науки зоологических станций, и Вы легко поверите, что2 успешное основание Вашей большой станции в Неаполе, о котором я случайно узнал в 1873 г. в Тернате, по возвращении из моего первого путешествия на Новую Гвинею, доставило мне большое удовольствие.
Сегодня моя очередь удивить Вас новостью об учреждении третьей (?) {Я не знаю, удалась ли станция, которую мы основали в Мессине, в 1867/68 г., или она зачахла в зародыше. При моей кочевой жизни я получил некоторые сведения лишь о неаполитанской станции. Мне также не известно, была ли когда-либо учреждена станция на Черном море, основать которую я предлагал в 1868 г. съезду русских естествоиспытателей в Москве.} зоологической станции в самой южной точке Азии, в Селат-Тамбро3 (проливе, отделяющем о. Сингапур от Малайского полуострова).
Эта новая станция, правда, не может быть названа ‘станцией’ в том же смысле, как Ваша в Неаполе. При ее строительстве и оборудовании я принимаю в соображение прежде всего мои потребности, мой характер и мой образ жизни.
Эта станция вначале должна служить для меня, но на время моего отсутствия (через 1 1/2 года я, вероятно, отправлюсь на некоторое время в Европу)4, как и после моей смерти, я передам мой ‘Тампат-Сенанг’ {г не произносится.} (‘Место покоя’) в распоряжение каждого естествоиспытателя, чувствующего себя приспособленным к моему образу жизни.
Мой ‘Тампат-Сенанг’ предоставит следующие (удобства):
Дом, состоящий из двух довольно обширных комнат, каждая с двумя верандами5, окруженный с трех сторон <водами> Селат-Тамбро, а сзади — девственным лесом.
Помимо простейшей мебели дом будет снабжен небольшою библиотекою6 и некоторыми метеорологическими инструментами, а также обеспечен наиболее необходимою домашнею утварью.
‘Тампат-Сенанг’ к тому же обладает еще двумя чрезвычайно важными (с моей точки зрения) преимуществами: довольно красивой перспективой и полнейшей уединенностью.
Каждый естествоиспытатель, совершенно независимо от национальности (никому не будет даваться какого-либо предпочтения), но только мужского пола (я испытываю решительное отвращение ко всем стадиям развития и всем разновидностям ‘синих чулок’), сможет использовать ‘Тампат-Сенанг’ для проживания с целью проведения научных исследований, для складирования коллекций и т.д.
Женщины как посетительницы или как дополнение к мужчинам (жены естествоиспытателей) будут терпимы, но присутствие детей будет совершенно исключено7.
Я приобрел небольшой земельный участок (холм, образующий мысок в Селат-Тамбро) у махараджи Джохорского и сделаю распоряжения в моем завещании, чтобы этот участок земли, который будет принадлежать моему семейству, никогда и ни в коем случае не продавался и никогда не использовался иначе как станция для научных исследований. В равной мере никто из моих потомков, которые будут содержать ‘Тампат-Сенанг’ в качестве зоологической станции, никогда не будет вправе вырубать и даже прорежать лес, покрывающий холм, самое большое (что может быть допущено) это проложить несколько тропинок. Лес, окружающий ‘Тампат-Сенанг’, должен навсегда остаться девственным лесом. ‘Тампат-Сенанг’ может быть впоследствии отстроен в камне, усовершенствован и снабжен большим комфортом, но он никогда не должен быть увеличен в размерах, чтобы навсегда остаться местопребыванием только одного естествоиспытателя.
Хотя на первых порах я лишь выбирал место для ‘Тампат-Сенанга’ и дом еще не построен, я пишу Вам, так как вследствие моего недомогания (больной ноги) я нашел для этого время и так как идея <создания> в этих странах (Ост-Индском архипелаге, Австралии, островах Тихого океана, Японии и т.д. и т.п.) небольших, снабженных лишь самым необходимым станций для естествоиспытателей представляется мне весьма уместной и легко достижимой, ее осуществление может быть весьма полезным и успешным.
Гостиницы совершенно непригодны вследствие их населения и <производимого им> шума. Гостеприимство, даже если оно оказывается из очень дружеских побуждений, неудобно по своей сути. Такие простые станции, как моя будущая ‘Тампат-Сенанг’, где естествоиспытатель сможет работать спокойно, не мешая другим и сам не испытывая помех, где никого не надо будет спрашивать и благодарить8, найдут, я полагаю, много друзей.
Я выбрал Джохор отчасти9 из-за его близости к Сингапуру (из ‘Тампат-Сенанга’ можно добраться до Сингапура за 3-4 часа). <Пароходное> сообщение со всеми частями света, более частые почтовые связи с Европою, как и большой выбор европейских изделий, что важно для снаряжения экспедиций, — <все это> делает близость Сингапура весьма ценной. В Батавии и Сингапуре имеются также довольно большие библиотеки, к тому же в Батавии (в ‘Natuurkundig Tijdschrift’) можно напечатать научные работы на французском, немецком и голландском языках, а в Сингапуре (в ‘Journal of Eastern Asia’) — на английском языке…
В надежде, что и Вы когда-нибудь10 посетите мой ‘Тампат-Сенанг’, остаюсь с искренним уважением и дружбою

Н. фон Миклухо-Маклай

2911 апреля 1875 г.
Истана Джохор
Резиденция Его Светлости махараджи Джохорского
NB. Конфиденциально
На время моего отсутствия или после моей смерти я помещу ‘Тампат-Сенанг’ под специальное попечение императорского русского консульства в Сингапуре. По моей просьбе Его Светлость Абу Бакар, махараджа Джохора также обещал мне особое покровительство ‘Тампат-Сенангу’ как научному учреждению12.

157. РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ ‘СИНГАПУР ДЕЙЛИ ТАЙМС’
21 апреля (3 мая) 1875 г. Истана-Джохор

Милостивый государь,
Чтобы избежать слухов, противоречащих истине, я предпочитаю предать гласности письмо, недавно написанное мною г-ну Дорну, которое любезно перевел г-н Ч. Мейо1.
Что касается моих планов на текущий год, должен признаться, что автор сообщения, напечатанного в Вашей газете от 1 мая, осведомлен лучше меня самого. Совсем не знаю, как я распоряжусь своим временем в этом году, так как это зависит: от результатов моих научных исследований, которые невозможно предсказать, от моего здоровья, которое начинает мне изменять, и от моих фантазий, которые не берусь предугадывать.
Примите, милостивый государь, уверения в почтении от

Н. де Миклухо-Маклая

Истана-Джохор
3 мая 1875 г.

158. АУГУСТУ ПЕТЕРМАННУ
22 мая (3 июня) 1875 г. Истана-Джохор

Истана-Джохор, 3 июня 1875 г.

Высокочтимый господин доктор,
Посылаю Вам набросок моего маршрута через южную часть Малайского полуострова1, он совершенно не претендует на точность: я имел в виду, как Вы знаете, совсем другие задачи, нежели картографические, притом я совершал экскурсию в сезон дождей и при весьма неблагоприятных обстоятельствах, последствия которых (лихорадка, ревматизм и больная нога) до сих пор заставляют откладывать мое дальнейшее путешествие вглубь Малайского полуострова. Но 6 или 7 июня я в любом случае отправлюсь в путь, чтобы достичь Паханга.
Моей главной задачей остается поиск диких племен внутренней части <полуострова> и моей первой целью будут горы Индау. Длительность и маршрут <путешествия> я не могу предсказать, так как они будут зависеть от состояния моего здоровья и от возможности раздобыть транспортные средства, достаточные для перевозки моих вещей.
Кроме оран-утанов (обычное малайское название племен внутренних районов), которых я хотел бы увидеть, пока они не вымерлиа, мне небезынтересны также малайские государства (Паханг, Клантан и пр., и пр.), до сих пор остававшиеся почти вне европейского влияния и сохранявшие свой традиционный образ жизни.
Задержка с отсылкой обещанного второго раздела моей ‘Второй экскурсии на Новую Гвинею’ объясняется не ленью, а решительным отвращением к переписыванию старых записных книжек и дневников, особенно тогда, когда я еще нахожу время и возможность для новых и интересных научных путешествий. Так как мой ‘Тампат Сенанг’ (зоологическая станция или, вернее, жилище отшельника, которое я хочу построить в Джохоре) еще не будет готов к моему вероятному возвращению (через 2-3 месяца), я, должно быть, отправлюсь обратно в Бейтензорг и обещаю Вам быть вправду прилежным по части писем.
Этнологические результаты моей экскурсии в Джохор я сообщил в краткой статье (в ‘Natuurkundig Tijdschrift’)2.
С глубочайшим почтением

Н. фон Миклухо-Маклай

а Далее было: или не растворились в иноплеменниках.

159. АУГУСТУ ПЕТЕРМАННУ
Около 27 мая (8 июня) 1875 г. Истана-Джохор

Высокочтимый доктор,
Посылаю Вам, наконец, набросок карты Папуа-Ковиай, текст к ней (краткое антрополого-этнографическое описание) пошлю Вам как можно скорее, дело идет о переписывании трудно разбираемых заметок1.
Новооткрытое большое озеро Камака-Валлар отмечено своеобразным населением, равно как уже неоднократно происходившим <1> опусканием и поднятием его уровня. Так как большую часть соответствующих заметок, сделанных во время этого путешествия, я оставил в Батавии, то смогу послать извлечение о нем только через несколько месяцев, вернувшись из своей экскурсии в Паханг2.
Посланный несколько дней тому назад набросок карты моего путешествия по Джохору я дополню во время предстоящей мне экскурсии в Паханг и доставлю Вам3.
С искреннейшим и глубоким уважением

Н. фон М.-Маклай

160. АНТОНУ ДОРНУ
27 мая (8 июня) 1875 г. Истана-Джохор

Истана-Джохор, 8 июня1 1875 г.

Дорогой Дорн,
В жизни, как и во всем, важно отличить главное от второстепенного и потом действовать. Главное дело всегда остается главным делом, даже если и побочные дела значительны.
В соответствии с этим явно правильным понятием я продолжаю, так как чувствую себя лучше (?), мое путешествие вглубь Малайского полуострова: отправляюсь в Паханг и временно отказываюсь от строительства ‘Тампат Сенанга’.
Вполне возможно, что мне для него придется подыскать другую, чем Джохор, местность, так как после 2-месячных обсуждений, за время которых я набросал все планы и рисунки и закончил все переговоры о постройке, махараджа Джохора, наконец, известил меня о том, что он может уступить мне тот земельный участок, который я выбрал для Тампат Сенанга, не навсегда, а только на ряд лет и еще (!) сохранит различные права на землю. Так как все это не согласуется с моим планом и так как местность остается второстепенным делом, то я, если махараджа не решит по-другому, разобью мой Тампат Сенанг где-нибудь в другом месте2.
Я считаю чрезвычайно важным основанием зоологических станций3, пусть самых простых и бедно оборудованных, но представляющих спокойные и удобные рабочие места для зоологов и ботаников. Хранящиеся в музеях и заспиртованные экземпляры не могут ни по качеству, ни по количеству явиться удовлетворительным материалом для исследования. Примерно 10 дней тому назад я отправил Обществу естествоиспытателей в Батавии4 предложение основать на Молуккских островах (Амбоине или Тернате) ‘Тампат-Сенанг’ (само собой разумеется, что требования, которые я предъявляю к моему будущему Тампат-Сенангу, не обязательны для других, я только сохранил, как мне кажется, очень подходящее название — ‘Место покоя’5).
Я намереваюсь написать в Калькутту, Австралию и в Чили6. Сам я хочу, кроме Тампат-Сенанга в тропиках, учредить со временем зоологическую станцию на Охотском море, если мне поможет Русское общество естествоиспытателей.
Зоологические станции на Молукках, в Гималаях, в Тасмании, в Магеллановом проливе, на Камчатке7 принесут немало важных результатов для всех естественных наук!
Зоологические станции будут особенно необходимы не для естествоиспытателей, разъезжающих как ‘туристы’ или ‘коммивояжеры’ от ‘науки’, но для тех, кто взялся за специальную работу, которая требует большого и свежего материала.
Я со своей стороны буду по мере сил способствовать осуществлению нашей идеи (которая для меня, однако, должна остаться важным побочным делом).
Более подробно о моих планах относительно ‘Тампат-Сенанга’ я сообщу по моем возвращении, которое (при моем скверном здоровье) совершенно неопределенно. Это будет, как мне кажется, другая дифференциация идеи зоологической станции, чем та, что осуществлена Вами в Неаполе. Это должны быть ‘станции’ в полном смысле слова, тогда как та, что в Неаполе, представляется мне слишком огромной (?) для станции и при многих достоинствах будет также иметь много недостатков8.
В одном из последних номеров ‘Nature’ я прочитал с большим интересом и радостью об открытии Вашей станции и при этом нашел имена знакомых и друзей, которые присутствовали на открытии9.
Посылаю Вам и всем друзьям, которые работают на Вашей станции, мой самый дружеский привет.

Н. фон Миклухо-Маклай

P.S. Мое первое письмо переведено д-ром Мейо (Фиджи)10 для ‘Nature’, копию данного письма я тоже пошлю в редакцию этого журнала.
Посылаю для альбома Зоологической станции в Неаполе мою, как говорят, очень удавшуюся фотографию с просьбой при случае прислать Вашу и Зоологической станции.
Мой адрес:
Consulat Imprial de Russie Singapore, pour N. de M.-Maclaya.
а Императорское русское консульство в Сингапуре, для Н. де М.-Маклая (фр.).

161. ТОМАСУ ХАКСЛИ
27 мая (8 июня) 1875 г. Истана-Джохор

Истана-Джохор
8 июня 1875 г.

Глубокоуважаемый господин профессор,
Извините, что затрудняю Вас маленькою просьбою, но так как она касается дела, важного в научном отношении, я все же совершаю это.
Оба прилагаемых мною письма д-ру А. Дорну1 я предназначаю для ‘Nature’ и, чтобы избежать промедлений, связанных с их переводом и печатанием, прошу Вашей протекции в этом отношении.
Первое письмо переведено моим другом д-ром Мейо2, находившимся здесь проездом на Фиджи, о втором должна позаботиться редакция ‘Nature’, что, как полагаю, не будет затруднительным3.
Через несколько дней я предприму очень важное путешествие и в связи с этим отправлюсь, несмотря на очень плохое состояние моего здоровья, во внутренние районы Малайского полуострова. Нельзя терять времени: дикие народности основательно смешиваются <с другими народами> и утрачивают свой язык и <физический> тип. Однако чувствую я себя очень скверно.
Я предпринимаю это <путешествие>, потому что другой исследователь едва ли вздумает искать с еще большими усилиями лишь чьи-то следы, отчасти же потому, что однажды взялся за эту работу.
Пожалуйста, поклонитесь от меня госпоже Вашей супруге, если она меня еще помнит, а также профессору Флауэру, Б. Сэндерсону и господину Уоллесу4.
С глубоким уважением и дружбой

Н. фон Маклай

Извините за плохую бумагу.
Буду весьма признателен, если Вы сможете послать мне Ваши антропологические и этнологические брошюры, заметки и т.д. Мой адрес: Consulat Imprial de Russie Singapore.

162. Ф.Р. ОСТЕН-САКЕНУ
28 мая (9 июня) 1875 г. Истана-Джохор

Истана-Йохор
9 июня 1875 <г.>

Многоуважаемый Феодор Романович,
Извините меня, что я снова беспокою Вас и опять по тому же обстоятельству.
Мне хотелось бы знать о деле кандидата на вице-консульство в Батавии. Есть ли надежда, что г. Анкерсмит, господин, о котором я писал Вам уже давно, получит это место. Я был поставлен в необходимость за неимением русского вице-консула в Батавии обратиться к кому-нибудь. Таким образом я познакомился с г. Анкерсмитом и заметил, что он очень желает сделаться русским вице-консулом в Батавии, и помогая русским путешественникам, он, может быть, будет иметь более шансов получить желаемую номинацию, он всегда вот уже около 2 лет очень предупредителен, любезен и всегда готов помочь1. Я этим поставлен в положение быть морально обязанным помочь ему в его скромном (я так думаю!?) желании называться вице-консулом Российской империи в Батавии. Поэтому я очень прошу Вас написать мне откровенно, имеет ли г. Анкерсмит шансы сделаться вице-консулом и какие пути на это. Мне важно знать, потому что убежден, что г. Анкерсмит, которого я опять встречу в Батавии, любезен и предупредителен ко мне ради вице-консульства ‘in spe’a.
Часто здоровье мое очень плохо, но я все еще не теряю надежду заглянуть (на время) в СПБ в 1877 году.
С истинным уважением и дружбою

Миклухо-Маклай

Извините скверную бумагу! Другой нет.
Я думаю вернуться в 1877 <г.> в Россию на военном судне, если возможно (попрошу великого князя2) viaб Madagaskar.
Получила ли баронесса Раден мое послание ей и Ораниенбаумскому кружку 1870 г.?3
Мой адрес: Русское консульство в Сингапуре.
а в надежде, в будущем (лат).
б через (лат.).

163. АНТОНУ ДОРНУ
13(25) июня 1875 г. Куала Сомброн

25/VI 1875
Куалла Сомброн
в глубине Джохора,
‘по дороге’ в Паханг

Приложенное письмо1 затерялось из-за нерадивости моего слуги среди вещей, которые я взял с собой в путешествие! Посылаю его обратно в Сингапур в надежде, что оно дойдет по назначению.
Я путешествую уже примерно 14 дней, но впереди еще около 100 или минимум 80 дней. Это очень трудное и утомительное путешествие пешком, но частично и по воде в плоскодонках. Хотя со мной 20 человек, я только медленно продвигаюсь вперед. Много страдаю от лихорадки и ревматизма, так как должен проводить ночи в мокром лесу. Завтра пойду дальше.
Tout vous3

М.-Маклай

Это несправедливо с Вашей стороны, что Вы мне до сих пор еще не написали и не послали Ваши статьи.
Мой адрес еще на некоторое время остается:
Singapore
Consulat Imprial de Russie Singapore
Потом то же консульство в Сиднее.
NB. Пришлите мне Вашу фотографию вместе с фотографией Вашей станции в Неаполе.
а Весь Ваш (фр.).

164. РУССКОМУ ГЕОГРАФИЧЕСКОМУ ОБЩЕСТВУ
23 сентября (5 октября) 1875 г. Пенанг

<телеграмма>

Пенанг, 5.10.1875

Пересек зигзагообразно полуостров Малакку по диагонали Джохор — Кеда. Результаты удовлетворительные.

Маклай

165. СЕКРЕТАРЮ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА
5(17) октября 1875 г. Сингапур

Господину секретарю Императорского
географического общества в СПбурге
Милостивый государь,
Известия И.Р.Г. Общества получил и благодарю очень. Кажется, многие мои письма не получены (?) были в СПбурге или не напечатаны (?), между прочим, статья об обычаях папуасов Берега Маклая (о питии кэу, о табу и об обрезании)1. Пересмотрю обязательно и буду писать из Явы, куда отправляюсь на днях.
NB. Прошу очень безотлагательно сообщить Его Превосходительству П.П. Семенову, что я с большим нетерпением ожидаю ответа на мое письмо!2
Прошу передать мой искренний поклон П.П. Семенову и Ф.Р. Остен-Сакену3 и всем, кто помнит меня.
С истинным уважением остаюсь

Миклухо-Маклай

Сингапур, 17 октября 1875 <г.>

166. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
6(18) октября 1875 г. Сингапур

Вилла ‘Вампоа’, около Сингапура.
18 октября 1875 г.

Друг Оля!
Не знаю, что и думать?!.. Почти целый год нет писем ни от тебя, ни от матери! Трудно разве так писать? Скучно? Времени нет? Сердишься? За что?.. Я нахожусь в полнейшей неизвестности, что с вами, что делаете, как здоровье, где даже живете?.. Этот год я много работал и очень устал, но надеюсь скоро поправиться: моя натура такая эластичная и крепкая — наследство матери?!.. Научными результатами трудного моего путешествия я доволен. Я могу положительно сказать, что через несколько лет сделанное мною не может быть сделано никем, так как эти племена (сакай-папуас) совершенно вымирают, и что, несмотря что европейцы уже сотни лет здесь (в Малаккском полуострове), я первый, который проник во внутрь. Замечаю это ‘en passant’а, чтобы сказать тебе, что я не потерял этот год и что результаты стоят жертвы времени, здоровья и денег. В 1877 <г.> увидимся. Из Явы буду писать Географическому обществу о моем вероятном возвращении и о пути, который я желаю избрать.
Пиши много и не забывай брата.

М.-Маклай

а Между прочим, мимоходом (фр.).

167. АНТОНУ ДОРНУ
13(25) октября 1875 г. Сингапур

Вилла Вампоа1 близ Сингапура
25/X 1875

Дорогой Дорн,
Лихорадка, усталость от очень утомительного путешествия, распаковка и упаковка вещей, приготовления к дальнейшим экспедициям, выписки из моего дневника для Географического общества, окончание на 1/2 выполненных эскизов и карт, визиты любопытных ‘членов человеческого сброда’ и т.д. … не позволяют мне много писать.
Ваше письмо с фотографией Stazione zoologicaa, которое я получил, проезжая через Пуло Тенанг, очень меня обрадовало и еще больше удивило… Мои самые сердечные и искренние приветы и поздравления Вам и госпоже Вашей супруге!..2
В случае, если у Вас имеется лишняя фотография Вашей особы или несколько таковых с Вашей женой, то не забудьте меня.
Экспериментами, иногда головоломными, я занимаюсь с большим удовольствием, но эксперимента, который Вы произвели, всегда старательно избегал… Я охотно поговорил бы с Вами и отдохнул бы дней 10 в Италии…
Я чувствую себя таким, таким усталым!
Отправляясь через несколько дней в Батавию и дальше и не имея здесь книг, пользуюсь удобным случаем, чтобы послать Вам пару объектов, которые я, к моему стыду, не в состоянии определить, хотя это семейство богато представлено в тропиках, особенно на Новой Гвинее, пусть и не таким большим и красивым видом {Малайское название этих красивых животных — ‘акальтебан’, со временем я пришлю рисунок живых и некоторые замечания3.}, <экземпляры> которого я Вам посылаю. Прошу также срочно сообщить мне систематическое наименование вместе с обстоятельными замечаниями о географическом распространении этих животных.
Махараджа меня обманул. Между тем необходимость ‘Тампат-Сената’ как раз сейчас, после утомительного года путешествий, очень ощутима. Ни под каким видом не откажусь от плана такового, будь это на Яве, на Молукках, или на Берегу Маклая.
Непременно напишите мне в Батавию.
Много приветов госпоже Вашей супруге, Его Превосходительству господину Г. фон Барановскому, а также барышне Елене фон Б[арановской]4.
В 1877 г. я надеюсь Вас посетить.

Н. фон Маклай

Пожалуйста, поклонитесь при случае всем общим друзьям.
Мой адрес: Buitenzorg pr&egrave,s Batavia Java.
Не забудьте обо мне, если у Вас имеется лишняя фотография Вашей персоны или групповая фотография с Вашей супругой.
а Зоологическая станция (ит.).

168. П.П. СЕМЕНОВУ
16(28) октября 1875. Сингапур

Вилла Вампоа, около Сингапура,
28 октября 1875 г.

Секретно или полуофициально,
смотря по усмотрению
Вашего Превосходительства

Ваше Превосходительство
и многоуважаемый
Петр Петрович,

Я ожидал и ожидаю ответа с большим нетерпением на мое письмо!1
Известие о намерении Англии занять 1/2 Новой Гвинеи и вместе с тем, вероятно, Берег Маклая, не позволяет мне остаться спокойным зрителем этой аннексии2. Я достиг большого влияния на туземцев и надеюсь при моем возвращении (?) иметь еще большее. Вследствие настойчивой просьбы людей этого Берега я обещал им вернуться, когда они будут в беде, теперь, зная, что это время наступило и что им угрожает большая опасность (так как я убежден, что колонизация Англии кончится истреблением папуасов), я хочу и должен сдержать слово, данное хотя и папуасам, хотя может быть людоедам, но данное мною.
Не как русский, а как Тамо-боро-боро (наивысший начальник) папуасов Берега Маклая я хочу обратиться к Его Императорскому Величеству с просьбой в покровительстве моей страны и моих людей и поддержать мой протест против Англии о занятии этого берега.
Будучи неопытен во всех этих делах, т.е. официальных вопросах, я решаюсь обратиться к Вашему Превосходительству и, надеюсь, не получу отказ.
Замечу еще, что мое решение твердо, и я не отступлю ни от моего слова, ни от решения. ‘Tengo una palabra’а.
Так как время очень дорого в этом случае и я не хочу упустить его, то очень прошу немедленного ответа.
С глубоким уважением

Миклухо-Маклай

Я буду очень благодарен Вашему Превосходительству, если по получению этого письма Ваше Превосходительство пришлет мне, хотя и самую краткую телеграмму, которая может дать мне ‘einen Wink’б, на что я могу надеяться со стороны русского правительства. (Напр.: ‘possible’в или ‘impossible’r, ‘peut-tre’д, ‘plus tard’е и т.п.)
Телеграмму прошу послать в Батавию, куда завтра3 отправляюсь.
Секретно
Имея полное доверие в Ваше Превосходительство, я сообщу даже, что, вероятно, отправляюсь (каким образом еще не знаю) назад на Берег Маклая и может быть скоро — почему прошу телеграмму!
Письмо прошу адресовать в Сингапур: Mr. С. Schomburgk and C. Singapore, для передачи или пересылки мне4.
а Держу свое слово (ит.).
б знак, намек (нем.).
в возможно (англ.).
г невозможно (англ.).
д может быть (фр.).
е позже (фр.).

169. СЕКРЕТАРЮ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА
Октябрь 1875 г. Сингапур

Господину секретарю Императорского
Русского географического общества
Милостивый государь,
Извините меня, что снова беспокою Вас тою же просьбою: дело касается ‘Диалектов Берега Маклая’, посланных в начале 1874 <г.> ак. О.Н. Бетлингу.
Мне очень нужен этот словарь.
Если Академия наук не хочет печатать, то пусть возвратят мою рукопись!1
Почему редакция ‘Известий ИРГО’ выпустилоа многое из моего без того очень краткого сообщения о пребывании на Берегу Маклая ???…2
Прошу Вас очень по получении этого письма, немедля, написать кн. Ал.Ал. Мещерскому3, что я с большим нетерпением ожидаю письмо, обещанное мне в июне.
С истинным уважением

Н.Н. Миклухо-Маклай

Следующее письмо прошу адресовать в Бюйтенцорг на Яву.
а Так в оригинале.

170. РУДОЛЬФУ ВИРХОВУ1
11(23) ноября 1875 г. Бейтензорг

‘Тампат Сусса’
Кампонг Эмпанг, близ Бейтензорга.
23/XI 1875

Высокочтимый господин профессор,
Я ничего не писал Вам ни о своих путешествиях по Малайскому полуострову, ни о полученных мною данных, так как я теперь нахожусь именно здесь, в Бейтензорге, частично только ради того, чтобы напечатать в сжатом виде в здешнем ‘Natuurkundig Tijdschrift’ основные результаты этих путешествий.
Что эти результаты непременно Вас заинтересуют, я усматриваю из того, что Вы сами (‘Anthropologie und Prhistorische Forschungen’, S. 584) обозначили задачу, которой я был занят в этом году, как ‘одно из самых неотложных требований современности’2. Я вовсе не утверждаю, что это требование удовлетворено ‘исчерпывающим образом’, но все же могу с удовлетворением сказать, что в основном получен ответ на этнографические вопросы, что ряд гипотез и предположений превратился благодаря моему путешествию в надежные факты и положительные наблюдения. Вскоре Вы сами будете об этом судить.
У меня есть, однако, в записных книжках некоторое число более мелких сообщений, которые я буду посылать при случае. Одно из них, интересное не только с физиологической, но и с психологической точки зрения, Вы получите сегодня.
Возможно, что в голландских описаниях путешествий или в журналах за прежние годы уже писалось об этом странном обычае, но я не смог узнать о таком печатном сообщении, хотя все европейцы, постоянно живущие в течение многих лет в Ост-Индии, говорят об этом обычае у даяков на Борнео как об общеизвестной вещи. Несмотря на это я долго, до того самого дня, когда сам изучил и зарисовал препарат, рисунок которого я посылаю, не хотел верить в справедливость этих указаний. Что половое влечение способно на многое — это старый, многократно доказанный факт, но то, что оно заставляет мужчину делать такие вещи, превосходит все, о чем я раньше слышал и читал3.
Вы были столь любезны, что посылали мне время от времени отчеты о заседаниях Вашего общества антропологии, этнологии и первобытной истории, но мне было бы очень приятно получать их регулярное Мне также хотелось бы знать, получен ли в сохранности череп, посланный мною Вам год назад (череп с Тернате, по поручению г-на ван Мусхенбрука5).
Я сильно страдаю от малярии, которая приняла замаскированную форму, меня очень беспокоят невралгии тройничного нерва (I и II ветви), к тому же значительная анемия (следствие лишений во время последнего путешествия) вызывает слишком частые и потому очень тягостные припадки головокружения, все это я надеюсь преодолеть при помощи рациональной диеты + препаратов железа + большого покоя, чтобы в январе продолжить свое прерванное путешествие. Но я думаю, что выполнение программы, которую я перед собой поставил, займет еще около 1-1 1/2 лет, так что я рассчитываю прибыть в Европу, вероятно, в 1877 г., главным образом ради публикации своих наблюдений и данных, к чему невозможно здесь приступить.
Накапливающиеся результаты в форме ежедневных записей и альбомов для рисования — все это сделано по возможности кратко, а многое выполнено наполовину — составляют при путешествии чрезвычайно надоедливый балласт, сковывающий передвижение. И настанет время, когда я по возможности весь этот материал выброшу за борт, чтобы получить возможность передвигаться свободно и беспрепятственно.
Надеюсь дать Вам знать о себе еще до своего отъезда (конец декабря).
С искренним уважением

остаюсь преданный Вам
Н. фон Миклухо-Маклай

NB. Посылаю Вам (хотя Вы и не просили) свою фотографию, чтобы с обратной почтой получить Вашу!
Передайте, пожалуйста, мои поклоны господам Бастиану, Гартманну, Ягору6.

171. Ф.Р. ОСТЕН-САКЕНУ
26 ноября (8 декабря) 1875 г. Бейтензорг

‘Кабопатен’, близ Бюйтенцорга.
Декабрь 1875 г.

Многоуважаемый Феодор Романович,
Спасибо за добрую память и за дружеское письмо Ваше от 26 сентября1.
Я опять в Бюйтенцорге. Приехал месяц тому назад сюда, чтобы отдохнуть (?) и выкинуть за борт часть постоянно накопляющегося материала, так как через месяц я опять собираюсь в путь2. Я работаю около 10 часов в день, что я нахожу сносным, так как из 10 часов я диктую около 6 часов. 5 манускриптов подвигаются довольно успешно3. Почти все я назначаю для напечания в здешнем научном журнале. Я диктую преимущественно по-немецки (<только> две маленькие статейки на французском языке), так как русского писаря здесь нельзя найти, и (так как в науке патриотизм — слабость непростительная) я не считаю большою необходимостью, для того чтобы издать мои работы на русском языке, вернуться в скором времени в Европу. Это я считаю положительною потерей времени, <с> которым я принужден буду обходиться скоро очень <и> очень осторожно, потому что mein Cadaverа, пожалуй, скоро не захочет так пассивно исполнять высочайшие приказания моего довольно требовательного мозга. Итак, я не должен еще терять время на разъезды в Европу и <буду> продолжать работать, пока силы хватят!
Я пишу это Вам, во-первых, потому, что я убежден в Вашей дружбе и в том, что вы поймете в кратких словах мою мысль и оцените справедливо мой образ действий, во-вторых, чтобы Вы могли бы при случае, ‘ради правды и науки’, дать отпор в этом смысле, если разные ‘ученые’ и ‘патриотически-вдохновленные мужи’ вздумают чересчур напасть на мой образ мысли и жизни!
Я получил ‘Известия Императорского Русского географического общества’ и был неприятно (!) поражен (я по обыкновению говорю, что думаю!) обстоятельством, что редакция сочла полезным (?), нужным (?) урезать мое сообщение о моем первом пребывании в Новой Гвинее!!…4
Не знаю положительно, для чего? или для кого?
Это еще более отбивает у меня охоту посылать мои статьи (которые я еще, правда, ни разу не посылал) в Россию5.
Если я что делаю или что говорю, то это единственно для науки, т.е. для истины, которая не требует и не выносит цензур.
Я считаю ‘unter meiner Wrde’б отвечать на россказни разных людей, которые потешают себя и публику, которая читает их, но которые находятся (как какой-то рассказ г-на Нидермиллера)6 в прямом противоречии с моими словами и которых так же верны сообщения, как новость, которую я прочел в Англии (в какой-то газете), что я отправился в Новую Гвинею на деньги (!) великой княгини Елены Павловны?!!7 Какая-либо зависимость, даже самая ничтожная, для меня так невыносима, что я еще весною этого года отказался положительно от каких-то 2000 рублей, о которых писал мне П.П. Семенов8.
Г. секретарь, вероятно, так завален работой, что не находит времени сообщить мне в двух словах, как было принято и <что> исполнено (??) касательно моего письма господину Лаудону?9
Sir Ch.W. Dilke10, которого я встретил здесь на днях, просил меня переслать Вам его нижайший поклон, что исполняю!
NB. Извините мое крайне неофициальное письмо, но сегодня уже 8 декабря, дней через 20 ich muss weiterв, и сегодня, кажется, уже 12-й час, как я пишу, диктую или черчу.
Скажите при первом случае (или лучше напишите) Петру Петровичу11, что я очень удивлен, что не получил до сих пор ни слова ответа на мои письма.
Mes salutations sinc&egrave,res la Baronne de Rhaden!г
здесь иронич.: мои мощи (нем.).
б ‘ниже моего достоинства’ (нем.).
в я должен отправляться (нем.).
г Мой искренний поклон баронессе Раден! (фр.).

172. ПРЕЗИДЕНТУ КОРОЛЕВСКОГО ЕСТЕСТВЕННО-НАУЧНОГО ОБЩЕСТВА В НИДЕРЛАНДСКОЙ ИНДИИ
4(16) декабря 1875 г. Бейтензорг

Господину президенту
Естественнонаучного общества в Батавии
Высокочтимый господин Бергсма!1
Согласно своему обещанию я имею честь представить Обществу для публикации в его журнале следующие сообщения:
1. Ethnologische Excursion[en] in der Malayischen Halbinsel (November 1874 — October 1875). Vorlufige Mittheilung (mit 2 Tafeln und 1 Kartenskizze)2.
Это сообщение содержит краткое изложение антропологических наблюдений над меланезийскими племенами (оранг-сакай и оранг-семанг), а также смешанными народностями (оранг-утан Йохора, якун, мантра и пр.).
Это сообщение сопровождается двумя таблицами с тремя фигурами и тремя портретами, которые я счел необходимыми, чтобы дать правильное представление о habitus’e и физиономии чистокровных меланезийцев Малайского полуострова (оранг-сакай, оранг-семанг).
Сообщение будет также сопровождаться маленькой схематической картой с указанием моих путей через Малайский полуостров, особенно <же> для обозначения мест, где мне повезло встретить номадные народности.
Таблицы уже находятся у г-на литографа Виманса в Батавии.
2. Meine zweite Excursion nach Neu-Guinea (1874). Anthropologisch-ethnografische Notiz3.
Эта рукопись, кроме антропологических результатов моих наблюдений в Папуа-Ковиай и краткого рассказа о моем прошлогоднем путешествии, содержит описание нового озера Камака-Валлар, а также два приложения:
1) Гибридное (папуа-малайское) население Восточных Молукк. Несколько антропологических заметок.
2) О социальном и политическом положении населения Папуа-Ковиай в 1874 г.
Это сообщение, ставшее более пространным, чем я предполагал, сопровождается схематической картой с указанием картографических изменений, проистекающих из моего путешествия, а также моих путей в этих краях.
3. Ethnologische Bemerkungen ber die Papuas der Maclay-Kste in Neu-Guinea (1871-1872). (Fortsetzung)4.
Третье сообщение касается Берега Маклая на Новой Гвинее, составляя продолжение предыдущих сообщений, опубликованных в журнале.

Это сообщение содержит следующие главы:

Alltgliche Leben der Papuas.
Stellung der Frauen.
Bemerkungen ber die Moral.
Namentausch.
ber die Art, wie die Papuas sich begrssen.
Behandlung der Todten.
ber die Sprache.
Anfnge der Kunst: Ornamente, Holzsculpturen, Anfnge der Entwicklung der Ideenschrift.
ber die Aberglauben und die Gebruche in Folge derselben.
Tabu (Nebst einingen Bemerkungen ber ‘pomali’ und ‘kranial’ der Malaien).
Musik und Gesang.
Festeа.
(NB. Это сообщение не завершает мои предварительные публикации о Береге Маклая.)5
Поскольку эти три рукописи полностью завершены, мне остается только сделать последнюю проверку, и я поспешу затем послать их сразу все или одну за другой в редакцию.
Есть еще три меньших сообщения, содержание которых тесно связано с предыдущими сообщениями и которые я имел случай передать в редакцию журнала ‘Tijdschrift voor Indische Taal-, Land— en Volkenkunde’.
Это:
1. Sprachrudimente der Orang-Utan von Johor (aus einem Schreiben an Seine Excellence Otto Bhtlingk, Mitglied der Keiserlichen Acadmie der Wissenschaften zu St.-Petersburg)б.
2. Einiges ber die Dialekte der Melanesischen Vlkerschaften in der Malaiischen Halbinsel.
(Zweites Schreiben an Seine Excellence Otto Bhtlingk etc.)7
3. Kurzes Wortverzeichnis einiger Dialekte der Papuas von Kowiay, in Neu-Guinea8.
Эти три сообщения уже находятся в печати.

——

Вследствие непредвиденных обстоятельств я вынужден как можно менее откладывать свой отъезд с Явы, но я все же надеюсь, что мой близкий отъезд не затруднит публикацию вышеназванных сообщений.
Примите и пр.
16 декабря 1875 г.
‘Тампат Суса’,
Кампонг Эмпаыг, близ Бейтензорга.
а Повседневная жизнь папуасов. — Положение женщины. — Заметки о морали. — Обмен именами. — О том, как папуасы здороваются. — Обращение с умершими. — О языке. — Зарождение искусства: орнаменты, деревянные скульптуры, начальный период развития идейного письма. — Суеверия и связанные с ними обычаи. — Табу (а также замечания о ‘помали’ и ‘крамаль’ у малайцев). — Музыка и пение. — Празднества (нем.)8.

173. СЕКРЕТАРЮ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА
19 (31) декабря 1875 г. Бейтензорг

Господину секретарю Императорского
Русского географического общества в СПетербурге.

Переезд в Бюйтенцорг и мои работы там.

Коллекции зоологические
и сравнительно-анатомические.

Бюйтенцорг, 31 декабря 1875 г.

Милостивый государь,
Месяца два тому назад я переселился из Сингапура сюда с целью приготовить к печати как можно более накопившихся результатов последней экскурсии и прежних путешествий.
Не одни неудобства пребывания в большом торговом городе, о которых много раз писал и которые дали мне желание устроить в этих странах зоологическую станцию {В одном из следующих писем я сообщу о моих успехах в этом отношении. Я считаю устройство зоологических станций для науки слишком важным, чтобы бросить эту мысль.}, но еще другое обстоятельство (которое не нахожу причины умолчать), решили мой выезд из Сингапура.
Путешествие в Малайском полуострове дало мне значительный запас сведений, важных для верного понимания политического положения стран малайских радий. Все пункты, как то: знание сообщений между странами, образ путешествия, степень населенности, характер малайского населения, отношение радий между собою и к своим подданным и т.н., могли иметь для англичан в то время (перед началом последней экспедиции в Перак) немалое значение. Но вторжение белых в страны цветных рас, вмешательство их в дела туземцев, наконец или порабощение, или истребление последних, будучи в совершенном противоречии с моими убеждениями, я не мог ни в каком случае, хотя и был в состоянии, быть полезным англичанам против туземцев.
Я знал, что некоторые из радий, которых гостеприимством я пользовался, уверившись, что я не англичанин, а человек из большой, но далекой стран {Отношение малайцев полуострова к англичанам приблизительно сходно с отношением малайцев Суматры (в соседстве Аче) к голландцам. Я думаю, что при бестактной политике со стороны англичан они могут навязать себе нечто подобное аче-голландской войне.
При всей ограниченности и искаженности географических сведений малайцев внутри Малайского полуострова они слыхали, что есть, где-то далеко, очень большая страна — Россия, хотя они отчасти убеждены, что она, подобно как и другие страны белых людей, зависима от султана турецкого.}, не считали нужным слишком не доверять и притворяться относительно меня, я почел бы сообщение моих наблюдений, даже под покровом научной пользы, положительно делом нечестным. Малайцы, доверявшие мне, имели бы совершенное право назвать такой поступок шпионством. Поэтому не ожидайте найти в моих сообщениях об этом путешествии что-либо касающееся теперешнего status quo, социального или политического, Малайского полуострова.
Будучи в Сингапуре, я боялся невольно, мимоходными замечаниями даже, повредить (?) делу малайцев и решил вернуться на Яву, где я оставил много вещей, надеясь также удобнее, чем в Сингапуре, заняться письменною работою.
5 ноября я занял мою настоящую резиденцию в Бюйтенцорге — Кабопатен {Кабопатен — по-малайски дом регента, в настоящее время, по упразднении поста этого туземного сановника, дом этот, перейдя в частные руки, находится почти что в положении развалин, но, несмотря на дырявую крышу и дырявый пол, я нанял его вследствие величины и уединенностиб.}, или, как я его окрестил потом, Тампат-Суссаа, и принялся за дело.
Я опять прибегнул к старой моей методе — к диктовке, и опять пришлось, разумеется, диктовать на иностранном языке, но, сделай я иначе, т.е. возьмись я сам писать и переписывать, я думаю, что не более четверти готовых теперь манускриптов были бы кончены мною. Доказательством тому служит это письмо, которое я пишу теперь, которое я откладываю вот уже почти 2 месяца и которое не знаю когда кончу.
В полтора месяца, диктуя каждый день по 6 часов, оказались готовыми к печати следующие рукописи:
1. Ethnologische Excursionen in der Malayischen Halbinsel Nov. 1874. — Oct. 1875, Vorlufige Mittheilung (mit 1 Kartenskizze und 3 Tafeln) {3 фигуры и 3 портрета оран-сакай.}. (Главные антропологические результаты путешествий последнего года).
2. Два письма господину академику О.Н. Бётлингу: Sprachrudimente der Orang-Utan von Johor (посланное г-ну Бётлингу еще в мае).
Einiges ber die Dialecte der melanesischen Vlkerschaften in der Malayischen Halbinsel.
3. Meine zweite Excursion nach Neu-Guinea 1874 (mit einer Kartenskizze). (Кроме краткого описания путешествия, некоторые антропологические и этнологические результаты)
4. Eine Anzahl Worte aus den Dialekten der Papua-Kowiay in Neu-Guinea. (Краткий словарь трех диалектов папуасов этого берега, дополнение подобного словаря Саломона Мюллера, собранного им в 1828 г.)
5. Ethnologische Bemerkungen ber die Papuas der Maclay-Kste in Neu-Guinea. II. (Новый отдел моих ‘Заметок 1872 г.’ К сожалению, я не успел кончить диктовку последней трети, которую приходится опять отложить!)
6. Vestiges de l’art chez les Papuas de la Cte-Maclay, en Nouvelle Guine. (Маленькая статейка, составляющая текст к таблице копий всех папуасских орнаментов, собранных тщательно мною как образцы первых ступеней развития искусства каменного периода, к которым принадлежали жители Берега Маклая до 1871 г.)
7. Два письма господину профессору Р. Вирхову.
(Об обычае употребления ампаланга между даяками острова Борнео)
Из этих манускриптов No 1, 3, 5 более длинны, и все, кроме двух последних, находятся под печатью в Батавии1.
Я нашел возможным сделать это только при помощи диктовки и очень уединенного образа жизни, работая (что нисколько не стесняло меня) от 8 до 10 часов в день.
Но эти занятия, к досаде моей, не оставили мне время на анатомические исследования мозга малайцев, коллекции, собранной мною еще в 1873 году в тюремном госпитале в Батавии. И эту работу, которая меня очень интересует, приходится отложить!
Отправляясь в январе снова ‘в путь’, я употребил последние дни декабря на пересмотр и на разбор моих небольших коллекций.
При отъезде из России я имел случай сказать Обществу, что не намереваюсь терять времени на собирание коллекций, много раз уже я был доволен, что отстранил от себя эту задачу и не уступил искусу набрать многое множество хотя и интересного материяла, на собирание которого тратится значительное время и который, добираясь к месту назначения или ожидая времени, удобного для разработки, теряет постоянно качества достаточно хорошо сбереженного материяла для добросовестного исследования и может служить только для занятия места в шкапах европейских музеев.
Другое дело, если ставить себе главною целью собирание коллекций и соображать с нею свой путь, место жительства и т.п. — одним словом, из путешественника или исследователя превратиться в поставщика музеев! Мои коллекции, о которых я начал говорить, составились иным путем. Занимаясь, где находил возможность, сравнительно-анатомическими исследованиями и не имея часто достаточно времени, чтобы кончить начатое (и предпринятое только как второстепенное занятие), я, надеясь когда-нибудь продолжить эти исследования, сохранял початый материял. Таким образом, у меня находится теперь небольшая, но интересная сравнительно-анатомическая коллекция мозга разных позвоночных {Немногих, но интересных Marsupialia Новой Гвинеи, малайцев, о которых уже говорил в начале письма, и многих хрящевых рыб (Selachii).}. Я также не упускал случая, когда объекты сами попадались или когда собирание их не отнимало времени от других занятий, сохранять то, что попадалось или что мог собрать без большой потери времени. Так составилась довольно полная коллекция насекомых, собранная на мыске Отшельничества (на Берегу Маклая) преимущественно с зоогеографическою целью.
Пересмотр этих коллекций привел меня к заключению, что собранное вряд ли вынесет еще, может быть, несколько лет сохранения в том же положении, в каком оно находилось до сих пор. К тому, не зная положительно время, когда мне самому удастся заняться ими, я предпочитаю переслать часть этой коллекции Географическому обществу с просьбою передать ее по частям разным ученым в Москве и в СПбурге2.
Не посылаю ее в музей, какой-нибудь, не желая, чтобы она заняла бы только место в шкапах!
Ту часть, которая, не портясь, может вынести дальнейшее сохранение, я оставляю пока в Батавии у г-на Анкерсмита, будущего (?) русского вице-консула {Во всем Ост-Индском архипелаге нет ни одного русского консула или даже вице-консула. Надеюсь, что когда-нибудь русское правительство найдет полезным утвердить такового и что в этом случае это будет г-н Анкерсмит, который всегда старался быть полезным командирам и штабу приходящих на Батавский рейд русских военных судов и вот уже три года не отказывается исполнять разные мои поручения — услугу, которую я имел бы право требовать от русского консула, а не от частного жителя Батавии3.} в Батавии, надеясь со временем сам заняться ее разработкою.

Миклухо-Маклай

8 января 1876 г.
Тампат-Сусса, Кабопатен,
Кампонг Эмпанг, близ Бюйтенцорга
а Место печали (мал.).
б В рукописи зачеркнуто: Последний жилец этого дома был известный малайский живописец Раден Сале, путешествующий теперь в Европе.

174. СЕКРЕТАРЮ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА
Февраль (?) 1876 г. Чиребон

Господину секретарю Императорского Русского
географического общества в СПбурге

Чербон на о. Ява

Милостивый государь,
Перед моим отъездом из Батавии я передал г-ну Анкерсмиту1 ящик с коллекциями для пересылки в СПбург Имп. Р.Г. Обществу. Этот ящик содержит 3 жестянки:
No 21 заключает коллекции насекомых Берега Маклая в Новой Гвинее.
No 22 — несколько Reptilia и экземпляр Microglossus Goliath (для сравнительно-анатомических исследований).
No 23 — серамский казуар с полным ‘intestina’а другого казуара (также для сравнительно-анатомических исследований).
Не находясь в переписке ни с одним из русских зоологов, я прошу Общество передать этот материял Съезду русских естествоиспытателей, который, вероятно (?), собирается ежегодно, с предложением взять на себя доставить этот зоологический и сравнительно-анатомический материял в надлежащие руки с условием, не отлагая, заняться определением коллекции насекомых. Прошу при этом Съезд передать коллекцию Reptilia г-ну академику Штрауху в СПбурге, которому я обещал ее при отъезде2.
Остальные коллекции, антропологические и этнографические, я оставил в Батавии, надеясь привезти их сам при моем возвращении в 1877 году в Европу, об чем, как об предполагаемом пути, буду писать Имп. Р.Г. Обществу в следующем письме.

Миклухо-Маклай

Прилагаю сообщение о моем предложении моим собратьям естествоиспытателям и фотографические снимки с портретов из моего путевого дневника — трех образчиков примитивного папуасского населения Малайского полуострова3.
а кишечник (лат.).

175. ГЕНЕРАЛ-ГУБЕРНАТОРУ НИДЕРЛАНДСКОЙ ИНДИИ1
25 января (6 февраля) 1876 г. Чиребон

Его Превосходительству
господину генерал-губернатору Нидерландской Индии
Ваше Превосходительство,
По возвращении из моего второго путешествия на Новую Гвинею (на Берег Папуа-Ковиай) я имел честь осенью 1874 г. представить Его Превосходительству г-ну генерал-губернатору Джемсу Лаудону записку о социальном и политическом положении этих местностей2.
В этом письме упоминалось, между прочим, о существовании настоящей торговли рабами, которых вывозят с Новой Гвинеи и для коих сборным пунктом служат о-ва Серам-Лаут. Преждевременный отъезд Его Превосходительства г-на генерал-губернатора Лаудона3 был, вероятно, причиной того, что мое письмо покоится в архиве без надлежащих последствий.
В надежде, что ознакомившись с этой запиской, Ваше Превосходительство сочтет необходимым, во имя человечности и справедливости, принять какие-то меры для облегчения печального положения жителей данных местностей, а именно Берега Папуа-Ковиай на Новой Гвинее, я обращаю к Вам эти строки4.
Соблаговолите принять и пр.

Н. де Миклухо-Маклай

Черибон, январь5 1875 г.

176. СЕКРЕТАРЮ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА
Февраль 1876 г. Чиребон

Господину секретарю Императорского
Русского географического общества в СПбурге
Милостивый государь,
Податель сего — г-н Реринг, негоциант и промышленник в Шерибоне на о. Яве, имеющий большие копи для добывания горного масла1.
Он меня убедительно просил дать ему письмо к кому-нибудь в СПб, куда он намеревается отправиться, кто мог бы ему дать свое мнение о применении этого масла в промышленном мире в России.
Имея в СПбурге очень мало знакомых и не желая отказать такую просьбуа, которая, может быть, повлечет за собою общеполезное применение этого масла в промышленности, я решаюсь беспокоить Вас просьбою: указать г-ну Рерингу, где и от кого он может получить желаемые им справки!
Я беспокою Вас такою мелочью, потому что положительно не знаю другого исхода и надеюсь, что г. Реринг и его дело не отнимут у Вас более 1/4 часа времени!
С истинным уважением остаюсь

Миклухо-Маклай

Чербон, февраль 1876 <г.>
NB. Извините ‘некрасиво’ написанное письмо, но я вот уже несколько дней как болен!
а Так в оригинале.

177. П.П. СЕМЕНОВУ
2 (14) февраля 1876 г. Чиребон

Черибон на Яве, 14 февраля 1876 г.

Ваше Превосходительство,
многоуважаемый Петр Петрович,

Пишу Вашему Превосходительству <в> последний день пребывания на Яве. Очень сожалею, что нахожусь в полнейшей невозможности дождаться письма Вашего Превосходительства, которое ожидаю уже с мая месяца прошлого года (!) и которого отсылка из С.-Петербурга сообщена мне моим товарищем и другом кн. А.А. Мещерским1.
Каково бы ни было, однако же, содержание этого письма, сущность моего предприятия или моего нового путешествия не могла бы быть изменена. Я бы не мог поступить иначе, будучи связан словом!2
Надеюсь, что вследствие того, что я непреклонно хочу сдержать данное слово, мои друзья в России и в Европе не изменят своей симпатии и дружбы ко мне!?..
Посылаю мой искренний поклон, остаюсь с полным уважением

Н.Н. Миклухо-Маклай

P.S. Прошу извинить клочок бумаги, на котором пишу, но в дрянном, но единственном Htel’e здесь не нашлось лучшей, мои же вещи все уложены и уже на рейде.

178. Ф.Р. ОСТЕН-САКЕНУ
3 (15) февраля 1876 г. Чиребон

15/II 1876. Чербон на Яве

Многоуважаемый Феодор Романович,
Извините, что беспокою Вас, но надеюсь, что, ради успехов науки и дружбы ко мне, вы не откажете помочь мне в одном маленьком, но важном деле.
Вот оно:
Не получая более 2 лет ни гроша из России, я отправляюсь теперь в Новую Гвинею, оставляя в Батавии долг около 10000 флоринов (около 6000 руб.).
Не желая обращаться за пособием к Географическому обществу или к моему семейству, которого финансовое положение не знаю, я просил моего друга и товарища кн. А.А. Мещерского найти кого-нибудь в Петербурге, кто бы дал мне в долг тысячи 3 или 4, надеясь по возвращении в Россию в 1877 г. уплатить этот небольшой долг изданием моих работ и исследований.
Моя просьба к Вам состоит в том, чтобы помочь кн. Мещерскому найти такого ‘доброго человека’, который согласится помочь мне, если не ради меня, то ради науки, для которой я рад отдать все.
Посылаю Вам мой искренний и дружеский поклон.

Миклухо-Маклай

ПЛАВАНИЕ НА ШХУНЕ ‘СИ БЭРД’. ВТОРОЕ ПРЕБЫВАНИЕ НА БЕРЕГУ МАКЛАЯ
(февраль 1876 — ноябрь 1877 г.)

179. ОДОАРДО БЕККАРИ
10 (22) февраля 1876 г. Макасарский пролив

‘Си бэрд’
22/II 1876
Макассарское море

Мой дорогой господин Беккари,
Сперва примите мои поздравления1 и мой самый дружеский привет, а затем позвольте мне небольшую просьбу касательно карты залива Гелвинк, которую я имел удовольствие Вам одолжить перед Вашим отъездом на Новую Гвинею2. Прошу Вас оставить ее в Батавии у г-на Анкерсмита (Дюммлер и К). Если Вы случайно еще нуждаетесь в этой карте, прошу Вас взять ее с собою в Европу и переслать ее мне позднее в ‘Tampat Diem’a около Сингапура.
Перед моим отъездом из Бейтензорга я оставил для Вас у г-на Шеффера3 несколько брошюр в надежде получить вскоре Ваши в обмен.
Литература о Новой Гвинее в последнее время пополнилась кое-какими новыми работами: книгой г-на фон Розенберга о заливе Гелвинк и статьей г-на А.Б. Майера4.
Я сам, будучи положительно принужден обращать внимание на мое здоровье, которое пошатнулось после моего путешествия по Малайскому полуострову, решился посетить Микронезию на борту парусного судна, надеясь, что морской воздух поможет мне больше, чем дозы хинина, которые мне приходится глотать.
Надеюсь увидеться с Вами в 1877 г. в Италии, где я рассчитываю провести несколько месяцев по возвращении в Европу.
Надеюсь, что мое новое путешествие займет не более года.
Vedremo?!б
Если, возвращаясь, Вы проедете через Неаполь и увидите г-на Дорна5, передайте ему мои наилучшие пожелания.
Если Вы поедете через Сингапур и если этот город ‘shopkeepers’в Вам очень наскучит, не забывайте о существовании моего ‘Tampat Diem’ на <1> Серимбон!6
Еще раз примите мой самый искренний поклон.

H. де Маклай

Мой адрес: М.-М., через г-на К. Шомбургка7 в Сингапуре.
а место покоя (мал.).
б Увидим! (ит.).
в лавочников (англ.).

180. А.А. МЕЩЕРСКОМУ
5 (17) марта 1876 г. Тихий океан. На борту шхуны ‘Си бэрд’

17 марта 1876 г.
Тихий океан с.ш. 1 30′, в.д. 138 1′

…….Покидая в декабре 1872 года Новую Гвинею, несмотря на общие и настоятельные просьбы туземцев остаться у них, я обещал им вернуться, когда узнаю, что возвращение мое может быть для них полезным.
Последнее время, когда вторжение европейской колонизации со всеми ее опасностями для туземцев грозит моим черным друзьям, я думаю, наступило время исполнения моего слова, которое сдержать я должен и хочу несмотря на то, что решение это отрывает меня на время от чисто научных занятий и что я вполне сознаю всю серьезность и трудность предприятия, которое предпринимаю один и без ничьей помощи.
Я нахожусь в настоящую минуту на пути к Берегу Маклая, где думаю поселиться с целью, сообразно моему обещанию, стараться, чем и как могу, быть полезным туземцам, т.е. не допустить, насколько будет возможно, чтобы столкновение европейской колонизации с черным населением имело бы слишком гибельные последствия для последних (как, например, это случилось в Тасмании, продолжается в Австралии и будет, вероятно, на островах Фиджи).
Я надеюсь, что общественное мнение всех честных и справедливых людей будет для моего дела достаточным покровительством и охраною против бесправных притязаний правительств и против несправедливых и насильственных поступков разных европейских эксплуататоров и искателей обогащения и личных выгод всеми средствами и путями.
Если, несмотря на все старания, мои усилия окажутся тщетными, научные исследования и наблюдения в этой мне уже отчасти знакомой стране вознаградят, может быть, мои жертвы: времени, здоровья и средств, если нет, — сознание, что сдержал данное слово, будет достаточною наградою моего предприятия.
Надеюсь, что мои друзья знают меня достаточно, чтобы не принять мое решение за легкомысленный поступок и не изменять прежней дружбы и симпатии ко мне, узнав, что, несмотря ни на что, я держу слово и возвращаюсь в Новую Гвинею не единственно как естествоиспытатель, а также как и ‘покровитель’ моих черных друзей <с> Берега Маклая, что решился защищать, насколько могу, их правое дело: их независимость в случае европейского вторжения (которого неминуемое следствие — гибель туземцев), и тем менее хочу отступить от слова, что их дело — дело слабого против сильного!…

Н.Н. Миклухо-Маклай

181. Е.С. МИКЛУХЕ
8 (20) марта (?) 1876 г. Тихий океан

1876 г. Шхуна Зи-Берд
(Sea-Bird)
В Тихом океане,
с. шир. 409′, вос. долг. 1424′

Дорогая моя!
О причине моего возвращения на Берег Маклая Вы узнаете из отрывка из моего письма Мещерскому {Я приказал прислать Вам No ‘Голоса’, в котором он будет напечатан.} и надеюсь, что согласитесь со мною, что я должен во всяком случае сдержать слово, данное моим друзьям, особенно когда им грозит положительно и скорая опасность столкновения с их будущими непримиримыми врагами.
В последнем письме из Явы2 я писал Вам, что буду просить Вас помочь мне несколько. Мой большой батавский долг (т.к. с мая 1874 года я не получил ни копейки из России) возрос до 5 или 6.000 рублей, будет уплачен, надеюсь, стараниями друга Мещерского. Я ему уже писал, как я бы желал устроить это дело, никаким образом не беспокоя Васа. То, зачем я обращаюсь сегодня к Вам, состоит в оплате необходимых вещей (провизии, материала для дома и т.п.) для моего помещения на моем берегу в Новой Гвинее, а также за наем шхуны, на которой я нахожусь и которая должна доставить меня в Новую Гвинею, т.е. расход этого (1876) года, которого сумма не превышает 1000 р. с. и которую, если можете, прошу очень послать, как только возможно будет4, не на мое, а на имя К. Шомбурга в Сингапуре, {(Mr С. Schomburgk Singapore).} которому я должен буду эти деньги, как только я достигну цели. (Важная и настоятельная просьба).
Я принял меры и надеюсь быть в будущем году на пути домой. Пишите мне сейчас же по получению этого письма, которое только окольными путями (на парусном судне через Сингапур или Хон-конг) может добраться к Вам. Так как Берег Маклая не имеет еще почтового сообщения с остальным миром, то случаи посылать туда письма очень редки. Но таковой представляется вследствие моего уговора с г. Шомбургом: из Сингапура отправить судно, которое, исполняя разные поручения, зайдет также и на Берег Маклая привезти мне почту. Это судно отправляется из Сингапура в сентябре, так что письма должны быть высланы из России не позже июляа месяца, но доберутся до моего берега не ранее ноября месяца5. Может быть, не знаю наверное, я оставлю на время мой берег на этом судне, которое зайдет за письмами ко мне, чтобы через Австралию или Китай пробраться в Японию и затем на русском военном судне вернуться в 1877 (в конце) года к Вам6.
Надеюсь встретиться в Японии с братом Владимиром, пора ему собраться поплавать далее, чем в Балтийской луже. Я ему писал (более года тому назад)7, но он не нашел времени (?) отвечать мне. То же самое Оля, от которой уже с 1873 года (!) нет ни строчки.
Я желал бы знать, остались ли Вы довольны имением и жизнью в деревне. С тех пор как Вы написали мне (1873 г.), что купили Малин, я более ничего не слыхал об и от Вас, так что я положительно имею право сомневаться, доставит ли мой приезд в Россию некоторое (!) удовольствие. Я это пишу потому, что скоро 3 года, как нет писем!!! И вот только через 1/2 года, даже более, я, может быть (?), получу несколько строк от Вас.
Прилагаю мою последнюю фотографию, сделанную перед отъездом в Батавии, чтобы напомнить Вам о существовании еще любящего и уважающего Вас сына.

Н. Миклухо-Маклай

Оле посылаю фотографический снимок с рисунком моей хижины на Берегу Маклая8 и много упреков, что забывает меня.
а На полях: No.

182. Ф.Р. ОСТЕН-САКЕНУ
14 (26) марта 1876 г. Тихий океан, на борту шхуны ‘Си бэрд’

Teneo verbam soluma

‘Sea Bird’б
en routeв к Берегу Маклая в Новой Гвинее,
в Тихом океане 650′ с.ш., 14311′ в.д.
26 марта 1876 г.

Многоуважаемый Феодор Романович,
Не будучи уверен, что письмо мое застанет моего товарища и друга, князя А.А. Мещерского, в Петербурге, посылаю Вам отрывок из моего письма к нему, в котором я излагаю причину моего возвращения на Берег Маклая1.
Надеюсь, что читая первый или один из первых в Европе о моем решении, Вы согласитесь, что только слабость характера или трусость перед препятствиями и опасностями могли бы помешать мне сдержать слово {См. мое пребывание в Новой Гвинее в 1871-72 гг. в манускрипте. Г. Венюков не нашел (!) нужным напечатать всю рукопись в ‘Известиях Императорского Русского географического общества’2.}, данное хотя и папуасам, но данное мною3. Правда, хотя я никогда не думал изменять ему, хотя мысль о возвращении на берег мой частенько бродила в голове эти 2 года, но ранее возвращения из путешествия в Малаккский полуостров (т.е. ранее ноября <прошлого года>) я не предполагал, что исполнение обещания потребуется так скоро, но, раз решаюсь, не следует ждать, что было бы поздно4.
Надеюсь и не сомневаюсь, что Вы согласитесь, что мое, или, вернее, наше (мое и моих черных ‘protegs’r), дело правое, и пожелаете нам успеха.
Посылая Вам этот отрывок, я прошу послать его не медля в редакцию ‘Голоса’ или другой СПбургской газеты с самым коротким комментарием, который передаю вполне Вашему усмотрению.
Редакция газеты, напечатав отрывок с комментарием в надлежащей форме, должна передать мой манускрипт г-ну секретарю Императорского Русского географического общества для помещения ‘отрывка из моего письма’ в ‘Известиях’ И.Р.Г. Общества, где он должен быть помещен перед моим следующим письмом Географическому обществу5.
Я желал бы, чтобы кто-нибудь перевел бы этот ‘отрывок’ на английский язык, по возможности слово в слово, для отсылки перевода в редакцию ‘Times’, так как Англия особенно интересуется Новою Гвинеею. Может быть, Вы найдете возможность осуществить это мое желание, найдя переводчика и послав перевод в Лондон6.
Извините (!), что беспокою!
Высадившись на Берегу Маклая, я пошлю письма мои и телеграмму ‘Голосу’ с известием о моем возвращении и с объявлением, что Папуасский Союз на Берегу Маклая желает остаться независимым и будет до крайней возможности протестовать против европейского вторжения7.
Мне не надо уверять Вас, что наука, которая всегда останется моей главною целью, может только много выиграть от моего решения, доставив возможность продолжить или дополнить начатое в 1871-72 годах.
Вероятно, друг Мещерский, получив мое письмо, обратится (вследствие моего желания) к Вам по моему делу, которое он Вам объяснит. Надеюсь очень, что Вы не откажетесь помочь ему, чтобы помочь мне, насколько можете своим советом и поддержкою8.
Сознание, что единственная цель моей жизни — польза и успех науки и благо человечества, позволяет мне прямо обращаться за помощью к тем, которые, я думаю, разделяют мои убеждения.
Прилагаю, без спроса с Вашей стороны, мою последнюю <фотографию> на память
от уважающего Вас друга

Н. Миклухо-Маклая

Буду писать Географическому обществу на пути и надеюсь, что часть членов Общества, по крайней мере, отнесутся сочувственно о моем решении.
Мой адрес или путь, каким образом письма могут дойти на Берег Маклая, можете узнать от Мещерского, который получит телеграмму из Сингапура, когда будет отправляться судно к моему берегу9. Лучше, однако же, пишите не откладывая: Singapore. Мr С. Schomburgk, pour Мr N. de M.-M. la Cte Maclay’.
Искренний поклон всем, кто помнит меня.
а Я верен своему слову (лат.).
б ‘Морская птица’ (англ.).
в На пути (фр.).
г зд.: ‘подопечных’ (фр.).
д Сингапур. Г-ну К. Шомбургку для г-на Н. де М.-М. на Берег Маклая (фр.).

183. СЕКРЕТАРЮ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА
14(26) мая 1876 г. Тихий океан, шхуна ‘Sea Bird’

Конфиденциально
Господину секретарю Императорского
Географического общества в Санкт-Петербурге

26 мая 1876 г.

Милостивый государь,
Посылаю Вам то, что пока успел выписать из моего дневника, продолжение (арх. Пелау, о-ва Адмиралтейства, Анахорет, Хермит1 и др.) пошлю со следующей возможностью. Путешествие это дало мне много интересных и даже важных наблюдений2.
Прошу извинить не особенно красивую рукопись, но при малости судна, в котором нахожусь, при качке, постоянном шуме множества людей, многих неудобств разного рода трудно сделать лучше.
Так как манускрипт не особенно четко (?) написан, прошу также пересмотреть тщательно корректуры. При следующем сообщении об этом путешествии я пришлю карту моего пути из Явы на Берег Маклая, т.к. это будут одни контуры, то редакция, надеюсь, найдет возможным приложить ее к ‘Известиям’3.
Секретно.
Я нахожусь в очень затруднительном положении (неофициально!): шкипер шхуны, на которой я нахожусь, бесчестный мерзавец, готовый на всякие подлости, почему, не имея в нем никакого доверия, я принужден буду на одном из этих островов (Хермит, или Анахорет, или Адмиралтейства) остаться (!) и ждать другой случай добраться до моего берега4.
Т.к. судов сюда заходит мало, острова нездоровы и я нахожусь между мошенниками, я на всякий случай пишу Вам. Вероятно, даже при самом благополучном исходе, я не скоро попаду в Новую Гвинею, может быть, даже придется сделать большой крюк для этого.
Надеюсь, что Вы мне высылаете ‘Известия’ в Сингапур и что Вы благополучно получили мои письма, посланные 27 апреля из Корора (в арх. Пелау) viaa Hongkong??…5
Прошу передать мой искренний поклон Петру Петровичу, Феодору Романовичу6 и всем членам Общества, которые помнят меня!
С уважением остаюсь

Миклухо-Маклай

(Для сведения).
На шхуне под английским флагом ‘Sea Bird’, шкипер Д. О’Киф (американец, родившийся в Америке от ирландских родителей)7.
а через (лат.).

184. РУДОЛЬФУ ВИРХОВУ
4(16) июня 1876 г. О-ва Ниниго

Конфиденциально

Группа Ниниго (или Эшикье),
16/VI 1876

Глубокоуважаемый господин профессор,
Приношу свою искреннюю благодарность за Вашу фотографию, полученную мною вместе с Вашим почтенным письмом еще в феврале на Яве1. Том протоколов заседаний Антропологического общества до меня, увы, уже не дошел.
Диагноз состояния моего здоровья, сделанный на основе фотографии (что мое тело изнурено), к моему сожалению, совершенно верен. В течение прошлого (1874)а года у меня было много забот, связанных с гиперемией печени, которая развивается, вероятно, параллельноб с ясно выраженным тумором селезенки. Возвращаясь из своей 2-й экскурсии на Новую Гвинею, я получил сильное рожистое воспаление лица и головы (эта болезнь является почти эндемичной для берега Папуа-Ковиай, по крайней мере, более 1/2 моих людей заболели ею), которое привело меня в критическое состояние. Я его все же преодолел и смог спустя несколько месяцев предпринять путешествие на Малайский полуостров и выдержать около 170 дней утомительного путешествия. Но больше всего меня здесь беспокоит малярия (Febris remittensв), ничтожнейшие причины приводят к пароксизмам, при которых весьма интенсивны нервные проявления.
Это теперь уже давно (с 1869 г.) длящееся заболевание, все время поддерживаемое новыми заражениями, довело меня до опасной анемии, имеющей своим следствием часто наступающие и чрезвычайно длительные приступы головокружения.
Однако понимание всего этого мне не помогает, так как я не нахожу времени заняться своими мощами. К тому же я полагаю, что путешествие морем обратно в Европу (1877 г.?) на русском военном корабле поможет мне больше, чем хинин, которого я во время своих последних путешествий (с 1870 г.) съел от 4 до 5 гектограмм (за 15 месяцев на Берегу Маклая (1871/72) — не менее 220 грамм). Пожалуйста, извините меня, уважаемый господин профессор, что я так много о себе наболтал и рассказал целую историю болезни!!…
…В октябре или ноябре на своем берегу я получу письма (пришедшие с февраля по сентябрь в Сингапур или на Яву), а также смогу отправить мои письма в Европу2. Я обещаю Антропологическому обществу несколько антропологических заметок о посещенных островах Западной Микронезии и Северной Меланезии3.
Приложенный набросок портрета большезубого туземца с о. Адмиралтейства я прошу представить на заседании Общества, а затем переслать его (простите за дерзость!) в редакцию иллюстрированной газеты (напр., лейпцигской) с несколькими строчками текста (если у Вас найдется на это 10 минут времени!). Так как сходство наброска с оригиналом поразительно, репродукцию эскиза лучше всего сделать в виде факсимильной гравюры4.
Надеюсь, что смогу проделать много работы на Берегу Маклая, так как у меня не будет больше необходимости мучить себя изучением языка, да и местность я знаю прилично, если, конечно, лихорадка не перечеркнет мои расчеты!
Мои приветы <знакомым> в Берлине!
… В моей каюте 35,5 C и я отложу продолжение этого письма до прибытия на мой берег, где температура не позволяет себе подниматься выше 31,85.
С совершенным почтением,
Н. фон Миклухо-Маклай
а Явная неточность. Правильно: 1875.
б В оригинале вместо слова стоят две параллельные линии.
в перемежающаяся лихорадка (лат.).

185. СЕКРЕТАРЮ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА
21 июня (3 июля) 1876 г. Берег Маклая

Господину секретарю Императорского
Русского географического общества в СПБурге

Путешествие в Западной Микронезии и возвращение на Берег Маклая в Новую Гвинею

Милостивый государь,
Не окончив выписки из дневника и не желая послать их в этом отрывочном виде, ограничусь сообщением в немногих словах моего маршрута, обозначенного на приложенной карте1.
С о. Вуапа я отправился на архипелаг Пэлау, где пробыл около двух недель. Кроме антропологических исследований образчики идейного шрифта и слышанные там предания очень заинтересовали меня.
По делам сингапурского контрагентства шхуна, на которой я был пассажиром, вернулась на о. Вуап, а затем, описав значительную дугу (по случаю юго-восточного муссона по ту сторону экватора), пришла к о. Адмиралтейства, где оставалась от 28 мая по 9 июня.
Во время путешествия мне много раз приходилось видеть бесчестную эксплуатацию, которой подвергаются туземцы со стороны белых, и я намерен представить (при первой возможности послать отсюда письма {Эта возможность представится, к сожалению, не ранее ноября месяца.}) краткое изложение плана, которого осуществление может прекратить все доходящие до преступления несправедливости2.
Но об этом в другой раз.
Посетив сперва южный, а затем северный берег о. Адмиралтейства {О. Адмиралтейства, как большинство больших островов, разделенных между множеством отдельных и враждебных племен, не имеет общего имени: каждое племя знает только свой участок или свои деревни, участки и деревни своих неприятелей. Туземцы о. Агомеса, говоря об о. Адмиралтейства, называют его Тауи — название, которое, будучи не туземное, имеет столько же права существовать, как и данное европейцами: о. Адмиралтейства, почему я не заменяю его агомесским названием. Архипелаги же Хермит, Эшикие и Анахореты имеют туземные названия. Группа Хермит называется Агомес, группа Эшикие (Echiquier) — Ниниго, группа Анахоретов — Каниес, почему в последующем я заменю этими туземными названиями европейские имена.}, я нашел у туземцев (принадлежащих к меланезийской расе) этого мало известного острова замечательную анатомическую особенность, именно: громадную величину очень прогнатно-стоящих зубов обеих челюстей {Об этом открытии, заслуживающем внимания антропологов, я отправляю с этою же почтою письмо председателю Берлинского антрополого-этнологического общества проф. Вирхову. Прилагаю здесь для демонстрации гг. членам Имп. Русского географического общества наскоро набросанную копию одного из посылаемых г-ну Вирхову эскизов, который представляет образчик такого зубастого меланезийца в профиль.}. Таких же зубастых меланезийцев я нашел на о-вах Агомес (группа Хермит), которые посетил после о. Адмиралтейства.
В архипелаге Ниниго (группа Echiquier) меня ожидал другого рода интересный сюрприз: среди меланезийского населения окружающих архипелагов {Архипелаг Каниес имеет также меланезийское население.} эти острова, счетом с лишком 50, имеют микронезийское население. Откуда и каким путем оно забрело сюда, остались для меня вопросами, которые, не зная языка этого робкого и напуганного населения, я не мог решить.
С архипелага Ниниго я направился 17 июня к моему берегу, куда прибыл 28 того же месяца, после отсутствия трех лет и шести месяцев.
Мое плавание из Явы продолжилось с лишком 4 месяца и было по независящим от меня причинам очень некомфортабельно, но я имел случай видеть собственными глазами многие поучительные факты и отношения, посетить несколько интересных местностей и достигнуть моей цели.
Туземцы приняли меня более чем дружелюбно и сказали мне, что ждали меня, так как Маклай обещал им вернуться, и они не сомневались никогда, что это исполнится3.
Построив довольно удобный дом, зная язык и пользуясь полным доверием и немалою дружбою папуасов, я имею много шансов подвинуть значительно мои научные задачи, которые назначил себе во время первого пребывания на этом берегу.
Не замедлю приняться за дело и в ноябре буду иметь случай сообщить Вам результаты, которые найдется возможность добыть к тому времени4.

Миклухо-Маклай

3 июля 1876 <г.>
Бугарлом, на Берегу Маклая
в Новой Гвинее

186. СЕКРЕТАРЮ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА
21 июня (3 июля) 1876 г. Берег Маклая

Господину секретарю Императорского Русского
географического Общества
Конфиденциально

3 июля 1876 г.

Милостивый государь,
Надеюсь, что найдется возможность приложить посылаемую карту пути также к No ‘Известий’, в котором будет напечатано посылаемое письмо1.
Если есть какая-нибудь порядочная ‘Русская Иллюстрация’, то передайте приложенный рисунок ‘зубастого меланезийца’ редакции с несколькими пояснительными словами2.
Т.к. особенно по случаю работ и здоровья я думаю положительно вернуться в Европу в 1877 году, то прошу формально предложить Совету И.Р.Г.О. мою просьбу: чтобы Совет исходатайствовал от Морского министерства (?) приказ командиру судна, которое будет возвращаться в конце 1877 г., посетить как можно больше портов восточного и западного берега Африки. Я считаю возможность посетить таким образом с антропологической целью эти порты очень важною помощью (и дополнением) моих предыдущих исследований!3
С полным уважением имею честь быть

Миклухо-Маклай

187. СЕКРЕТАРЮ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА
21 июня (3 июля) (?) 1876 г. Берег Маклая

Господину секретарю Императорского Русского
географического общества в Санкт-Петербурге
Конфиденциально
Милостивый государь,
На стр. 4 моего сообщения И.Р.Г. Обществу находится пробел для отрывка из моего письма другу и товарищу моему, кн. Ал.Ал. Мещерскому. Этот отрывок будет передан Вам бароном Феодором Романовичем1.
Прошу также прочесть этот отрывок при первом заседании Общества.
Считаю не лишним сообщить Вам, что в сентябре месяце отправится судно из Сингапура на Берег Маклая для доставления мне писем и провизии. Соображаясь с этим, письма из России должны быть отправлены в конце июля или в начале августа!2
Прошу, далее, справиться в Морском министерстве, какие русские военные суда будут отправляться обратно в Россию в 1877 г. и приблизительно в каком месяце, и написать мне о том3.
Прошу передать мой искренний поклон Его Превосходительству Петру Петровичу, барону Остен-Сакену4 и всем кто помнит меня.
С полным уважением остаюсь

Миклухо-Маклай

NB. Прошу не медля переслать приложенное письмо князю А.А. Мещерскому5. Мой адрес: Mr. N. de Miklouho-Maclay la Cte Maclay Nouvelle Guine, aux soins de Mr. C. Schomburgk Singaporea.
a Г-ну H. де Миклухо-Маклаю на Берег Маклая в Новой Гвинее через г-на К. Шомбургка в Сингапуре (фр.).

188. А.А. МЕЩЕРСКОМУ
21 июня (3 июля) 1876 г. Берег Маклая

Дом в Бугарломе на Берегу Маклая, 3 июля1

Дорогой друг Мещерский!
Пишу Вам из нового моего дома, который приблизительно кончил сегодня и сегодня же перебрался в него. Не стоит писать о трудностях и неприятностях, которых было не мало, даже самых неприятных, замечу только, что я очень утомлен и надеюсь отдохнуть здесь. Не посылаю портрета моей временной жены, который обещал в последнем письме, потому что таковой я не взял, а микронезийская девочка Мира2, которая со мной, если когда и будет таковою, то не ранее года.
Я не то чтобы желал бы вернуться в Европу, но это, кажется, делается положительно необходимым. Итак, ждите меня в начале 1878 г. Надеюсь, что дела мои с грошами как-нибудь устроились. В Европе мне надо будет толкового, терпеливого писаря, так как писать делается все мне труднее. Почему кончаю. Не забывайте.

М.-М.

Кланяйтесь, кто помнит еще меня, и пишите3.

189. СЕКРЕТАРЮ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА
23 ноября (5 декабря) 1876 г. Берег Маклая

Господину секретарю Императорского Русского
географического Общества в СПбурге
‘Полуконфиденциальное!’
Милостивый государь,
Желая устранить возможные недоразумения, которые, кажется (?), явились между И.Р.Г. Обществом и мною, я не отлагаю случая, чтобы разъяснить некоторые пункты, которые, может быть случайно, оказались неясными.
Часть телеграммы князя Ал.Ал. Мещерского, полученная мною еще в Батавии 25 января (1876 г.), заставляет меня предполагать такое недоразумение (принимая даже во внимание лаконичность и потому возможную двусмысленность телеграмм). Часть этой телеграммы следующая: ‘… pour avenir pcunier publication des travaux indispensables…’а. Ясно, что дело касается ‘avenir pcunier’ со стороны И.Р.Г. Общества и публикации (indispen sables) работ в изданиях его!? Если это предположение мое справедливо, то я имею 2 возражения или разъяснения против него.
1) Я никогда не возлагал при моих теперешних путешествиях (вне России) надежды на И.Р.Г. Общество, и если такая мысль явилась у моего друга кн. А.А. Мещерского, то, вероятно, это вследствие его собственных соображений или моих недостаточно ясных и определенных писем, или, может быть, также по случаю неполучения в СПб моих последних писем, в которых (как я хорошо помню) я писал ему положительно: что, не желая быть сколько-нибудь связанным, я не хочу ни в каком случае обращаться за пособием к И.Р.Г. Обществу. Вследствие тех же соображений я счел необходимым отказаться (в письме от апреля 1875 <г.>) от пособия, о котором мне писал Его Превосходительство П.П. Семенов (от 30 декабря 1874 г.)1. С другой стороны, не желая стеснять мать, я поручал кн. Мещерскому достать для меня из какого-нибудь другого источника средства для моих путешествий, который долг я всегда найду средства уплатить по возвращении моем в Россию.
Если я решался докучать кн. Мещерскому такими поручениями, то это было вследствие того, что я предпочитал быть обязанным товарищу и другу, чем одолжаться батавийским и сингапурским купцам!
2) Обвинение, что я не занимаюсь изданием главных результатов моих путешествий, может относиться только к тому, что я не отправлял их в СПбург, в И.Р.Г.О., потому что мною были напечатаны до сих пор не менее как 9, по крайней мере, ‘предварительных сообщений’ о результатах моих путешествий, вот их заглавия:
I. О 1-м путешествии в Новую Гвинею <в> 1871-1872 <гг.>
1) Anthropologische Bemerkungen ber die Papuas der Maclay-Kste2.
2) ber Brachyocephalitt bei den Papuas von Neu-Guinea3
3) Ethnologische Bemerkungen ber die Papuas der Maclay-Kste. I4. Ethnologische Bemerkungen. II5.
4) Notice mtorologique concernant la Cte Maclay en Nouvelle Guine6.
5) Papua-Dialecte der Maclay-Kste (посланная статья г-ну академику О.Н. Бётлингу)7.
II. О 2-м путешествии в Новую Гвинею в 1874 <г.>
6) Meine zweite Excursion nach Neu-Guinea 1874 (с картою)8.
7) Ethnologische Excursion in Johore 1874/759
8) Ethnologische Excursionfen] in der
III. О путешествиях в Малайском полуострове в 1875 <г.>
Malayischen Halbinsel 1875 (2 Taf. und 4 Karten)10.
9) Einiges ber die Dialecte der melanesischen Vlkerschaften in der Malayischen Halbinsel11.
Трудно разборчивый манускрипт (при скором письме), невозможность найти в Батавии русского переписчика, большая потеря времени, если наложить на себя это занятие (переписку), были причинами, что я прибегнул к случаю напечатать статьи эти на немецком языке в батавийском журнале естественных наук.
Печатать их на иностранном языке было для меня лично крайне неприятно, так как, хотя я знаю, что в по-немецки написанной статье я не сделаю слишком больших промахов, но решаясь на это, я должен был устранить всякое авторское самолюбие и рисковать быть уличенным: в плохом и небрежном стиле, многочисленных опечатках вследствие невнимательной корректуры и т.п. Последних оказалось громадное множество, потому что при медленном печатании статей я не мог выжидать корректурных листов и оставлял их на произвол судьбы, т.к. редактор и сотрудники батавийского естественно-научного журнала недостаточно знали немецкий язык.
Вы подумаете, может быть, читая эти строки, зачем при этих условиях я издавал эти статьи? Ответ на это весьма прост: предпринимая новую экскурсию, я желал быть уверенным, что главные результаты предыдущих, не всегда легких предприятий останутся не без последствий для науки, зная, что если другому, а не мне пришлось бы сводить результаты из моих дневников и заметок, вышли бы только приблизительно верные и несообразно с действительностью окрашенные выводы из наблюдений. Напомню мимоходом, что моя 2-я экскурсия в Новую Гвинею, как и путешествие в Малаккском полуострове (особенно при скверном здоровье), были не лишены значительного риска.
Что же касается стиля и опечаток в моих немецких статьях, то для меня авторская и всякая другая репутация — дело совершенно второстепенное, а для науки, для которой единственно я работаю, не особенно красиво выверченные фразы и сотня опечаток ничего или весьма мало значат, она совершенно оправдывает слова Gthe:
‘…Und wenn’s Euch ernst ist was zu sagen,
Ist’s nthig Worten nachzujagen?…’б
Что же касается до печатания работ моих на русском языке, то за этим дело не станет, когда и если мне удастся вернуться в Россию, т.к. подробные результаты моих путешествий я думаю во всяком случае издать на русском языке и надеюсь, что тогда И.Р.Г. Общество не откажется помочь мне.
Надеюсь, что мне удалось разъяснить мое отношение к И.Р.Г. Обществу (от которого я ничего не требую, кроме сочувствия) и устранить (изложив причину печатания работ на иностранном языке) претензию неприсылки манускриптов, я имею причину думать, что найду в нем, как и прежде, поддержку моим научным предприятиям, когда они более, чем теперь, будут подходить к программе Общества.
Прилагая при сем мои ‘выписки из дневника’ (письмо 2-е)12, остаюсь с полным уважением и преданностью готовый к услугам

Миклухо-Маклай

Бугарлом
на Берегу Маклая
в Новой Гвинее
5 декабря 1876 <г.>
P.S. Прошу сообщить содержание этого письма или передать его для прочтения Его Превосходительству П.П. Семенову, а также кн. Мещерскому.
а для денежного будущего публикация необходимых трудов (фр.).
б ‘Когда всерьез владеет что-то вами
Не станете вы гнаться за словами’ (нем.)13

190. РУДОЛЬФУ ВИРХОВУ
Февраль 1877 г. Берег Маклая

Бугарлом на Берегу Маклая
на Новой Гвинее
Февраль 1877 г.

Глубокоуважаемый господин профессор,
Следуя своему обещанию, посылаю Вам несколько заметок, частью переписанных мною, а частью переведенных из моего дневника1. Пожалуйста, извините дурную каллиграфию и мой русский или, вернее, ‘папуа-малайский’ немецкий язык! Очень жаль отправлять такой плохой текст, но у меня нет ни времени, ни терпения на его переписку. Надеюсь, редакция отчетов о заседаниях2 ради содержания простит мне то, что я перекладываю на Вас бремя тщательной и внимательной правки. По Вашему усмотрению, число рисунков может быть оставлено тем же самым или уменьшено, в последнем случае и, может быть, к лучшему следует убрать рис. 6 А и рис. 7. Надеюсь, что, несмотря на мой неуклюжий стиль, не вкрадется никакой неясности, если все же в прилагаемых писаниях встретятся отдельные предложения, трудные для понимания или слишком чужеродно звучащие для немецкого уха, прошу редакцию перевести их на настоящий немецкий.
Мне было бы очень приятно, если бы Вы смогли что-нибудь сделать для продвижения или, вернее, создания возможностей для расово-анатомических исследований. Воздействие из Европы на дремлющие колониальные власти совершенно необходимо, я, со своей стороны, опираясь на Ваше влиятельное содействие, мог бы перенести эту идею в практическую область. Как мне представляется, для этого очень подходят колонии Нидерландской Индии, с положением в которых я довольно хорошо ознакомился.
Я обращаюсь с этими предложениями к Вам, глубокоуважаемый господин профессор, потому что думаю, что у Вас уже давно сложилось понимание настоятельной необходимости анатомии человеческих рас, как основы антропологии, и потому что я убежден, что локальные и близлежащие интересы и занятия не помешают Вам что-то сделать для более отдаленных, но важных в научном отношении вопросов.
Кроме того, у меня есть к Вам еще одна маленькая просьба! (Простите великодушно столь многие притязания на Ваше время и терпение!!!…). Она состоит <в следующем>: заказать для меня при случае краниометр (по Вашему указанию), как можно более тщательно сделанный, у инструментальных дел мастера Тамма. (Пусть он пошлет счет в С.-Петербург, господину секретарю Императорского Русского географического общества, но краниометр передаст мастеру А. Лютеру, так как последний должен выслать мне в скором времени несколько анатомических инструментов).
Между тем я опять почти 9 месяцев нахожусь на Новой Гвинее. Это недолгий срок, если знать, как медленно и постепенно собираются надежные данные и факты о таком далеком для нас племени, как папуасы, но одновременно и долгий, если принять во внимание все лишения и несчастные случаи, по необходимости сопряженные с подобным экспериментом.
Я не верю, чтобы человек (если он не очень ограничен) когда-либо мог быть искренно удовлетворен <результатами> своего труда, но, обозревая свои путешествия прошлого (1876) года, я могу, по меньшей мере, сказать вместе с Вайцем3: ‘Сделано то, что позволили мои средства’.
Более года у меня снова нет известий из Европы, каковое обстоятельство делает пока невозможным определение программы моих дальнейших путешествий. Судно с новой провизией и письмами, которое я ожидаю уже с ноября, все еще не прибыло, и вследствие значительной задержки у меня более нет точки опоры, чтобы строить гипотезы о времени его прибытия.
Таким образом, это письмо, возможно, будет еще очень долго ждать удобного случая для своей отправки!
Прилагаю еще несколько эскизов носа девушки с Пелау, найденных мною уже после того, как я составил таблицу для ‘Антропологических заметок’. Чтобы точно передать степень уплощенности носа, рисунки были сделаны в натуральную величину с помощью циркуля.
Повторяю еще раз: я оставляю на Ваше усмотрение выбор эскизов для литографической репродукции.
Так как возможно, хотя и мало вероятно, что неожиданно на горизонте покажется парус и это даст мне возможность послать несколько писем в Европу, я заканчиваю свое письмо
почтительнейшим поклоном

в надежде, что мои просьбы,

глубокоуважаемый господин профессор, не очень Вас обременят.

Н. фон Миклухо-Маклай

Мой сердечнейший привет господам Бастиану, Ягору, Гартманну!!…4 Мой адрес: Consulat Imprial de Russie, Singaporeа.
а Имераторское русское консульство в Сингапуре (фр.).

191. В РЕДАКЦИЮ ‘ИЗВЕСТИЙ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА’
8(20) февраля 1877 г. Бугарлом

В редакцию Известий И.Р.Г.О.
Прошу редакцию Известий И.Р.Г. Общества напечатать в одном No оба письма (3 и 4-е) об о-вах Адмиралтейства1.
За этим письмом последует в непродолжительном времени 5-е (последнее) как ‘выписки из дневника’, оно будет содержать сообщение о моем пребывании на о-вах Агомес (Хермит)2 и Ниниго (Эсчекер)3.
NB. Если редакции покажется неудобным (несообразным с формою издания Известий) печатать на краях страниц мелкий шрифт — ‘индексы содержания’ (написанные мною красными чернилами), то следует их выпустить совершенно!4

М.-М.

20 февраля 1877 г.
Бугарлом на Берегу Маклая

192. СЕКРЕТАРЮ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА
Апрель (?) 1877 г. Берег Маклая

Господину секретарю Императорского Русского
географического общества в Санкт-Петербурге
Милостивый государь,
Обращаюсь к Вам с покорнейшею просьбою: обратить двойное внимание на корректуру моих сообщений, т.к. заметил, что забываю немного русский язык. Мне чересчур часто приходится задумываться над самыми ежедневными словами!
Я не говорю о конструкции каждой фразы, но если Вы заметите ‘слишком нерусские выражения’, то попрошу, если не составит большого труда, изменить их.
Выписки из записных книг и дневников этих двух писем, которые посылаю1, взяли у меня более месяца времени, и все-таки, как Вы заметите, рукопись полна исправлениями и помарками.
Пятое письмо, которое не замедлю прислать, будет содержать несколько замечаний об о-вах Агомес и Ниниго2, как и о-вах Адмиралтейства, мало известных.
Но когда окажется случай послать эти письма — для меня вопрос, и вопрос значительной важности. Шхуна, которую я заказал в Сингапуре и которая должна привезти мне мои письма (корреспонденцию более чем за целый год), так запоздала, что я не имею более никаких данных, чтобы делать предположения о времени ее прихода (?), который сам делается для меня сомнительным.
Вот уже 5 месяцев, как жду ее со дня на день3.
Но так как неожиданно на горизонте может показаться проходящее судно (обстоятельство тоже весьма мало вероятное), а я решил не пропустить подобного случая, чтобы отправить письма, то я, не откладывая, по мере того как пишу их, готовлю их также окончательно к отправке, и сегодня запечатаю 2-й пакет сообщений ИРГО, надеясь, что он когда-нибудь доберется в СПбург.
Замечу мимоходом, что во время моего более чем 6-годового отсутствия из России я получил ‘Известия’ ИРГОбщества только за 2 года (за 1872 и 1873)!!.., почему и попрошу при случае вспомнить о пребывающем с полным уважением

Миклухо-Маклае

193. АНТОНУ ДОРНУ
14(26) апреля 1877 г. Берег Маклая

Бугарлом на Берегу Маклая
в Новой Гвинее
26 апреля 1877 г.

Дорогой Дорн,
После долгого перерыва, приблизительно в 2 года, я посылаю Вам снова пару слов на ту же тему. А именно хочу Вам коротко сообщить, что сделано в этих местностях для будущей зоологической станции.
Так как долгие переговоры с махараджей Джохора ни к чему не привели, я должен был найти другую местность для моей ‘Тампат Сенанг’. Рассматривая карту Ост-Индского архипелага и собирая воедино мои воспоминания о путешествиях, я остановил свой выбор на Молуккских островах или на Северном Целебесе. Мне показалась важной близость экватора, чтобы не подвергаться воздействию резко отграниченного чрезвычайно скучного дождливого сезона (как, например, в Амбоине).
Итак, либо Тернате, либо Кема, либо Менадо.
Я вспомнил об одном небольшом, очень подходяще расположенном полуострове близ Кемы. Кроме того, что находишься вблизи красивой и здоровой местности (у высот Минахассы), располагаешься еще в центре, откуда можно предпринимать экскурсии на Борнео, Минданао, Хальмахеру, Молуккские острова, Новую Гвинею и т.д. Благодаря почтовому пароходу каждый месяц имеется связь с остальным миром.
В октябре 1875 г., возвратившись в Сингапур из моего путешествия по Малайскому полуострову, я нашел, что работать в этом ‘городе торгашей’ очень неудобно. Я снова отправился в Бейтензорг, частично для того, чтобы опубликовать несколько статей о моем последнем путешествии 1874/75 г. в Батавском ‘Natuurkundig Tijdschrift’. (Мое желание устранить с помощью личной тщательной правки массу опечаток, вкравшихся во все мои сообщения, напечатанные в Батавии, не исполнилось. Я уехал раньше, чем статьи могли бы быть напечатаны, и должен был снова предоставить их китайскому наборщику и голландскому корректору)
Я воспользовался моим первым визитом к новому генерал-губернатору1, чтобы сообщить ему о моем желании купить у правительства маленький полуостров близ Кемы для устройства зоологической станции и получить на то его согласие. Его Превосходительство пообещал мне всяческое содействие, но сказал, чтобы я ему написал об этом официальное письмо и что после того, как будет получен ответ на запрос об этой местности из присутственных мест в Кеме (на что потребуется 2-3 месяца), с его стороны будет сделано все, чтобы в деле не было проволочек. Из-за моего отъезда с Явы (18 февраля 1876 г.) мне до сих пор не известен окончательный результат моего запроса2.
Избрав на будущее для моего жительства эту часть света (Юго-Восточную Азию и острова Тихого океана), я нашел нужным устроить себе временную квартиру в Сингапуре. Без особых хлопот (сравнительно с голландской государственной машиной) я получил на ряд лет от английского правительства маленький остров в Селат-Тебрау (пролив между о. Сингапур и материком), после чего приказал временно построить <там> бамбуковую хижину. Хотя я сам еще не видел ее, как и заказанное оборудование, я поспешил предоставить этот скромный pied—terrea в распоряжение проезжающих естествоиспытателей3.
(Местность очень подходит для собирания материала по работе о приматах, которая мне предстоит).
Так как я задумал вскоре (?) отправиться в Европу, мы при встрече в Неаполе обговорим в подробностях устройство станции в Кеме, но пока будьте уверены, что мой ‘Тампат-Сенанг’ не останется лишь ‘pia desiderata’б.
Я никоим образом не согласен с тем, что Вы говорите о станции в Ост-Индии: ‘В настоящее время, вероятно, еще никто не имеет потребности в таковой… задача лежит вне проблем, которые сейчас надо обсуждать…’4. Это мнение, мне кажется, сходно с тем, когда какому-нибудь естествоиспытателю, к примеру, говорят: ‘Ты сам пока сиди спокойно в этом углу музея и работай именно с этими препаратами, твои внуки со временем осмелятся выйти из этого угла и возьмутся за остальное’.
В основе проблема науки есть и остается всегда одной и той же, хотя некоторые из многих тысяч специальных вопросов могут показаться путеводными и модными тем, кто непосредственно ими занимается.
Но для работающего подходящее рабочее место так важно! Это ведь знает каждый.
Я, и это NB, во время моих странствий жил в домах и дворцах белых, желтых, коричневых Превосходительств, Высочеств и Величеств и при этом всегда страстно мечтал о специально зоологической рабочей комнате… Так что Вы можете быть уверены, что мой дом в Восточной Азии (пусть это будет всего лишь хижина) станет рабочим местом для анатома или зоолога, но только для одного, я ненавижу толпу (или толпы) людей, даже в том случае, если она состоит из господ докторов, профессоров и других очень ученых господ!..
Вы можете меня высмеять как педанта, наподобие illustrissimo Hidalgo de la Manchaв, или как фанатичного покровителя людоедов-папуасов или как махараджу Тампат-Сенанга! Не вместе с тем не забывайте Вашего старого и искреннего друга

Н. фон Маклая

NB. Мой наилучший привет госпоже Вашей супруге и Его Превосходительству господину фон Барановскому5. Где находятся и что поделывают господин профессор Аббе и господин доктор Клейненберг?6
Пошлите мне Вашу фотографию и статью о Cestracion Philippini вместе с иллюстрацией. Спросите об этом проф. Панчери7.
Поклон господину проф. Шрёну, если он еще в Неаполе, не забыл меня и Вы с ним поддерживаете отношения!..8
Писчая бумага в Бугарломе и Аиру стала большой редкостью!!
3-е NB. Глаза Casuarius Dorcopsis, Phalangista, Perameles и 2 сумчатых крыс <хранящиеся> в спирте 90, дожидаются возможности быть отосланными!
Адрес: Consulat Impriale de Russie Singaporeг.
а пристанище (фр.).
б благие пожелания (лат.).
в достославного идальго Ламанчского (ней.).
г Императорское русское консульство в Сингапуре (англ.).

194. СЕКРЕТАРЮ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА
17(29) сентября 1877 г. Берег Маклая

Бугарлом, на Берегу Маклая,
29 сентября 1877 <г.>

Конфиденциальное
2-е
Милостивый государь,
Не имев до сих пор случая отправить это письмо и найдя время снова пересмотреть его, мне показалось не лишним прибавить несколько примечаний, которые при 1-й редакции я выпустил, боясь слишком растянуть сообщение. Также и теперь, но по другой причине (писчей бумаги, даже самой простой, у меня остается весьма мало), я старался быть по возможности кратким1.
Большинство новых примечаний тем более заслуживают не быть выпущенными, что я их записывал со слов самых туземцев, и потому, что старые обычаи островитян Тихого океана вследствие характера самих туземцев склонны скоро совершенно исчезнуть, старые поверия и сказания их — быть забытыми.
Чтобы не вышла бы путаница, находя переписку всей рукописи слишком большою потерею времени и невозможною также за неимением бумаги, я обозначил позднейшие примечания красными чернилами и римскими цифрами. При корректуре будет не трудно пометить все примечания, без различия, последовательно одними арабскими цифрами. Извините <за> лишнюю работу!
Мне часто приходится сожалеть, что в рамки ‘Известий’ И.Р.Г. Общества не входит публикация рисунков, они придали бы значительную ясность многим описаниям в тексте.
Могу ли я получить 1 или 2 отдельных отпечатка всех моих более длинных сообщений в ‘Известиях’ (разумеется, я говорю о настоящих и будущих)? Если это возможно, то очень обяжете, если сохраните их для меня.
Пребывая в полнейшей неизвестности, когда представится возможность отправить это и другие сообщения и письма, считаю не лишним, однако же (для порядка и на всякий случай), приготовить это письмо для отсылки.
Об ‘status praesens’а не нахожу возможности писать в двух словах: оно, несмотря не свое однообразие, так разнообразно.
Я тем более с нетерпением ожидаю прихода судна, что за 21 месяц не имею писем2, также почти все припасы истощились или близки к тому.
Остаюсь с полным уважением

Н. Миклухо-Маклай

Мой адрес остается по-прежнему: Consulat Imprial de Russie Singaporeб.
a нынешнем положении (лат.).
б Императорское русское консульство в Сингапуре (фр.).

ПРЕБЫВАНИЕ В СИНГАПУРЕ И ДЖОХОР БАРУ
(январь — июнь 1878 г.)

195. РУССКОМУ ГЕОГРАФИЧЕСКОМУ ОБЩЕСТВУ
6(18) января 1878 г. Сингапур

<телеграмма>

Сингапур

Русскому географическому обществу
Прибыл

Маклай

196. СЕКРЕТАРЮ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА
Середина (конец) января 1878 г. Сингапур

Господину секретарю Императорского Русского
географического Общества в СПбурге
Милостивый государь,
Нездоровье мешает мне окончить сообщение мое о 2-м пребывании на Берегу Маклая (от июня 1876 — ноября 77), как только в состоянии буду, я займусь им1. Пока посылаю письма, написанные еще в Новой Гвинее.
Имея намерение вернуться в Россию на одном из военных судов, на что имею Высочайшее разрешение2, прошу узнать в Морском министерстве касательно столовых. Если я не ошибаюсь (мне кажется, кн. А.А. Мещерский писал о том), вследствие представления капитана 1-го ранга Mих. Ник. Кумани, бывшего командира клипера ‘Изумруда’3, они разрешены для меня на возвратный путь. Это мне кажется более чем справедливо, т.к. каждый миссионер, шкипер или матрос нерусской национальности, попадающий на русское военное судно, пользуется столовыми, я желал бы знать об этом наверное, чтобы заблаговременно приготовиться к этому налогу для путешествующих натуралистов. Если есть об этом (специально обо мне) какой-либо приказ, прошу прислать копию4.
Между тем как от Dr. A. Petermann’a, G. Cora5 я получил большие пакеты журналов, от Имп. Русского географического общества я не нашел здесь ни одного No!!…
С истинным уважением

Миклухо-Маклай

Мой адрес: Consulat Imprial de Russie Singaporeа.
а Императорское русское консульство в Сингапуре (фр.).

197. П.П. СЕМЕНОВУ
16(28) января 1878 г. Сингапур

‘Конфиденциальное’

Сингапур, 28 января 1878 <г.>

Ваше Превосходительство,

многоуважаемый Петр Петрович,

Вернувшись сюда, после с лишком 2-месячного плавания1, докучаемый лихорадкою (febris remittens) и чувствуя по временам что-то весьма похожее на бери-бери (эндемическую новогвинейскую болезнь), я был осажден здесь моими кредиторами, их визитами или их письмами.
Вот в нескольких словах путь, который привел меня в это положение. Не получая с 1874 г. денег из России2 и не желая из-за грошей прервать цепи моих путешествий и исследований, я не обратил должного внимания, что мой долг в Батавии рос, тем более что, живя весьма экономно, я ожидал постоянно присылки денег из дома. Очень дорого стоившее мне последнее путешествие присоединилось своими издержками к моему долгу в Батавии, так что теперь, чтобы окончательно разделаться с долгами в Батавии и Сингапуре, мне необходима значительная сумма 1500 , (т.е. с лишком 9000 руб. сер.).
Я писал с прошлою почтою матери и хотя уверен, что она все сделает, что ей будет возможно, знаю, что ей, при положении наших семейных дел, исполнение моей просьбы будет весьма тяжело. В этом трудном положении (назойливость сингапурских и батавских торгашей — невыносима!) решаюсь обратиться за помощью к Вашему Превосходительству!
Эта помощь — найти часть требуемой суммы (если возможно, половину). Я убежден, и это будет моим первым делом, что изданием моих путешествий я в состоянии буду уплатить этот долг. Я даже готов (что будет мне очень прискорбно) для этой цели продать мою небольшую, но очень интересную новогвинейскую этнологическую коллекцию. Но я положительно не желаю и отказываюсь от вспомоществований или подарков.
Сознание, что из этих денег я ни копейки не истратил для личной прихоти, а имел постоянною целью науку и ее задачи, зная, что и для Вашего Превосходительства так же дороги успехи науки, я решаюсь беспокоить Ваше Превосходительство этою откровенною просьбою о помощи!
С глубоким уважением и преданностью

Миклухо-Маклай

P.S. Я ничего не писал о Береге Маклая и о моих будущих планах, т.к. я надеюсь при личном свидании попросить совет Вашего Превосходительства относительно очень многих пунктов3.

198. АУГУСТУ ПЕТЕРМАННУ
16(28) января 1878 г. Сингапур

Сингапур, 28 января 1878 г.

Высокочтимый господин доктор,
18 января я прибыл сюда после почти двухлетнего путешествия по островам западной части Тихого океана и 17-месячного пребывания на Берегу Маклая.
Так как я еще на некоторое время останусь в Восточной Азии, мне было бы весьма желательно получать, как и раньше, Ваши высокоценные ‘<Географические> сообщения’.
Мой адрес: Consulat Imprial de Russie Singaporeа.
Я ожидаю заключения русско-турецкого мира и возвращения одного из русских военных судов в Кронштадт, чтобы приехать на некоторое время в Европу. Надеюсь в конце этого или в будущем году посетить Вас в Готе.
А пока остаюсь с глубочайшим почтением

Н. фон Миклухо-Маклай

P.S. Пожалуйста, пришлите мне один экземпляр ‘Chart of the World’б д-ра Херманна Бергхауза1 в наклеенном на полотно и сложенном в папку (17 м) виде!
а Императорское русское консульство в Сингапуре (фр.).
6 ‘Карта мира’ (англ.).

199. П.П. СЕМЕНОВУ
17(29) января 1878 г. Сингапур

Сингапур, 29 января 1878 г.

Ваше Превосходительство,

многоуважаемый Петр Петрович,

Письмо Вашего Превосходительства от 10/22 февраля 1876 г.,1 которое я с таким нетерпением ждал перед отъездом в Новую Гвинею и не мог дождаться, я прочел, наконец, 18 января 1878 г., в день приезда в Сингапур после почти 2-летнего путешествия в Микронезии, Меланезии и 18-месячного пребывания на Берегу Маклая.
Краткость и неопределенность выражений (в моем письме от 24 мая 1875 г.)2 были, вероятно, причиною тех недоразумений, которые диктовали последнее письмо Вашего Превосходительства. Эти же недоразумения имели другим следствием отказ мне в помощи со стороны Имп. Р.Г. Общества, которая в то время (1876 г.) пришла бы очень кстати.
Позвольте мне теперь несколько возражений и пояснений!
1. Причина отрицательного решения Высшей Инстанции была ‘отдаленность страны и отсутствие в ней связи с русскими интересами’3. Замечу на это, что ‘отдаленных’ стран уже теперь почти что не существует, а тем более в будущем, что кроме русских есть еще общечеловеческие интересы, которые по своей значительности только в исключительных случаях под силу одиноким личностям и которые должны становиться делом просвещенных и гуманных правительств.
2. Совершенно соглашаясь с мнением Вашего Превосходительства о безуспешности русской (я прибавлю: европейской) колонизации, я скажу, что собственно ‘колонизацию’ я не имел в виду. Что мне казалось (и кажется) желательным, был ‘протекторат’ части Новой Гвинеи, которой жители через мое посредство подчинятся некоторым международным обязательствам и которые, в случае насилий со стороны белых, имели бы законного могущественного покровителя,
Т.к. по случаю ‘отрицательного ответа’ все это оказалось pia desideriaа с моей стороны, то я далее <пока> об этом не распространяюсь.
3. Главное недоразумение: Ваше Превосходительство говорит, что прискорбно видеть, что я перехожу с почвы научной на почву чисто практическую.
Отвечу на это примером: медик, который совершенно бескорыстно помогает нищим больным, при всей гуманности своего образа действий, может остаться объективным научным наблюдателем и разрешит, может быть, не один научный вопрос. Для него наука может быть даже главное, нищие больные дают ему обильный и интересный материял для разрешения научных вопросов, идея гуманности хотя и не чужда ему (медику), но все-таки против науки отступает на второй план.
Так и я, если даже чем-либо помогу моим protgsб, никогда не спущусь на ступень единственно их судьи, начальника или благодетеля…
Предполагая последнее, Ваше Превосходительство обижает меня как истинного научного деятеля и также как бы сомневается в могуществе притягивающего влияния науки на своих последователей. Что бы я ни предпринял, где бы я ни находился, научный путь, который я избрал, и научные вопросы, которые мне под силу, останутся всегда моею главною целью, и даже ‘der reele Kern’в моего решения вернуться на Берег Маклая (в 1876 и также, вероятно, в 1881 г.) было и будет убеждение, что я при условиях, которые при этом слагаются, всего удобнее могу продолжить начатое, дополнить недоконченное.
Поэтому Имп. Русское географическое общество очень ошибалось, думая, что я изменяю моим научным планам!
Не желая надоедать Вашему Превосходительству вариациями на ту же тему, прибавлю, что нахожусь на пути в Россию и, как только устрою некоторые дела здесь и в Батавии, отправлюсь в Японию, где буду ожидать отправку одного из русских военных судов, возвращающихся в Балтику4.
Надеюсь со временем моими работами доказать Имп. Русскому географическому обществу, что я всегда оставался верен научным задачам, т.е. самому себе.
С истинным глубоким уважением преданный

Миклухо-Маклай

Адрес: Consulat Imprial de Russie Singaporeг.
a благое пожелание (лат.).
б подопечным (фр.).
в действительная, истинная сущность (нем.).
г Императорское русское консульство в Сингапуре (фр.).

200. Ф.Р. ОСТЕН-САКЕНУ
27-28 февраля (11-12 марта) 1878 г. Сингапур

11/III 1878

Многоуважаемый Феодор Романович,
Вот уже 5 недель, как не в состоянии подняться с постели. Перемена пищи, скорбут на мизерной шхуне так сильно подействовали на желудок. Будет весьма скверно, если хронический катар желудка и кишок перейдет в дизентерию, что, однако же, весьма возможно.
Я очень, очень слаб. Ухода и заботливости от наемной прислуги, особенно малайцев, требовать нельзя, почему мое положение весьма не комфортабельное.
Писать в постели тоже не могу, даже эти строки пишу урывками, отдыхая каждые 5 минут.
Не знаю, когда поправлюсь. Пишу о болезни, чтобы в Географическом обществе знали причину, почему не присылаю сообщения о последнем пребывании моем на Берегу Маклая.
Как только буду чувствовать себя немного лучше, буду писать. Сегодня не могу более.
С глубоким уважением

Миклухо-Маклай

Поклон П.П. Семенову. Жду от него ответа.
Адрес: Consulat Imprial de Russie Singaporeа.
12/III 1878
Перемена климата — самое лучшее лекарство в моем случае, но пока этот проект неисполним: мои долги удерживают меня… Traurig aber wahrб
NB, между нами:
По возвращению, издав мои работы и поправив здоровье (около 2 лет будет достаточно), я думаю отправиться на несколько лет в Африку (что будет очень важно для разрешения многих антрополого-этнографических вопросов касательно папуасов, негритосов, негров и т.д.). Рассчитываю при этом на интернациональное Африканское общество1 и Брюссельское географическое общество?!
Пришлите мне, если можете, вырезки из русских или немецких газет о последних днях жизни К.Э. фон Бэра2.
а Императорское русское консульство в Сингапуре (фр.).
б Печально, но это так (нем.).

201. Ф.Р. ОСТЕН-САКЕНУ
7(19) марта 1878 г. Сингапур

19 марта 1878 г.
Сингапур

Многоуважаемый Феодор Романович,
Извините великодушно, что снова беспокою Вас!!…
Так как говорят здесь, <что> война России с Англией неизбежна1, то я желал бы очень получать какую-нибудь русскую газету (напр., ‘Голос’). Будьте так добры как-нибудь на днях сообщить это желание редактору2 таковой.
Не желая платить за присылку газеты наличными, что мне особенно неудобно в настоящее время, я обещаю уплатить стоимость газеты и ее высылки в Сингапур (в продолжение 1/2 года) в виде статьи подходящего содержания или корреспонденции3.
Я желал бы получать газету раза 4 в месяц. Так как это письмо будет в Петербурге приблизительно в половине апреля, то надеюсь получать номера регулярно, начиная с 15 апреля.
О себе я могу сообщить самые неприятные сведения: вот уже 7-я неделя, как я не встаю с постели, и пока перемены к лучшему и следов нет… О малейшей работе и думать нельзя. Слабость и анемия страшная, к тому неудобств разного рода — множество.
По временам положительно хандра одолевает или старается одолеть!..
Мои вещи (коллекции) находятся в: 1) Батавии, 2) Сингапуре, 3) Нагасаки. Как только определюсь, займусь упаковкой их, а затем перейду к вопросу, как пробраться в Европу… Пока я еще не отложил надежды, что это будет еще в этом году. Мизерное здоровье делает все эти планы гипотезами…
Напомните Петру Петровичу4 о моем существовании и о большой важности той просьбы, с которою я обратился к нему, для меня.
До свиданья!
С глубоким уважением

Миклухо-Маклай

P.S. Писано в постели, почему прошу извинить каллиграфию.
Поклон баронессе Раден5.
Получены ли мои 3 сообщения в Географическом обществе (об арх. Пелау, о-вах Адмиралтейства и группе Агомес)!6

202. Ф.Р. ОСТЕН-САКЕНУ
29 марта (10 апреля) 1878 г. Сингапур

20/IV 1878

Многоуважаемый Феодор Романович,
Получил вчера 3577 долларов. Не знаю, от кого эти деньги, но знаю, что через Ваше любезное посредство!1
Спасибо, спасибо… Начинаю освобождаться от торгашей-кредиторов…
Мне, однако же, весьма интересно знать, откуда эти деньги. От Географического общества (?), т.к. в полученной 5-го апреля телеграмме из Одессы мне сообщается, что часть денег мне будет дана Обществом2. Жду писем!..
Мое положение здесь далеко не веселое: все еще не могу встать с постели, ухода и даже небольшого комфорта нет, не знаю даже, сколько месяцев потребуется для выздоровления, на которое, однако же, не теряю надежду, хотя я очень плох, крайне слаб, а климат здесь очень неподходящий!!…
Еще раз спасибо и до свиданья (?)

Миклухо-Маклай

Полученные деньги пошли на уплату долгов в Сингапуре, мой главный кредитор Дюммлер и К (Анкерсмит) в Батавии, (очень озлобленный на меня <за то>, что его не сделали русским вице-консулом), ждет с нетерпением свою очередь!3
P.S. Если мое уже теперь весьма серьезное состояние здоровья значительно ухудшится, я пришлю вам короткую телеграмму, чтобы заблаговременно приготовить мать к худшему (или лучшему).
Потребовалось почти 2 дня, чтобы написать это послание!..
Получил на днях письмо от Его Превосходительства адмирала из Иокогамы, что в этом году судов, возвращающихся в Балтику, нет4. Узнайте, пожалуйста, в Морском министерстве, когда имеется в виду (разумеется, если не будет войны) таковое и которое (имя) на очереди возвратиться.
P.S. Консул Вампоа сделан китайским, имеет ли он право оставаться русским?5

203. ТОМАСУ ХАКСЛИ
25 апреля (7 мая) 1878 г. Сингапур

‘Белый дом’ близ Сингапура
7 мая 1878 г.

Глубокоуважаемый господин профессор,
Вернувшись в январе в Сингапур после интересного и важного двухлетнего путешествия по островам западной части Тихого океана и более длительного (17-месячного) пребывания на Берегу Маклая, я заболел затяжным кишечным недугом, присоединившимся к febris remittensa. Мое кахексическое состояние продолжается и общий маразм усиливается, так что единственным и явным лечебным средством я считаю срочный переезд в более прохладный климат. Как только мои силы позволят, я отправлюсь в Сидней, куда я собирался приехать еще в 1871 г.
Так как я ни с кем не знаком в Австралии, я просил бы Вас соблаговолить послать несколько рекомендательных писем или карточек лицам, с которыми Вы поддерживаете или поддерживали отношения, главным образом в города Сидней, Мельбурн и Хобарт-Таун.
В 1870 г., когда я посетил Вас в Лондоне, Вы обещали мне написать о моем прибытии некоторым Вашим знакомым в Австралию (сэру У. Макартуру1, сэру Чарлзу Николсону2). Кроме того, Вы дали мне карточку для преподобного д-ра Бэдхэма3 и письмо господину д-ру Креффту4. Однако я не знаю, находятся ли еще все эти господа в Австралии, а потому прошу, если это Вас не очень затруднит, снабдить меня несколькими рекомендательными карточками5.
Как только мне полегчает или я вообще поправлюсь, я вспомню о возвращении в Европу и не буду это далее откладывать. Дело в том, что я начинаю понимать, что мои мощи просто не выдержат, если с ними еще долго будут обходиться подобным образом.
Прошу наилучшим образом засвидетельствовать мое почтение госпоже Вашей супруге и остаюсь с совершенным уважением

Н. фон Миклухо-Маклай

Пожалуйста, поклонитесь от меня полковнику Уильяму Филдингу6, если его увидите, равно как проф. Флауэру и проф. Б. Сэндерсону, а также сэру Ч.У. Дилку!7
а перемежающаяся лихорадка (лат.).

204. АУГУСТУ ПЕТЕРМАННУ
Май 1878 г. Джохор-Бару

Путешествие в Западную Микронезию, Северную Меланезию и третье пребывание на Новой Гвинее с февраля 1876 г. по январь 1878 г.1

Последнее путешествие, которое, как и предыдущие, имело своею целью частично зоологические исследования, но главным образом продолжение моих антрополого-этнологических и этнографических изысканий, я предпринял из Чербона (Черибона) на Яве, откуда я отплыл 18 февраля 1876 г. на небольшой шхуне. Путь этой шхуны, которая должна была посетить с торговыми целями несколько островов западной части Тихого океана, был проложен таким образом, чтобы во время путешествия я мог сделать одну или несколько высадок на интересующие меня острова и в заключение высадиться на Берегу Маклая на Новой Гвинее.
После короткого посещения острова Геби и маленькой группы коралловых островов Мафиа (Пеган, Св. Давида, или Фривиль) шхуна прошла в непосредственной близости от острова Эуропик и подошла сначала к группе Могмуг (Улити, или Макензи), а затем к группе Вуап (или Яп), где я пробыл 14 дней. Отсюда шхуна направилась к островам Пелау (Палау, Пелью, или Палаос), где, как и на островах Вуап, я смог предпринять несколько экскурсий. После вторичного посещения группы Яп мы приблизились к группе Уле-аи (Волеа, Thirteen-Insehrа), где безветрие задержало нас два дня и дало мне возможность наблюдать туземцев, которые в большом количестве поднимались на борт. Повернув затем на юго-запад вблизи острова Св. Матвея и пройдя архипелаг, мы подошли к восточной оконечности большого острова Тауи (Адмиралтейства), и у восточно-юго-восточной оконечности последнего, где шхуна несколько дней стояла на якоре, я провел 2 1/2 дня на суше и смог до некоторой степени ознакомиться с очень интересным населением. Для второй якорной стоянки шхуны было выбрано северное побережье острова Тауи, в бухте позади небольшого острова Андра. Здесь я опять предпринял экскурсии на главный остров и на коралловый островок Андра.
Отсюда мы направились сначала к группе Агомес (Хермит), затем к архипелагу Ниниго (Шахматная доска, о-ва Exchequerб), который оказался форпостом микронезийского населения.
Шхуна закончила теперь свои торговые дела или могла прервать их на некоторое время. Я имел право определить ее дальнейший путь, но многие обстоятельства заставили меня более всего желать скорейшего прибытия к Берегу Маклая, и я высадился там 28 июня 1876 г. с тремя моими слугами. После того как из досок и бревен, привезенных из Сингапура, был построен для меня небольшой, но довольно удобный домик и были свезены на берег мои многочисленные ящики, я отпустил шхуну.
Я был очень радостно встречен и принят старыми знакомыми и друзьями со всей этой местности, и после того как я устроился в двух своих жилищах {Кроме моего дома ‘Бугарлом’ на материке (Новой Гвинее), я имел еще вторую резиденцию, ‘Аиру’, на маленьком острове Били-Били (о. Витязь), сооруженную для меня обитателями этого острова.}, я совершил многочисленные экскурсии вместе с преданными мне папуасами соседних деревень в горы материка, а также путешествия в каноэ вдоль всего побережья от области людоедов Эрремпи (у мыса Круазиль) до отстоящего отсюда примерно на 80 морских миль мыса Телята (между мысом Ирис и мысом короля Вильяма). Повсюду я был весьма радостно встречен, что наверняка надо в большой мере приписать присутствию моей туземной свиты.
В результате деятельного (более чем двухлетнего) обоюдного знакомства и возникших вследствие этого доверительных отношений, а также благодаря моему возрастающему знанию языка (папуасов) я смог очень многое проверить и дополнить из того, что наблюдал раньше (в 1871-72 гг.), так что мое второе пребывание на Берегу Маклая в 1876-77 гг. было весьма насыщенным и не менее плодотворным в научном отношении.
Мое пребывание сильно затянулось, так как судно, которое я ожидал в ноябре 1876 г., прибыло на целый год позднее, в ноябре 1877 г. Это обстоятельство создало значительные неудобства: в течение целого года я находился всецело на попечении папуасов, ибо мой провиант был рассчитан только на 6 месяцев, а также 23 месяца я оставался без писем.
После 17-месячного пребывания я во второй раз покинул Берег Маклая. Мои два дома и значительную плантацию, устроенную для меня папуасами, я передал под охрану туземцам, которым я обещал через некоторое время снова вернуться. В доме осталось немало вещей (мебель, различные приборы, инструменты и т.п.). Эти вещи, если я их найду по возвращении, еще могут мне очень пригодиться и к тому же явятся для меня показателем того, в какой мере я могу доверять туземцам моего берега (которые при мне не похитили даже мелочи).
Во время пребывания на Берегу Маклая меня не пощадила лихорадка, но все же я страдал от нее немного меньше, чем при первом пребывании (1871-72). Трое моих цветных слуг хворали ею значительно чаще, чем я.
На обратном пути я видел извержение вулканов на островах Вулкан и Лессон, прошел мимо группы Агомес, курсировал несколько часов перед небольшой густо заселенной группой Каниес (Анахорет). Наш дальнейший курс проходил непосредственно около архипелага Пелау, затем, зайдя через пролив Басилан в Замбо-ангу (Минданао) за провиантом, мы держали путь через пролив Балабак и вдоль побережья Борнео в Сингапур.
На обратном пути, к югу и к северу от экватора, мы попадали много раз в штиль, шхуна потеряла несколько человек, умерших от тропической формы бери-бери, и я сам, вследствие перемены пищи и плохого питания на борту, прибыл в Сингапур (19 января2 1878 г.) больным, мое недомогание (перемежающаяся лихорадка, диаррея, ставшая хронической, общая анемия, и т.д.) здесь еще более усилилось, так что я до сих пор не могу прийти в себя.
а Тринадцать островов (англ., нем).
б Казначейство (англ). Правильно: chiquier —- Шахматная доска (фр.).

205. АУГУСТУ ПЕТЕРМАННУ
Июнь 1878 г. В море, по пути в Сидней

Post-steamer ‘Somerset’а,
по пути в Сидней,
июнь 1878 г.

Высокочтимый господин доктор,
Так как состояние моего здоровья в Сингапуре совершенно не улучшилось, я пришел к решению поехать на несколько месяцев в Австралию.
Пока посылаю Вам ‘небольшое сообщение’ о своем двухлетнем путешествии1 с просьбой соблаговолить прислать мне в Сидней, когда это будет возможно, два его оттиска.
В надежде, что смогу приветствовать Вас в будущем году в Европе, остаюсь с совершенным почтением

Н. фон Миклухо-Маклай

Мой адрес: Consulat Imprial de Russie Sydneyб.
a Почтовый пароход ‘Сомерсет’ (англ.).
б Императорское русское консульство в Сиднее (фр.).

ПРЕБЫВАНИЕ В СИДНЕЕ
(июль 1878 — март 1879 г.)

206. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
2(14) августа 1878 г. Сидней

Elisabeth Bay, Sydney. 2 августа 1878 г.

Милая моя Оля!
Как тебе известно из моего последнего письма, я был принужден выбраться из Сингапура по случаю болезни1. Итак, я здесь, в Сиднее.
Я встретил здесь очень любезный прием и живу теперь в очень комфортабельном доме у Mr Wm Macleay, Esq. Г-н Маклей2 также зоолог, как и г. Маклай. Он имеет, кроме хорошего и большого дома с прекраснейшим видом на обширный и красивый Port Jackson3 (пришлю тебе фотографию Сиднея со следующей почтой), очень замечательный и интересный музей и хорошую библиотеку книг по зоологии. Одним словом, я смогу прожить несколько месяцев очень удобно и с пользою для науки, т.к. я, как только перебрался к нему, начал или, вернее, принялся за продолжение моих сравнительно-антропологических работ.
Приходится говорить по-английски, что мне всегда было неприятно, т.е. я говорю на этом языке недостаточноа. Месяца через два дело пойдет на лад.
Здоровье, очень плохое при выезде из Сингапура (24 июня), уже дорогою очень поправилось. Теперь же я почти совершенно здоров. Страдаю (нисколько не преувеличивая) очень от холода, к которому я стал после 7 лет между тропиками замечательно чувствителен. Термометр, однако же, редко опускается ниже 10 С (minimum, который я видел здесь, был 8). Тем не менее я страшно мерзну… Досадно, что тебя здесь нет. Мне придется доканчивать мое сообщение о моей 3-й экскурсии в Новую Гвинею Географическому обществу, придется самому писать, т.к. никто здесь это не может сделать за меня4. Мать и ты меня совершенно забываете, что положительно весьма, весьма нехорошо!
Здесь меня встретила неприятная, хотя уже много лет ожидаемая новость: австралийцы (белые) хотят забрать южную половину Новой Гвинеи, почему мой берег в серьезной опасности5. Жаль и досадно мне за моих черных!! Что я предприму вследствие этого обстоятельства, еще не решил. Дело это очень серьезное (также и для меня). Приходится обстоятельно обдумать мое положение (мои силы и шансы разного рода).
Во всяком случае, 2 пункта — 1) интерес науки и 2) желание увидеть мать, тебя и братьев — играют при обсуждении моих планов значительную роль.
Я надеюсь попасть в начале будущего года в Японию и, застав там военное судно, отправиться в Европу.
Приходится мне еще заметить, что у меня осталось не более 40 ф. ст. и что мой долг в Батавии очень тяготит меня. Не прибавлю к этим фактам других комментарий — это было бы единственно тратою слов. Убежден, что мать все готова сделать, чтобы помочь мне…
Письма отсюда требуют около 50 дней до СПб. Итак, только или не раньше 100 дней я получу (надеюсь) твой ответ. Пиши мне более и подробно. Неужели тебе будет трудно порадовать брата твоего (белого папуаса) длинным письмом после двухлетнего молчания??
Не забывай!

Твои М.-М.

Пиши: Mr N. de М.-М. Consulat Imprial de Russie Sydney.
Где братья? С.? В.? М.?, где Мещерский?6
а В копии: т.к. я говорю этот язык недостаточно.

207. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
18(30) августа (?) 1878 г. Сидней

Милая моя Оля!
Не получая от тебя писем, принужден писать брату С.Н. Прошу тебя переслать ему приложенное письмо1 и не медля, так как скорый ответ для меня очень важен. Cela va sans direa. Ты можешь прочесть это письмо, и если можешь ответить на вопросы, которые я предлагаю брату, прошу очень это сделать не отлагая.
Здоровье мое почти восстановлено. Работаю много и надеюсь устроить здесь в Сиднее зоологическую станцию2. Мысль эта, как ты, может быть, знаешь, часто мне приходила вот уже 10 лет.
Что здоровье матери и твое? Где братья? Что делает и где обретается кн. А.А. Мещерский? Пиши. Времени сегодня нет писать более, если получу от тебя письмо, отвечу длинным посланием.

Tout toiб М.-М.

Кланяйся от меня баронессе Э. фон-Раден3.
а это само собой разумеется (фр.).
б Весь твой (фр.).

208. С.Н. МИКЛУХЕ
18(30) августа 1878 г. Сидней

Elisabeth Bay, Sydney. 30 августа 1878 г.

Любезный брат Сергей Николаевич!
Пишу тебе вследствие трех причин: во-первых, потому, что вот уже несколько лет я почти не получал писем от матери и Оли, во-вторых, потому, что надеюсь получить от тебя во всяком случае ответ на несколько для меня весьма важных вопросов, и, в-третьих (NB!), потому, что мне положительно необходимо знать quoi m’en tenira, и потому, что status praesensб во многих отношениях для меня весьма и весьма неприятен.
Пишу тебе как только могу кратко и откровенно, без малейших уверток, и ожидаю от тебя такой же и немедленный ответ, тем более, что получу его не ранее как через 100 дней, приблизительно, по отправке этого послания.
Ты должен знать, что при моих путешествиях я тщательно старался всегда быть как можно более экономным, отказывал себе во всем сколько-нибудь лишнем. Между тем каждый год, не получая из России денег, мой долг в Батавии и Сингапуре постоянно рос, о чем я много раз писал матери. Я не изменял свой образ жизни, потому что я был убежден (и убежден и теперь), что мои путешествия приносят положительную и немалую пользу науке, и потому, что ни разу не имел ответа на мои письма матери, в которых я просил сообщить мне положение наших обстоятельств. Я хорошо помню три письма, писанные мною в 1873, 1875 и 1876 годах об этом предмете1 и оставшиеся без прямого ответа!!..
Теперь дела мои обстоят следующим образом: через барона Ф.Р. Остен-Сакена я получил в апреле этого года 3577 долларов (откуда явились эти деньги, не получил ни слова). Из этих денег 3125 долларов я употребил на уплату долгов в Сингапуре, а на 452 доллара купил вексель на Сидней, куда мне безотлагательно пришлось отправиться по случаю болезни. Но мой главный долг в Батавии = 11 255 флоринов голландских (около 6000 рублей серебром или более при настоящем курсе) Дюммлеру (Dmmler and C) остается не уплаченным! Этот уже много лет накопляющийся долг, на который растут проценты (NB), очень тяготит меня!!..
Приехав в Сидней, я был очень любезно принят многими влиятельными личностями города. Я живу в очень комфортабельном доме г-на William Macleay — члена верхней палаты парламента New South Walesв, значительно богатого человека, большого любителя естественных наук, обладателя очень интересного зоологического музея и т.д. и т.д. Живя у него, расходов у меня весьма мало. Для некоторых экскурсий во внутрь я получил от правительства для езды по железным дорогам (несколько сот миль) даровой билет на все время пребывания в New South Wales.
Этот род жизни очень недорог и весьма удобен, т.к., кроме того, что мне не приходится заботиться о хлебе насущном, я могу заниматься удобно сравнительной анатомией в очень хорошем музее г-на. В. Маклея, который я превратил в препаровочную. Но мысль о долге моем в Батавии, о том, что у меня остается теперь уже очень немного , и сознание некоторым образом зависимого положения в чужом доме — эти 3 пункта, суммируясь, часто очень сильно надоедают мне и, наводя положительно хандру, мешают работать.
Итак, прошу тебя написать мне, что ты знаешь о положении наших дел и могу ли я ожидать в скором времени возможности выйти их этого тягостного для меня положения?!!
Не заставь долго ждать ответа.

Брат твой Н. Миклухо-Маклай

Адрес мой: Consulat Imprial de Russie Sydney. Australia. Mr N. de Miclucho-Maclayг.
P.S. Отличная вещь в Англии, Австралии и т.п. — клубы2. Жаль, что в России это полезное учреждение находится, насколько мне известно, в эмбриональном состоянии…
Забыл сказать тебе, что я нахожусь ‘en route’д в Россию ‘viaе Япония’, где надеюсь застать в начале (?) будущего года военное судно, возвращающееся в Кронштадт.
На днях имел ответ от адмирала эскадры Тихого океана барона Штакельберга, обещал немедля сообщить мне заблаговременно отход военного судна в Европу3.
P.S. 3-е. Напиши мне также, где и что делают ты и братья Владимир и Михаил?
а как себя вести (фр).
б нынешнее положение (лат.).
в Новый Южный Уэльс (англ.).
г Императорское русское консульство в Сиднее. Австралия. Г-ну Н. де Миклухо-Маклаю (фр.).
д на пути (фр.).
е через (лат.).

209. КУРАТОРУ АВСТРАЛИЙСКОГО МУЗЕЯ
29 августа (10 сентября) 1878 г. Сидней

Куратору Австралийского музея1
Сидней

Сидней, 10 сентября 1878 г.

Сэр,
При моих антропологических исследованиях в Сиднее мне часто необходимо делать фотоснимки как с живых индивидуумов, так и с анатомических объектов.
Эти снимки, как Вам известно, легко могут быть сделаны в фотографическом ателье Австралийского музея, так как там имеются удобные приспособления и объекты, подлежащие фотографированию, находятся под рукой.
Я намереваюсь употребить эти фотографии для иллюстрирования моих работ, которые я опубликую в Европе, а также в Сиднее2.
Беру на себя смелость осведомиться, не согласитесь ли Вы на то, чтобы я сохранил у себя те негативы, которые понадобятся мне для фотолитографий. Я с готовностью возместил бы стекла негативов.
В надежде, что Вы сможете удовлетворить мою просьбу3, остаюсь Ваш покорный слуга

H. де Миклухо-Маклай

210. АНТОНУ ДОРНУ
19 сентября (1 октября) 1878 г. Сидней

Сидней
1/X 178

В большой спешке,
так как через 1/2 часа
прием почты закрывается.

Дорогой Дорн,

Мне удалось добиться того, что мое предложение основать зоологическую станцию в Сиднее принято1. Я уже 3 раза убеждался в том, что мои успехи пропали даром:
в Москве в 1869 г.2
в Батавии в 1875 г.3
в Сингапуре в 1878 г.!!4
Сидней во всех отношениях подходящее место, а будущий директор, мой друг господин Уильям Маклей, — превосходный человек и к тому же хороший зоолог5. Ваш господин отец состоит с ним в переписке. Мне (как ферменту) важно оставаться здесь, чтобы эти господа (члены Линнеевского общества) не заснули.
У меня очень много дел, и так как мое здоровье существенно улучшается, я тоже надеюсь многое совершить.
Дайте какую-нибудь весточку о себе, госпоже Вашей супруге, Его Превосходительстве господине фон Барановском6 и старых йенских знакомых!
Я ничего не знаю, уже много лет мне никто не пишет!
Пошлите мне также все, что написано о ‘Stazione Zoologica’a, Ваши правила, планы (аквариума, рабочих комнат и других помещений) и т.д. Все детали представляют для меня большой интерес!
Если это будет возможно, мы увидимся в следующем году, но до этого мне еще многое надо сделать (возможно, и ‘крайне опасное’).
С сердечным приветом, в старой верной дружбе

Н. фон Маклай

<Вышлите> фотографии Вашу и мадам Дорн, а также ‘Stazione Zoologica’.
а Зоологическая станция (ит.)

211. Х.Я. АНКЕРСМИТУ1
21 сентября (3 октября) 1878 г. Сидней

Элизабет-бэй, Сидней
3 октября 1878 г.

Мой дорогой г-н Анкерсмит,
Давным-давно я собирался Вам написать, но сперва моя болезнь, затем мое путешествие и научные исследования, которые я не премину продолжить, как только позволит состояние моего здоровья, задержали мое письмо.
Прежде всего о ‘status quo’ моих дел. В январе месяце по прибытии в первый порт (Замбоанга), где у меня появилась возможность отправить письмо, я поспешил написать моей матери, прося у нее 12 000 рублей для уплаты моих долгов г-дам Дюммлеру и Шомбургу2. После этого письма я получил 5 апреля телеграмму от князя Ал. Мещерского из Одессы (князь тогда возвратился с русско-турецкой войны) следующего содержания: ‘Семь тысяч рублей найдены, остальное уплатит Географическое общество. Получите скоро. Пишите Париж’.
Через двадцать дней я получил 7000 рублей, но 7000 рублей составляли вследствие <плохого> положения российских финансов лишь 3600 долларов.
Этими деньгами я уплатил долг г-ну Шомбургу и погасил несколько мелких долгов в Сингапуре, оставив минимум для своей поездки в Сидней, куда волей-неволей я вынужден был поехать согласно весьма настоятельному совету моих 3 коллег (докторов Требинга, Арнольда и Робертсона).
Отправляясь из Сингапура в Джохор, страстно желая получить возможность погасить мой долг фирме Дюммлер, я отправил телеграмму князю Мещерскому:
‘Болезнь заставляет ехать Сидней. Ускорьте уплату долгов’.
(В ответ на телеграмму князя: ‘Военное судно невозможно. Друзья, коллеги ждут. Выезжайте быстро Неаполь, Флоренцию или Одессу’).
Отправляясь в Австралию, я еще раз телеграфировал: ‘Очень нужны деньги оплаты долгов и поездок’.
Предполагая, что очень большой убыток (около 45%) при обмене русских рублей задерживает отправку денег, я не преминул написать моей матери и моим друзьям в России, прося их освободить меня как можно скорее от моего долга в Батавии!… и я жду с каждой почтой результатов предпринятых мною шагов. Словом, будьте уверены, сударь, что я ничем не пренебрег, чтобы иметь возможность уплатить фирме Дюммлер долг, который меня чрезвычайно тяготит.

Н. де Маклай

212. В СОВЕТ ПОПЕЧИТЕЛЕЙ АВСТРАЛИЙСКОГО МУЗЕЯ
8 (20) октября 1878 г. Сидней

В Совет попечителей
Австралийского музея

Элизабет-бэй Хауз1
20 октября 1878 г.

Джентльмены,
Разрешите прежде всего принести Вам мою самую искреннюю благодарность за разрешение взять себе негативы предметов, снятых для меня в фотографическом ателье музея (двух черепов No 1240), а также за разрешение пользоваться препараторской музея.
Будучи вполне уверен в том, что попечители Австралийского музея заинтересованы в общем прогрессе биологии и стремятся двинуть вперед эти исследования, я позволяю себе поставить перед попечителями следующий вопрос.
Попечителям, вероятно, известно, что одной из главных целей моего посещения Австралии являются исследования по сравнительной анатомии австралийских животных.
За время моего более чем трехмесячного пребывания в Сиднее я выяснил на собственном опыте, что добывание материала для анатомирования отнюдь не является легким делом. Поэтому для моих анатомических изысканий было бы очень ценно, если бы Совет <попечителей> разрешил куратору Австралийского музея давать мне для препарирования некоторые экземпляры Echidna, Ornithorynchus и других представителей австралийской фауны, присылаемых музею.
В надежде, что на эту вторую мою просьбу также будет дан благоприятный ответ, имею честь пребыть вашим покорным слугой.

Н. де Миклухо-Маклай

213. СЕКРЕТАРЮ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА
16 (28) октября 1878 г. Сидней

Господину секретарю Императорского Русского
географического общества в Санкт-Петербурге
Милостивый государь,
Мое около полугода (от января — июля) продолжавшееся нездоровье (Febris remittens, Diarrhaea chronica, beri-beri {Довольно подробный отчет наших далеко не удовлетворительных познаний об этой исключительно тропической болезни, господствующей эндемически по берегам Тихого и Индийского океанов, можно найти в книге: Hirsсh А. historischgeographischen Pathologie. Bd. 1. Berlin, 1860. S. 599. Патология и терапия этой болезни представляют ряд до сих пор не отвеченных вопросов.} и т.д.) вынудило меня против желания выехать из Сингапура, так как я убедился, что в Сингапуре мне не удастся поправиться. Малейшее несоблюдение строжайшей диэты вызывало новые рецидивы, которые увеличивали слабость, анемия и общее истощение сил, которые были причиною почти постоянного головокружения, нередко внезапно наступающей бессознательности и сильнейшей гиперестезии1, довели меня до крайней нервной раздражительности, самая незначительная причина, глупейшая малость чрезмерно раздражали меня, шум шагов, легкий кашель, звук голоса окружающих и т.п. приводили меня до самого смешного, почти истерического состояния. О серьезной работе нельзя было и думать, даже простая переписка моих Географическому обществу в Бугарломе (на Берегу Маклая) написанных писем была слишком утомительна, и я не смог ее окончить. Полагая, что, может быть, перемена воздуха будет иметь хорошее влияние на здоровье, я перебрался в Йохор-Бару и снова воспользовался любезным гостеприимством Его Высочества махарадьи Йохорского2. Я пробыл в Йохоре около 6 недель, но, несмотря на то, что воздух там чище и термометр не поднимается так высоко, как в Сингапуре, эта перемена не помогла мне. Я должен был согласиться с мнением моих трех сотоварищей по медицине: д-ров Требинга, Робертсона и Арнольда, имевших любезность посещать меня весьма часто во время моей болезни в Сингапуре, которое остановилось на том, что в моем случае более верное (или, вероятно, единственное) средство оправиться — переселение на время в более холодный климат (я семь лет не покидал тропических стран). Мне приходилось выбирать между Европою, Япониею и Австралиею. Между многими причинами, вследствие которых мой выбор пал на Австралию, желание познакомиться с интересною австралийскою фауною, дополнение моих сравнительно-анотомических исследований мозга позвоночных, продолжение моих антропологических наблюдений и т.д. выдвигались на первый план.
Оставив часть моего многочисленного багажа у русского вице-консула, моего приятеля г-на Вампоа3, прибыл я via Torres Straita 18 июля в Сидней. Хотя пароход останавливался в разных портах восточного берега Австралии (в: Cooktown, Townsville, Bowen, Keppel Bay, Brisbane), но остановки были, к сожалению, так непродолжительны, что нельзя было съезжать на берег.
Мое здоровье при этом 22-дневном путешествии значительно поправилось {Мой вес перед выездом из Йохора (28 мая) был 97 фунтов, оказался перед приездом в Сидней (15 июля) 129 фунтов.}, так что, приехав в Сидней, оказалось лишним, как я сперва намеревался, поместиться в больнице.
С возвращением сил я с нетерпением ожидал возможности возобновить прерванные сравнительно-анатомические работы. Но при этом являлся вопрос: где? Превратить одну из комнат Australian clubб, где я жил, в препаровочную, было бы против правил этого полезного учреждения, нанять квартиру? — хозяин или жильцы могли бы во многих случаях изъявить претензии, нанять отдельный коттедж? — пришлось бы нанимать прислугу, заводить хозяйство и т.д., — хлопот много и притом дорого.
На выручку явилось предложение г-на Виллиама Маклея, известного энтомолога, обладателя интересного зоологического музея {Этот музей образовался преимущественно из коллекций, собранных во время экскурсии г-на В. Маклея на южный берег Новой Гвинеи в 1875 г. (см. об этом путешествии в ‘Petermann’s Geographische Mittheilungen’. 1876. Bd. 22. Heft 3. S. 84).}, члена верхней палаты Нью-Саут-Уэльского парламента и т.д. Г-н В. Маклей предложил мне не только работать в его зоологическом музее, но даже поселиться в его доме.
На первое предложение, я, разумеется, с благодарностью тотчас же согласился, более подходящего места для работы трудно было бы пока найти. Второе также соблазнило меня, представляя возможность беззаботно и комфортабельно жить в нескольких шагах от музея, где я мог работать, к тому же я положительно не знал, как долго я пробуду в этом городе.
После 9-месячного перерыва противовольного, со времени, как в ноябре прошлого года я покинул мой спокойный домик в Бугарломе на Берегу Маклая по случаю переездов из Новой Гвинеи в Сингапур (2 мес), из Сингапура в Сидней (около 1 мес), а главным образом вследствие моего вышеописанного продолжительного нездоровья (я не имел возможности ничем серьезно заниматься), я с наслаждением воспользовался возможностью работать. Чувство, которое я испытывал, было весьма похоже на чувство голодного, наконец, находящего случай попробывать ряд любимых блюд!
За материялом для работы дело не стало. Я много лет уже старался добыть несколько экземпляров акулы из рода Heterodontus, но безуспешно. Один вид Heterodontus Philippi встречается очень нередко в водах Port Jackson4. Я не только получил несколько экземпляров этой акулы, которой анатомия мозга оказалась, как я и ожидал, весьма интересною, но значительное число других видов из отряда Plagiostomata.
Мое второе желание было добыть мозг австралийских туземцев. Несмотря на все старания с моей стороны, это желание еще (кончается уже 3-й месяц) не осуществилось (надеюсь, что мои старания не останутся одно pia desideriaв). Но так как при большой бедности исследований, относящихся к сравнительной анатомии мозга человеческих рас, всякий материял ценен и не должен быть отложен в сторону, то я не упустил случая сохранить для исследования мозг двух туземцев островов Тихого океана, умерших в городском госпитале. Так как австралийские туземцы очень редко попадают в городскую больницу, то я постарался официальным путем (через инстанции секретаря колонии и главного директора тюрем) получить позволение в случае смерти одного из содержащихся в тюрьме туземцев вынуть и сохранить для научного исследования его мозг.
Но пока этот случай представится, я между прочими занятиями считаю своим долгом не оставить без внимания с каждым годом исчезающих {Как замечательно быстро австралийцы вымирают, показывает пример племя наринжери (Narringerie tribe) в Южной Австралии. Численность этого племени в 1842 г. была 3200, а в 1875 г. их остается около 511. Между туземцами Южной Австралии в 1875 г. умерло около 140 и только 55 родилось (см. Annual Report of the Sub-Protector of Aborigines in South Australie, 1876).} австралийцев и при каждой возможности занимаюсь антропологическими измерениями и снятием фотографий.
Совет директоров Австралийского музея (городского музея в Сиднее) был так любезен, что предоставил мне для снятия этих фотографий фотографическое ателье и фотографа, находящиеся при музее5. Если мне удастся довести в целости эти негативы до Европы, то они, отпечатанные при помощи фотографии, послужат мне отличными иллюстрациями к моим антропологическим наблюдениям6.
Кстати, замечу здесь, что, наперекор желанию, приходится сознаться, что для естествоиспытателя, а тем более для путешественника, необходимо быть самому фотографом, и мне (bon gr, mal grг) приходится учиться этому положительно необходимому искусству {Г-н Фрич (Fritsch G. Photographische Aufnahmen // Anleitungen zu wissenschaftlichen Beobachtungen auf Reisen, von G. Neumayer. Berlin, 1875) замечает весьма верно: ‘Если он (т.е. путешественник) хочет видеть не только для себя лично, но надеясь в будущем быть также полезным большому кругу людей и двигаться вперед в своих исследованиях, необходимо, чтобы он в тех случаях, когда описания виденной им местности недостаточны для полной ее характеристики, прибегал к приведению в качестве дополнений вещественных доказательств, которые и могут только служить достоверным материялом и вместе с тем хорошим коррективом к субъективным впечатлениям путешественника. Во всех указанных случаях исчерпывающе помогает фотография. Она позволяет в кратчайший срок воспроизвести картину местности и дает всем возможность видеть ее во всех подробностях с максимальной точностью. Фотография дает вместе с тем отпечаток всего окружающего, что помогает воспроизвести в памяти все подробности местности вплоть до ее характерной окраски’.
В последнем письме (от 23 июня), которое я имел удовольствие получить от г. проф. Вирхова7, он сообщает мне, что недавно открыл способ получать ‘Messbare Photographien’д. Это новый и весьма полезный шаг вперед фотографического искусства.}. Кроме всего этого в Австралийском музее несколько черепов обратили на себя мое внимание, и я не упущу случая сообщить г-ну проф. Р. Вирхову об этих достопримечательностях.
В этом же музее внимательный осмотр собрания этнологических предметов с южного берега Новой Гвинеи и с островов Меланезии пополнит мой уже весьма значительный материял {С 1871 г. веду я род иллюстрированного каталога всех предметов, встречающихся во время моих путешествий, представляющих образцы примитивного искусства папуасов. Эта работа, которою я, однако же, занимаюсь только в свободное от моих специальных исследований время, может со временем составить pendantе к книге г-на Швейнфурта ‘Altes Africanae’8.} по отделу первобытного искусства меланезийцев.
Программа моих сравнительно-анатомических, антропологических, этнологических работ в Австралии в кратких словах следующая: 1) продолжение сравнительно-анатомических исследований мозга Plagiostomata (быстро продвигающееся), 2) исследование и тщательное изображение (при помощи фотографических снимков) мозга туземцев Полинезии, Австралии, Меланезии (начата), 3) антропологическое мерение и фотографирование австралийцев (подвигается), 4) исследование мозга Ornithorynchus, Echidna, Halicore dugong, Ceratodus Forsteri (in spe)ж, 5) продолжение этнологических заметок ‘Artes papuanae’з (подвигается).
Потребуется на эти работы, как я предполагаю, 5 или 6 месяцев. Для добытая Ceratodus и Halicore придется мне отправиться месяца на полтора в Queensland, где также, как я слыхал, чаще, чем в Sydney, может представиться случай добыть мозги австралийцев.
Было бы непростительно с моей стороны бросить весь этот материял без исследования или, увлекшись коллекторством (слабостью, которою я, впрочем, никогда не страдал), попытаться перевезти в Европу ‘малую толику’ материяла, который к тому же вряд ли доберется туда в состоянии, достаточно хорошем для анатомических исследований.
Мне кажется даже лишним далее развивать эту ясную для каждого мысль…
К тому же, выезжая из Сингапура, я обратился к Его Превосходительству командующему отрядом судов в Тихом океане, прося его известить меня об времени возвращения судов в Россию. Недавно получил я ответ от Его Превосходительства контр-адмирала барона Штакельберга с известием, что клипер ‘Всадник’ возвращается в Россию, что в исходе сентября или начале октября клипер будет в Сингапуре и сможет взять меня!
Письмо было отправлено из Иокагамы 24 июня, я его получил в Сиднее 11 октября9, оно пробыло 80 (!) дней в дороге из Японии в Австралию via Ceylon. Итак, мне не посчастливилось попасть на ‘Всадник’.
Но из выше сообщенной программы моих работ ясно, что я не мог покинуть Австралию ранее нескольких месяцев (это было бы положительно ‘un crime de l&egrave,se-science’и), и в то же время легко понять, что мое время в Сиднее не уходит даром. Оказывается положительно, что день слишком короток для работы, а ночь недостаточна длинна для отдыха! К тому же еще, хотя здоровье значительно поправилось {Мой вес в сентябре был 134 ф. (см. для сравнения примечание к стр. 2 письма). Недостает еще только около 10 ф., чтобы дотянуть до среднего веса нормального человека белой расы моего роста (1670 мм) и моих лет (31 года).}, я все-таки чувствую нередко приступы лихорадки.

Миклухо-Маклай

Elizabeth Вау House
Sydney, 28 октября 1878 г.
Все еще не получил ни одного номера ‘Известий ИРГО’, давно, очень давно обещанных.
а через Торресов пролив (лат., англ.).
б Австралийский клуб (англ.).
в благие пожелания (лат.).
г волей-неволей (фр.).
д фотографии, поддающиеся измерению (нем.).
е нечто сходное, под стать, под пару (фр.).
ж зд.: в будущем (лат.).
з ‘Папуасское искусство’ (лат.)
и ‘преступление перед наукой’ (фр.).

214. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
17(29) октября 1878 г. Сидней

29 октября 1878 г.

Милая моя Оля!
Вот тебе новое (если надо доказывать старые истины!) доказательство, что одна из многих отличительных черт мужского пола, сравнительно с женским, есть великодушие! (Не думай, однако же, что я поклонник представителей genus ‘Homo’, de cet animal mchant par excellence!а). Но это старое замечание справедливо. No 2-й человечества (очень подходящее название твоего пола) далеко уступает в этом отношении No 1. Итак, вследствие моего великодушия (характеристичной черты моего пола), я отвечаю добром на зло. Ты еле-еле пишешь мне один раз в три года, я же пишу почти с каждой почтою. Однако же, я надеюсь, несмотря на мое дурное мнение о ‘бабах вообще’, что ты мне уже написала и что я на днях получу твое письмо! Право, Оля, скверно, что ты мне не пишешь. Я не имею ни малейшего понятия, что с вами (матерью и тобою) творится.
Вчера послал письмо ИРГО. (Спроси его у барона Остен-Сакена!)1. Из него можешь узнать, что я делаю. Я завален положительно работою, важною и интересною.
Месяцев 6 думаю пробыть здесь. Много интересного здесь обрел я материала! (извини за einen deutsch-klingenden Satzbau!б).
Народ мне здесь мало нравится, демократический элемент мне далеко не симпатичен (не улыбайся: видев не мало закоулков нашей планеты, я не могу быть поклонником демократии! Царство толпы, массы и т.п. имеет весьма мало хороших сторон), а в австралийском обществе мнение (мнение разнокалиберных представителей ‘демократов’) имеет всемогущее значение…
Благо мои научные работы (часов 8 или 9, иногда 10 в день) избавляют меня от близкого знакомства с почтенными ‘Australians’в.
Как я тебе писал, мне пришлось выучиться английскому языку. Болтаю теперь сносно. А знаешь ли, сколько твой брат, ‘белый папуас’, знает языков? Разумеется, не угадаешь: я понимаю (или понимал, всего этого балласта слов нельзя удержать в памяти!) 13 языков, включая диалекты, а могу объясняться на 12-ти. Пожалей!
Однако же, довольно, есть еще много, что делать сегодня. Писал тебе только, чтобы напомнить тебе о своем существовании и чтобы дать немного отдохнуть мозгу… До свиданья!
NB. Скажи матери, что у меня остается всего-навсего очень немного фунтов!!., а занимать у этих демократов!!.. Очень не хочется!
Мой приятель Беккари (теперь директор музея во Флоренции)2 обещал мне позаботиться о вилле для нас (матери, тебе и мне) во Флоренции. Я заеду за вами в 1879 г.3
Жарко, пыльно и скучно!
а рода ‘человек’, этого животного преимущественно злобного (лат., фр.).
б построение предложения на немецкий лад (нем.).
в австралийцы (англ.).

215. АНТОНУ ДОРНУ
13 (25) ноября 1878 г. Сидней

Элизабет-бэй Хауз
25/XI 1878

Дорогой Дорн,
Пожалуйста, дружески примите подателя этих строк господина Э. Ферфакса1, покажите ему все заведение и объясните его многостороннее значение для науки. Господин Ферфакс благодаря этому может оказаться в состоянии немало содействовать основанию зоологической станции в Сиднее!
Я пересылаю при этом 4 глаза ехидны и 2 глаза Perameles Brodbendii Rams (нового вида).
Маленький пакет господину профессору Вирхову2 я прошу без отлагательств (!) отправить в Берлин.
С нетерпением ожидая брошюры и сообщения о Вашей Stazione Zoologicaа и с наилучшими приветами госпоже Вашей супруге остаюсь в старой искренней дружбе

Н. фон Маклай

а Зоологическая станция (ит.).

216. ДЖЕЙМСУ ФЕРФАКСУ1
16 (28) ноября 1878 г. Сидней

Элизабет-бэй Хауз.
Сидней.
28 ноября 1878 г.

Милостивый государь,
Надеюсь, что маленький пакет для господина доктора А. Дорна, которым я позволил себе Вас обременить, не слишком Вам помешает. Желая Вам счастливого путешествия и много удовольствий в Европе, прошу Вас соблаговолить принять уверение в совершенном почтении от

Н. де Миклухо-Маклая

Прошу Вас передать мои поклоны мадам Ферфакс!

217. ПОПЕЧИТЕЛЯМ АВСТРАЛИЙСКОГО МУЗЕЯ
23 ноября (5 декабря) 1878 г. Сидней

Сидней, 5 декабря 1878 г.

Попечителям Австралийского музея
Сидней
Джентльмены,
Разрешите мне сделать дополнительное замечание, отсутствовавшее в моем первом письме, которое я имел честь вам направить1. Поскольку большинство моих трудов, выполненных в Сиднее, будет вначале опубликовано в Европе, я хотел бы просить Совет (попечителей), чтобы до появления моих публикаций не делалось копий ни с одной из оставляемых мною фотографий.
Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить Совет (попечителей) Австралийского музея за лучшее оснащение препараторской, что позволяет мне с большими удобствами и без помех проводить мои анатомические исследования.
Еще раз выражая благодарность за ваше любезное внимание,
имею честь, джентльмены, пребыть вашим покорным слугой.

Н. де Миклухо-Маклай

218. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
8(20)-12(24) декабря 1878 г. Сидней

Пятница 20 декабря 1878 г.
10 ч. 15 мин. веч.*

* Я ложусь обыкновенно в 9 часов вечера, т.к. встаю в 5 ч. утра. Только желание написать тебе заставляет меня попробовать писать в каком-то полусонном состоянии, прими же это, может быть бестолковое, во всяком случае весьма некрасиво написанное послание как доказательство моей дружбы! Надеюсь, что мы (ты и я) будем, как и были, всегда друзьями?!..
Милая моя Оля!
Пишу тебе сегодня, хотя очень устал. Но завтра и воскресенье мне предстоит много работы и много писем придется писать, так что вряд ли найду время написать тебе несколько строк. Надеюсь, друг Оля, что, прочтя мое последнее письмо, мать и ты решили исполнить мою настоятельную просьбу: перебраться в Италию!1 Я убежден, когда ты будешь читать эти строки, вилла во Флоренции будет уже к вашим (матери и твоим) услугам.
Я имею такое неопределенное понятие о желаниях и намерениях ваших (матери и твоих) (я не говорю и не думаю с братьях, исключая М[ихаила] М.-М., до С[ергея] и М[иклухи] и В[ладимира] М[иклухи] мне дела нет), что боюсь связать Вас чем-либо. Но прошу очень послушаться меня и переселиться из гнилого СПб во Флоренцию!!
NB. Прошу тебя написать немедля, как выезд ваш будет решен.
NB. С этою же почтою пишу снова О. Беккари о найме виллы!2
NB. Пишу это письмо только тебе и матери!..
Sydney. Вторник, 24 декабря 1878 <г.>, утром
(продолжение)
Я не смог кончить письмо мое в пятницу — сон одолел. Сегодня отходит почта в Европу, в последний раз в этом году.
У меня много весьма интересной работы (по сравнительной анатомии) на руках. Досадно, что приходится ее пока отложить в сторону.
Сегодня в газете (Sydney Morning Herald) весьма воинственный тон европейской политики далеко не понравился мне3. Vedremoа, что выйдет.
Посылаю тебе копию своих эскизов ‘Бугарлома’ (моей главной резиденции на Берегу Маклая) и Миры (моего новогвинейского камердинера). Фотографию сам сделал.
Во Флоренции ты будешь помогать мне, на это я рассчитываю, как уже много раз писал тебе!
Пришли мне (адресуй следующие письма ко мне в Сидней) какой-нибудь из твоих рисунков. Ты ведь не забыла (?), не бросила (??) рисование.
Положительно странно, что ты не хочешь (?) писать мне. Вчера пришла почта (via San Francisco) — опять письма от тебя не оказалось! Видела ли ты на днях Э.Ф. Раден? Напиши мне при случае все, что знаешь, о моих старых товарищах (Смирнове, Поссе, Суфщинском и т.д.)4.
До свиданья. Буду писать с каждой почтой!
NB. Это письмо оказывается в моем дневнике за No 99!

<Приписка к портрету Миры:>

Довольно схожий портрет был сделан мною минут в 35 или 40. Размеры глаз (замечательно больших), носа (замечательно плоского), губ (замечательно толстых) были отложены на бумаге с помощью циркуля. Подробности о Мире узнаешь со временем из моих дневников. Когда я ее отправил обратно на место родины, в Малегиок на острове Бабельтуап к ее дяде, другу моему томолю Раклаю, ей было приблизительно лет 14 или 13 1/2. Она была у меня от апреля 1876 по апрель 1878 — 2 года и была в Бугарломе и Аиру мне часто очень полезна5.
а Посмотрим (ит.).

219. АРТУРУ ГОРДОНУ1
11 (23) января 1879 г. Сидней

Его Превосходительству
сэру Артуру Гордону,
губернатору Фиджи
и верховному комиссару
Ее Британского Величества
в западной части
Тихого океана

Сидней, 23 января 1879 г.

Ваше Превосходительство,
Важность предмета этого письма и надежда, что оно не останется без результата для священного дела человечности, которым оно было единственно продиктовано, побуждает меня просить Ваше Превосходительство прочесть его со вниманием и сделать то, что Ваше Превосходительство сочтет возможным.
Я остановлюсь на некоторых деталях, касающихся меня лично, лишь постольку, поскольку мне покажется необходимым для пояснения Вашему Превосходительству, вследствие чего и по какому праву я принял решение, возвысив голос во имя ‘прав человека’, привлечь внимание Вашего Превосходительства к опасностям, которые угрожают уничтожить навсегда благополучие тысяч людей, не совершивших иного преступления, кроме принадлежности к другой расе, чем наша, и своей слабости.
Когда я высадился в 1871 г. на Новой Гвинее для научных изысканий, сперва обстоятельства, а затем желание изучить первобытную расу, поставили меня в очень близкие отношения с туземцами северо-восточного побережья Новой Гвинеи, где я высадился. Посредством терпения и очень дружественного и справедливого обращения я в конце концов добился полного доверия туземцев, которые сначала и в течение нескольких месяцев относились ко мне далеко не дружески. Овладение языком папуасов дало мне возможность изучить их обычаи. Прожив около трех лет среди этих людей и имев время судить об их характере и способностях, я принимаю серьезное и бескорыстное участие в их судьбе, особенно предвидя, что нашествие белой расы на Новую Гвинею может легко, т.е. почти наверняка привести к ряду достойных сожаления катастроф.
Я полагаю, однако, что многие из этих возмутительных несправедливостей, совершаемых сильными над слабыми, могли бы быть предотвращены, если бы правительства цивилизованных народов, не презрев дела справедливости, поддерживали и заставляли уважать простейшие основы права человека и международного права. Несколько строк, вовремя подписанных полномочной и влиятельной рукой, могут предупредить ряд несправедливостей и избавить на будущее время ‘цивилизацию’ от позора, который навлекает на нее резня женщин и детей, именуемая ‘заслуженным возмездием’.
Прежде всего я прошу Ваше Превосходительство заметить (я говорю с полным знанием фактов), что обитатели Берега Маклая (часть северо-восточного побережья Новой Гвинеи между мысом Круазиль и мысом короля Вильяма), будучи земледельческим и многочисленным населением (по меньшей мере 15-20 тысяч человек), тесно связаны с землей, которую они обрабатывают: каждый клочок земли, каждое полезное дерево в лесу, рыба в каждом ручье и т.д. имеют собственника! Эта собственность признается и уважается соседями. В случае нашествия чужестранцев, которые захотят захватить землю, уже занятую и обрабатываемую на протяжении веков, жители побережья окажутся между оружием белых и оружием обитателей гор, которые не захотят уступить свою землю. Последуют бесконечные убийства, войны и т.д.2
Чтобы избежать катастроф, подобных тем, которые опустошили Марианские острова, Новую Зеландию, Тасманию и другие <острова>, будет только справедливо вовремя заявить, что имперское правительство, признавая право туземцев на их землю, не станет защищать белых захватчиков в том случае, если туземцы, обороняя свою землю, женщин, детей и другое свое имущество, попытаются заставить вооруженной рукой уважать свои права, сопротивляясь захватчикам.
(Я прошу заметить Ваше Превосходительство, что то, чего я добиваюсь, т.е. право на землю, было санкционировано в 1840 г. правительством Ее Величества в Новой Зеландии договором Ваитанги3)
История соприкосновения белой расы с народами Океании показывает нам гибельный результат внедрения белыми алкогольных напитков, которые по своим печальным последствиям соперничают с ввезенными болезнями и порохом (недавно динамитом в Новой Каледонии) в истреблении небелых рас.
Эта же история доказывает нам, что великодушные попытки европейских правительств защитить туземцев от насилий и несправедливостей, творимых белыми захватчиками, обычно предпринимаются слишком поздно, когда зло уже сделано, когда обиды обеих сторон породили ненасытную ненависть, постоянно разжигаемую.
Таково еще одно основание, чтобы Ваше Превосходительство приняло во внимание эти замечания. Меры для предупреждения зла, которое позже станет непоправимым, еще могут быть приняты вовремя.
Чтобы не утомлять Ваше Превосходительство, я резюмирую. Осмеливаюсь просить для защиты обитателей Берега Маклая, чтобы имперское правительство:
1) признало полное право туземцев Новой Гвинеи (Берега Маклая) на их землю,
2) запретило или сделало невероятным (благодаря очень повышенным налогам) ввоз и продажу туземцам алкогольных напитков, оружия и пороха.
(Если 1 был санкционирован договором Ваитанги в 1840 г., то 2 был введен в Новой Зеландии в 1852 г. распоряжением губернатора сэра Джорджа Грея.)
Если Ваше Превосходительство считает, что, поскольку Новая Гвинея еще не аннексирована имперским правительством, правительство Великобритании не вправе провозгласить эти законы, я умоляю Ваше Превосходительство во имя человечности и справедливости не забыть это письмо, когда Ваше Превосходительство сочтет возможным сделать что-нибудь для моих бедных протеже с Берега Маклая и распространить, если возможно, эти правила на другие независимые части Новой Гвинеи и на острова Меланезии4. Уступая моим настойчивым и бескорыстным представлениям, имперское правительство заслужит в будущих веках название справедливого и мудрого…

Николай де Миклухо-Маклай

220. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
21 января (2 февраля) 1879 г. Сидней

In grosser Eile wegen des Schlusses
der California-Maila

Sydney
2/II 1879

Друг Оля!
Пишу единственно потому, что обещал писать тебе с каждою почтою. Где и как встретила новый год? Следующий канун нового года, 1879/80, будем встречать, как решил, во Флоренции1. Исполнила ты мою просьбу? Когда выезжаете? Не поверишь, как я завален работою, которую хотел бы кончить, но положительно не могу бросить2 — это была бы непростительная, недостойная слабость!
No. Я познакомился здесь с Dr. Сох3, очень порядочный человек, отец большого семейства. Он был весьма любезен всегда ко мне, почему прошу тебя, если дорогою во Флоренцию будешь проезжать Stuttgart, зайди на Untere Olga Strasse в Anglo-German Institute и познакомься с Miss Millicent Сох, рекомендуйся как сестра приятеля ее отца!..
P.S. Что здоровье матери? Скажи Михаилу Николаевичу4, чтобы он писал мне.
а В большой спешке ввиду завершения приема калифорнийской почты (нем., англ.).

221. Ф.Р. ОСТЕН-САКЕНУ
21 января (2 февраля) 1879 г. Сидней

In der grssten Eile wegen
des Schlusses der California-Mailа

2/II 1879

Многоуважаемый Феодор Романович,
Прошу сообщить Императорскому Русскому географическому обществу, что я так завален (c’est le mot!)б работою и обрел такую ‘кучу’ материалов, что еще и думать не могу выехать отсюда1. Бросить все это было бы un crime de l&egrave,se-scienceв.
К тому же мое все еще плохое здоровье часто мешает работать без перерывов.
Надеюсь, однако, встретить следующий новый год во всяком случае в Европе.
Ожидаю известий из Японии о времени возвращения судов в Кронштадт.
Передайте мой искренний поклон всем знакомым и примите уверение глубокого уважения и преданности от

Н. Миклухо-Маклая

а В величайшей спешке ввиду завершения приема калифорнийской почты (нем., англ.).
б это именно то слово! (фр.).
в преступление против науки (фр.).

222. П.П. СЕМЕНОВУ
1(13) февраля 1879 г. Сидней1

Sydney, 13/II 1879 г.

Ваше Превосходительство,

глубокоуважаемый Петр Петрович,

Покорно прошу передать одну из прилагаемых копий моего ‘открытого письма’ сэр Артур Гордону1 Его Императорскому Высочеству великому князю2. Прилагаю наскоро скопированный эскиз карты восточной половины Новой Гвинеи, на случай, если Его Императорское Высочество пожелало бы знать географическое положение той части берега Новой Гвинеи, которую я называю Берегом Маклая3.
Знаю, что мой протест (или, вернее, напоминание о существовании прав слабых) останется пока ‘гласом вопиющего в пустыне’, но, тем не менее, надеюсь, что он встретит сочувствие между теми, для которых ‘справедливость’ и ‘права человека’ не единственно пустые слова.
Мои научные (сравнительно-анатомические и антропологические) работы в Сиднее подвигаются успешно, почему не нахожу время писать И.Р. Географическому обществу о том, ‘что сделано’, и то, ‘что уже знаю’. Время для меня слишком дорого, чтобы употреблять его на переписку.
Хотя я не получил от Вашего Превосходительства ни слова в ответ на мое письмо из Сингапура (от 30 января 1878 г.)4, но я не сомневаюсь, что сочувствие и интерес Вашего Превосходительства моим научным работам и стремлениям остались и остаются неизменными!?..
С глубоким истинным уважением остаюсь

Н. Миклухо-Маклай

P.S. Для возможности переезда моего из Австралии в Японию (для возвращения в Россию на одном из военных судов) мне придется обратиться за материальными средствами к И.Г. Обществу. Надеюсь, что Географическое общество, которое я не часто беспокою, не откажет мне в этих немногих грошах!?…

223. РУДОЛЬФУ ВИРХОВУ
6(18) февраля 1879 г. Сидней

Сидней, 18/II 1879

No 2, не для отчетов о заседаниях1
Глубокоуважаемый господин профессор,
О Маунт-Элси
Хотя я спрашивал о Маунт-Элси целый ряд знакомых, обратился с запросом в Survey Officeа, просмотрел много карт и набросков карт, я все еще не получил достаточных сведений. То, что я теперь знаю, состоит в следующем: Маунт-Элси находится в ? милях (одни считают — в 100, другие говорят — в 500 милях) от Порт-Денисона (приблизительно 20 южной широты) в Квинсленде. От г-на Э.П. Рэмзи (куратора Австралийского музея в Сиднее)2 я узнал, что он получал из этой местности камни (грубые подобия еще и теперь (?) используемых туземцами каменных топоров). Тому 3 и 4 года. По моему настоянию, г-н Рэмзи отправил в Порт-Денисон телеграмму господину, который ему посылал камни, чтобы узнать широту и долготу места (Маунт-Элси). Ответ еще не пришел.
Об ископаемом и современном динго
Об ископаемом динго я посылаю при сем подборку данных (возможно, Вам хорошо известных), присланных мне г-ном Уилкинсоном3, главой Геологической службы Нового Южного Уэльса в качестве резюме его познаний по этому пункту. Вопрос, кажется, остается все еще открытым!
О современном динго я в ближайшее время напишу подробнее4 и пошлю Вам (после того как зарисую и извлеку мозг) скелет и шкуру (чтобы судить о цвете и взъерошенном хвосте) обещанного мне животного (еще живого).
Я хочу здесь еще заметить, что:
1) собака с Новой Гвинеи совершенно отличается от динго,
2) странно, что динго и черный австралиец вовсе не являются друзьями!… Об этом подробнее в ближайшее время, так как сегодняшняя работа на этом завершается.
Прошу соблаговолить послать мои ‘Антропологические заметки’ 1876 года5:
1) Императорскому географическому обществу в С.-Петербург,
2) Антропологическому обществу в Москву,
3) проф. К. Гегенбауру6 в Гейдельберг,
4) проф. Хаксли7 <в> Лондон,
5) д-ру К. Требингу8 в Сингапур,
За остальными экземплярами, которые приму с большой благодарностью, я сам зайду в бюро в 188… (?) г.!
С искренним глубочайшим уважением остаюсь

Н. фон М.-Маклай

P.S. Мерзости, творимые белыми на Новой Каледонии, заставили меня обратиться с открытым письмом к сэру Артуру Гордону (которое я при сем посылаю)9. Сомнительно, что оно возымеет действие, так как мои, хоть и минимальные требования слишком справедливы!
Я сделал это, так как не могу быть пассивным наблюдателем всех этих бесчестных поступков. К тому же я дал слово моим чернокожим на Берегу Маклая. Если мне позволят <мои> жалкие мощи, я буду не только держаться своих слов.
P.S. Один вопрос! Сохраняется ли мозг г-на К.Э. фон Бэра?10 Или, по крайней мере, (был ли он) тщательно осмотрен, сфотографирован, взвешен?
…На сегодня кончаю!
Кланяйтесь всем друзьям в Берлине!
No 3

18/II 1879
6 ч. 30 мин. пополудни

Только что получена телеграмма из Порт-Боуэна (Форт-Денисон)
Маунт-Элси — Широта 21, долгота — 146
140 (?) миль от берега.
С почтительнейшим поклоном

Н. фон М.-Маклай

P.S. Краниометр еще не получен11. Текст о так называемой желтой расе12 и пр. пошлю Вам с ближайшей почтой.
а топографическая служба (англ.).

224. П.П. СЕМЕНОВУ
13(25) февраля 1879 г. Сидней

Ваше Превосходительство

многоуважаемый Петр Петрович,

Прочел сегодня утром в ‘Sydney Morning Herald’ следующую заметку:
It is strongly rumoured in Russian officiai
circles that one of the groups in Polynesia will
shortly be occupied by Russia as a Cruiser station for the Pacificа.
Радуюсь очень, если это так, но желая бы знать — правда ли это? От слов до дела нередко очень, очень далеко!
Считал бы себя счастливым, если бы мог способствовать сколько-нибудь исполнению этого плана, если бы мне было бы, например, поручено исследование или собрание сведений (разумеется, на месте) об островах или архипелаге, которые имеются в виду?!
С глубочайшим уважением и преданностью

Миклухо-Маклай

NB. Кроме нескольких (?) гаваней (вероятно, одной только в архипелаге Самоа), Германия заняла недавно очень важный пункт для каменноугольной станции на о-вах Герцога Йоркского (между Новой Британиею и Новой Ирландией)2.
У меня в дневниках и заметках много материяла касательно подходящих (?) островов для русских станций в Тихом океане, не говоря уже о Береге Маклая, который, однако же, не рекомендую.
Если я наверно бы знал, что этот материял может быть полезным и примется в серьезное рассмотрение при выборе станций, готов выписать главные пункты3.
а В российских официальных кругах ходят упорные слухи, что одна из групп <островов> в Полинезии будет вскоре занята Россией в качестве крейсерской станции на Тихом океане (англ.)1.

225. УИЛЬЯМУ МАКАРТУРУ1
3(15) марта 1879 г. Сидней

Австралийский музей, Сидней
Суббота, 15 марта 1879 г.

Многоуважаемый сэр Уильям,
Позвольте искренне поблагодарить Вас за подарок, который г-н Онслоу2 любезно передал мне в четверг!
Я принимаю его с признательностью, так как натуральное вино часто является настоящим лекарством и будет служить мне таковым во время моего нового путешествия на острова Меланезии, которое я думаю предпринять через несколько дней.
Надеюсь по возвращении в Сидней через 5 или 6 месяцев посетить Кэмден-Парк3, чтобы лично выразить признательность за Вашу доброту.
Соблаговолите, глубокоуважаемый господин, принять уверения в самых изысканных чувствах от

Н. де Миклухо-Маклая

226. РУДОЛЬФУ ВИРХОВУ
12(24) марта 1879 г. Сидней

Was man erwhlt, sei man ganz.
Schopenhauer’s Parergaа

…Начать какую-нибудь работу бывает в большинстве случаев легче, чем закончить ее удовлетворительно. Заполнить пробелы хламом слов — дело возможное и нередко пускаемое в ход — противно подлинному исследованию. Так как после девятилетнего странствия по островам Тихого океана нерешенные вопросы1 из области антропологии и этнографии мне более бросаются в глаза, чем удовлетворительные ответы, и так как здоровье мое2 снова дает мне отсрочку, я решил, продолжая избранный мною путь, предпринять четырех- или пятимесячную поездку на острова Меланезии3 (Новую Каледонию, Новые Гебриды, Санта-Крус, Соломоновы острова и т.д.). Мне кажется чрезвычайно важным увидеть самому как можно больше ветвей меланезийского племени. Несколько дней, даже часов личного наблюдения туземцев4 в местах их обитания в данном случае гораздо важнее, чем заучивание наизусть всей существующей об этом литературы!…
Я предпринимаю это путешествие при особых обстоятельствах. Я решился на него вопреки всем препятствиям5 только вследствие его большого значения для моих антропологических исследований, сообразно моему убеждению, что там, где дело касается подлинного успеха науки, все личные соображения должны быть отброшены.
Будучи убежден, высокоуважаемый господин профессор, что Вы разделяете мои взгляды на значение беспристрастного разъяснения6 многих антропологических вопросов, касающихся меланезийского племени, как и на необходимость более обстоятельного изучения взаимоотношений между его ветвями, я смею думать, что мой план окажется достойным Вашего полного одобрения.
Другое обстоятельство, которое побуждает меня не отлагать это путешествие, — то, что я, пожалуй, никогда не буду в состоянии его совершить, если не предприниму его сейчас7.
а То, что избирают, избирают всецело. ‘Парерга’ Шопенгауэра.

227. РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ ‘СИДНЕЙ МОРНИНГ ГЕРАЛЬД’
16(28) марта 1879 г. Сидней

Сэр,
Мое внимание было привлечено к заметке, появившейся в четверг в одной из городских газет1. В связи с этой заметкой и в соответствии с истиной я должен заявить, что собираюсь принять участие в плавании на шхуне ‘Сэди Ф. Коллер’ (готовой отплыть в коммерческих целях к некоторым тихоокеанским островам), чтобы иметь возможность продолжить мое изучение этнологии и антропологии Полинезии, но не имею никакого отношения к этому плаванию как коммерческому предприятию и отправляюсь просто как пассажир2.
Искренне Ваш

Н. де Миклухо-Маклай

228. СЕКРЕТАРЮ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА
22 марта (3 апреля) 1879 г. В море, на пути из Сиднея на Новую Каледонию

Господину секретарю Императорского
Русского географического Общества
вСПБурге

Пребывание в Сиднее от августа 1878 г. по март 1879 г. Миклухо-Маклая

Сравнительно-анатомические работы: мозг хрящевых рыб selachii (‘Plagiostomata of the Pacific…’), развитие извилин большого мозга у меланезийской расы. — Мозг ехидны. — Оставленные в стороне за недостатком времени работы. — Предложение об основании зоологической станции в Сиднее. — Письмо Его Превосходительству сэр Арт. Гордону.

Сравнительно-анатомические работы

В моем предпоследнем письме (в октябре 1878 г.) я сообщил перечень начатых работ1.
Продолжая сравнительно-анатомические исследования мозга хрящевых рыб и добыв достаточный материял для этих исследований, я нашел при попытке определения видов, что, прежде чем заняться исследованием мозга и нервной системы, мне придется сперва критически разобрать и в некоторых случаях значительно дополнить систематическое описание многих видов Plagiostomata. Таким образом, состоялась работа по систематике хрящевых рыб {Plagiostomata of the Pacific by N. de Miklouho-Maclay and William Macleay. Part. I. Fam. Heterodontidae (with 3 Plates). Этот первый выпуск уже послан мною библиотеке Русского географического общества2.}, которой первый выпуск уже напечатан и которой продолжение будет выходить от время до время в Сиднее, она составляет дополнение, род комментария к сравнительно-анатомическим исследованиям мозга этих рыб, которая монография может быть издана только в Европе, так как в колониях исполнение таблиц слишком неудовлетворительно и дорого.
Считая исследование мозга людей темных рас делом первой важности для антропологии, я не пропустил ни одного смертного случая в госпитале и имел удовлетворение добыть таким образом шесть экземпляров мозга туземцев островов Тихого океана (меланезийцев) {См. мое письмо проф. Р. Вирхову ‘Rassenanatomische Studien in Australien’ (Abhandlungen der Berliner Gesellschaft fr Anthropologie und Urgeschichte, 1879)3.}. Сравнительная анатомия человеческих рас, будучи еще в весьма примордиальнома состоянии, я избрал между многими вопросами, возникающими при этих исследованиях, вопрос о степени и характере развития извилин большого мозга как один из близко лежащих и интересных. Ряд фотографий и весьма точных рисунков в естественную величину, (всех около 50-ти), составят иллюстрации к пятому выпуску моих ‘Beitrge zur vergleichenden Neurologie der Wirbelthiere’ {Первые два выпуска этой работы, изданной Энгельманом в Лейпциге, вышли в 1870 г., остальные три, почти уже готовые к печати, будут изданы по моем возвращении в Европу4.}. Кроме этой весьма обширной работы я занялся анатомиею мозга ехидны (Echidna hystrix Cuv.), причем исследуя мозг в совершенно свежем состоянии, я мог исправить многие неточности, допущенные другими исследователями, имевшими для своих работ экземпляры этого животного, консервированные в спирту5.
Эти работы совершенно занимали мое время, почему я не нашел возможности воспользоваться морскими экскурсиями с зоологическою целью (draging excursion), предпринимаемыми часто для пополнения коллекций музея в Сиднее. Я тем более сожалел эту невозможность6, что при хорошем знакомстве с литоральною фауной Австралии изучение японской фауны (которое я все еще имею в виду) представило бы двойной интерес. Тот же недостаток времени принудил меня отложить внимательное рассмотрение этнологических коллекций Австралийского музея {Эти коллекции, весьма значительные и интересные, с каждым днем увеличиваются благодаря судам, которые в значительном числе приходят ежегодно в Сидней с островов Тихого океана и привозят собранные там этнологические предметы, которые становятся все более и более редкими, будучи заменяемыми предметами европейского производства.}.
При обилии интересного материала мне приходилось рассчитывать каждый день, даже стараться не потерять и час, который мог бы быть употреблен на научные занятия. Я не мог позволить себе даже сделать экскурсию в Голубые горы, одну из самых живописных и геологически интересных местностей Нью-Саут-Вуельса6, экскурсию, которую можно было бы сделать в два или три дня, так как туда проложена железная дорога.
В одном из предыдущих писем я писал, что, приехав в Сидней, я воспользовался любезным гостеприимством г-на Виллиама Маклея, в музее которого я нашел возможность работать. Когда мои дальнейшие работы повлекли за собою необходимость помощи фотографии, почему мне приходилось бывать ежедневно в Австралийском музее, в фотографической мастерской которого были исполняемы для меня фотографические снимки с разных препаратов, г-н Е.П. Рамсей, куратор {Городской музей в Сиднее, называемый Австралийским, заключающий не только зоологическую, но и минералогическую, этнологическую и другие коллекции, находится под администрациею Совета директоров (Board of Trustes of the Australian Museum), от которого зависит, даже в мелочах, куратор музея.} Австралийского музея, предложил мне комнату в музее7.
Хотя мне жаль было покинуть прекрасный вид, густой сад в Elizabeth Bay, частые беседы с его любезным хозяином, но я решил принять предложение г-на Рамсея, видя таким образом возможность сохранить много времени, живя в самом здании, где я мог заниматься анатомическими исследованиями.

Предложение основания зоологической станции в Сиднее

Несмотря, однако же, на любезное гостеприимство г-д В. Маклея и Е.П. Рамсея, на значительную помощь моим научным занятиям со стороны директоров Австралийского музея, которым я обязан частью матерьяла для моих анатомических занятий, позволением употребления фотографического ателье и т.п., за что всем этим господам приношу здесь мою полную благодарность, я в Сиднее, как уже много раз в других местностях, неоднократно сожалел отсутствие6 зоологической станции. Здесь было бы не у места входить в подробности, почему музей Маклея и Австралийский музей не могут при теперешней обстановке считаться помещениями, достаточно приспособленными для серьезных научных занятий. Замечательная австралийская фауна может и должна послужить со временем предметом исследований весьма многих естествоиспытателей, которым, как и мне, отсутствие удобного для работы помещения будет очень чувствительно и повлияет немало на полноту и качество работ их. Убежденный в несомненной пользе зоологической станции и считая основание подобного учреждения в Сиднее при значительном богатстве колонии и большой амбиции австралийцев не уступать ни в чем или почти ни в чем другим странам делом весьма возможным, я уже через несколько недель по приезде в этот город сделал серьезное предложение основать зоологическую станцию в Сиднее или близ Сиднея {Miklouho-Maday N. de. Proposed Zoological Station for Sydney // Proceedings of the mnean Society of N.S.W. Part III. 1878′.}. Предложение мое было принято так сочувственно большинством членов Linnean Society of New South Walesв, в собрании которого было прочитано мое предложение, что я даже некоторое время думал, что сочувственные фразы перейдут в дело и что мне как иностранцу для успеха предприятия лучше не вмешиваться, предоставляя желающим австралийским патриотам всю честь привести проект в исполнение, тем более что избрать пути и найти средства для постройки станции мне казалось более легким и подходящим делом для туземца. Однако же от слов до дела оказалось далеко, так далеко, что прошло 6 месяцев, и основание зоологической станции в Сиднее, казалось, останется только сочувственно принятым проектом на словах и на бумаге. Я обратился к разным членам Linnean Society, которые вначале особенно сочувственно относились к моему предложению, но, кроме общих фраз, ничего не добился, от некоторых я услышал даже положительное сомнение в том, что зоологическая станция в случае моего отъезда из Сиднея когда-либо состоится. Шесть месяцев полной неподвижности доказывали мне, что последнее мнение легко оправдывается. Когда я пришел к этому заключению, оставалось недели две до моего отъезда, но несмотря на то, я решил попробовать сколько-нибудь подвинуть дело, по моему мнению, столь тяжеловесное последствиями для науки, направить его в колею, следуя которой оно может со временем достигнуть цели. Надо было, во-первых, добыть, если возможно, даровой (от правительства) кусок земли (1 или даже 1/2 акра), во-вторых, найти средства для постройки здания.
Я отправился к правительственным лицам (Colonial Secretary, Minister of Landsг) и после нескольких визитов и переговоров получил от совета министров колонии Нью-Саут-Вуельса формальное обещание, переданное мне президентом его — Colonial Secretary: даровать для постройки зоологической станции из казенных земель кусок земли, если найдется подходящий для этой цели. Местность таковая нашлась в Watson Bay, и я тогда приступил к другой половине задачи — сбору денег по подписке. В три или четыре дня с помощью нескольких лиц, интересующихся приведением в исполнение моего плана, отправляясь сам собирать подписи, мне удалось собрать для постройки зоологической станции около 100 фунтов стерлингов. Г-н Е.П. Рамсей, имеющий большой круг знакомства, обещал мне собрать такую же сумму. Я слышал от многих компетентных людей, что если в колонии собрана по подписке на какое-нибудь полезное учреждение известная сумма, то правительство имеет обыкновение выдавать из казначейства сумму, равную собранной по подписке от частных лиц.
Таким образом, выезжая из Сиднея, кое-что для будущей зоологической станции в Сиднее было уже достигнуто: во-первых, формально обещан от правительства кусок земли и, во-вторых, вероятие получить на постройку станции около 400 фунтов стерлингов (около 2 800 p.c.). Во время моего отсутствия я поручил г-ну Е.П. Рамсей и г-ну В. Хасвель9, молодому зоологу, недавно прибывшему из Эдинбурга, в котором городе он был в университете, следить за тем, чтобы план устройства зоологической станции, по моем отъезде, не канул бы в забвение {С этой же целью я написал гг. профессорам Гексли и Вайвиль-Томсону10, чтобы они своим авторитетом поддержали мое предложение и способствовали устройству зоологической станции в Австралии.}. Эти лица, прощаясь со мною, выразили надежду, что, когда я вернусь через несколько месяцев в Сидней, я буду в состоянии продолжать начатые и неоконченные еще работы в зоологической станции в Ватсон-бай, к постройке которой они обещали мне приступить, как только получат от Colonial Secretary формальные документы и будут введены во владение {В прошении, которое мне пришлось подать г. колониальному секретарю о даровании для постройки зоологической станции участка из казенных земель, я просил передать его в распоряжение ‘Trustees of the Zooiogical Station’ — нескольким лицам, которых с их согласия я выбрал между лицами, более других интересующимися приведением в исполнение моего плана.} дарованным участком земли в Ватсон-бай.
Перспектива эта заманчива, но ‘верится с трудом’, что она окажется действительностью через несколько месяцев: от слов до дела не всегда близко! {Тех из читателей ‘Известий Русского географического общества’, которые интересуются вопросом зоологической станции, я отсылаю к номерам (мне пока еще неизвестным), английского журнала ‘Nature’ за 1879 г., в котором напечатаны или будут напечатаны несколько сообщений об австралийской зоологической станции11.}

Письмо Его Превосходительству сэр Артур Гордону

Считая истребление темных рас на островах Тихого океана не только несправедливой жестокостью, но и непростительным промахом в политико-экономическом отношении {Одна из многих сторон этого обширного вопроса, очень ясная и понятная при самом поверхностном взгляде, что тропический климат, не допускающий белого предаваться постоянным тяжелым работам, препятствует также, действуя особенно на здоровье белой женщины, достаточному размножению белой расы под тропиками и т.д.12}, я счел долгом изложить в коротком письме на имя Его Превосходительства сэр Артур Гордона, губернатора о-вов Фиджи и высокого комиссара Западного Тихого океана (High Commissioner of the Western Pacific) {Правда, что постановления этого высокого должностного лица обязательны только для английских подданных.}, некоторые пункты, на которые я желал бы направить его внимание в его качестве ‘высокого комиссара’ в случае, если британское правительство сочтет нужным и своевременным аннексировать юго-восточную половину Новой Гвинеи.
Не стану здесь подкреплять положения, высказанные в этом письме {Письмо это, которого печатанную копию я послал библиотеке Имп. Русского географического общества было, если не ошибаюсь, перепечатано в одном из No.No ‘Journal de St. Ptersbourg’ за март месяц этого года13.}, ни фактами из новейшего времени, ни дополнять и объяснять их длинными комментариями из истории колонизации. Положения, как: право туземцев на землю, которую они обрабатывают сотни лет, вред спиртных напитков, способствующий значительно вымиранию туземцев, вред ввоза огнестрельного оружия, умножающий междоусобные войны туземцев {Новое оружие, попадая в руки береговых деревень, дает им перевес над другими, который сам по себе делается причиною ряда войн. На западном берегу Новой Гвинеи и на о-вах Микронезии я имел не раз случай слышать и видеть, что привоз нескольких ружей более новой системы, чем та, которая была в общем употреблении, добытых при помощи мены жителями одной из деревень, влек за собою почти всегда нападения на соседей, отчасти чтобы попробовать новое оружие, отчасти потому, что вследствие расхваливания белыми продавцами туземцы, получив высокое мнение о нем, были убеждены в успехе и добычею от набега надеялись покрыть высокую плату за новое оружие. (Что последняя может иногда возвыситься на островах Тихого океана до сказочных сумм, доказывает пример (один из очень многих): что ржавая 9-фунтовая железная пушка была выменена одним шкипером за 1000 долларов разных продуктов острова).}, и т.п. так ясны для каждого при первом взгляде, что не требуют многословных доказательств и не были бы у места в письме, в котором я хотел указать только на главные моменты, которые не должны быть забыты со стороны всякого гуманного правительства в случае столкновения белой и темной рас. Я обратился к великобританскому правительству, т.к. более вероятно вторжение в эту часть Новой Гвинеи (Берег Маклая) последует из Австралии {В одном из номеров ‘Sydney Morning Herald’ (если не ошибаюсь, за ноябрь прошлого года) был напечатан рассказ, что шкуна ‘Dove’ из Мельбурна была (кажется) в октябре на Берегу Маклая, бросив якорь, вероятно, в бухте Габенеу, 1/2 мили от моего дома в Бугарломе. Вооруженная партия отправилась на берег искать золото, но, не найдя и следов его, вернулась на шкуну, которая отправилась далее вдоль северного берега Новой Гвинеи и, наконец, разбилась около о. Манипы (между островами Буру и Серам)14. Эта экспедиция делает вероятным, что она не останется последнею.}, и в таком случае ‘высокий комиссар’ будет первое время одною из высших инстанций во главе новой колонии. К тому же, во время губернаторства на Фиджи (с 1875 г.), сэр Артур показал себя человеком, который не считает белый цвет кожи ручательством справедливого требования или правого дела…
С другой стороны, хотя на английском правительстве лежит черным пятном окончательное уничтожение туземцев Тасмании и постепенное, по сие время продолжающееся истребление австралийцев {В северной Австралии, где туземцы еще довольно многочисленны, в возмездие убитой лошади или коровы белые колонисты собираются партиями на людскую охоту и убивают сколько удастся черных, не думая о том, что, оттесняя каждый день туземцев из более плодородных местностей, они ставят их в положение или голодать, или убивать скот белых взамен растений и животных, уничтоженных или редеющих вследствие овцеводства и плантаций у белых.}, все же британское правительство по временам старалось быть в отношении туземцев справедливым {Насколько эта ‘справедливость’ может быть названа справедливостью, доказывает (беру и здесь один из многочисленных примеров) признание, напечатанное в ‘Hobart Town Times’ (за апрель 1836 г.), что, хотя правительство не стесняется вешать туземцев, правительство ‘to its shame be it recorded. in no one instance, on no single occasion, ever punished or threatened to punish, the acknowledged murderers of the Aboriginal inhabitants’ (‘правительство, к его стыду, ни разу, ни в одном случае не наказывало и не грозило наказанием за доказанное убийство туземных жителей’).}, неприятелем, иногда вступаясь за них, когда эксплуатация и притеснения в разных формах со стороны частных лиц доходили до крайних границ. Я предпочел не медлить, потому что история колонизации Австралии, Тасмании и Новой Зеландии показывает, что покровительство это со стороны правительства являлось (может быть не без намерения) слишком поздно, и ‘Rescue the remnam!’д был более или менее фарисейский возглас победителя, когда оставалось почти что некого спасать… {Приказание одного из государственных людей Англии, отданное, когда в Тасмании почти что не оставалось более туземцев.}
Имей я возможность вернуться на Берег Маклая и остаться жить среди туземцев, как я прожил около трех лет, я, вероятно, не стал бы писать писем, а доказал бы на деле, что обладая терпением и необходимою для успеха толикою такта, при действительном понимании характера и положения обеих сторон, со знанием языка и обычаев туземцев, возможно обойтись без несправедливого и жестокого истребления туземцев и сохранить расу, далеко не такую кровожадную, как ее любят описывать любящие эффекты путешественники, способную устоять при известной добросовестной поддержке опасностям6 при столкновении {Как, напр., распространение пьянства, проституции, заразительных болезней и т.п.} с белыми и совершенно акклиматизированную в стране, где европейская колонизация невозможна без помощи темной расы.
Надеюсь, однако же, и желаю иметь со временем возможность на деле подтвердить это убеждение…15
Я передал мое письмо к Его Превосходительству сэр Артур Гордону Его Превосходительству сэр Геркулесу Робинсону, губернатору колонии Нью-Саут-Вуельса, который был так любезен, что взялся послать его сэр Артуру (который тогда находился в отпуску в Европе), а копию того же письма г-ну государственному секретарю для колоний сэр Михаилу Хикс-Бичу16.
…Не могу, однако же, удержаться от пессимистического замечания, что справедливость предложений, пожалуй, окажется важной причиной, что мое письмо останется без желаемых последствий… {Не скрою также, что когда я писал сэр Артуру, мне не раз приходила на ум мысль, что мои увещания пощадить ‘во имя справедливости и человеколюбия’ папуасов походят на просьбу, обращенную к акулам, не быть такими прожорливыми.
Папуасы имеют, однако же, некоторые шансы: во-первых, они имеют сильного союзника в климате, не особенно любезном к белым, во-вторых, что ‘L’animal mchant par excellence’к, (человек) в то же время настолько разумен и расчетлив, что может предусмотреть всю выгоду завладеть не только землею, но и рабочими руками для обработки ее и не иметь расходов на привоз китайских и индийских кули или т.п. желтых или черных рабов.}

Миклухо-Маклай

3 апреля 1879 г.
В море, между Сиднеем
и Новою Каледониею
а начальном, зачаточном (от англ. primordial).
б Так в оригинале.
в Линнеевское общество Нового Южного Уэльса (ингл.).
г колониальный секретарь, министр земель (англ.).
д ‘Спасите оставшихся!’ (англ.)
е ‘Животное по преимуществу злобное’ (фр.).

ПУТЕШЕСТВИЕ В МЕЛАНЕЗИЮ И НА ЮЖНЫЙ БЕРЕГ НОВОЙ ГВИНЕИ
(март 1879 — апрель 1880 г.)

229. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
26 апреля (8 мая) 1879 г. В море у островов Новые Гебриды

Трехмачтовая шхуна под американским флагом ‘Sadie F. Caller’, в море между островами Тана и Фате, Ново-Гебридский архипелаг. Ночь, 8 апреля1 1879 г.
Милая Оля!
Я уже потерял счет письмам и запискам, которые я, несмотря на твое молчание, послал тебе, тех, которые остались не посланными, еще гораздо более: часто, написав письмо, иногда длинное, я вздумаю прочесть его, в этом случае шансов мало, что оно пойдет на почту. На что! зачем написал я то или другое!.. Подобные вопросы почти всегда являются сами собою, отвечаются почти постоянно легким движением пальцев… — и от длинного послания остаются клочки… Иногда, прочтя письмо, я отлагаю его в сторону: завтра прочту и решу, послать или нет. Это завтра наступает иногда через несколько месяцев. Пример: сегодня я наткнулся на одно, написанное мною 7 месяцев тому назад, приписал P.S. и пошлю его при первом случае, т.е. с о. Фате. Может быть, и этому посланию предстоит та же участь!.. Я уже много раз собирался писать тебе, но все откладывал. Проклятое ‘на что!’ не было удовлетворено ответами… Являлся еще другой вопрос: ‘поймешь ли ты меня’! К этому присоединялось еще обстоятельство: мне думалось написать тебе о многом и очень многом — так что, наконец, не знал, с чего начать?!.. Я так мало знаю мою Олю 1879-го года, что и в эту минуту является вопрос: на что пишу я эти строки? их смысл, может быть, или останется непонятным, или поведет только к недоразумениям…
Даже (NB) я не убежден, что мои письма (иногда, правда, довольно безобразные) интересуют тебя! NB! Прошу тебя об одном, кроме матери, не давай читать их никому, за исключением А. Мещерского2.
Мое новое путешествие на острова Меланезии может продлиться долее, чем я предполагал, но оно будет положительно последним перед возвращением в Японию.
Причины, почему я не мог вернуться прямо в Японию теперь, я написал проф. Вирхову3единственному человеку в Европе, который может верно оценить мои научные работы и понять всю научную важность моих путешествий… Ты, надеюсь, поверишь мне, что мотив, что я еще на несколько месяцев отложил возвращение, был весьма серьезен! Но этой задержке будет соответствовать замедление моего визита в Европу. Я говорю ‘визита’, потому что решил: провести большую часть жизни, которая мне еще остается жить, не в Европе, а между тропиками, вероятно в Новой Гвинее или на островах Тихого океана. Я пишу тебе это, чтобы со временем в Европе не удивить тебя этим решением…
Может быть (?), мне удастся показать тебе те части нашей невеселой планеты, где еще сносно жить…
Из письма кн. А. Мещерского, полученного мною в Новой Каледонии4, я мог узнать грустную весть, что мать и ты не исполните, вероятно, мою просьбу переселиться во Флоренцию. Мог бы я перелететь в СПб — я перетащил <бы> мать и тебя с собою во Флоренцию. Приходится отложить это еще на несколько месяцев (устал, кончу в другой раз, бумага и чернила скверны… качка усиливается, и в каюте очень душно).

М.-М.

11 ч. 30 м. p. mа.
а p[ost] m[eridiem] — пополудни.

230. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
30 апреля (12 мая) 1879 г. О-ва Новые Гебриды

Брат Михаил Николаевич!
Прошу тебя написать мне ответ на следующие вопросы: 1) как здоровье матери и Оли? 2) сколько тебе лет? 3) что думаешь с собою делать? 4) сколько языков ты знаешь? 5) где ты и что ты?1
Надеюсь, что исполнишь мою просьбу немедля. Остаюсь преданный тебе брат

Миклухо-Маклай

Havanna Harbour на о. Фате (Новые Гебриды)
18/IV 1879

231. СЕКРЕТАРЮ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА
27 июля (8 августа) 1879 г. близ о. Новая Британия

Господину секретарю Императорского Русского
географического общества в СПбурге

В море, на юго-восток
от о. Новая Британия
8 августа 1879 г.

Милостивый государь,
Имею честь переслать Вам сообщение о моем пребывании на Берегу Маклая в 1876/771. Не получая ‘Известий ИРГО’, мне не известно в каком виде печатаются мои письма, зная, однако же, что иногда (как, например, сообщение о моем первом пребывании в Новой Гвинее) редакция весьма значительно сокращает их, покорнейше прошу с прилагаемым письмом этого не (!) делать, или, если, по Вашему мнению, это окажется положительно необходимо, то прошу, по крайней мере, сохранить рукопись для передачи мне при возвращении в СПбург.
NB. Прошу, далее, послать No ‘Известий’, в котором будет напечатано сообщение о моем 2-м пребывании в Новой Гвинее2: 1) моей сестре (Ее Высокородию Ольге Николаевне М.-М., на Васильевском острове на Малом просп., в доме Колпакова), 2) кн. Ал. Ал. Мещерскому3 (Mr. le Prof. G. Monod4, 76 Rue Assas, Paris), 3) 2 экз. мне (Consulat Imprial de Russie Nagassakiа).
Я послал неделю тому назад сообщение (о моем пребывании в Австралии5 и о моем путешествии в Меланезию в 1879 г.6) с Соломоновых островов via Sydney. Надеюсь, что мое письмо дойдет благополучно в СПб, тем более, что я не сохраняю копий моих сообщений.
В следующем письме я сообщу маршрут моего путешествия этого года7.
Имею честь быть с истинным уважением покорный слуга

Н. Миклухо-Маклай

P.S. Я приложил картографический эскиз Берега Маклая единственно для гг. членов И.Р.Г. Общества, которые при чтении моего сообщения поинтересуются географическим положением этой части берега Новой Гвинеи.
Если возможно, прошу наклеить этот эскиз на кусок картона перед вечером собрания.
Вид ‘Бугарлома’8 находится у моей сестры О.Н.М.-М. Если Вы найдете желательным показать его при чтении сообщения, прошу написать ей несколько строк. Она, я не сомневаюсь, не откажет прислать его Вам на этот вечер!
P.S. Прошу также послать No ‘Известий’ с моим сообщением г-ну И.С. Тургеневу9, его адрес, кажется, где-то в Париже. Лучше всего адресовать в русское посольство в Париже.
а Русское императорское консульство в Сингапуре (фр.).

232. Ф.Р. ОСТЕН-САКЕНУ
1(13) октября 1879 г.
Тихий океан, на борту шхуны ‘Сэди Ф. Коллер’

a/b three-masted Schooner
‘Sadie F. Caller’a

В море между группой Луб (Хермит)
и о-вами Адмиралтейства
13 октября 1879 г.

Многоуважаемый Феодор Романович,
Снова решаюсь потревожить Вас следующей просьбою. Вы припомните, может быть, что через Ваше любезное посредство1 редактор газеты ‘Голос’ согласился присылать мне в продолжение около полугода (я сам просил его прервать присылку газеты, которой многие номера затериваются и которую мне почти не случается читать, не имея лишнего на то времени) свою газету, за что я обещал доставить ему кое-какие сообщения об моих путешествиях.
Исполняю это обещание. Но, не будучи уверен, что посылаемое подходит или соответствует программе газеты, посылаю манускрипт Вам для передачи (пересылки) редактору ‘Голоса’ с тем, чтобы, если не годится для его газеты, он был бы возвращен Вам, и в таком случае прошу Вас сохранить его до моего возвращения в С.-Петербург2.
Фотографическую же копию моего эскиза ‘Бугарлома’ прошу переслать редактору лучшей русской иллюстрации. Если последний захочет воспользоваться ею, не трудно будет скомпилировать несколько строк подходящего текста из сообщений моих Императорскому Русскому географическому обществу. Если же редактор не найдет это предложение подходящим, то прошу сохранить фотографию на память об
преданном и глубокоуважающем Вас

Миклухо-Маклае

P.S. Если рукопись моя будет напечатана в ‘Голосе’, то я желаю получить 2 или 3 номера газеты, в которой она будет находиться. То же, если иллюстрация поместит вид ‘Бугарлома’!3
Замечу, что мне все равно, будет ли напечатано мое письмо к*** в ‘Голосе’ или другом каком-либо журнале или газете, и даже довольно индифферентно, будет ли оно напечатано. Предоставляю Вам ‘plain pouvoir’б над судьбою рукописи, но прошу во всяком случае сохранить ее для меня.
Будьте так добры, напомните г-ну секретарю Императорского Русского географического общества, что было бы справедливо присылать мне ‘Известия’ Общества и также писать не от время до время, получаются ли мои сообщения в С.-Петербурге!
О моем путешествии по островам Меланезии этого года (от марта по октябрь 1879 г. и…) буду писать Императорскому Географическому обществу, как только вернусь в Австралию, т.е. когда покончу эту экскурсию…

М.-М.

Прошу передать мой поклон Петру Петровичу!4
Адрес старый: Императорское русское консульство в Сиднее.
а на борту трехмачтовой шхуны ‘Сэди Ф. Коллер’ (англ.).
б неограниченное полномочие (фр.).

233. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
2(14) октября 1879 г. Близ о-вов Адмиралтейства

В море у западной оконечности
о-вов Адмиралтейства. Three-masted
Schooner ‘Sadie F. Caller’а. Октября 14-го
1879 г.

Друг Оля!
Отправляя пакет с рукописью в СПб. барону Феодору Романовичу1, мне не хочется запечатать его, не написав тебе несколько строк. Так как мое возвращение в Европу, я надеюсь, повлечет некоторое изменение вашей жизни (матери и твоей), то думаю, что некоторые подробности, касающиеся возможности осуществить скорее это возвращение, покажутся тебе не без интереса.
Во-первых, ближайшее настоящее: идет уже 7-й месяц, как мы подняли якорь в Port Jackson (гавань Сиднея), и я еще не предвижу, когда шхуна доберется до юго-восточной оконечности Новой Гвинеи, где я намерен оставить ее и вернуться в Сидней на одном из пассажирских пароходов Торресова пролива или берегов Австралии.
Признаюсь, что я желал бы выбраться скорей из этого не особенно приятного ‘пловучего ящика’. Не помню кто, кажется, однако, что английский писатель XVII века Johnson (?)2 — называет вообще всякое судно ‘пловучим ящиком с дурным воздухом (вонью), дурною водою и дурным обществом’. Я вполне согласен с этим мнением, эта характеристика вообще (с весьма редким исключением) очень верна. От зловония в каютах можно, однако же, избавиться, оставаясь большинство времени на палубе, воду можно фильтровать и варить, но избавиться от болтающих чепуху, пьянствующих, свистящих, поющих (vulgoб: воющих) и т.п. двуногих на всяком судне нелегко и часто невозможно! Я могу и научился выносить многое, но общество так наз. людей мне часто бывает противно, почти нестерпимо. Особенно когда, как на судне, нельзя почти (не скакать же за борт!) избежать этих милых представителей Species Homo!..в Разумеется, как только где-нибудь бросаем якорь, я переселяюсь на берег или провожу почти весь день на берегу.
Но в этом полугодовом с лишком плавании мы провели по сей день 79 дней на якоре, а 89 дней в море. Правда, что я почти весь день остаюсь в каюте, которая достаточно светла и велика, что могу читать и писать в ней, и что едва перекидываюсь с представителями человеческого зверинца на шхуне в 24 часа 2 словами, а с некоторыми вовсе не говорю! Не думай, однако же, что это потому, что я стал жертвою недуга — гипохондрии. Не я, а эти Specimena des Menschenpack’sг тому причина. Это старое древнее открытие — ‘La terre est couverte de gens qui ne mritant pas que l’on leur parle’д, — прочел я где-то (кажется, в сочинениях Вольтера) и записал его, как верное и просто выраженное наблюдение. Советую и тебе не говорить с теми, которые принадлежат к этой распространенной или преобладающей разновидности двуногих, — между твоим полом таких образчиков особенно много. Но довольно об этом (ставлю точку).
Направляемся к Nares Harbour, на северо-западную оконечность о-вов Адмиралтейства. Эта местность была посещена английским фрегатом ‘Challenger’ в 1874 г., и хотя целая комиссия ученых была там, но я не сомневаюсь, что и мне удастся найти многое или дополнить известное многими не лишними подробностями, тем более что я, по обыкновению, буду жить в одной из деревень, не боясь ни смертельной (?) лихорадки, ни изменнических жестоких дикарей (вообще не страдая слабостью — дорожить слишком этим schnen Dasein!..е). А эти господа <из> научной экспедиции видели туземцев, вероятно, преимущественно на фрегате или вокруг него3.
Главная причина пути туда (английских судов) ist die ‘Tripangfischerei’. Falls Du dieser Wort nicht versteist, lese darber nach, in irgend einen Conversationslexicon oder begnge Dich der kurzen Erklrung: Tripang ist der malayische Name einen gefischten, gekochten, gerucherten Seethieres (verschiedene Arten des genus Holothuria), welches, als Suppe oder Sause nach einen chinesischen Koch zubereitet, sehr gut schmeckt. Die guten Chinesen bezahlen diesen Tripang oder ‘bch-de-mer’ cirka 100 so das die nach der und Dollars jagenden Skipper’s und Traidor’s, Expeditionen unternehmen, um dieses Leckerbissen den Herren Chinesen nach China zuzustellen {Извини немецкую вставку (публикуется с соблюдением орфографии оригинала. Ред.).}ж.
Надеюсь, что там мы не останемся долее 14 дней и что затем направимся к юго-восточной оконечности Новой Гвинеи, где я скажу этому зверинцу на шхуне последнее ‘прости’ и направлюсь в Сидней.
2. Может быть, дорогою в Сидней я застряну, однако же, в Торресовом проливе или на южном берегу Новой Гвинеи, но не более как дней на 10 или 14. Но в Сиднее, где я оставил многие неконченные работы, мне придется остаться, по крайней мере, 1 месяц, а затем можно будет подумать об Японии.
3. Но каким путем я доберусь туда, мне еще не ясно. В Батавии у меня многие вещи, которые надо самому уложить, но меня гораздо более тянет отправиться в Японию ‘viaз Samoa’, что, однако же, дальше и потребует более времени!..
Напишу, когда будет время или когда решу этот шаг положительно.
Сомневаюсь, что я попаду скоро в Сидней или в другой австралийский город, откуда я мог бы выслать тебе Lett’s Diaryи на 1880 г., почему прошу тебя: зайди в какой-нибудь магазин английских книг и спроси No 8 Lett’s Diary. Я убежден, что ты в каждом найдешь дневник. Прошу тебя не забывать мою просьбу, и надеюсь, что ты каждый день писала и пишешь дневник, который я послал тебе из Сиднея.
Снова прошел год, что не было ни одного письма от тебя, ни от матери. Надеюсь все же, что ты еще не совершенно забыла брата твоего

Миклухо-Маклая

Адрес старый: N. de Maclay. Consulat Imprial de Russie Sydney.
Что говорят Василий Ильич5 и дубакинские6? Надеюсь, что брат Мишук ответит мне длинным письмом на мои 5 или 6 вопросов7.
Не встречу ли я брата Владимира в Японии? Пора ему в кругосветное! Киснуть в Кронштадте или подобной тому другой трущобе, думаю, не весело8.
Манускрипт, посланный барону Ф.Р. Остен-Сакену, касается моего второго пребывания на Берегу Маклая и будет, быть может, напечатан в одной из СПб. газет или журналов9.
а трехмачтовая шхуна ‘Сэди Ф. Коллер’ (англ.).
б попросту говоря (лат.).
в зд.: человеческого рода (лат.).
г образчики (лат.) человеческого сброда (нем.).
д ‘земля покрыта людьми, которые не заслуживают того, чтобы о них говорили’ (фр.).
е прекрасным существованием (нем.).
ж это ‘ловля трепанга’. Если ты не понимаешь этого слова, то прочитай о нем в каком-нибудь энциклопедическом словаре или удовольствуйся кратким разъяснением: трепанг — малайское название пойманного, сваренного и копченого морского животного (различные виды рода Holothuria), которое, будучи приготовлено китайским поваром в виде супа или соуса, очень вкусно. Почтенные китайцы платят за тонну этого трепанга, или ‘bche-de-mer’, около 100, так что шкиперы и тредоры, охотящиеся за фунтами стерлингов и долларами, предпринимают экспедиции, чтобы доставить этот деликатес господам китайцам в Китай (нем.).
з через (лат.).

234. РУДОЛЬФУ ВИРХОВУ
10(22) ноября 1879 г. Тихий океан

На пути между о-вами
Сент-Маттайас и Новый Ганновер
22 ноября 1879 г.

Глубокоуважаемый господин профессор,
Посылаю Вам снова несколько заметок, которые я, когда представлялась возможность во время переходов от одной группы островов Меланезии к другой, частью перевел {Я нахожу удобным писать свои заметки и дневники на разных языках.}, частью переписал из моих австралийских дневников и записных книжек, снабдив некоторыми дополнениями1.
Хотя при путешествиях, в общем и целом, то, что сам видел и изучал, представляет большую ценность, чем то, что слышал от других, не следует, как я думаю, выбрасывать все слышанное за борт, особенно (как и в этом случае) если сообщения исходят от заслуживающих доверия лиц (как м-р С. Браун и Ал. Мортон)2.
О хвостатых людях из Гин-Гина я, вероятно, узнаю подробности на о. Морсби. Думаю, что вся эта история окажется папуасской ‘humbug’а. Vedremo!б
Я передаю Вам эти заметки опять-таки с просьбой: по <Вашему> усмотрению опускать все, что Вам покажется слишком маловажным, а также соблаговолить исправлять самые бросающиеся в глаза ‘русицизмы’ моего немецкого языка.
Мне кажется не лишним дать копию (по крайней мере, контуры с некоторой растушевкой) двух женских фотографий, так как они служат хорошей иллюстрацией сказанного в тексте. Рис. 1 и 2 могут быть даны в виде ксило- или литографии3. Все это, как Вы найдете уместным!.. {Могло бы быть, пожалуй, уместно, если готовы фотолитографии представителей так называемой ‘желтой расы’ Новой Гвинеи (которые я послал из Сиднея), включить их в качестве иллюстраций в это прилагаемое сообщение?!.. Или фотолитографии могут иллюстрировать следующее письмо о юго-восточной Новой Гвинее4.}
Очень жаль, что до своего отъезда из Сиднея я все еще не получил краниометр, наверно, он затерялся где-то по пути. Я жду также с нетерпением подробностей о методе фотосъемки, позволяющем определять размеры сфотографированных предметов. Если придуманный для этого аппарат не особенно велик и, по Вашему мнению, его здесь (напр., в Австралии) нелегко изготовить, особенно же в том случае, если Вы находите это целесообразным, прошу соблаговолить заказать мне сюда один экземпляр и распорядиться об <его> отправке5.
Вернувшись в Австралию из путешествия по Меланезии, я не собираюсь там долго оставаться, особенно в том случае, если Зоологическая станция еще не завершена. Едва ли я снова смогу заставить себя работать в погребе Австралийского музея, в частности из-за шума!
Из Австралии я отправлюсь в Японию, чтобы попасть на императорский русский военный корабль, с которым думаю вернуться ‘in Patriaв‘.
Конфиденциально
…После того как я подготовлю к публикации важнейшие результаты моих странствий 1870-80 гг., я предполагаю совершить более длительное путешествие, план которого я изложу Вам лично в Берлине. Надеюсь только, что состояние моих мощей не придет в столкновение с выполнением моих планов!..
Хотя в последнее время я редко испытываю приступы лихорадки, состояние моих сил все еще является очень мало удовлетворительным (указатель динамометра Матьё я могу довести правой рукой не далее, чем до отметки 45, левой — не более, чем до 35!).
Хотелось бы, чтобы Вы смогли прислать мне что-нибудь печатное о том заседании антропологического съезда в Париже, на котором Вы говорили об антропологических станциях. Во время своего путешествия в Японию я, может быть, попаду в Батавию. Голландские колонии являются чрезвычайно подходящим местом для антропологических и зоологических станций.
В надежде получить в Нумеа или в другом месте, посещенном во время путешествия, труп меланезийца, я распорядился в Сиднее о сооружении похожего на гроб ящика (на 2 трупа), могущего быть наполненным спиртом, и взял его с собой. До сих пор он, однако, все еще пуст!
Сколь часто антропологу приходится завидовать зоологу, который может убить или приказать убить материал для своих исследований!..
В тюремном госпитале на острове Ну близ Нумеа прозекторская довольно велика, светла и показалась мне подходящей для анатомических работ, но я не мог прервать свое путешествие, чтобы ею воспользоваться.
Результаты путешествия в Меланезию в этом году (апрель — […]) я не премину Вам сообщить, как только найду для этого время по прибытии в Австралию6.
С глубочайшим почтением

преданнейший
Н. фон Маклай.

Адрес: Императорское русское консульство в Сиднее. Дружеский поклон всем друзьям в Берлине.
а чепуха (англ.).
б Посмотрим! (ит.).
в на Родину’ (лат.).

235. СЕКРЕТАРЮ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА
8(20) апреля 1880 г. Торресов пролив

Господину секретарю Императорского
Русского географического общества
в СПбурге.
Милостивый государь,
Имею честь сообщить, что, посетив острова Новую Каледонию, Лифу, архипелаги Ново-Гебридский, Адмиралтейства, Луб, Ниниго, Гробриан, Луизиады и проч., я прибыл в конце января 1880 г. на юго-восточный берег о. Новой Гвинеи и, останавливаясь во многих местностях этого берега, отправился в начале апреля на острова Торресова пролива и побывал также в Сомерсете с целью познакомиться с туземным населением северной Австралии.
Отправляясь с о. Вайбин (или Thursday Island) 26 апреля в Сидней, останавливаясь в разных портах восточного берега Австралии, надеюсь найти также материял для антропологических наблюдений.
Мое путешествие 1879/80 г. доставило мне немало значительных научных результатов, которые не замедлю сообщить в главных чертах, как только прибуду в Сидней1.
Из Австралии намереваюсь в непродолжительном времени перебраться в Японию для возвращения в Россию2.
Имею честь быть, милостивый государь, с глубоким уважением

Миклухо-Маклай

20 апреля 1880 г.
Остров Мабиак
в Торресовом проливе
P.S. Покорно прошу известить меня, получены ли Обществом мои предыдущие сообщения (2 сообщения о пребывании в Новой Гвинее в 1876/77), посланные с Соломонова архипелага?3
Адрес: Consulat Imprial de Russie Sydneyа.
a Императорское русское консульство в Сиднее (фр.).

ПРЕБЫВАНИЕ В АВСТРАЛИИ И ВТОРОЕ ПОСЕЩЕНИЕ ЮЖНОГО БЕРЕГА НОВОЙ ГВИНЕИ
(май 1880 — февраль 1882 г.)

236. Э.П. РЭМЗИ1
26 апреля (8 мая) 1880 г. Коралловое море

На борту ‘Corea’
8/V 1880

Мой дорогой господин Рэмзи,
Зная, что мадам Рэмзи будет настолько любезна, что переведет мое письмо, я не стану затруднять себя писанием его по-английски, что для меня всегда довольно трудно.
Завершив мое антрополого-этнографическое путешествие по Меланезии, я рассчитываю провести 8-10 дней в Брисбене, а затем прибыть в Сидней, продолжительность пребывания в котором будет зависеть от создания Зоологичекой станции и моих анатомических исследований. Надеюсь, что Вы поможете мне в этом предприятии, как Вы мне это всегда обещали?!..
Но прежде всего ответьте мне (разумеется, без церемоний!), смогу ли я опять воспользоваться Вашим любезным гостеприимством?.. Этот вопрос для меня очень важен, так как я привезу из Брисбена массу вещей. Сегодня мы прибываем в Таунсвил, где я надеюсь увидеть несколько туземцев.
Соблаговолите принять сердечный привет от

Н. де Маклая

Прислал ли Вам граф Кастельно2 для меня свою фотографию, как он сообщил мне в своем письме?
Кланяйтесь от меня мадам Рэмзи. Надеюсь, она и мадемуазель Рэмзи пребывают в добром здравии.

237. Э.П. РЭМЗИ
9(21) мая 1880 г.

Брисбен
21/V 1880

Дорогой м-р Рэмзи,
Вы меня весьма обяжете, если наведете справки, не сдаются ли одна или две комнаты в непосредственном соседстве с музеем {М-р Хэзуэлл2 сказал мне, что комната, в которой я жил в прошлом году, занята.}1.
Мне требуется жилье без питания (только с утренним кофе).
Я полагаю, что при перевозке в Европу мозги испортятся <став негодными> для исследования, а потому должен завершить эту работу в Сиднее или где-то поблизости, что займет месяц или шесть недель.
В надежде, что миссис и мисс Рэмзи здоровы и что Вы также находитесь в добром здравии,
Остаюсь и т.д.

Н. М.-Маклай

238. ВЕЛИКОМУ КНЯЗЮ НИКОЛАЮ МИХАЙЛОВИЧУ1
20 июня (2 июля) 1880 г. Брисбен

Его Императорскому Высочеству
великому князю Николаю Михайловичу
в Тифлисе

Бризбейн
20 июня/2 июля 1880г

Ваше Императорское Высочество,
Позвольте мне ‘во имя науки’, которой посвящена моя жизнь и задачи которой направляют мои странствования, искренно поблагодарить Ваше Императорское Высочество за помощь, оказанную моим научным работам, известие о чем я получил несколько времени тому назад, возвращаясь в Австралию, после нового 13-месячного путешествия по островам Тихого океана2.
Смею надеяться, что работы мои докажут со временем, что эта помощь была не без причины и не останется без последствий.
С искреннейшим и глубоким уважением
Вашего Императорского Высочества
покорный слуга

Н. Миклухо-Маклай

239. СЕКРЕТАРЮ КОЛОНИИ КВИНСЛЕНД
28 июля (9 августа) 1880 г. Брисбен

Достопочтенному секретарю колонии1

Брисбен, 9 августа 1880 г.

Сэр,
Имею честь просить, чтобы мне было разрешено произвести вскрытие тела ‘Кемпбелла’, аборигена этой колонии, который должен быть казнен в тюрьме Ее Величества в понедельник 16-го сего месяца в 8 часов. Я хотел бы также получить разрешение сохранить тело для дальнейшего анатомического исследования, что будет иметь огромное значение для такой науки, как сравнительная анатомия человеческих рас2. Имею честь, сэр,
быть Вашим покорным слугой.

Н. де Миклухо-Маклай

240. А.А. КРАЕВСКОМУ1
31 июля (12 августа) — 13(25) августа 1880 г.
Джимбур — Брисбен

Конфиденциально

12 августа 1880 г. Жимбор,
около 2 <час.> дня — Далби2,
в Австралии

Милостивый государь,
Возвратясь в Австралию после моего последнего путешествия на острова Меланезии (от марта 1879 по апрель 1880 г.), я получил в Куктовне письма, накопившиеся в продолжении года в Сиднее. Между ними находилось Ваше письмо (от 17/5 ноября 79) с приложением вырезок из газеты ‘Голос’.
Не могу умолчать, что чтение этого письма и этих вырезок произвели на меня весьма сложное впечатление3, и признаюсь, что первое чувство было: желание отказаться от собранных денег по подписке, которая была предпринята без моего согласия!..
Считаю нелишним объяснить Вам, в кратких словах, каким образом я попал в настоящее, в финансовом отношении, весьма неприятное положение. До 3 декабря 1878 года, т.е. до дня, когда я получил письмо от друга моего, князя Ал. Ал. Мещерского4, я не подозревал крайне стесненное положение денежных обстоятельств моего семейства. До того времени, не получая и часто будучи в невозможности получать письма (вследствие моей номадной жизни я оставался по временам по 28 мес. без писем), я предполагал, что сравнительно небольшие издержки моих путешествий могут и будут покрыты собственными средствами.
Будучи убежден, что работы мои не бесплодны для науки, видя, что они подвигаются, открывая перед собою постоянно новые научные задачи, я шел вперед, не думая о грошах…
Письмо друга Мещерского открыло мне глаза, и известие о положении матери и сестры было для меня весьма тяжело.
Прочтя письмо, я желал не медля вернуться и Россию, но, посвятив жизнь мою науке, я не счел себя вправе бросить неоконченными научные работы ради личных чувств. Для добытия нескольких недостающих материалов, чтобы дополнить и закончить (на время) мои антропологические исследования, новое путешествие на острова Меланезии было необходимо.
Употребив последние деньги на уплату долга в Сингапуре и на приезд в Австралию, который оказался неизбежным для поправления растраченного здоровья, не желая отлагать мою экскурсию в Меланезию и надеясь, что Императорское Русское географическое общество не откажет помочь мне в этом случае, я занял в банке в Сиднее (in the Bank of New South Walesа) 150 (около 1000 p.c.).
Вернувшись (в мае месяце) после успешного путешествия снова в Австралию, одно из первых писем, встретивших меня в Куктовне, было от русского консула в Сиднее, сообщающее мне: что вексель, данный мною перед отъездом, был возвращен из СПбурга, т.к. Императорское Русское географическое общество отказало (!) уплатить его5, что поэтому мой приятель г-н Вилием Маклей6, поручившийся за меня, был принужден внести за меня в Bank of New South Wales 161 ( 11 как издержки по случаю неуплаты векселя в СПбурге, проценты и т.п.). На другой день по получению этого крайне неприятного известия пришло Ваше письмо и уведомление, что в русском консульстве в Сиднее находятся на мое имя 606 sh. 15.
Извествие это, как и предыдущее, было совершенно неждано. Несмотря на весьма многие противные доводы, которые сейчас же бросились мне в глаза, принятие этой неожиданной помощи представляло серьезные выгоды: оно давало мне возможность уплатить мой долг в Сиднее, может быть часть долга в Сингапуре и Батавии, и позволяло мне добраться в Японию и возвратиться в Европу. Взвесив pro и contraб, я решил принять эту помощь, но не иначе как временно, надеясь со временем быть в состоянии постепенно возвратить жертвователям подписанные ими деньги, почему покорно (NB) прошу: сохранить тщательно листы с именами подписавшихся {Прошу также поместить в ближайшем No ‘Голоса’ в подходящем месте А и заметку В7}.
Причина замедления (с отправкой) этого письма (что прошу извинить!!..) было желание написать Вам более определенно о плане моих ближайших странствований, или вернее, каким путем я предполагаю вернуться в Россию.
Возвращение мое в Европу, главным образом для издания моих работ, накопившихся в продолжении почти что 10-летних путешествий, кажется мне одною из моих главных и ближайших задач [хотя, признаюсь, мысль покинуть (надеюсь, только на время!) часть света, избранную мною полем моих исследований, далеко не улыбается мне].
Постараюсь, ради экономии, остаться возможно короткое время в Австралии, должен, однако же, сперва окончить некоторые анатомические работы, начатые здесь. Затем, ‘via Batavia и Singaporeв‘, где оставлены были мною (в 1876 и 78 г.) много вещей, отправиться в Японию.
Уплата долгов в Сиднее ( 161, г-ну В. Маклею), расходы на жизнь (весьма дорогую) в Австралии и на проезд ‘via Batavia, Singapore’ в Японию оставят из суммы 600 фунт. стерл. весьма небольшой остаток, так что мой главный долг в Батавии, фирме Дюммлер и К (примитивног 9101 гол. флор., но дошедший вследствие нарастания процентов (9% в год), до суммы 13 522 гол. флоринов) останется, вероятно, к прискорбию моему, status quoд. Каким образом, прибыв в Европу, я освобожусь от этого долга, мне еще не ясно, до этого освобождения мне остается только утешаться мыслею: что ни один грош из занятых денег не был употреблен для личной прихоти, а для достижения научной цели, для выполнения которой никакая жертва с моей стороны мне не казалась (и не кажется) велика!..

——

Перед заключением этого письма считаю долгом, во имя науки, искренно поблагодарить Вас, милостивый государь, за все хлопоты, которые Вы имели по случаю подписки в мою пользу, которая без Вашей помощи и Вашего посредства, вероятно, никогда не состоялась бы.
Так как эта подписка дает мне право думать, что для части русского общества мои работы и путешествия не лишены интереса, и не имея в настоящую минуту достаточно досуга писать Имп. Русскому географическому обществу, считаю нелишним послать Вам краткое сообщение о ‘status praesens’е5 моих занятий в виде ‘Rsum’ писем, которые я посылаю (с этою почтою) моим друзьям и знакомым в Европу (приложение С)8.
Я желал бы знать: было ли полученож редакциею ‘Голоса’ от г-на барона Феодор Романовича Остен-Сакена статья (в виде письма) о моем последнем пребывании на Берегу Маклая (в 1876/77) и была ли она напечатана в ‘Известиях’ Имп. Русского географического общества или в ‘Голосе’?9
Полагая вероятным, что мои работы задержат меня еще несколько месяцев в Австралии, покорно прошу адресовать мои письма в Сидней в Императорское русское консульство.
Примите уверение, милостивый государь,

в совершенном почтении и преданности

благодарного Вам
Миклухо-Маклая

25 August 1880
Old Museum, Brisbaneз10
а Банке Нового Южного Уэльса (англ.).
б за и против (лат.).
в через (лат.).
г Употреблено в значении: первоначально.
д существующее положение (лат).
е нынешнем состоянии (лат.).
ж Так в оригинале.
з старый музей, Брисбен (англ.).

241. В РЕДАКЦИЮ ГАЗЕТЫ ‘ГОЛОС’
31 июля (12 августа) 1880 г. Джимбур, Австралия

Искренно благодарю участников подписки, собранной в мою пользу1, результат которой — 606 фунт, стерл. 15 шил., полученный через Императорское русское консульство в Сиднее при возвращении в Австралию с моего последнего путешествия в Меланезии (1879-1880 годы), дает мне возможность закончить более удовлетворительным образом предпринятые научные исследования и путешествия и возвратиться в непродолжительном времени в Россию. Я принял, однако, эту без моего предварительного согласия мне предложенную помощь не иначе, как заимообразно, надеясь со временем быть в состоянии возвратить подписавшимся их пожертвования.
Находясь на пути в Европу2, покорно прошу г.г. редакторов газет и журналов пересылать результаты подписки в пользу моих путешествий и научных исследований не в Австралию, а в Петербург, в контору г. И.С. Познанского3.

Н.Н. Миклухо-Маклай

Жимбор, около городка Далби
в Австралии, 31 июля
(12 августа) 1880 г.

242. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
1(13) августа 1880 г. Австралия

Жимбор, 13 августа 1880

Брат Михаил Николаевич!
Более года прошло с тех пор, как я писал тебе, прося написать ответ мне на 5 вопросов1. Повторяю мою просьбу и надеюсь в продолжение 1880 года получить твои ответы. Скажи Оле, что прошу также и ее писать мне! Я очень занят, и работы мои идут хорошо. Надеюсь быть в конце года в Японии, так что в 1881 г. буду в СПб.2
Поклон всем.

Tout toiа

М.-М.

а Совершенно твой (фр.).

243. ФЕРДИНАНДУ МЮЛЛЕРУ1
Август 1880 г. Брисбен

Уже в течение многих месяцев я собираюсь задать Вам один вопрос. Спешу теперь это сделать, пока еще не поздно.
Считаете ли Вы возможным на ближайшей выставке в Мельбурне собрать представителей различных племен Австралии? Я, конечно, не подразумеваю под этим сгон в Мельбурн целой толпы чернокожих, которые для развлечения белых австралийцев исполнят корробори, отнюдь нет. Доставление туда по одному , и по двое детей из северной, южной, восточной, западной и центральной Австралии в качестве образчиков австралийской разновидности рода Homo представит огромный интерес для антрополога, а их подробное научное описание, сопровождаемое рядом фотографий, наверняка заполнило бы пробел в антропологии.
Хотя я рассчитываю как можно скорее уехать в Европу, но пошел бы на то, чтобы провести недели две (даже 1 или 2 месяца) в Мельбурне, чтобы организовать показ и составить нужное описаниеа.
Сейчас же сообщите мне Ваше мнение, исполним ли такой план, и обсудите его с теми лицами, от которых будет зависеть его выполнение.
Секретарь колонии Квинсленд2 мне недвусмысленно сказал, что если правительство Виктории выскажет пожелание, чтобы некоторое количество туземцев Квинсленда было послано в гости в Мельбурн, то он, со своей стороны, окажет этому всяческое содействие.
а Далее зачеркнуто: Хотя я знаю, что для австралийской публики науки отнюдь не является главным делом, все же полагаю, что собрать этих людей будет весьма легко, если правительство скажет ‘да’.

244. Э.П. РЭМЗИ
3(15) августа 1880 г. Брисбен

Старый музей, Брисбен
15 августа 1880 г.

Срочно
Дорогой м-р Рэмзи,
Пожалуйста, сообщите мне телеграммой, нужен ли Вам объектив от Вашего фотографического аппарата безотлагательно или я могу привезти его по суше в Сидней, куда я предполагаю прибыть между 1 и 10 октября.
Преданный Вам

М.-Маклай

Mes salutations Madame et Mademoiselle!а.
a Передайте от меня привет мадам и мадемуазель! (фр.).

245. РУДОЛЬФУ ВИРХОВУ
21 августа (2 сентября) 1880 г. Брисбен

Брисбен,
2 сентября 1880 г.

Глубокоуважаемый господин профессор,
В мае я вернулся из путешествия по Меланезии (1879/80 г.) в Брисбен и нашел здесь благоприятную возможность продолжить свои расово-анатомические исследования мозга, так что до сих пор у меня нет возможности сообщить Вам об основных результатах своего последнего путешествия. Но это будет сделано, как только появятся подходящий досуг и настроение1. А пока я настоятельно прошу <прислать мне> подробные сведения о лучшем методе (не считая сохранения в спирту!) консервирования трупов, чтобы посылать их в Европу.
Во время моего пребывания в Брисбене были казнены 3 (1 китаец, 1 малаец, 1 австралиец). Вследствие этого обстоятельства я получил 2 головы (китайца, малайца) и весь труп австралийца. Из-за отсутствия подходящего помещения для анатомических работ я предполагаю послать их (после извлечения мозга) в Берлин для миологического исследования. Так как консервация трупа в алкоголе при здешних ценах оказывается слишком дорогой (приблизительно 12 или 14 = <пропуск в оригинале> талеров), я решился сохранять труп в консервирующей жидкости. Голову (китайца) я пытался хранить (после извлечения мозга) в жидкости Виккерсхаймера, но через 2-3 дня пребывания там его пришлось вынуть из этой жидкости (так как мягкие части очень распухли, начали вонять, эпидермис отделялся (?) лоскутами и пр., и пр. …) и снова погрузить в спирт. Вследствие этого опыта я разочаровался в растворе Виккерсхаймера (очень может быть, что эта жидкость, удовлетворительно себя показавшая в холодном климате, не годится для субтропического?).
16 августа получил я труп приблизительно 30-летнего мужчины, наделенного сильно развитой мускулатурой. Сфотографировав его лицо и вынув мозг, я сделал срединный продольный разрез от sternum (грудины) до Symphysis (ossium) pubis (лонного сращения), после чего удалил весь tractus intestinalis (кишечный тракт) от нижнего конца Oesophagus (пищевода) до rectum (прямой кишки). Легкие, сердце, печень и почки были оставлены ‘in situ’a. Потом я ввел в восходящую и нисходящую части аорты приблизительно 12 или 15 фунтов жидкости Виккерсхаймера. На следующий день тело было погружено в раствор, состоявший из
4 фунтов мышьяка 3 фунтов поташа 40 фунтов соли, растворенных в 40 галлонах воды
(Раствор был мне специально рекомендован и надлежащим образом приготовлен правительственным химиком г. К.Т. Штайгером2)
По истечении 3 или 4 дней я нашел, однако, что тело значительно распухло и образование газов указывало на быстро распространяющееся разложение, так что я, следуя совету г. Штайгера, добавил к раствору еще 3 фунта сулемы.
Образование газов несколько ослабло, но не было устранено, так что я был вынужден, чтобы воспрепятствовать разложению, сделать много уколов острым скальпелем в особенно раздувшиеся части тела. Но ‘status praesens’б тела все же такого рода, что я еще не знаю, стоит ли посылать его в Европу для миологических исследований… Этот неудовлетворительный результат и надежда получить во время моего путешествия другие экземпляры genus homoв для анатомических целей заставляет меня просить Вас, глубокоуважаемый господин профессор, сообщить <мне> лучший метод консервации трупов, который Вы сочтете наиболее целесообразным в моем случае. Следует ли трупы расчленять, например, на 4 части? (следует стрелка, отсылающая к схематическому рис.). Наконец, еще вопрос: найдутся ли в Берлине молодые медики, желающие предпринять под Вашим руководством тщательную диссекцию трупов, которые я надеюсь послать?..
Благодаря 3 добытым мозгам мои исследования очень продвинулись, и полученный ряд фотографий мозгов очень поучителен.
С нетерпением ожидая Вашего ответа,

остаюсь с глубочайшим почтением

Н. фон Маклай.

NB. Настоятельная просьба срочно ответить (в Сидней).
а ‘на месте’ (лат.).
б ‘нынешнее положение’ (лат.).
в рода человек (лат.).

246. Э.П. РЭМЗИ
7(19) ноября 1880 г. Пайкдейл1

Пайкдейл, близ Стэнторпа
19 ноября 1880 г.

Дорогой м-р Рэмзи,
Пожалуйста, напишите мне без отлагательств все, что Вы знаете (от м-ра Макгилливрея2) о случае овариотомии у австралийской . Очень обяжете3. Весьма преданный Вам

Н. де Маклай

247. ВЕЛИКОМУ КНЯЗЮ НИКОЛАЮ МИХАЙЛОВИЧУ
17(29) ноября 1880 г. Пайкдейл

Pikedale, near Stanthorpe, Queensland
29 November 1880a

Ваше Императорское Высочество,
Я получил письмо Вашего Высочества вчера вечером1 и отвечаю немедля.
Хотя я никогда не собирал бабочек и не думаю, что найду время и обстановку для этого занятия в Австралии, но я уверен, что в Сиднее я буду иметь возможность добыть собрание более замечательных Lepidoptera Австралии.
Я желал бы знать, интересуется ли Ваше Высочество другими отрядами насекомых, кроме Lepidoptera, так как в таком случае я мог бы иметь удовольствие предоставить Вашему Высочеству коллекции насекомых (преимущественно Coleoptera), собранные мною в Новой Гвинее, и также приобрести в Австралии немало интересных экземпляров насекомых, кроме бабочек.
Во всяком случае, в продолжении моих путешествий я не забуду поручения Вашего Высочества и где только найду возможность, буду стараться способствовать дополнению коллекций Вашего Высочества.
Я полагаю в течении будущего (1881) года вернуться на время в Европу для издания накопившихся работ, после чего, освободившись от этого балласта, я намерен предпринять несколько путешествий для выполнения программы, которую я поставил своею целью лет 10 тому назад. Для достижения ее никакая жертва с моей стороны не будет невозможною, и я, может быть, со временем (года через 3), напомню Вашему Высочеству то великодушное обещание помощи моим научным исследованиям, которым заканчивается доброе и уважаемое письмо Вашего Высочества. Это неожиданное обещание дает мне также надежду, что и в России я найду сочувствие и помощь, которую встречал много раз в разных частях света, моим научным предприятиям!
Мое десятилетнее пребывание под тропиками сделало меня весьма чувствительным к холоду, почему, возвратясь в Россию, я думаю, если обстоятельства позволят, избрать более теплый уголок Кавказа (окрестности Батума, например) местом жительства и надеюсь тогда иметь счастие лично засвидетельствовать2
Вашему Императорскому Высочеству

мою искреннюю благодарность

и глубокое уважение.
Миклухо-Маклай

Сообразно желанию Вашего Высочества прилагаю мою фотографию (единственную, которую имею с собой), представляющую меня в моем ежедневном новогвинейском костюме3. Буду писать из Сиднея о коллекциях и пришлю лучшую.
Смею надеяться, что получу в обмен фотографию Вашего Высочества4.
а Пайкдейл, близ Стэнторпа, Квинсленд. 29 ноября 1880 г. (англ.).

248. АНТОНУ ДОРНУ
1(13) декабря 1880 г. Пайкдейл

Пайкдейл близ Стэнторпа,
Квинсленд
13 декабря 1880 г.

Сиднейская Зоологическая станция

Дорогой Дорн,
Чтобы избежать повторений, я начинаю мое письмо несколькими выписками из моих писем к господину профессору Р. Вирхову, написанных в 1878 и <18>79 гг. (см.: Verhandlungen der Berliner Gesellschaft fr Anthropologie, Ethnologie und Urgeshichte).
<...>1
Через несколько дней я поеду в Сидней и опять намереваюсь там работать (так как объекты моего исследования не могут выдержать долгой отсрочки, с которой была бы связана транспортировка в Европу), но было бы неудобно, после почти 10-летнего отсутствия в Европе, отложить мое возвращение еще на один год. Поэтому я хотел бы знать, не знакомы ли Вы с кем-нибудь, кто мог бы приехать в Сидней, чтобы действительно устроить там зоологическую станцию (это значит наблюдать за ее строительством и оборудованием дома). Я думаю, что мы можем собрать здесь средства для постройки небольшого коттеджа (пока для двух работников), со временем, при большем спросе и большем интересе к делу, к нему могут быть добавлены другие, более крупные коттеджи…
Ответьте мне с первой почтой, потому что от Вашего ответа будут зависеть мои дальнейшие шаги in reа ‘Зоологическая станция в Сиднее’2.
В старой дружбе, с глубоким почтением

Н. фон Маклай

Адрес: Imperial Russian Consulate, Sydneyб.
а в деле (лат.).
б Императорское русское консульство, Сидней (англ.).

249. АНТОНУ ДОРНУ
4(16) декабря 1880 г. Пайкдейл

Пайкдейл близ Стэнторпа
Квинсленд
16 декабря 1880 г.

Дорогой Дорн,
Пожалуйста, напишите мне не мешкая, как можно скорее. Прежде всего я хотел бы знать, придерживаетесь ли Вы все еще идеи, что зоологические станции вне Европы излишни или еще не нужны??1
Мне же здесь в Австралии, как прежде в Батавии и Сингапуре, мучительно не хватало этих учреждений, и из-за их отсутствия я потерял много-много времени. И как раз сейчас я нахожусь в таком же положении: оставался 6 1/2 месяцев в Брисбене, где нашел интересный материал и кое-что довел до конца, но половину работы я завершил бы гораздо быстрее и, наверное, более удовлетворительно, если бы у меня было немного больше комфорта и меньше всяких помех.
Сейчас я еду в Сидней, но еще не знаю, где буду там работать. Однако я не могу оставаться в Сиднее так долго, чтобы взять в свои руки устройство станции (хотя бы и в малом масштабе). К тому же господа австралийцы сомневаются, приедут ли в Австралию после отъезда господина Маклая другие зоологи или анатомы!!.. Эта идея, хотя и абсурдная, прочно сидит здесь в большинстве мозгов и очень мешает устройству станции. Надеюсь, что Вы мне дадите возможность противостоять этому суеверию!2
С наилучшим приветом Вам и госпоже Вашей супруге, в старой дружбе

Н. фон Маклай

Как поживают Его Превосходительство господин Г. фон Барановский и барышня (?) Елена де Барановская?3

250. РУДОЛЬФУ ВИРХОВУ
19(31) декабря 1880 г. Клерво

Клерво1,
Новая Англия,
31/XII-80

Глубокоуважаемый господин профессор,
Посылаю Вам отчет о случае atrichia universalis adnata (полной врожденной безволосости), составляющей контраст ненормальному гипертрихозису. Прилагается ряд фотографий ‘безволосых’ (людей) для ознакомления и выбора (NB. Я могу рекомендовать профильные эскизы как очень удачные)2.
Я прибыл сюда несколько дней тому назад, чтобы немного отдохнуть, привести в порядок свои заметки и собрать ради обмена некоторые окаменелости (Diprotodon australis, Macropus titanus и пр., и пр.). ‘Specimen of natural history’a (‘Умбелла’), вероятно, попадет в Берлин в январе или феврале, так как исключительно интересно узнать, в каком состоянии прибудет наш приятель и пригодна ли еще его мускулатура для диссекции, я очень прошу Вас, глубокоуважаемый господин профессор, соблаговолить написать мне несколько строк, как только он попадет в Берлин! Эту посылку (Умбеллы) я рассматриваю лишь как эксперимент, я не хотел бы, однако, потерять следующий экземпляр из-за отсутствия консервирующей жидкости!3
С глубочайшим и искренним уважением

Н. фон Маклай

а ‘образец естественной истории’ (англ.).

251. РУДОЛЬФУ ВИРХОВУ
19(31) декабря 1880 г. Клерво

31/XII 1880. Клерво
около Глен-Иннеса,
Новая Англия,
Новый Южный Уэльс

Расово-анатомические исследования в Австралии

Глубокоуважаемый господин профессор,
Изучение мозгов представителей различных человеческих рас, которым я находил возможность заниматься во время своего пребывания в Батавии (1873 г.), Сиднее (1878—79 гг.), Брисбене (1880 г.), привело меня к тому мнению, что существуют не незначительные особенности, которые можно, как я думаю, истолковать не только как индивидуальные различия. К ним принадлежат: различия в строении corpus callosum <мозолистое тело>, pons Varolii <Варолиев мост>, cerebellum <мозжечок>, различия в объеме мозговых нервов и т.д.
У различных рас своеобразным является также расположение извилин переднего мозга, и я думаю, что со временем, после добросовестного изучения достаточного материала, станет возможным привести различные типы развития складок переднего мозга в соответствие с различными человеческими расами.
Для того, чтобы Вы сами могли вынести суждение о степени различия в строении извилин, я посылаю фотографические изображения мозгов австралийца, тагала и китайца (порядок перечисления не соответствует последовательности фотографий на таблице) {Могу при этом заметить, что мозги, послужившие оригиналами для этого изображения, находились в отличном состоянии консервации, они были извлечены из черепной коробки приблизительно через 1-3 часа после наступления смерти, помещены в спирт и, чтобы сохранить их форму, с величайшей осторожностью подвергнуты отверждению. Превосходные фотографические аппараты Survey Officeа Брисбена позволили их сфотографировать почти в натуральную величину.} намеренно не подписал фотографии и прошу Вас, глубокоуважаемый господин профессор, соблаговолить сообщить мне Ваше мнение касательно следующих 3 пунктов:
1) Можно ли констатировать, по Вашему мнению, в расположении извилин более чем индивидуальные различия?
2) Какой из 3 мозгов обнаруживает, по Вашему мнению, самый высокий тип извилин? и
3) Какой из 3 мозгов (А.В.С.) могли бы Вы обозначить как принадлежащий монголу, австралийцу и малайцу (тагалу)?
Ваш почтенный ответ, которого я жду с нетерпением, внесет важные поправки в мое суждение о степени различия данных мозгов, на которое, возможно, повлияло мое знание рас, к которым принадлежали владельцы 3 мозгов!1
С почтительнейшим поклоном

Н. фон Маклай

а топографической службы (англ.).

252. АНТОНУ ДОРНУ
19(31) января 1881 г. Сидней

Сидней
31/I 1881

В большой спешке, так как прием
почты через 10 минут прекращается
Дорогой Дорн,
Убедившись, что пройдет еще долгое время, пока появится ‘Зоологическая станция в Сиднее’, я решил взять в свои руки это дело и учредить таковую. Это будет первая станция в Южном полушарии. Так как у меня немного времени, я буду стараться учредить ее возможно быстрее. Со временем для той же цели могут быть вблизи построены другие коттеджи. Я приступаю к постройке одного из них на будущей неделе1. Планы пошлю Вам наискорейшим образом.
Учреждение станции задержит меня в Сиднее по меньшей мере на 3 месяца2, так что я во всяком случае надеюсь еще здесь (в Сиднее) получить от Вас весточку.
Пошлите мне также большую фотографию ‘Stazione Zoologica’а и ее планы.
Наилучшие приветы госпоже Вашей супруге.
В старой дружбе

Н. фон Маклай

а Зоологическая станция (ит.).

253. ВЕЛИКОМУ КНЯЗЮ НИКОЛАЮ МИХАЙЛОВИЧУ
2(14) февраля 1881 г. Сидней

Сидней, 14 февраля 1881 г.

Ваше Императорское Высочество,
Прибыв в Сидней, я нашел случай приобрести довольно полную коллекцию дневных бабочек (прилагаю каталог), которую отправлю в Европу, как только узнаю от Вашего Высочества, куда следует ее выслать: в Боржом или в СПбург? Я хотел бы также знать, желает ли Ваше Высочество получить собрание ночных бабочек, которое я также могу купить у того же коллектора по весьма сходной цене. Мне также обещан подарок: несколько редких и красивых бабочек Северной Австралии, которые пришлю с остальными.
Кроме моих антропологических работ (сравнительной анатомии мозга представителей различных рас Homo sapiens) я весьма занят устройством в Сиднее зоологической станции, первой в южном полушарии.
Я считаю основание подобных учреждений весьма важным для биологических наук и весьма рад, что нашел здесь несколько влиятельных лиц, которые помогают мне значительно при осуществлении этого плана. Такая зоологическая станция была бы также весьма у места где-нибудь в Черном море. (Я предложил устроить там подобную на съезде естествоиспытателей в Москве в 1869 году!)1. Батум была бы местность весьма подходящая!!
Я передал переплетчику по экземпляру всех моих статей (напечатанных в Батавии, Сингапуре, Сиднее) и перешлю это собрание Вашему Высочеству в непродолжительном времени.
Ожидая ответа, имею честь быть
с глубоким уважением
Вашего Императорского Высочества
покорный слуга

Миклухо-Маклай

254. ГУИДО КОРЕ1
16(28) февраля 1881 г. Сидней

Я прерываю мое длительное молчание, посылая Вам краткое резюме моих работ и путешествий 1879, 80, 81 гг. Оно касается:
1) некоторых антропологических и этнографических результатов моего путешествия в Меланезию в 1879-1880 гг.,
2) исследований по сравнительной анатомии человеческих рас в Брисбене в 1880 г.,
3) антропологических исследований в Квинсленде,
4) коллекций материалов для изучения сравнительной анатомии мозга сумчатых Австралии,
5) возможной реализации моего проекта основания зоологической станции в Австралии.
Как видите, я не теряю ни времени, ни возможности, считая совершенно правильной итальянскую пословицу:
‘Кто не делает, когда может, тот не может делать, когда хочет’.
До скорого свидания (в 1882 г.?).

Н. де М.-Маклай

255. ЗАМЕСТИТЕЛЮ МИНИСТРА ПРОСВЕЩЕНИЯ КОЛОНИИ НОВЫЙ ЮЖНЫЙ УЭЛЬС1
8(20) марта 1881 г. Сидней

Заместителю министра просвещения

Сиднейская Зоологическая
станция
20 марта 1881 г.

Сэр,
Ссылаясь на статью проекта бюджета на текущий год, предусматривающую выделение 300 фунтов стерлингов ‘на поддержку Зоологической станции вблизи Сиднея при условии, что такая же сумма будет собрана по подписке’, я имею честь просить, чтобы достопочтенный казначей был приглашен, если он не возражает, выплатить из авансовых ассигнований, в ожидании утверждения данной статьи бюджета, сумму, которая равна уже собранной по подписке, что составляет, согласно прилагаемой справке, 150 фунтов стерлингов. Могу упомянуть, что большая часть этой суммы была получена по подписке еще до 30 декабря истекшего года, но из-за недосмотра (сам я отсутствовал в колонии) средства, подлежащие выплате из ассигнований 1879 г., не были истребованы в должное время.
Имею честь, сэр, быть Вашим покорным слугой

Н. де Миклухо-Маклай,
директор Зоологической
станции близ Сиднея

256. ВЕЛИКОМУ КНЯЗЮ НИКОЛАЮ МИХАЙЛОВИЧУ
16(28) марта 1881 г. Мельбурн

Мельбурн, 28 марта 1881 г.

Ваше Императорское Высочество,
Получив вчера письмо Вашего Высочества от 27 января1, я исполняю с удовольствием и без отлагательства приказание: ‘Отвечайте мне поскорей’. Но так как почтовый пароход отходит завтра, а у меня куча дел на руках, то могу написать сегодня только немного строк.
Скажу, во-первых, что многие замечания Вашего Высочества о науке и русском обществе мне кажутся совершенно верными, хотя они, к сожалению, верны не только в России, а во многих и многих других странах. (О России после 15-летнего отсутствия я только отчасти имею право говорить, так как о ‘status praesens’a русского общества я имею теперь весьма неполное понятие)… Во-вторых, я нахожу план Вашего Высочества со временем повидать другие части света весьма хорошим и рациональным во всех отношениях и не считаю такую хорошую мысль увлечением молодости. Желаю Вашему Высочеству, чтобы этот план со временем осуществился.
Я убежден, что, посвятив года 2 или 3 на такое предприятие. Ваше Высочество никогда не пожалеет это время, употребленное на ознакомление с природою других частей света, эти годы всегда останутся самыми светлыми воспоминаниями в жизни. К тому же человек, не видавший стран под тропиками, не живший там, имеет понятие весьма одностороннее о нашей планете (Поговорим об этом в СПбурге или Тифлисе, или Боржоме). Во всяком случае прибавлю, когда вздумаете собраться в путь, дайте мне знать — буду рад быть спутником Вашего Высочества.
В 1882 году буду в России.
Пока здесь я очень занят устройством Австралийской зоологической станции, которая представляет пример вполне международного научного учреждения, которое будет иметь большое значение для биологических наук и прогресса их.
Как только вернусь в Сидней, отправлю купленную коллекцию австралийской Lepidoptera в СПбург.
(Посылаю эту 1-ую часть письма сегодня, продолжение последует с одной из следующих почт)2.
С глубоким уважением
Вашего Императорского Высочества

покорный слуга
Миклухо-Маклай

а нынешнее положение (лат.).

257. КОММОДОРУ АВСТРАЛИЙСКОЙ МОРСКОЙ СТАНЦИИ1
27 марта (8 апреля) 1881 г. Мельбурн

Мельбурн, 8 апреля 1881 г.

Сэр,
Постоянное повторение в ежедневных газетах сообщений, касающихся убийств и резни на островах Южных морей, и воспоминание о моем собственном опыте нескольких лет, прожитых среди аборигенов различных островов Тихого океана, побуждает меня высказать свое мнение и обратить внимание на некоторые вопросы.
Что вывоз рабов (ибо только справедливо назвать это деяние надлежащим именем) в Новую Каледонию, на Фиджи, Самоа, в Квинсленд и другие места, посредством похищения и увоза туземцев под прикрытием фальшивых утверждений и лживых обещаний, все еще продолжается в значительных размерах, — я готов заявить и подкрепить фактами.
Поведение многих белых по отношению к аборигенам островов Южных морей никак не может быть оправдано, что подтверждается множеством примеров, имеющихся в моем распоряжении, и я не удивляюсь, что имеют место акты возмездия со стороны туземцев.
Беспристрастное наблюдение островитян Южных морей показывает, что они, безусловно, не более жестоки и не более мстительны, чем белые, которые их посещают (шкиперы и торговцы), и что они знают, как оценить и понять справедливое и бескорыстное отношение.
Бывают случаи, когда туземцы убивают белых только ради убийства, но такие прискорбные ненормальности свойственны не только черным, кроме того, внешне беспричинный характер убийств нередко зависит просто от трудности выявить причины и детали происшествия. Незнание обычаев и языка черных затрудняет белым выяснение истинных обстоятельств дела.
Несомненно, что пока такие институты, как похищение людей, работорговля и рабовладение, будут терпимы или даже санкционированы правительством (под названием ‘торговли свободным трудом’) и будет продолжаться бесстыдный грабеж, производящийся на островах под названием ‘торговли’, результаты (убийства) будут постоянно повторяться.
Самое меньшее из того, что черные имеют право требовать от цивилизованных народов, есть не жалость, не сочувствие, а справедливость, и я уверен, что это может быть им предоставлено, но нужно надеяться, что имперское правительство никогда не позволит шкиперам и торговцам взять закон в свои собственные руки и, под предлогом осуществления правосудия, способствовать своим личным интересам и торговым планам.
Было бы желательно, чтобы в скором времени было достигнуто международное соглашение по этому вопросу, ибо преступные деяния шкиперов, плавающих не под британским флагом, в настоящее время изъяты из юрисдикции верховного комиссара западной части Тихого океана и внимания британских военных кораблей2.
Я сознаю, что не сообщаю ничего нового, но будучи в течение последних десяти3 лет беспристрастным наблюдателем в Южных морях, всегда ищущим истину и видящим вещи в их собственном свете, без предубеждения против расы, вероисповедания или рода занятий, я пишу эти замечания, выполняя долг по отношению к человечеству, и добавляю, что буду считать большой честью предоставить мое знание положения дел на островах Южных морей в Ваше распоряжение4.
Остаюсь, сэр, Вашим покорным слугой.

Н. де Миклухо-Маклай

258. АРТУРУ ГОРДОНУ1
1(13) апреля 1881 г. Мельбурн

Мельбурн, 13 апреля 1881 г.

Ваше Превосходительство,
Узнав из недавней заметки в ‘Литтлтон таймс’2, что в настоящее время выдвинут план поселения на Берегу Маклая, в бухте Астролябия, я беру на себя смелость напомнить Вашему Превосходительству мою просьбу, сделанную в открытом письме в январе 1879 г.3
Я хочу привлечь внимание Вашего Превосходительства к факту, что эта часть страны густо населена и что вся земля принадлежит различным общинам, занятым возделыванием почвы, обрабатываемой в течение столетий. Действительно, даже в лесах каждое полезное дерево имеет своего особого и признанного владельца. Рыба, моллюски и все произведения моря, рек и берегов принадлежат жителям прилегающих деревень.
Так как у туземцев Берега Маклая нет наследственных вождей в обычном, традиционном смысле этого слова, а вожди ‘де факто’ (не ‘де юре’) имеют лишь влияние на остальных, зависящее от их личного характера и индивидуальных способностей, то продажа земли является трудным делом. Общее согласие на продажу земли незваным гостям мало вероятно и если бы даже имело место, то, раз земля является общей собственностью, каждый член общины имеет право требовать свою долю платы за нее. Опять же туземцы не имеют представления об абсолютном отказе от своей земли (по этой причине я сам никогда не пытался приобрести земельную собственность на этом побережье).
Будет ли справедливым делом со стороны так называемого цивилизованного народа умышленно выманить у своих простодушных ближних ценное имущество за несколько бутылок рома, старых гвоздей и ‘торговых’ топоров?
Просьбу, которую я имел честь представить Вашему Превосходительству в 1879 г., я повторяю здесь, а именно:
1) чтобы право туземцев Берега Маклая на землю, в самом полном смысле этого слова, было уважаемо,
2) чтобы не был допущен ввоз спиртных напитков.
Как искренний друг туземцев, как человек, проживший с ними несколько лет, понимающий их язык и обычаи, я требую внимания Вашего Превосходительства4.
Имею честь и т.д.

Н. де Маклай

259. АРТУРУ ГОРДОНУ
19 апреля (1 мая) 1881 г. Мельбурн

Его Превосходительству
сэру Артуру Гордону,
верховному комиссару западной части Тихого океана,
губернатору Новой Зеландии и проч.

Мельбурн, 1 мая 1881 г.

Ваше Превосходительство,
Сэр,
Получив сегодня утром Ваше любезное письмо от 18 апреля1, спешу без промедления дать ответ.
Я дал слово жителям Берега Маклая по мере сил защищать их от несправедливости и насилия со стороны белых захватчиков, а потому тем более готов принять любезное предложение Вашего Превосходительства отправиться в Веллингтон, чтобы обменяться мыслями по этому вопросу.
Так как срок моего пребывания в Австралии крайне ограничен, я буду просить Ваше Превосходительство любезно известить меня когда и где Вам будет удобно принять меня, а я буду телеграфировать капитану Ноллису2, когда отправлюсь из Мельбурна или Сиднея в Новую Зеландию.
Если новозеландская экспедиция на Новую Гвинею состоится3, я бы настоятельно советовал Вашему Превосходительству отправить туда военное судно одновременно или даже до того, как новозеландская экспедиция высадится на Новой Гвинее, чтобы постараться наладить мирные и дружественные отношения с туземцами и предотвратить кровопролитие, которое в противном случае, весьма вероятно, может произойти.
Если Ваше Превосходительство согласится с моим предложением, я буду счастлив оказать Вашему Превосходительству услуги во всем, что касается знакомства со страной, людьми, их языком, нравами и обычаями.
Прежде чем заключить это письмо, я должен выразить Вашему Превосходительству то большое удовлетворение, которое я испытываю, узнав, что взгляды Вашего Превосходительства совпадают с моими, изложенными в открытом письме к Вам в январе 1879 г. Могу только пожелать, чтобы все государственные деятели, которые принимают на себя трудные обязанности верховного комиссара западной части Тихого океана, обладали той любовью к справедливости, тем уважением к честности и беспристрастности, которые Вы проявляли неднократно при разрешении споров между белыми и туземцами островов Тихого океана.
Имею честь пребыть Вашего Превосходительства покорнейшим слугой.

Н. де Миклухо-Маклай

260. АРТУРУ ГОРДОНУ
Середина (конец) мая 1881 г. Сидней

До 30 мая 1881 г.

Его Превосходительству
сэру Артуру Гордону,
верховному комиссару
западной части Тихого океана
Дорогой сэр,
Как только я более тщательно изучу различные desiderataа и буду в состоянии представить Вашему Превосходительству нечто вроде программы по данному вопросу, я немедленно приеду в Новую Зеландию1.

Миклухо-Маклай

а пожелания (лат.).
261. ВЕЛИКОМУ КНЯЗЮ НИКОЛАЮ МИХАИЛОВИЧУ
29 мая (10 июня) 1881 г. Сидней

‘Temporary Biological Laboratory’
Exhibition’s Grounds, Sydneyа
10/VI 1881

Ваше Императорское Высочество,
Получив в Мельбурне (27 марта) письмо Вашего Высочества, я не имел времени (по случаю отхода почтового парохода) ответить на многие вопросы, затронутые в этом письме1. Вследствие заметки в конце письма Вашего Высочества: ‘все это меня живо интересует’, — я считаю удовольствием ответить систематически, хотя и кратко, на некоторые из них.
1) Ваше Высочество желает знать: с кем именно в России я нахожусь в переписке.
Выехав из России в 1863 г.2, заглянув туда не несколько месяцев в 1869 г., перед экспедициею на острова Тихого океана, я не имел ни случая, ни особенного желания знакомиться с разными личностями, тем более, что между представителями науки в СПбурге, между гг. членами Академии наук, профессорами Университета я встретил весьма холодный прием, и мне не раз случалось слышать нелепые замечания, как, например, что мне, как русскому ученому, гораздо бы лучше было бы приняться за изучение фауны разных ‘луж’ и ‘прудов’ России, чем отправиться на острова Тихого океана, и т.п.
Некоторую симпатию моим планам и даже помощь осуществлению их я нашел в Императорском Русском географическом обществе. Я сблизился с тогдашним секретарем Общества бароном Феодором Романовичем Остен-Сакеном и Его Превосходительством Петром Петровичем Семеновым (ныне вице-президентом Общества)3. Между многочисленными товарищами по университету (СПбургскому, Гейдельбергскому, Лейпцигскому, Йенскому), кроме Михаила Николаевича Смирнова, с которым я был дружен еще в СПб гимназии4, — человек, с которым я ближе всех сошелся и которого и теперь еще считаю самым дорогим моим другом, — это князь Александр Александрович Мещерский, который, как и я, провел университетские годы в Германии. Мы жили вместе около 2 лет, слушая лекции в Йенском университете: Мещерский — по камеральному, я — по медицинскому факультету. Стараниями кн. Мещерского состоялась подписка (предпринятая без моего ведома и желания), которая дала мне возможность продолжить мои путешествия и дополнить начатое5.
Кроме весьма редких писем от сестры, нескольких писем от кн. Мещерского, 1 — от П.П. Семенова, 2 или 3 — от барона Остен-Сакена, я в продолжении почти 11 лет отсутствия из Европы частных писем почти не получал и между учеными в Европе нахожусь только с проф. Р. Вирховым (в Берлине) в более и менее регулярной переписке6.
Я посылал Географическому обществу в СПб иногда сообщения о моих путешествиях, но секретарь Общества не считает ни нужным отвечать на мои письма, ни должным высылать мне ‘Известия’, так что поневоле я прихожу к заключению, что мои сообщения не представляют особенного интереса для Общества.
Из этого перечня Ваше Высочество может заключить, что письма Вашего Высочества представляются мне как нежданные и приятные сюрпризы!
2) Ваше Высочество замечает, что в России наука не стоит на почве, на которой желательно было бы ее видеть, что всюду примешиваются личные интересы, вопросы национальности отдельных личностей и т.д.
К сожалению, прибавлю я, это все верно не только в России, но и всюду. Самое лучшее, что ‘ученый’ (т.е. такой, который действительно смотрит на науку, как на цель жизни, а не как на средство) может сделать, это итти вперед своею дорогою, не обращая внимания на мнение толпы направо и налево! К сожалению, весьма многие из так называемых ‘ученых’ относятся к науке, как к дойной корове, которая обязана снабжать их ежедневным продовольствием, что делает из ученых — ремесленников и иногда даже просто шарлатанов. В таком случае научная истина — дело второстепенной важности для таких господ (а их, к сожалению, много), наука, приносящая им больше грошей, — самая привлекательная, им приходится ухаживать за толпою и ее вкусами!..
Ваше Высочество замечает далее, что я думаю найти на родине теплое сочувствие по моем приезде. На это я отвечу без долгого размышления — нет. Уверен даже, что самый холодный прием меня не озадачит. Я знаю, что я сделал мое дело, насколько обстоятельства позволили и насколько сил хватало, делал это ради самой науки и для нее единственно, всякие сочувствия, похвалы или порицания, надежды одних или опасения других не могли бы изменить программу, которую я поставил себе после беспристрастного обсуждения задач. Такого рода убеждение даст мне терпение индифферентно выслушивать даже самые односторонние оценки моих работ и странствований.
Tempo &egrave, galant’uomoб — со временем, если не сейчас, компетентные люди найдут, что я не терял ни время, ни случая.
На одно я надеюсь, однако. Мои путешествия 1874-5-6 годов (в Новой Гвинее, в Малайском полуострове и снова в Новой Гвинее) втянули меня в долг одному торговому дому в Батавии.
Долг этот 9101 голландских флоринов (около 5000 р.) дошел в прошлом году до суммы 13 522 вследствие нарастания (по 9%) процентов (!) и постоянно растет, т.к. я не имею возможности уплатить его. Географическое общество считает путешествия в Новой Гвинее и на острова Тихого Океана не входящими в рамки научно-национальных (!) (снова пример известного направления!) исследований, (а потому) не пожелало (?) помочь мне.
Присланные мне по возвращению с последнего путешествия 1879-80 гг. 606 пошли на расходы путешествий 1878-1881 гг.7, так что я не вижу другого исхода, чтобы отделаться от этой дани (в виде 9%) голландскому торгашу, как обратиться по возвращению к либеральности Императорского Русского географического общества! Я не задумаюсь это сделать, т.к. ни копейки из этих денег не пошло на личное дело или личную прихоть, а единственно на дело науки и прогресса ее. Если я с радостью жертвовал личный комфорт и рисковал жизньв, я полагаю, что ученое общество может пожертвовать гроши, которые потребовались на достижения научных результатов!.. (Прошу Ваше Высочество извинить меня, если я вхожу в эти подробности, но они дадут Вашему Высочеству возможность верно отнестись к пути, который я, вероятно, изберу в непродолжительном времени)8. Считаю нужным прибавить, что до 3 декабря 1878 г., т.е. до дня, когда я получил письмо от друга Мещерского9, я не подозревал (NB) крайне стесненное положение денежных обстоятельств моего семейства, до того времени я думал, что я в состоянии буду покрыть расход моих путешествий собственными средствами. Но семейные обстоятельства, постепенно запутывающиеся в продолжении 7 или 8 лет, кончились почти полною катастрофою, которая, разумеется, главным образом обрушилась на мою мать и сестру!10 Перспектива, что мне скоро представится необходимость добывать хлеб насущный, меня не особенно смущает. Я знаю по опыту, что умею обходиться без многого!
Кроме того, П.П. Семенов писал мне года 4 тому назад о какой-то пожизненной пенсии.
Все, что я написал Вашему Высочеству на последних 2 страницах, известно, кроме меня, только кн. Мещерскому, и если я не умолчал эти подробности, то я надеюсь, что Ваше Высочество примет эту откровенность как доказательство истинного уважения и благодарности, с которыми я остаюсь
Вашего Высочества покорный и преданный слуга

Миклухо-Маклай

Прилагаю реестр видов Lepidoptera (107), находящихся в ящике, который был (до получения последнего письма Вашего Высочества из Тифлиса) послан мною с пароходом ‘Potosi’ в Лондон: с/о Imperial Russian Consul Generalг для пересылки Вашему Высочеству в СПбург. С сегодняшней почтою посылаю г-ну Бергу11 другое письмо, с просьбой переслать посылку на одном из пароходов Русского общества пароходства и торговли (via Constantinople — Odessa — Poti) в Тифлис. Надеюсь, что коллекция прибудет благополучно, т.к. она оыла старательно упакована.
Прилагаю также фотографию мою, которая была снята несколько времени тому назад здесь, в Сиднее.

М.-М.

а ‘Временная биологическая лаборатория’. Выставочная площадка. Сидней12 (англ.).
б Время рассудит (ит.).
в Так в оригинале.
г Для передачи Императорскому русскому генеральному консулу (англ.).

262. Й.К. БЛУНЧЛИ1
29 июня (11 июля) 1881 г. Сидней

Сидней, 11 июля 1881 г.

Высокоуважаемый господин профессор,
Надеюсь, что Вы не откажете Вашему ученику (Гейдельберг 1864/65)2 в совете, и, если это возможно, в помощи!..
Я позволяю себе эту бесцеремонность, так как речь идет о благе многих сотен тысяч людей и так как дело, которое я предпринимаю, является справедливым и гуманным (и, может быть, как раз именно поэтому всегда отодвигается на второй план).
Чтобы не отнимать у вас слишком много драгоценного времени, я буду изъясняться возможно короче.
Занимаясь научными исследованиями на островах Южных морей уже около 10 лет, я не только познакомился со многими сторонами жизни туземцев, но и стал испытывать интерес к судьбе, ожидающей эти народности!.. Чтобы хоть в какой-то мере защитить этих почти ‘hors la loi’а стоящих островитян от бесстыдной эксплуатации со стороны белых поклонников доллара, которые считают все средства дозволенными для достижения своих целей, мне кажется, было бы важно установить некоторые основные правила (например: абсолютное признание прав туземцев на землю, закон против похищения людей обманом или силой, желательно, хотя и менее важно: закон против ввоза огнестрельного оружия, пороха и спиртных напитков), которые были бы признаны всеми европейскими и американскими державами и за нарушение которых военный корабль какой-либо державы, поставленный в известность пострадавшими, мог бы привлечь нарушителя к ответственности независимо от его национальности и флага, под которым он плавает.
Моя просьба, многоуважаемый господин профессор, состоит в следующем: указать мне путь, по которому можно достигнуть такого международного принятия правил, соблаговолите дать мне лишь некоторые намеки на форму ходатайства. Я слышал, что существует ‘Institut International’3 и мне кажется наиболее целесообразным при его ценном содействии обратить внимание правительств на печальное ‘status praesens’б эксплуатируемых туземцев очень многих островов Южных морей. Существование формы рабства, под безобидным названием ‘free labour trade’в, в Австралии, Новой Каледонии, Фиджи, Самоа etc. etc. покоится в подавляющем большинстве случаев на людокрадстве и очень многих с этим связанных преступлениях.
Посылаю при этом копию открытого письма, которое я в ожидании наплыва австралийских золотоискателей на Новую Гвинею отправил верховному комиссару западной части Тихого океана, равно как письмо, которое я в этом году послал коммодору английских военно-морских сил в этой части Тихого океана4.
С нетерпением ожидая несколько строк5, остаюсь с глубочайшим уважением преданный

Н. де Миклухо-Маклай

а вне закона (фр.).
б нынешнее положение (лат.).
в торговля свободным трудом (англ.).

263. Л.Ф. НОЛЛИСУ1
Середина (конец) июля 1881 г. Сидней

Дорогой капитан Ноллис,
Прошу Вас сообщить Его Превосходительству верховному комиссару, что по возвращении своем с Новой Гвинеи в конце августа2 я предполагаю воспользоваться любезным приглашением Его Превосходительства и встречусь с ним на Фиджи во время его пребывания там. Я также надеюсь, что сэр Артур Гордон не будет возражать против того, чтобы я сопровождал его во время его плавания на ‘Эмерэлде’, и предоставит мне возможность познакомиться с некоторыми островами3.
В надежде получить ответ в Куктауне (на борту корабля Ее Величества ‘Вулверин’) до 25 августа
Остаюсь, дорогой сэр, преданный Вам…

264. РУДОЛЬФУ ВИРХОВУ
23 июля (4 августа) 1881 г. Сидней

4 августа 1881 г.

Я принял любезное приглашение коммодора Австралийской морской станции и отправляюсь через несколько дней на юго-восточное побережье Новой Гвинеи.
Хотя судно Ее Величества ‘Вулверин’ останется у Новой Гвинеи лишь несколько недель и должно будет посетить уже известные мне местности (Аруапата, Кало, Карепуна, Арома), я все же отправляюсь (на нем), чтобы ответить на некоторые не вполне решенные антропологические вопросы1.
На сей раз перед моим отбытием из Сиднея я имел удовольствие увидеть здание ‘Биологической станции’ почти полностью готовым, так что я буду в состоянии работать в последнем, когда вернусь в Сидней в конце сентября или в октябре месяце. Об окончательном обустройстве Биологической станции я сообщу в ближайшее время.

265. Л.Ф. НОЛЛИСУ
28 июля (9 августа) 1881 г. Сидней

Сидней, 9 августа 1881 г.

Дорогой капитан Ноллис,
Я виделся с Максуэллом, капитаном корабля Ее Величества ‘Эмерэлд’, и сообщил ему содержание моего последнего письма Вам. Ответ капитана Максуэлла в двух словах следующий: он не возражает против того, чтобы я отправился вместе с Его Превосходительством, но так как количество кают на ‘Эмерэлде’ ограничено, это станет возможно только в том случае, если я займу место в каюте со свитой верховного комиссара!
Этот ответ снова делает мой приезд на Фиджи неопределенным. Меня пугает мысль явиться нежеланным гостем… Но в то же время я хотел бы знать, каково Ваше мнение и мнение других джентльменов из свиты Его Превосходительства по этому вопросу1.

266. СЕКРЕТАРЮ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА1
31 июля (12 августа) 1881 г. В море, на пути в Новую Гвинею

H.M.S. ‘Wolverene’а
В море, на пути в Новую Гвинею.
12 августа 1881 г.

Милостивый государь,
Не имея около двух лет писем от моего семейства и не зная положительно адреса моей матери (старый адрес был: Малый проспект, между 2 и 3 линиями, дом Колпакова), беру смелость покорно просить Вас, если возможно, не медля, доставить приложенное письмо сестре моей, Ольге Николаевне М.-Маклай, чем очень обяжете2
Готового к услугам

Н. Миклухо-Маклая.

Адрес: Imperial Russian Consulate. Sydney, N.S.W.б
a Корабль Е[е] В[еличества] ‘Росомаха’ (англ.).
б Императорское русское консульство. Сидней, Н[овый] Ю[жный] У[эльс] (англ.).

267. П.П. СЕМЕНОВУ
28 октября (9 ноября) 1881 г. Сидней

Его Превосходительству Петру Петровичу Семенову
вице-председателю Императорского Русского
географического общества и т.д. и т.д.,
в СПбурге

Биологическая станция в Ватсон-бай,
около Сиднея, в Австралии.
9 ноября 1881 г.

Ваше Превосходительство,
Мои научные исследования настолько накопились, что считаю желательным перед новыми путешествиями приготовить результаты странствований от 1871-1881 г. к печати, тем более, что некоторые из них не лишены значительного научного интереса.
Издержав на путешествия небольшие собственные средства, я желал бы знать, найдет ли Императорское Русское географическое общество возможность содействовать мне при этом предприятии (издании моих работ), именно, пожелает ли оно дать мне возможность прожить в Европе года два, потребные для приведения в порядок и напечатания рукописи. В таком случае, и если Совет Императорского Русского географического общества сочтет желательным напечатать работы мои в изданиях общества, я приготовлю манускрипт на русском языке1.
Другой вопрос, также представляющий значительную важность для меня и моих путешествий, следующий.
Ознакомившись в продолжение моих 5 экспедиций в Новую Гвинею (1871-72, 1874, 1876-77, 1880, 1881) со многими местностями берегов этого острова и желая проникнуть далее во внутрь его, я имею намерение предпринять путешествие во внутрь Новой Гвинеи, как только освобожусь от издания моих работ. Такое предприятие, вследствие моего знакомства с общим характером страны, а также с нравами и обычаями меланезийцев, представляет много шансов успеха, но так как такая экспедиция значительным образом зависит от материальных средств, то я имею намерение обратиться за помощью к одному из европейских географических обществ, и как русский и член Императорского Русского географического общества обращаюсь, прежде всех, к Совету Императорского Русского географического общества, надеясь, что он найдет оное достойным внимания и поддержки2.
Ожидая с нетерпением ответа на оба вопроса, имею честь быть с глубочайшим уважением Вашего Превосходительства покорным слугою.

268. КОММОДОРУ УИЛСОНУ1
12(24) ноября 1881 г. Сидней

Проект развития Берега Mаклая

(Открытое, но очень конфиденциальное письмо коммодору Уилсону)

24 ноября 1881 г.
Уотсонс-бэй

Мой дорогой коммодор,
В связи с нашим разговором о различных делах, касающихся островов Тихого океана, их обитателей и отношений последних с белыми поселенцами, я ныне позволяю себе представить на Ваше благожелательное рассмотрение нижеследующий проект.
Будучи сильно заинтересован в благосостоянии и судьбе островитян Южных морей, я решил вернуться на Берег Маклая {Мне хотелось бы упомянуть, что название ‘Берег Маклая’ было употреблено мной еще в 1872 г. с целью дать более удобную ссылку в научном описании, чтобы не нужно было постоянно повторять географическое положение исследованной части побережья между мысом Круазиль и мысом короля Вильяма — полосы земли с береговой линией, превышающей 150 миль, простирающейся вглубь до высочайших хребтов и имеющей в ширину в среднем 50-60 миль, это описание было принято ученым миром.} Новой Гвинеи, где я прожил более 3 лет среди туземцев, язык и обычаи которых мне известны. Мое знакомство с особенностями жителей этой части Новой Гвинеи позволяет предполагать, что с помощью терпеливого обращения и известного такта можно будет поднять уровень их цивилизации и дать им возможность вступать в контакт с белыми посетителями (слишком часто ‘незваными гостями’ и ‘захватчиками’) без того, чтобы последние использовали их в своих интересах.
I. Я прежде всего намереваюсь помочь туземцам Берега Маклая достичь на основе уже существующих местных обычаев более высокой и всеобщей ступени чисто туземного самоуправления, которое распространилось бы на обширный район и с помощью которого различные общины (деревни), в настоящее время изолированные, объединились бы во имя общей цели защиты взаимных интересов и выработки местного законодательства.
Был бы основан Большой Совет (нечто вроде фиджийского Бозе вака туранга)2, членами которого стали бы наиболее влиятельные пожилые мужчины — ‘тамо боро’ основных деревень. Совет на своих заседаниях должен был бы решать вопросы, представляющие всеобщий интерес и имеющие значение для всего Берега Маклая, оставляя мелкие дела, особенно локального характера, на усмотрение уже существующих Советов тамо каждой деревни, от которой избирался бы на определенный срок один член (‘тамо’) в качестве представителя округа в Большом Совете, или Совете тамо боро.
Я занял бы при Большом Совете место советника, участвовал бы в дискуссиях, а также представлял его в сношениях с иностранцами и людьми, не принадлежащими к Союзу папуасов Берега Маклая, который был бы основан по этому соглашению.
Поскольку строительство дорог, мостов и т.д., создание более удобных пристаней, основание начальных школ и некоторые другие меры, полезные для всех, сопряжены с известными расходами, было бы только справедливо, чтобы все общины участвовали в указанных расходах путем обложения всех взрослых мужчин соответствующим налогом, который уплачивался бы в натуральной форме или эквивалентной службой pro bono publico3, или трудом аналогичной ценности.
II. Чтобы изыскать средства для учреждения вышеупомянутой формы правления и для повышения уровня развития народа, было бы важно разрабатывать естественные ресурсы путем создания плантаций {Например, для выращивания кокосовых орехов, сахара3, кофе, саго, хлопка и других подходящих продуктов.} и различного рода производств {Таких, как лесопильни, кирпичный завод, фабрика для очистки саго и т.д.}.
На этих плантациях и производствах туземцы работали бы в качестве земледельцев, чернорабочих и ремесленников, получая разумное вознаграждение и пользуясь хорошим обращением. Потрудившись некоторое время под руководством компетентного надсмотрщика и мастеров, привезенных из Австралии, Китая, Явы, Индии и Европы, они постепенно приобрели бы таким путем навык к большему трудолюбию и познания, достаточные для того, чтобы обрабатывать для самих себя плантации более высокого класса, чем существующие ныне.
III. Поскольку пройдет от 4 до 7 лет, пока упомянутые плантации начнут плодоносить, я предложил бы, чтобы тем временем была заведена меновая торговля с другими местностями Новой Гвинеи и прочими островами западной части Тихого океана, которые мне хорошо известны. Специально приспособленный торговый пароход регулярно посещал бы эти места для выменивания раковин-жемчужниц, копры, трепангов, саго, черепаховых щитов и т.д.
Помимо указанных предметов на некоторых островах имеется еще гуано, сера и, возможно, другие ценные вещества, которые могут быть обнаружены, когда начнется изучение и разработка природных ресурсов данных островов. Все эти предметы могут стать основой для прибыльной экспортной торговли. На некоторых островах, почти неизвестных и в настоящее время необитаемых, имеются в большом количестве кокосовые пальмы. К ним можно получить доступ, если по праву primi occupantisб овладеть этими островами, а также другими, которые могут быть открыты.
Указанный торговый пароход можно было бы также использовать для доставки на северо-восточное побережье Австралии, с целью дальнейшей перевозки на подходящие рынки, таких товаров, которые приобретались бы с помощью меновой торговли, а также тех, которые со временем могли бы производиться на Берегу Маклая, куда этот пароход на обратном пути доставлял бы необходимые товары, инструменты и пр. Понадобится также тендер4 или паровой баркас, которые в отсутствие парохода заменяли бы его на побережье и на ближайших островах.
IV. Штат надсмотрщиков и мастеров включал бы: каменщика, плотника, кузнеца и огородника, каждого из них с помощником, малайских и китайских надсмотрщиков для плантаций тропических культур, управляющего делами, который был бы также кассиром и секретарем. Предлагается, чтобы заработная плата была справедливой, но не очень высокой, и чтобы она дополнялась выплатой премиальных из чистого годового дохода {Чтобы создать благоприятные условия для служащих и рабочих, следует содержать для них кооперативный магазин, где они могли бы приобретать припасы по умеренным ценам, ибо я предлагаю, чтобы работники сами себя обслуживали.}.
Ежегодные расходы на жалованье и заработную плату оцениваются следующим образом:
4 яванских надсмотрщика по 25 ф. ст. и 2 помощника по 15 ф. ст. — 130 ф. ст.
4 мастера по 75-120 ф. ст. — 500 ‘ ‘
Управляющий делами — 200 ‘ ‘
Вознаграждение за руководство <мне> — 400 ‘ ‘
Итого — 1230 ‘ ‘
Строительные материалы и оборудование5 — 250 ‘ ‘
Товары в уплату туземцам Берега Маклая — 250 ‘ ‘6
V. Для получения капитала, необходимого, чтобы начать осуществление данного проекта, я предложил бы установить сотрудничество с несколькими филантропически настроенными капиталистами — людьми, которые не только будут искать больших прибылей, но пожелают сослужить службу человечеству, способствуя распространению цивилизации.
Для большего удобства они могли бы объединиться в компанию с ‘ограниченной ответственностью’, начав с капитала в 15 000 ф. ст., с последующим его увеличением до 30 000 ф. ст., если бы они сочли это целесообразным. Они могли бы выделить своего представителя, уполномоченного увеличивать или сокращать масштабы операций в таких областях, как торговля, обработка земли, устройство плантаций, проведение исследований.
Нет сомнений, что с помощью вышеуказанных мер можно было бы, преобразовав ныне нецивилизованных людей, с годами создать важный центр тропического земледелия и других подходящих отраслей производства. Это, несомненно, оказалось бы выгодным и Австралии, так как между этой колонией7 и Новой Гвинеей развилась бы торговля, в рамках которой Австралия получала бы с Новой Гвинеи сырье и снабжала бы последнюю промышленными изделиями. Поныне частые случаи резни8 ушли бы в прошлое, ибо туземец, если бы белый посетитель, торговец или поселенец обращались с ним пристойно (в полном смысле этого слова), вскоре зарекомендовал бы себя другом белого человека. Именно так относились они ко мне на протяжении почти 4 лет.
За короткое время организация дел на Берегу Маклая продвинулась бы настолько далеко, что я был бы в состоянии от имени Большого Совета тамо боро пригласить правительство Великобритании учредить консульство в этой части Новой Гвинеи, что, возможно, привело бы в дальнейшем даже к испрашиванию Большим Советом британского протектората над Берегом Маклая Новой Гвинеи9.
В надежде, что, оценив значение этого плана для человечества в целом, Вы любезно поможете мне направить проект в надлежащее русло и довести его до конца10, Я имею честь, дорогой коммодор,

остаться с глубоким уважением и пр. и пр.

Н. М.

а на общественное благо (лат.).
б первого захвата (лат.).

269. АНТОНУ ДОРНУ
2(14) декабря 1881 г. Сидней

Сидней 14/XII-81

Дорогой Дорн,
Податель сего — господин профессор Смит из университета в Сиднее.
Как президент Королевского общества Нового Южного Уэльса он горячо поддержал мое предложение о годовой субсидии для Биологической станции в Уотсонс-бэй и вообще всегда очень благосклонно относился к выполнению моих планов в этом отношении. Поэтому, пожалуйста, покажите ему Вашу станцию в деталях и будьте к нему дружелюбны и в других отношениях.
В надежде скоро посетить Вас в Неаполе

остаюсь почтительно в старой дружбе

H. де Маклай

270. ВЕЛИКОМУ КНЯЗЮ АЛЕКСЕЮ АЛЕКСАНДРОВИЧУ
19(31) декабря 1881 г. Сидней

Биологическая станция в Ватсонс-
Бай около Сиднея. 31 декабря 1881 <г.>

Ваше Императорское Высочество,
Имея Высочайшее позволение возвратиться с островов Тихого океана обратно в Балтику на одном из возвращающихся судов и считая необходимым для публикаций моих научных трудов вернуться на время в Европу, беру смелость просить Ваше Императорское Высочество дозволить командиру отряда судов в Тихом океане контр-адмиралу Асланбегову принять меня на одно из судов отряда, находящегося в настоящее время в Порт-Жексоне2, с целью, по совершению плавания до Японии, оттуда добраться в Европу на одном из возвращающихся судов в Кронштадт.
Имею честь заметить, что если Ваше Императорское Высочество найдет возможным исполнить мою покорную просьбу, это позволение будет для меня не только помощью в матерьяльном отношении, но представит также для моих научных исследований весьма значительную важность, давая мне возможность дополнить мои антропологические, этнологические и другие исследования на островах и прибрежьях Тихого океана.
Беру большую смелость покорно просить Ваше Императорское Высочество в том случае, если просьба моя может быть исполнена, сообщить разрешение Вашего Императорского Высочества г-ну адмиралу Асланбегову по телеграфу, так как мне желательно было бы быть принятым на эскадру в одном из портов Австралии, чтобы таким образом быть избавленным от издержек нагнать эскадру в одном из портов Явы или Восточной Азии3.
Имею честь быть с глубочайшим уважением и преданностью Вашего Императорского Высочества покорнейший слуга

Миклухо-Маклай

член Императорского Русского
географического общества
в С.-Петербурге

271. ВЕЛИКОМУ КНЯЗЮ АЛЕКСЕЮ АЛЕКСАНДРОВИЧУ
13(25) января 1882 г. Сидней

Ваше Императорское Высочество!
Снова беру смелость беспокоить Ваше Императорское Высочество!
Контр-адмирал Асланбегов, получив телеграмму от управляющего министерством1, сообщил мне свою готовность принять меня на эскадру до Сингапура (не до Японии, как я желал), где я намерен ожидать первое возвращающееся в Балтику судно.
Так как в телеграмме этой не заключается ничего касательно возвращения моего в Европу, беру смелость просить Ваше Императорское Высочество разрешить контр-адмиралу Асланбегову сделать распоряжение в этом отношении2.
Имею честь быть с искреннейшим уважением и преданностью

Вашего Императорского Высочества покорный слуга
Миклухо-Маклай 25 января 1882 г. Сидней

272. АРТУРУ ГОРДОНУ
13(25) января 1882 г. Сидней

Очень конфиденциальное!

Биологическая станция в Уотсонс-бэй
вблизи от Сиднея
25 января 1882 г.

Ваше Превосходительство,
Сэр,
Долгая задержка моего ответа на Ваше письмо объяснялась неясностью моих планов на нынешний год, окончательно определившихся только теперь.
Я намереваюсь примерно через 10 дней1 сесть на судно Его Императорского Величества ‘Вестник’ в Мельбурне и оттуда через Западную Австралию, Яву, Сингапур, Китай и, возможно, Японию вернуться (тоже на русском военном судне) в Европу, куда я предполагаю прибыть в конце (октябре или ноябре) этого года. Пробыв в Европе (где я не был уже 11 лет) около одного года, я собираюсь возвратиться в Австралию не позже, чем в ноябре 1883 г.
Прежде чем рассказать Вашему Превосходительству о моих дальнейших намерениях я должен выразить мою самую искреннюю благодарность за Ваши неоднократные любезные приглашения прибыть в Веллингтон. Сожалею, что нынешние планы не позволяют мне это сделать. Я был бы поистине очень счастлив способствовать исполнению важного и благородного намерения Вашего Превосходительства ‘предпринять большие усилия’, чтобы защитить ‘слабых’ от ‘сильных’… Полагаю, однако, что у меня будет возможность встретиться с Вами в Лондоне2. Надеюсь также, что мое письмо, адресованное коммодору королевского военно-морского флота Уилсону3, не останется бесполезным ‘pour la bonne cause’а.
Ваше Превосходительство знает, что я обещал моим людям с Берега Маклая вернуться, а также позаботиться о том, чтобы они не подвергались жестокому обращению со стороны белых захватчиков. Мои письма Вам (в 1879 г. и 1881 г.) явились такими попытками4. Я совершенно уверен, что Ваше Превосходительство не преминет сделать все, что в Вашей власти, чтобы помочь мне. Но, как говорит Ваше Превосходительство, Ваши полномочия весьма ограничены!!..
Полностью понимая трудное положение ‘верховного комиссара Ее Величества в западной части Тихого океана’ и считая, что было бы ‘ошибкой’ (Ваше Превосходительство благосклонно извинит мою искренность!?!..) ожидать от него значительной помощи, а также помня мое обещание, я решил попытаться сам найти способ ‘защитить’ народ той части Новой Гвинеи, которая (с 1871 г.) называется ‘Берегом Маклая’.
Чтобы объяснить, каким способом я намерен ‘попытаться’, осмелюсь представить на Ваше благожелательное рассмотрение копию моего письма коммодору — ‘Проект развития Берега Маклая’5. Мой проект не будет, да и не может быть выполнен мною в одиночку, но я уверен в том, что найду поддержку у многих (?) благородных и разумных людей. И я надеюсь, что мой проект будет одобрен Вашим Превосходительством!?!
Контр-адмирал Уилсон сам предложил мне свою помощь в этом деле и намерен ознакомить с моим замыслом человека, который, скорее всего, заинтересуется моим проектом и, возможно, существенно поможет мне в его осуществлении.
Этим человеком является м-р Уильям Маккиннон (Клекем, Аргайллшир)6. Надеюсь, что м-р Маккиннон сделает это. Если же нет, этим займется другой человек или, скорее, другие люди (уверен, что они не останутся внакладе!). Что меня заботит, так это честное и точное выполнение моего обещания.
Я бы очень высоко оценил мнение Вашего Превосходительства о моем проекте, даже выраженное в нескольких коротких строках. Письмо или телеграмма в Аделаиду (для надежности посланная на мое имя Его Превосходительству губернатору Южной Австралии в Аделаиде) застала бы меня до того, как я покину Австралию7.
Я должен поблагодарить Ваше Превосходительство за очень хорошую фотографию!8 Когда я сопоставил ее с моими воспоминаниями о нашей встрече в 1875 г. в доме Его Величества махараджи Джохора, мне показалось, что климат Фиджи и Новой Зеландии благоприятно повлиял на здоровье Вашего Превосходительства.
Посылаю фотографию ‘хижины’ на Новой Гвинее (южное побережье), чтобы дать представление о том, какого рода дома ‘жалкие, несчастные черномазые’ строят с помощью очень плохих, каменных орудий.
В надежде, что Ее Превосходительство лэди Хэмилтон Гордон и семья Вашего Превосходительства находятся в добром здравии,
Имею честь, сэр, пребыть с глубочайшим уважением

Вашего Превосходительства покорнейшим слугой
H. де Маклаем

а для доброго дела (фр.).

ПЛАВАНИЕ ИЗ АВСТРАЛИИ В РОССИЮ НА РУССКИХ ВОЕННЫХ СУДАХ
(февраль — август 1882 г.)

273. ВЕЛИКОМУ КНЯЗЮ НИКОЛАЮ МИХАЙЛОВИЧУ
12 (24) февраля 1882 г. Индийский океан, на пути из Мельбурна в Батавию

Клипер ‘Вестник’
В Индийском океане, на пути
из Австралии на о. Яву
24 февраля 1882 <г.>

Ваше Императорское Высочество,
В моей последней записке из Сиднея1 я писал Вашему Высочеству, что г. контр-адмирал Асланбегов, не считая себя уполномоченным принять меня на одно из судов отряда, послал телеграмму в СПбург Его Императорскому Высочеству великому князю Алексею Александровичу.
Получив удовлетворительный ответ, он отдал приказание принять меня на клипер ‘Вестник’, на котором я теперь нахожусь. Так как клипер ‘Вестник’ не отправляется в Россию, то в Батавии или в Сингапуре мне придется перебраться на первое возвращающееся в Россию военное судно. Найдя г. адмирала Асланбегова большим формалистом и заметив, что он, кажется, в первый раз в жизни услыхал мое имя в Сиднее и был вообще весьма ‘чопорным’ (ce n’est pas le mota, но не могу подобрать настоящего или подходящего выражения) относительно меня, я прямо обратился к Е.И.В. великому князю Алексею Александровичу, прося его разрешить г. адмиралу сделать распоряжение относительно моего возвращения2.
Мне еще не известно, на которое судно я попаду и как долго мне придется терять время в Сингапуре. Надеюсь, однако же, что попаду на крейсер ‘Азия’, где помещение офицеров довольно большое и где мне, может быть, удастся получить отдельную каюту, что для меня имеет большое значение, так как я таким образом мог бы заняться во время перехода некоторыми письменными работами. И это опять-таки будет зависеть от г. адмирала. Надеюсь, однако же, что он примет в соображение мое положение! Мне было весьма жаль оставить мои работы в Сиднее только что начатыми.
Ваше Высочество увидит из приложенной вырезки из австралийской газеты ‘Sydney Morning Herald’, мое решение: приготовить к печати отчет моего 11-летнего странствования по островам Тихого океана в основанной мною Биологической станции в Ватсонс-Бай около Сиднея3.
Надеюсь, что Русское географическое общество найдет мое решение — закончить мои труды в Австралии, вблизи поля моих научных исследований и в климате, более соответствующем моему настоящему здоровью, — совершенно естественным. Я интересуюсь мнением Русского географического общества, потому что намерен предложить ему издание моих работ. Мне положительно будет жаль, если мне придется обратиться к англичанам или к немцам с этим предложением.
Никогда не жив с 1863 г. продолжительное время в России, мне будет весьма интересно и поучительно побывать в СПбурге, где я надеюсь также иметь счастие лично познакомиться с Вашим Высочеством и таким образом иметь случай переговорить о многих вопросах, о которых писать неудобно, слишком длинно и может повлечь к разным недоразумениям. Попрошу Ваше Высочество написать мне (адрес пришлю из Батавии или Сингапура), где думаете быть в июле и августе!
О моем помещении и жизни на клипере не пишу, а то, пожалуй, Ваше Высочество найдет меня слишком ‘требовательным’ и ‘ворчливым’. Не могу, однако же, умолчать, что мне весьма и весьма досадно, что г. адмирал, которому я обстоятельно объяснил, что для моих антропологических исследований весьма важно посетить Западную Австралию, назначил меня на ‘Вестник’, который должен был идти прямо в Батавию, а не на ‘Африку’, которая зашла в 2 порта Западной Австралии4.
Мне приходится просить извинить меня за плохую каллиграфию, но больной палец и качка мешают значительно.
Ожидая несколько строк ответа, имею честь быть с истинным уважением Вашего Императорского Высочества всепокорнейшим слугою.

Миклухо-Маклай

а это не то слово (фр.).

274. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ1
11 (23) апреля 1882 г. Сингапур

Фрегат ‘Герцог Эдинбургский’
на якоре в Сингапуре.
23 апреля 1882 г., 9 ч. 30 м. вечера

Брат Михаил Николаевич!
Я получил твое письмо от декабря 28-го 1881 г. только несколько дней тому назад здесь в Сингапуре2. Оно уже не застало меня в Сиднее, откуда я выехал 2 месяца тому назад.
Я был очень рад получить твое письмо, тем более, что потерял почти надежду получить твой ответ, но нахожу его весьма не удовлетворительным: ты не пишешь о здоровье матери и Ольги!..3 Не отвечаешь на вопрос, сколько и какие языки ты знаешь, пишешь вообще какими-то ‘загадками’ (были причины, по которым мне нельзя было написать, не хочешь писать мне, это [не]приятно и т.п.). Я прощаю, однако же, все это потому, что через несколько месяцев ты мне все это объяснишь.
Я очень доволен, что ты подождешь мое возвращение, потому что имею много о чем переговорить с тобою.
Скажи дорогой нашей матери, что хотя мои долги, может быть, и значительны, но что Миклухо-Маклай найдет возможность уплатить их со временем все и сполна и что ему не приходится стыдиться их, так как он ни одной копейки не истратил на собственные прихоти или на собственную личность, а истратил их для научной цели и с сознанием, что будет в состоянии уплатить их рано или поздно.
Возвращение же мое мне мало будет стоить теперь, так как я пользуюсь Высочайшим позволением возвратиться в Европу на военных судах, и потому что мне полагаются теперь пассажирские деньги (в 1870/71 г. они мне не полагались).
О моих планах на этот год ты, может быть, уже прочел в ‘Голосе’, куда я послал небольшую статейку о моей деятельности в Австралии в 1881 году4, дальнейшее узнаешь от меня самого.
Я прибыл сюда на ‘Вестнике’ и надеюсь отправиться весьма скоро на крейсере ‘Азия’ в Европу5.
Буду в Кронштадте, вероятно, в конце июля. Буду писать дорогою, и надеюсь, что ты приедешь меня встретить на Кронштадтский рейд!
Брат Владимир в Гонгонге3. Я ему писал, что я здесь и желаю его видеть. Пока ответа нет от него, но знаю, что он списался, так как на пароходе Добровольного флота ‘Москва’ я видел офицера, который ехал, чтобы сменить его6.
Итак, до скорого свидания! Твой брат и друг

Н. Миклухо-Маклай

Во всяком случае пиши о здоровье матери и Ольги!.. Где брат Сергей?7
NB. Если не говоришь по-английски — следует учиться! Рисуешь ты? Пиши в Порт-Саид: N. de M.-Maclay aux soins du Consulat Imprial de Russie Port Said (Egypte)б.
a Так в оригинале. Имеется в виду Гонконг.
б Н. де М.-Маклаю через Императорское русское консульство в Порт-Саиде (Египет) (фр.).

275. ВЕЛИКОМУ КНЯЗЮ НИКОЛАЮ МИХАЙЛОВИЧУ
22 апреля (4 мая) 1882 г. Индийский океан, около о. Цейлон (Шри-Ланка)

Крейсер ‘Азия’
В Индийском океане около
о. Цейлона
23а апреля/4 мая 1882 <г.>

Ваше Императорское Высочество,
Нахожусь на крейсере ‘Азия’, на пути в Европу, к началу августа полагаю быть в СПбурге.
Намереваюсь остаться в Европе недолго, но надеюсь во всяком случае иметь счастие лично познакомиться с Вашим Высочеством. Я желал бы знать поэтому заранее, будет ли Ваше Высочество в СПбурге в августе и сентябре месяцах1.
Ожидая ответа в Порт-Саиде, имею честь быть с истинным уважением Вашего Императорского Высочества
покорнейший и преданный слуга Миклухо-Маклай
а Неточность. Правильно: 22.

276. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
Апрель/май 1882 г. Индийский океан

Крейсер ‘Азия’ в Индийском океане
Около о-ва Цейлона. Апрель/май 1882 г.

Дорогой друг Оля!
Нахожусь, наконец, на пути в Европу. Буду в С.-Петербурге в начале августа. Несмотря на твое долгое и упорное молчание (которое никогда не понимал и не понимаю)1, решаюсь просить тебя написать мне несколько строк о себе и матери!.. Пиши в Порт-Саид! Передай записку брату М.Н.2 Сделай удовольствие брату твоему

М.-М.

Баронесса Эдита Федоровна Раден жива?3

277. О.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЙ
Апрель/май 1882 г. Индийский океан

Посылаю тебе кое-какие виды тропических стран, хотя очень и очень слабые копии действительности!.. Посылая тебе 3 штуки больших видов, я бы желал, чтобы один из них ты отдала от моего имени баронессе Раден. Ты ей отвези 2 акварели на выбор (оставь себе Цейлон) и попроси ее принять эту безделицу от меня1.

Твой М.

Повесь их так:

1

Мой портрет

2 3

4

1. Мой портрет (фотография)
2, 3. Обе большие акварели
4. Маленькая акварель с лодкой

278. АНТОНУ ДОРНУ
28 мая (9 июня) 1882 г. Суэц

Е.И.В. судно ‘Азия’
Суэза
9/VI-82

Дорогой Дорн,
Его Императорского Величества судно ‘Азия’ прибыло в Суэз сегодня утром и завтра отплывает в Порт-Саид. Простояв там несколько дней, мы проследуем прямо в Неаполь, где, по всей видимости, ‘Азия’ должна будет находиться 2 или 3 недели.
Поистине очень рад скорой встрече с Вами
Преданный Вам

Маклай

Mes salutations bien sinc&egrave,res Madame Dohrn!б
a Перед этим словом в оригинале изображен якорь.
б Мои самые искренние поклоны мадам Дорн (фр.).

279. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
5 (17) июня 1882 г. Александрия

Крейсер ‘Азия’, на якоре на рейде в Александрии.
17 июня (н. ст.) 1882 г.

Дорогой брат Михаил Николаевич!
Вчера только письмо старого и верного друга моего, князя А. Мещерского, известило меня… что я не увижу более дорогой нашей Оли!..1 Эта весть была совершенно неожиданна, и я прочел ее с глубокою, глубокою грустью, которая тем сильнее, что, узнай я вовремя тяжелую, непосильную ношу, которую бедная Оля навалила себе на плечи, я бы бросил все и, уверен, изменил бы положение дел. Не упрекаю пока брата Сергея, не имея еще достаточно сведений о его поведении, о Владимире также пока молчу по той же причине. Ты был слишком молод, чтобы упрекать тебя, но все-таки мне горько, больно, что ни мать, ни ты не известили меня вовремя.
Ты поймешь, я убежден, что больно, очень больно считать себя отчасти, помимо воли, виновником ее смерти… Очень тяжело мне об этом думать. Итак, я не увижу Оли, но увижу мать и тебя!… Я очень рад, что ты подождешь мое прибытие в С.-Петербург. Мне с тобою будет много о чем поговорить. Брат Михаил Николаевич, говорю тебе один раз навсегда: не забывай, что я брат твой, на которого ты всегда можешь рассчитывать.
Во всяком случае оставайся в С.-Петербурге до моего приезда, который, может быть, несколько затянется, так как, по приказанию морского министра, ‘Азия’ пришла сюда и находится на время волнений в Египте в распоряжении русского генерального консула, который, кажется, не думает отпустить нас скоро2.
Пишу тебе сегодня, чтобы сказать, во-первых, что я почти что уже в Европе, что, во-вторых, знаю уже о нашей горькой потере, в-третьих, чтобы напомнить тебе мою просьбу — писать мне. Брат Мишук, пиши мне совершенно откровенно без екивок, загадок и неясностей. Называй все своим именем, как тебе дело, личность или предмет кажется! На Берегу Маклая я забыл о разных хитросплетениях общественной лжи, к тому же я и прежде никогда не прибегал к ним, и ты, брат, никогда не прибегай к ним, можно и следует обходиться без них.
Напиши теперь, как здоровье матери? И попроси ее, если может, написать! Так как неизвестно, когда мы выберемся отсюда и куда пойдем, пиши: via Brindisi, Egypte, Alexandria и т.д. Итак, пиши и жди. Поцелуй мать за меня и всегда совершенно и во всем доверяй любящему брату твоему

Н. Миклухо-Маклаю

Написав тебе 23 апреля из Сингапура3, я ждал от Оли и от тебя письма, которые еще не получил. Итак, не заставь долго ждать!.. Пришли свою фотографию, если есть!..
Ты мне не писал, какие языки ты знаешь. Если не знаешь — придется учиться, я тебе помогу.

280. В РЕДАКЦИЮ ГАЗЕТЫ ‘ГОЛОС’
16 (28) июня 1882 г., Александрия

<телеграмма>

Остаюсь на крейсере ‘Азия’. Отъезд неизвестен.

281. П.П. СЕМЕНОВУ
17 (29) июня 1882 г. Александрия

Его Превосходительству вице-председателю
Императорского Русского географического общества
в С.-Петербурге

Крейсер ‘Азия’,
Александрия, в Египте,
17/29 июня 1882 г.

Ваше Превосходительство Петр Петрович,
Письмо от 22 февраля, за No 2031, не застав меня в Сиднее, ни в Сингапуре, нагнало меня уже в Александрии, несколько дней тому назад.
Сообщенное в нем решение Совета Императорского Русского географического общества взять на себя ходатайство о доставлении мне возможности прожить без помех и посторонних занятий два года, которые я намерен посвятить на приготовление к печати научных результатов моих путешествий 1871-1882 г., меня весьма радует.
Пользуясь Высочайшим разрешением (1870 г.) возвратиться с островов Тихого океана на одном из военных судов обратно в Балтику, я нахожусь в настоящее время на крейсере ‘Азия’, на пути в Кронштадт, и надеюсь при моем возвращении в С.-Петербург (в августе или сентябре месяце) познакомить Императорское Русское географическое общество в общих чертах с главными результатами 12-летних странствований, а также с планом предполагаемого издания моих путешествий. Здесь же я могу сообщить, что предполагаемое издание будет иметь характер строго научный и будет распадаться на несколько отделов. Рядом с кратким историческим очерком (изложением обстановки и событий путешествия) будут следовать специально научные отделы по антропологии, сравнительной анатомии, этнологии, метеорологии и т.п. Мое старание будет: дать как можно более научных выводов и исследований в как можно более сжатой (но не сокращенной) форме. Во всяком случае, значительное число литографий, фотолитографий и политипажей необходимы, которые если и сделают издание несколько более дорогим, но придадут ему большее научное значение2.
Я предполагаю заняться приготовлением к печати моей работы в Сиднее вследствие следующих важных соображений: во-первых, после 11-летнего пребывания под тропиками мое здоровье положительно принуждает меня избежать переселения в холодный климат, которого действие — нередкие заболевания — значительно замедлят ход работ. Сидней имеет климат, подходящий достаточно к ‘status praesens’а моего по временам весьма шаткого здоровья, во-вторых, основав в прошлом году в Сиднее Биологическую станцию и будучи почетным директором ее, я буду иметь в ней подходящее помещение для работы, в-третьих, Сидней, по своему географическому положению находясь вблизи поля моих исследований (о-вов Тихого океана), представляет, по случаю мореходных сообщений с разными группами островов Тихого океана, удобный центр, из которого, в случае надобности или желательности поправок или дополнений предшествующих наблюдений, экскурсии на острова не представят большого затруднения и значительных издержек, в-четвертых, сиднейская достаточно полная библиотека, а особенно богатые музеи локальной фауны (о-вов Тихого океана) будут весьма ценны при работе над изданием моих путешествий и исследований.
Вследствие всех этих причин я окончательно решил избрать Сидней местом жительства на следующие два года и оставил там все мои коллекции, манускрипты, рисунки, негативы, книги и т.п. Во время моего недавнего пребывания в Сингапуре я выслал оттуда мои коллекции 1876-1877 годов.
Изъявляя мою готовность с радостью приготовить мою окончательную рукопись для печати на русском языке, не могу умолчать, что изданием моих путешествий я имел в виду быть поставленным в возможность заплатить долги, к которым я принужден был прибегнуть для совершения моих путешествий и из которых один, не будучи уплачен с 1876 г., вследствие нарастания процентов, доводит сумму долгов в настоящее время до 1221 фунтов стерлингов!3
Что касается, наконец, размеров субсидии, необходимой для жительства в достаточно комфортабельной обстановке в Австралии, я полагаю, что 350-400 фунтов стерлингов в год будет минимумом.
Прося передать Совету Императорского Русского географического Общества мою искреннюю благодарность, что оно не отвергло мое предложение, и как русский радуясь, что мне, вероятно, не придется прибегнуть к помощи иностранного ученого Общества или издателя, имею честь быть с совершенным почтением и преданностью Вашего Превосходительства покорнейший слуга

Н. Миклухо-Маклай

а нынешнее состояние (лат.).

282. П.П. СЕМЕНОВУ
17 (29) июня 1882 г., Александрия

Конфиденциальное

Крейсер ‘Азия’, во внешней
гавани Александрии.
17/29 июня 1882 г.

Ваше Превосходительство, многоуважаемый Петр Петрович, Получив официальное письмо от 19 февраля, я очень порадовался, что Русское географическое общество сочувственно отозвалось на мое предложение касательно издания моих путешествий1, которое я считаю тем более своевременным, что материалов у меня много, а также и потому, что здоровье мое бывает по временам весьма плохо.
Постараюсь остаться в Европе недолго, во-первых, по случаю зимы (я стал очень чувствителен к холоду и простуды повторяются даже здесь, в Египте, весьма часто), во-вторых, потому, что, потеряв уже теперь на приезд в Европу 4 месяца, не желал бы терять непроизводительно времени, а хочу приняться за работу как возможно будет скорей.
Возможность проработать над изданием моих путешествий без посторонних занятий года 2, разумеется, для меня весьма важна, но не могу умолчать, что мой еще не уплаченный долг фирме Дюммлер и К в Батавии и невозможность пока уплатить его — меня сильно докучает. Деньги эти, взятые мною в разное время в 1874-76 годах, были употреблены: во-первых, на второе путешествие в Новую Гвинею 1874 г., во-вторых, на два путешествия в Малайском полуострове в 1875 г., в-третьих, на приготовление к путешествию на о-ва Микронезии, Меланезии и на 3-е пребывание в Новой Гвинее (на Берегу Маклая) в 1876/77 годах. Этот долг, не превышавший в 1876 году 8955 голландских флоринов, дошел в 1879 году, по случаю нарастания процентов (9%) до 12 374 голландских флоринов, теперь стал больше и все еще растет!… Но, кроме того, у меня есть в Сингапуре еще старый долг г-ну Вампоа (1878 года) — около 500 долларов [при этом замечу, что ни старик (ныне уже умерший) Вампоа, ни сын его не хотели брать с меня процентов, зная, что эти деньги были употреблены мною на научные путешествия, между тем как европейские фирмы берут с меня до 9%!]2. Два других долга, также в Сингапуре, составят еще долларов 450. Итого выходит в английских фунтах:
Дюммлер в Батавии (12 374 фл., 1 фл. = 1 sh. 8 р., 9%) = 1031. 3 sh.
Вампоа в Сингапуре {без процентов) — ‘ 100
Д-ру Требинг в Сингапуре {без процентов) — ‘ 60
Little & С (по 9%) — ‘ 30
Итого — 1221. 3 sh.
(NB. Считаю почти что лишним прибавить, что ни один сент из этих денег не был употреблен на личные прихоти или личный комфорт, а все они пошли на разрешение научных вопросов и задач!).
Если при чтении моего письма Совету ИРГОбщества кто из присутствующих найдет, что 350 или 400 — слишком большая субсидия в год, то попрошу указать, что при дороговизне жизни в Австралии директор музея получает около 600, а профессор при университете — около 900!
Однако же, обещавшись уплатить эти долги, сознаюсь, что неуплата их, как уже сказал, меня сильно докучает и будет постоянно стеснять при моих работах над изданием путешествия, особенно сознавая, что я мог бы освободиться от них. Но я могу это сделать только в том случае, если отложу на неопределенное время издание моих работ}.
Дабы Ваше Превосходительство поняло бы меня, скажу в двух словах, что имею в виду обширный план (о котором сообщу при свидании), которого приведение в осуществление даст мне возможность выплатить в несколько лет эти долги и заработать даже на будущее3. Но, как сказал, что станется тогда с результатами моих путешествий (1871-1882 г.)? Этот вопрос меня останавливает, и я желал бы найти другой исход, если окажется возможно. Тем более, что выполнение моего плана сопряжено со значительным личным риском, а с другой стороны, кроме меня самого, я сомневаюсь, чтобы кто другой мог бы разработать результаты моих странствований, даже имея в распоряжении все мои дневники, журналы, заметки, рисунки, фотографии, негативы и коллекции!
Есть, однако же, еще другой способ выплатить тягостный для меня долг. Я мог бы найти в London’e какого-нибудь книгопродавца-издателя, который не отказался бы заплатить мне хорошую цену {Приведу здесь пример д-ра Швейнфурта4, которому одна лондонская издательская фирма дала до написания им манускрипта 2000! Материалов у меня, я полагаю, более, чем были тогда у г-на Швейнфурта, а многие о-ва Тихого океана, и Новая Гвинея в особенности, не более известны, чем была тогда страна Ням-Ням5.} за мои труды. Но издатель, смотрящий на издание книг как на спекуляцию, которая должна доставить ему выгоду, принужденный приноравливаться ко вкусу публики, будет ставить мне, вероятно, такие условия, которые, может быть, окажутся противны моим идеям о чисто научном труде, будет, может быть, требовать популярного изложения, свяжет меня сроком и т.п. Даже если я найду издателя, который согласится уплатить мне сумму, равную моим долгам, — вопрос является: на что мне придется жить, пока я буду приводить в порядок мои рукописи, приготовлять к печати мою окончательную рукопись?!… Вот дилеммы, которые пока остаются вопросами, на которые еще не знаю, как отвечу.
По приезде моем в Порт-Саид я получил от Королевского Географического общества в Лондоне приглашение прочесть проездом в Лондоне сообщение о моих путешествиях в Новой Гвинее. Желая, однако же, сперва представить Императорскому Русскому Географическому обществу отчет о моих странствованиях, я отклонил пока предложение, даже хотя оно позволяло мне ожидать, что оно будет согласно взять на себя расходы экспедиции во внутрь Новой Гвинеи!6
Я надеялся добраться на ‘Азии’ до Кронштадта, теперь же оказывается, что, быть может, она не вернется в Балтику в этом году7. Жду телеграммы от барона Феодора Романовича8, а потом решу, каким образом прибуду в СПб.
С истинным глубоким уважением

Миклухо-Маклай.

Буду ожидать несколько слов ответа в Неаполе, по адресу: с/о Dr. Anton Dohrn, Zoological Station at Naplesa.
а Для передачи через д-ра Антона Дорна, Зоологическая станция в Неаполе (англ.).

283. Ф.Р. ОСТЕН-САКЕНУ
24 июня (6 июля) 1882 г. Александрия

Конфиденциально

Крейсер ‘Азия’
Александрия, 6/VII-82

Ваше Превосходительство,

многоуважаемый Феодор Романович,

Обращаюсь к Вам, как к другу, которому я могу вполне доверять и который не откажется ‘for the sake of science’а выразить откровенно свое мнение о следующих двух вопросах. Получив Ваш ответ, я избавлюсь от лишних надежд, избегну ненужных стараний и хлопот, а главное, не потеряю времени.
Дело идет о моих путешествиях и об издании работ. Хотя при путешествиях я был всегда экономен и действительно обхожусь лично без особенного комфорта и не имею дорогих привычек, но все-таки у меня остается (главным образом вследствие нарастания %) долг в 1250, qui me pes beaucoupб и от которого я желал бы очень освободиться.
Петр Петрович писал мне, что Императорское Русское географическое общество, вероятно, поставит меня в возможность издать мои путешествия1. Но собственно изданием их (запродав его какому-нибудь английскому издателю, которому я готов бы уступить все дальнейшие авторские права) я предполагал уплатить мой долг, а также прожить спокойно года 2, необходимые для окончательной редакции моих манускриптов. Я приведу пример д-ра Швейнфурта, с которым я познакомился здесь2. Он получил за рукопись своего путешествия, до того что она была написана, от издателя 2000. В научном отношении мои 10- или 11-летние работы разного рода не уступят в своих сферах (сравнительная анатомия, антропология, этнология и др.) работам г. Швейнфурта, а 2000 фунтов стерлингов было бы мне довольно. Уплатив за долги 1250, мне остались бы 750, которые приблизительно хватят на 2 года жизни в Австралии, где жизнь относительно дорога. Но я решил сперва попытать Императорское Русское географическое общество.
Итак, 1-й вопрос: захочет ли Географическое общество уплатить мой долг и дать мне возможность прожить года два, не думая о добывании хлеба насущного!
Кроме работ, я готов дать Географическому обществу часть моих коллекций как материальную опору моих исследований и открытий.
Я никогда не имел времени подумать о средствах к жизни на будущее время. Оказывается теперь, что мне не на что жить. Приходится, значит, найти какие-либо средства к жизни! Планов у меня — не один, но все они стеснят очень мою научную деятельность.
2-й вопрос: можно ли мне надеяться со временем (по отпечатании работ, например) получить от русского правительства пожизненную пенсию (как оно дало г-ну Пржевальскому3), чтобы мне не пришлось бы слишком бедствовать или заниматься неподходящим для меня делом: стать плантатором или чем-либо подобным.
Ожидаю откровенный ответ на оба вопроса. Если он окажется негативным в обоих случаях, он, хотя не будет приятным, однако же, не озадачит меня. Выпутаюсь как-нибудь!
Надеюсь скоро получить Ваш ответ на первое письмо от 1 июля!4
Спасибо наперед за ответ на второе письмо. Я уверен, что Вы не увернетесь от прямого ответа и извините мою просьбу! С глубоким, истинным уважением и преданностью

Миклухо-Маклай

Я попрошу Ваше Превосходительство участвовать в заседании Совета Императорского Русского географического общества, когда решаться будет дело обо мне по получении письма г-ну вице-председателю, мною уже посланного из Александрии на днях5.
а ради пользы науки (англ.).
б который меня весьма тяготит (фр.).

284. ПАУЛЮ МАЙЕРУ1
3 (15) июля 1882 г. Александрия

Е.И.Р.В. судно ‘Азия’
Александрия
15 июля 1882 г.

Дорогой сэр!
Я узнал от моего друга князя Мещерского2, что доктора Дорна в настоящее время нет в Неаполе. Поэтому я беру на себя смелость просить Вас быть настолько любезным, чтобы сохранить мои письма в Вашей конторе до моего прибытия в Неаполь!
В надежде познакомиться с Вами

остаюсь весьма преданный Вам

H. де Маклай

285. ПАУЛЮ МАЙЕРУ
6 (18) июля 1882 г. Александрия

Е.И.Р.В. судно ‘Азия’
Александрияа
18 июля 1882 г.

Мой дорогой сэр,
‘Азии’ приказано отбыть в Геную, и мы сегодня покидаем Александрию.
Не будете ли Вы столь любезны сложить мои письма, адресованные станции, в большой конверт и послать их по адресу: Генуя, для передачи через Императорского русского генерального консула. Одновременно пришлите мне адрес д-ра Дорна.
Во время моего визита в Европу я обязательно остановлюсь в Неаполе!
Если я не останусь надолго в Генуе, то обязательно пошлю Вам мой следующий адрес, потому что предполагаю, что много писем придет на Зоологическую станцию.
Весьма преданный Вам

H. де Маклай

P.S. Я узнал, что по дороге в Геную мы, возможно, зайдем в Неаполь! Я предпочел бы поэтому, чтобы Вы любезно хранили письма в Вашей конторе до 27 июля!
Если, однако, я не увижу Вас до 27-го включительно, пожалуйста, обязательно перешлите письма в Геную1.

М.-Мб.

а Перед этим словом изображен якорь.
б В оригинале подпись в виде двух скрещенных М.

286. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
18 (30) июля 1882 г. Средиземное море

Корабль ‘Петр Великий’. В море,
между Генуей и Неаполем.
30 июля (н. ст.) 1882 г.

Брат Мик!
Напрасно ты жалуешься, что я не ответил тебе из Александрии1. Я написал в день получения твоего письма или на следующий, но почта по случаю бомбардировки, будучи весьма неисправна (пока) в Александрии2, я отвез мое письмо в Мессину, откуда и отправил. К этому времени ты уже получил мой ответ.
Вчера я перебрался на корабль ‘Петр Великий’, и мы уже снимались, когда с ‘Азии’ мне прислали еще как раз вовремя твое письмо.
В ответ на него я послал телеграмму, но не тебе, а в редакцию газеты ‘Голос’: ‘Maclay viendra par Pierre-le-Grand St.-Ptersbourg fin aot’а3.
Я это сделал, так как знаю, что различным личностям Географического общества небезынтересен мой приезд.
‘Петр Великий’ будет в Кронштадте между 15 и 30 августом. Я думаю остаться в СПб сентябрь и октябрь месяцы. И решил я отправиться на ‘Петре Великом’, потому что, во-первых, это путешествие мне ничего не стоит и, во-вторых, потому (а это главное), <что> во время переходов я найду возможность приготовить несколько ‘чтений’ для Императорского географического общества, которые мне необходимо будет прочесть в СПб. Мать и ты поймете, что я поступил рационально. Жаль мне, что мать не выехала на лето из города. Теперь, пожалуй, что поздно будет!
Ты пишешь: ‘ответь скорее’. За мною дело не стоит, я всегда почти на письма, сколько-либо важные, отвечаю сейчас же!
Напрасно ты называешь друга моего кн. Мещерского ‘этот человек’! Даже если считать его неправым, не следует так выражаться.
Из Неаполя, где завтра будем, ‘Петр Великий’ идет прямо в Кронштадт, заходя единственно для принятия угля в Кадикс (или Гибралтар) и Cherbourg (наверно), а затем прямо в Балтику.
До скорого свидания. Твой брат и друг

М.-М.

Твою фотографию, о которой ты пишешь, я не получил!.. Пиши в Cherbourg, France, aux soins obligeants du Consulat Imprial [de] Russieб.
a ‘Маклай прибудет на Петре Великом С.-Петербург конце августа’ (фр.).
б Шербур, Франция, для передачи через Императорское русское консульство (фр.).

287. Е.С. МИКЛУХЕ
Июль — август (после 18/30 июля) 1882 г.
На пути из Неаполя в Кронштадт

Дорогая моя!
Буду в СПб около 25 августа и останусь с Вами (и только ради Вас) целых два месяца.
Писал брату, почему еду на ‘Петре Великом’1, прибавлю, что напрасно Вы считаете меня таким больным! Le Diable n’est jamais si noir comme on le paint!а Это также относится к случаю с пароходом Добровольного флота ‘Москва’. Я полагаю, что скоро услышим что-нибудь о нем весьма обыкновенное, как, например, что порча машины заставила его просидеть где-нибудь на острове, или что подобное!2
Скажи брату, чтобы во всяком случае был бы в Кронштадте до прихода ‘Петра Великого’, чтобы приехал с первою же паровою шлюпкою на корабль.
Пусть он зайдет к П.П. Семенову3 и заручится через него свободным пропуском моих вещей (коллекций у меня нет, только манускрипт и другие вещи, как платье, белье и книги).
Целую Вас

М.-М.

а Не так страшен черт, как его малюют (фр.).

288. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
23 июля (4 августа) 1882 г. Неаполь

Зоологическая станция в Неаполе
4 августа 1882 г.

Мой дорогой Мик,
Завтра рано утром мы покидаем Неаполь!
Надеюсь найти мать и тебя здоровыми.
Преданный тебе

М.-Маклай

Надеюсь, что мне будет удобно на борту ‘Петра Великого’.
Пиши мне: Cherbourg, France, с/о the Imperial Russian Consulateа.
Пиши не откладывая.
а Шербур. Франция, для передачи через Императорское русское консульство (фр.).

289. СЕКРЕТАРЮ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА
27 июля (8 августа) 1882 г. Средиземное море, на пути к Гибралтару

Господину секретарю Императорского Русского
географического общества в СПбурге1

Корабль ‘Петр Великий’
в Средиземном море, на пути
из Неаполя в Гибралтар.
8 августа н.с. 1882 г.

Милостивый государь,
Имею честь сообщить, что нахожусь на корабле ‘Петр Великий’ на пути в Кронштадт, где надеюсь быть между 25-28 августа. Надеюсь пробыть сентябрь и октябрь месяцы в С.-Петербурге.
Имею честь быть, милостивый государь, с уважением Вашим покорным слугою.

Миклухо-Маклай

P.S. Покорно прошу в случае, если получены через посредство И.Р. географического общества письма на мое имя, сохранить их до моего возвращения в СПб.

290. АНТОНУ ДОРНУ
27 июля (8 августа) 1882 г. Недалеко от Гибралтара

Е.И.В. судно ‘Петр Великий’
Недалеко от Гибралтара
8 августа 1882 г.

Дорогой Дорн,
Ваше письмо от 4 июля я получил в Генуе, куда прибыл на Его Императорского Величества судне ‘Азия’ из Александрии после короткой стоянки в Мессине1. Я очень жалею, что не увиделся с Вами в Италии! Особенно потому, что Вы сами не смогли показать мне станцию в Неаполе и поделиться со мной советами и соображениями относительно устройства маленького аквариума для моей станции в Сиднее.
Я специально приехал в Неаполь, чтобы увидеть станцию, и потом вернулся во Флоренцию, чтобы встретиться с моим старым другом князем А. Мещерским2. Сев затем на ‘Петр Великий’, я отправляюсь ‘viaа Кадикс и Шербур’ в Кронштадт. В Санкт-Петербурге я думаю остаться на сентябрь и 1/2 октября и решительно надеюсь уже в декабре отбыть обратно в Сидней.
После этого вступления я перехожу к ответам на некоторые вопросы, которые находятся в Вашем письме.
1. Квартира на станции в Сиднее.
У меня пока 4 рабочих комнаты, из которых 2 связаны с маленькими (но все же достаточно вместительными) ‘bedrooms’б. Из них я занимаю во время моего пребывания в Сиднее одну спальню, но так как из-за моих коллекций я нуждаюсь в больших помещениях, чем те, которые мне может предоставить станция, я сниму на 1 или 2 года коттедж недалеко от станции, так что я оставлю для себя на станции только одну рабочую комнату и, таким образом, на станции смогут жить 2 естествоиспытателя.
2. Повседневные расходы в Сиднее, как и везде, очень различны. В пансионе обычно платят от 2 до 3 ф.ст. за неделю. Но Уотсонс-бэй — это небольшое предместье и к тому же двое могут жить в самой станции. Поэтому надо будет платить только за прислугу на станции и за обеды в отеле (довольно плохом). Так что расходы за неделю будут не выше, чем 1 фунт 10 шиллингов или 2 фунта.
3. Станция в Батавии.
В апреле видел в Батавии д-ра Шлейтера3, он сказал мне, что старается осуществить мое предложение основать станцию на Молуккских островах или даже на Яве, но у него очень мало надежды на получение достаточных средств от правительства. Он говорил об основании передвижной станции и в целом мне показалось, что он совсем не верил в осуществление своих планов.
4. Станции в Японии и Самоа.
В 1879 г. я написал немецкому Обществу естествоиспытателей в Японии и высказал мнение, что биологическая станция в Японии очень желательна и могла бы быть основана без больших трудностей. Никакого ответа не получил.
5. Я находился на Самоа 3 недели и думаю, что Апиа может быть очень хорошим местом для станции4.
6. Д-р Хектор5 сказал мне, что он учредит биологическую станцию в Новой Зеландии. Я думаю, что такая станция там будет действительно основана.
7. Оборудование на Биологической станции в Сиднее.
Пока еще никакого. ‘Status praesens’в пока заключается в том, что 4 удобные светлые меблированные комнаты и 2 также меблированные спальни в Уотсонс-бэй могут быть предоставлены в распоряжение естествоиспытателей за небольшие взносы.
Посылаю при сем оттиск наших ‘Rules…’r для использования на Вашей станции6 и надеюсь, во всяком случае, увидеться с Вами до моего отъезда в Австралию.
Преданный Вам

М.-Мд

NB. Пишите мне в Санкт-Петербург: с/о The Imperial Geographical Society, St. Petersburgе
a через (лат.).
б спальни (англ.).
в нынешнее положение (лат.).
г ‘Правила…’ (англ.).
д В оригинале подпись в виде двух скрещенных М.
е Для передачи через Императорское географическое общество. С.-Петербург (англ.).

291. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
3(15) августа 1882 г. Кадикс

Броненосный корабль ‘Петр Великий’,
на якоре в Кадиксе. 15 августа 1882 г.

Брат Мик!
С большим нетерпением ожидаю нашего ухода из Кадикса. Предстоит, однако же, еще другая стоянка (дней 8) в Шербурге, куда ‘Петр Великий’ должен необходимо также зайти за углем. Корабль может забирать уголь только на 12 дней хода {т.е., считая от 250-300 миль в день, на 3000-3600 миль.}.
Были бы у меня деньги, я, разумеется, вернулся бы сухим путем, но таковых в Италии, и ранее в Александрии, у меня не имелось, и мне возможно добраться до СПб не иначе, как на корабле, что мне ничего не стоит.
Как и на других судах русских, командир и офицеры ‘Петра Великого’ весьма любезны относительно меня, и помещение у меня порядочное, т.е. я могу заниматься письменной работой.
Первые дни по приходе в Кадикс грузили уголь. Чтобы избежать шум, угольную пыль и грязь и чтобы побыть немного одному, я переселился на берег. Взял комнату в Htel’e, где только спал, т.к. днем пользовался весьма любезным приглашением русского генерального консула Его Превосходительства Алексея Михайловича Кумани (родственника бывшего командира клипера ‘Изумруд’). Я не только работал, т.е. писал в его кабинете, но и завтракал и обедал у него. Но так как погрузка угля кончена и мы уходим завтра в Шербург, то я перебрался вчера на корабль.
Приехав в СПб, я, разумеется, остановлюсь, т.е. буду жить с матерью и с тобою, на Васильевском острове, но для письменной работы и для официальных визитов (от которых нельзя будет уклониться) я думаю найти комнату в помещении Императорского Русского географического общества, куда буду приходить ежедневно, но на несколько часов.
Мои привычки подойдут, полагаю, близко к образу жизни матери и твоему. Я предпочитаю самый простой стол — много зелени, мало говядины, которую стараюсь заменять рыбою, где могу, много молока, никаких положительно напитков (даже пива), кроме кофе, чая или какао. Ложусь по вечерам, с весьма редкими исключениями, около 9 часов вечера, встаю до 6 часов утра. Мое правило ложиться в 9 часов вечера избавляет меня от скуки принимать приглашения на обеды или вечера (Я положительно надеюсь, что и в СПб оно избавит меня от такого неудобства).
Я тебе уже писал быть в Кронштадте до прихода ‘Петра Великого’, накануне, чтобы не терять времени, встретить меня и помочь перевезти мои вещи в СПб.
Ты знаешь, что во время плавания на клипере ‘Изумруд’ командир его, Михаил Николаевич Кумани1, был весьма добр и любезен ко мне, и я положительно знаю, что он помнит меня хорошо. Как только приедешь в Кронштадт (я пришлю телеграмму, если зайдем куда по пути из Шербурга в СПб, с означением вероятного дня прихода ‘Петра Великого’ в Кронштадт), отправься с карточкою, которую прилагаю, к Михаилу Николаевичу и скажи ему, чтобы он дал бы тебе катер, чтобы отправиться встретить меня на корабль и забрать меня и мои вещи к пристани СПб пароходов.
Я забыл сказать: М.Н. Кумани — начальник над портом в Кронштадте, так что дать тебе катер ему будет весьма легко. Сын его также находится здесь, т.е. на ‘Петре Великом’.
Зайди до отъезда в Кронштадт к секретарю И.Р. географического общества, у которого, вероятно, найдутся письма ко мне, и привези их с собою.
Целую мать много раз, как и тебя.

Твой брат М.-М.

Кн. А. Мещерского я видел во Флоренции только несколько часов2. Фотографию твою получил и был удивлен видеть тебя таким: ‘бородатым’.
Надеюсь найти твое письмо в Шербурге?! Прилагаю карточки к М.Н. Кумани и г-ну секретарю И.Р. географического общества.
NB. На забудь письма забрать в И. географическом обществе!!

292. Ф.Р. ОСТЕН-САКЕНУ
15(27) августа 1882 г., Шербур

Корабль ‘Петр Великий’.
На якоре в Шербурге, 27/14 августа3 1882 г.

Ваше Превосходительство,

многоуважаемый Феодор Романович,

Придя сегодня на корабле ‘Петр Великий’ в Шербург, я нашел Ваше письмо от 12 июня6, которое, проискав меня в Александрии и Неаполе, застало, или, вернее, ожидало меня здесь1.
Скажу сперва, что телеграммы никакой из С.-Петербурга в Александрии я не получил, хотя крейсер ‘Азия’ оставался там до 18 июля 5 час. пополудни.
Затем позвольте мне, многоуважаемый Феодор Романович, сказать Вам спасибо! за ответ, который именно потому, что дает мне мало надежды, кажется мне не уклончивым, о чем я специально просил…
Что ж, трудностей я никогда не боялся и никогда на особый успех не рассчитывал.
Я считаю предложения мои Императорскому Русскому географическому обществу весьма умеренными и не отступлюсь от них.
Для работы над изданием моего труда я считаю 2 года необходимыми, и при этом я не могу заниматься чем другим.
Если Географическое общество откажет — придется искать другого исхода, пожалуй, даже (что будет для меня весьма тяжело и горько) бросить на время науку и приняться за практическую, деньги дающую деятельность до тех пор, пока не заработаю достаточно, чтобы стать независимым и не нуждаться в пособии никаких обществ или правительств.
Как сказал, я не из трусливых перед трудностями и (хватило бы только здоровья) пробьюсь как-нибудь и, пожалуй, не без результатов, важных для многих.
Спасибо еще раз за откровенный ответ от глубокоуважающего Вас и преданного Вам

М.-М.в

A proposг, нельзя ли выхлопотать свободный пропуск (или поверхностный осмотр) вещам, которые везу с собой на корабле ‘Петр Великий’ и которые состоят из манускриптов, рисунков, белья, платья (ношенного), нескольких книг научного содержания. Если выхлопочете мне таковой, то, пожалуйста, пошлите его брату моему, Михаилу Николаевичу Миклухо-Маклаю (Васильевский остров, Малый проспект, у 2 и 3 линии, дом Колпакова). Он встретит меня в Кронштадте.
Еще одно:
У меня вместо паспорта ‘открытый лист’, выданный мне из Министерства иностранных дел, подписанный г. Вестманом2. Надо ли за таковой платить деньги, как за паспорт? Его Превосходительство генеральный консул А.М. Кумани (в Кадиксе) сказал мне, что нет, и советовал обратиться за справками к Вам.
Корабль ‘Петр Великий’ будет, вероятно, около 1 сентября (может быть, 28 августа) в Кронштадте.
а В подлиннике неточность, правильно: 27/15 августа.
б Явная неточность, правильно: 12 июля (См. коммент. к письму No 283).
в В подлиннике подпись в виде двух скрещенных М.
г Кстати (фр.).

293. M.H. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
16(28) августа 1882 г. Шербур

Корабль ‘Петр Великий’ на якоре в Шербурге.
28 августа (н.ст.) 1882 г.

Довольно будет с тебя, если переведешь и поймешь начало моего сегодняшнего письма — то будешь знать несколько больше английских слов, чем вчера, таким образом, прибавляя ежедневно запас слов ‘by the bye’а, будешь понимать и говорить один из главнейших языков европейскихб.
Я очень рад, что отправился на ‘Петре Великом’, я был не совсем здоров и вместо того, чтобы отправиться сухим путем, пролежать ихб в каком-нибудь Htel’e, я все-таки подвигался вперед на корабле. К тому каюта, как увидишь сам при встрече в Кронштадте, весьма удобная, и я могу заниматься, как хотел. Я писал барону Феодору Романовичу Остен-Сакену, прося его достать для моих вещей, которые везу с собою, ‘свободный пропуск’, полагаю, что это он сделает. Зайди к нему перед тем как отправиться в Кронштадт встречать меня, дня за два. Прилагаю карточку к нему, он директор Департамента внутренних дел (кажется)1. Зайди к нему, спроси его, получил ли он мое письмо и может ли исполнить мою просьбу.
Ты очень хорошо сделал, что ждешь меня для экскурсии в Москву. Поедем вместе. Буду рад посмотреть выставку2 и город, который, вероятно, очень изменился.
Обними мать за меня, скажи ей, что здоров и с нетерпением жду свидания с нею. Скажи ей также, что имею привычку, от которой мне трудно отвыкнуть, завтракать обстоятельно (т.е. есть кусок говядины или рыбы) в 8 или 9 часов утра.
Надеюсь, что извинит меня и постарается давать мне […]в
P.S. Хотя не наверно, но весьма вероятно, зайдем на пути в Кронштадт в один из немецких или датских портов, если так — пришлю телеграмму сказать, когда буду, а то узнай от М.Н. Кумани3.
а между прочим (англ.).
б Так в копии.
в Здесь в копии пропуск.

ПРЕБЫВАНИЕ В РОССИИ
(сентябрь — декабрь 1882 г.)

294. ВЕЛИКОМУ КНЯЗЮ НИКОЛАЮ МИХАИЛОВИЧУ
1(13) сентября 1882 г. С.-Петербург

СПбург, 1 сентября 1882 г.

Ваше Императорское Высочество,
Прибыв вчера вечером в СПбург, я был бы счастлив лично познакомиться с Вашим Высочеством, почему желал бы знать, когда Ваше Высочество может уделить мне 1/4 или 1/2 часа времени1.
С глубоким уважением и преданностью

Миклухо-Маклай

Адрес: Императорское Русское географическое общество в СПб.

295. Ф.Р. ОСТЕН-САКЕНУ
1(13) сентября 1882 г. С.-Петербург

С.-Петербург, 1/IX 82

Многоуважаемый Феодор Романович,
Был 2 раза у г-на Штубендорфа1 и не застал его. Желал бы знать Ваше мнение — не обратиться ли мне прямо к графу Толстому2 в том случае, если на мою телеграмму, которую посылаю сегодня П.П. Семенову, последует ответ, что он не скоро вернется в С.-Петербург?
Хотелось бы устроить это дело3 до моего отъезда в Москву.
Приду за ответом в пятницу утром!
Спасибо за помощь о вещах!
Еду завтра в Кронштадт.

Yours trulyа,

М.Мб

а Преданный Вам (англ.).
б В подлиннике подпись в виде двух скрещенных М.

296. Ф.Р. ОСТЕН-САКЕНУ
1(13) сентября 1882 г. С.-Петербург

1 сентября 1882 г. 8а Р.М.а

2-е
Многоуважаемый Феодор Романович,
Зайдя вечером узнать адрес Петра Петровича1, я застал его дома, почему передал ему мое желание о представлении Его Императорскому Величеству и т.д. Таким образом, все касательно этого дела устроится, о чем спешу уведомить Вас2. Надеюсь, однако же, иметь удовольствие видеть Вас еще раз перед отъездом в Москву (в пятницу или в субботу).
Yours trulyб

Maclay

a P[ost] m[eridiem] — пополудни (лат.).
б Преданный Вам (англ.).

297. Ф.Р. ОСТЕН-САКЕНУ
18(30) сентября 1882 г. С.-Петербург

Очень спешное

Суббота, 18/30 сентября 1882 г.

Многоуважаемый Феодор Романович,
Зайдя вчера вечером к П.П. Семенову, я сделал неприятное открытие, что мое официальное письмо Императорскому Русскому географическому обществу (ответ на письмо Географического общества), посланное 4 июля из Александрии в С.-Петербург через посредство Императорского Русского генерального консульства и положенное в официальный пакет г-ном Вилие де Лиль-Адам1, секретарем генерального консула в Александрии, никогда не дошло по назначению2.
Я полагаю, что оно находится и по сие время в каком-нибудь ящике Азиатского департамента!
Для меня именно теперь это письмо очень важно, т.к. в продолжении будущей недели должно состояться заседание Совета Географического общества, а при сем мое письмо будет необходимо как базис рассуждений о моем деле.
Это письмо Ваше Превосходительство получит только в понедельник, т.к. я полагаю, что Вы еще на даче, поэтому я зайду, чтобы узнать о судьбе моего письма, после 2 часов пополудни в понедельник и надеюсь, что оно отыщется.
Извините великодушно, что так часто беспокою!
Yours very trulyа

М.Мб

P.S. Вот еще вопрос: не найдется ли в Ваших бумагах заметка, скольким рублям соответствовали 3577 долларов, высланные Вами мне в Сингапур в апреле 1878 г.?
а Весьма преданный Вам (англ.).
б В подлиннике подпись в виде двух скрещенных М.

298. П.П. СЕМЕНОВУ
20 сентября (2 октября) 1882 г. С.-Петербург

СПБург,
20 сентября 1882 <г.>

Ваше Превосходительство,

многоуважаемый
Петр Петрович,

Письмо мое <от> 17/29 июня я отправил из Александрии через посредство Императорского Русского генерального консульства, которое было столь любезно, что взялось переслать его в своем пакете с другими официальными письмами и бумагами в СПбург. Письмо мое было передано в генеральное консульство, как значится в моем дневнике, 4 июля. Оно, однако же, к недоумению и сожалению моему, не дошло в СПбург или, по крайней мере, не было получено в Географическом обществе. Почему, найдя между бумагами моими копию этого затерявшегося письма, имею честь препроводить ее Вашему Превосходительству1.
Должен прибавить, что, обдумав обстоятельно мое положение, я никаким образом не могу отступить от моих условий, предложенных Императорскому Русскому географическому обществу. Долг мой мне необходимо уплатить, а 2 года для приготовления манускрипта во всяком случае потребуются.
Что мои требования (= приблизительно 2000) весьма умеренны, я могу доказать из примера д-ра Швейнфурта2, который за манускрипт своих 3-годовых путешествий по Африке получил от издателя в Лондоне 2000.
Об ежегодной субсидии на 2 года замечу, что ординарный профессор университета в Сиднее получает ежегодно 900, директор музея — 600, писарь в каком-нибудь правительственном департаменте получает ежегодно не менее 200 и т.д.
Из этого видно, что 400 составляют в Сиднее действительно минимальную цифру годовой субсидии в данном случае. Климат, библиотека, музеи, положение мое как директора Биологической станции — определяют мой выбор Сиднея, города, который положительно не считается более дорогим, чем другие города Австралии.
С истинным глубоким уважением имею честь быть Вашего Превосходительства п[окорнейший] с[луга]

Миклухо-Маклай

Я отметил синим карандашом на копии моего ответа мои два условия, при обещании которых я передам мои манускрипты Императорскому Русскому географическому обществу: 1) уплату долга (1350 ф.ст.) и 2) 2-летнюю субсидию <в> 400.
Добавлю веский пункт: что если мои работы будут напечатаны в России, я передам, разумеется даром, все мои коллекции в распоряжение Императорского Русского <географического> общества3.

299. В.И. СРЕЗНЕВСКОМУ1
23 сентября (5 октября) 1882 г. С.-Петербург

С.-Петербург
23 сентября 1882 г.

Милостивый государь Владимир Измаилович,
Покорнейше прошу Вас сообщить мне не позднее субботы, состоится ли мое чтение в понедельник, а также сохранить для меня от 15 до 20 билетов на мои чтения!2
Имею честь быть с полным уважением Ваш покорный слуга

Миклухо-Маклай

300. В.И. СРЕЗНЕВСКОМУ
24 сентября (6 октября) 1882 г. С.-Петербург

Спешное

24 сентября 1882 г.

Милостивый государь Владимир Измайлович,
Буду во всяком случае завтра в субботу от 9.30 — 10.30 ч. утра в помещении Географического общества. Но заеду сегодня около
1/4 7 час. вечера туда же и надеюсь видеть Вас перед заседанием Совета!
Имею честь быть, милостивый государь, Ваш покорный слуга

Миклухо-Маклай.

301. ОДНОЙ ИЗ ВЕЛИКИХ КНЯГИНЬ
Осень 1882 г. (?). С.-Петербург

Ваше Императорское Высочество,
Имею большое удовольствие послать несколько безделок, которые, надеюсь, понравятся Вашему Высочеству — т.к. эти безделки не часто встречаются в Европе, то думаю, что Вашему Высочеству будет интересно знать: что они такое и откуда они.
<1)> Начну с ожерелья из тасманийских раковин. Эти ожерелья состоят из нанизанных раковин, которые принадлежат к роду Elenchus, видов этого рода несколько и почти все они живут только около о. Тасмании, один самый большой (Elenchus Iris) в Новой Зеландии. Я был убежден, что Вашему Высочеству будет интересно видеть, в каком виде эти красивые пестрые раковины находятся в природе, почему я нарочно послал в одной из маленьких коробочек те же раковины, из которых состоит ожерелье, в их природном виде, т.к. они находятся между камешками и песком на берегу моря — выкинутые на берег приливом или после свежего ветра, катаясь между песчинками на отлогом берегу, их верхняя шероховатая невзрачная оболочка быстро стирается, и они являются блестящими светло-зеленоватыми или голубоватыми ракушками, которые давным давно очень нравились ныне вымершим (истребленным европейцами) первобытным жителям о. Тасмании. Много столетий тому назад туземцы собирали эти блестящие раковины и носили их как ожерелья. Первые мореплаватели, посещавшие Тасманию, упоминают об них как об красивом туземном украшении. В настоящее время эти ожерелья вошли в моду и между европейскими дамами и спрос на них растет. Вместо долгой естественной полировки песком и водою на берегу моря, причем много раковин ломается окончательно, верхняя оболочка снимается искусственно — простой уксус или слабая кислота растворяет ее, и раковина очищается таким образом верно, быстро и без поломок. Туземцы нашли средство придавать темный цвет раковинам кипячением в рыбном жире. Одно из ожерелий, посланное Ее Императорскому В[ысочеству], представляет результат этой операции.
2) Белая раковина, из которой сделана маленькая брошка (которую прошу очень Ваше Высочество носить часто!) — Trigania Lamarkii. Этот род раковин встречается исключительно на юго-восточном берегу Австралии и Тасмании. Они бывают белого и лилового и оранжевого цветов. Эта раковина не была подвергнута никаким манипуляциям, т.е. внешняя оболочка не была удалена ни трением, ни кислотою.
3) Наконец, небольшое ярко-красное перо с двумя оригинально завитыми перушками металлического темно-зеленого цвета состоит из крылушек маленькой, но замечательно красивой райской птички, называемой малайцами, которые привозят ее из Новой Гвинеи, Бурун-Радья (царская птица) или Paradisia regia.
Она встречается в Новой Гвинее и на островах около этого большого острова, изобилующего красивыми райскими птицами.
Оба крылушка, металлические зеленые перушки под ними и завиток перушка хвостика были соединены, скреплены так, чтобы образовали одно целое, которое прошу Ваше Высочество приказать прикрепить в подходящем месте (кажется, с левой стороны) к Вашей шляпе! Если Ваше Высочество остаются довольны всеми этими мелочами, которые посылаю, то одна или две строки, написанные собственноручно Вашим Высочеством, доставят мне очень большое удовольствие.
Если случится во время моих путешествий найти что-нибудь особенно красивое и интересное, я перешлю это ‘что-нибудь’ Вашему Высочеству или сам привезу при моем следующем возвращении в Европу.
Надеюсь, что мое письмо окажется не лишним, т.е. будет интересно Вашему Императорскому Высочеству.

С глубочайшей преданностью имею счастие быть
Вашего Императорского Высочества
покорный слуга

Н. М.-М.

302. КАВКАЗСКОМУ ОТДЕЛУ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА
7(19) октября 1882 г. С.-Петербург

<телеграмма>

В Тифлис. Географическому обществу. Стебницкому1.
Память и привет Общества меня порадовали. Надеюсь, что издание трудов на русском языке осуществится при посредстве Географического общества.

Миклухо-Маклай

303. В РЕДАКЦИЮ ГАЗЕТЫ ‘ГОЛОС’
около 10(22) октября 1882 г. С.-Петербург

Милостивый государь,
Просмотрев несколько отчетов в разных газетах о моих чтениях и демонстрациях1, я нашел так много неверностей всякого рода, доходящих в некоторых до искажения фактов, что считаю долгом известить тех из читающей публики, которые действительно интересуются антропологиею и этнологиею, что единственно верный и просмотренный мною отчет о четырех чтениях — тот, который печатается в газете ‘Голос’.
Примите и проч.

Миклухо-Маклай

304. СТУДЕНТАМ ХАРЬКОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА
Около 12(24) октября 1882 г. С.-Петербург

<телеграмма>

В Харьков. Студентам университета.
Спасибо за привет и пожелания. Надеюсь, что здоровья еще хватит окончить начатое и сделать больше.

Миклухо-Маклай

305. Ф.Р. ОСТЕН-САКЕНУ
12 или 13 (24 или 25) октября 1882 г.
В поезде между С.-Петербургом и Москвой

Барону Ф.Р. Остен-Сакену

В вагоне СПб. — Московской
железной дороги

Многоуважаемый Феодор Романович,
Пошлите, пожалуйста, телеграмму, так как я ошибся: полученные мною письма не из Лондона и г-н генеральный консул все еще не прислал писем из Лондона.

306. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
16(28) октября 1882 г. Москва

Отвечай немедля

Москва, Леонтьевский пер., д. Сорокоумовского.
6 ч. 15 м. утра 16/28 октября 1882 г.

Брат Мик!
Вчера состоялось чтение в Обществе любителей естествознания в зале Технического музея, что на Лубянке1. Народа было около или более 700. Генерал-губернатор, митрополит (!), 2 архиерея и т.д., и т.д. присутствовали. Давка у дверей была страшная. Наконец, толпа без билетов ворвалась. Женщины, как и в СПб., теснились и бросались вперед.
Чтение сошло с моей стороны удовлетворительно. По обыкновенной моей ‘доброте’ я уступил и буду иметь демонстрацию: для мужчин в понедельник в 10 ч. утра, для женщин и вообще публики — в 2 часа. Мне присуждена большая золотая медаль Общества любителей естествознания и т.д.2 В воскресенье я принял обед, который дают мне профессора и другой ученый люд московский. Я принял под условием: дать мне бифштекс, молоко и не заставлять говорить.
Поместился я весьма комфортабельно у П.П.С.3 Квартира удобная, тихая (детей нет, прислуга состоит из одной прислугиа, которая, нося башмаки, не стучит каблуками), хозяин очень любезен и не навязывается.
Скажи матери, что после чтения какой-то старый на вид почтенный старик представился мне как старый товарищ и однокашник отца: генерал Киприянов (кажется!), который был вместе с отцом и Людерсом и только еще четырьмя другими (остающимися в живых) товарищами <отца> по Корпусу путей сообщения.
Я встретил, т.е. имел уже визит вчера, старого знакомого и приятеля моего Его Превосходительство Е.И. Барановского4. Я очень был рад его видеть. Он просил бывать у него и его брата как можно чаще. Но навряд ли буду я иметь возможность быть у него более одного или 2 раз.
Теперь дело. 1) Отвези Ниссену5 мой новый мешок и скажи, чтобы сделал чехол из парусины, но не белой, и обшил бы швы крепкою, но тонкою кожей. Чехол должен быть прост и крепок.
2) Зайди к Дибюр, отнеси ему (сейчас, как получишь это письмо!) один из воротников, оставленных в СПб, на котором написано Patriot, и отдай для мерки для воротников рубашек моих. Скажи ему также, чтобы сделал сзади под пуговицей воротничка род нашивки (узкой!) для продевания галстука, чтобы избежать скуки зашпиливать его булавкой (Спроси, если не понимаешь мое описание, объяснения у Георгия Федоровича6).
3) Отнеси Ниссену чехол большого моего чемодана и спроси его мнения. Если он найдет его слишком плохим, чтобы поправить его, закажи ему новый, но из очень крепкого (толстого) Segeltuchб, и просто сделанный, чтобы он был солиден и не особенно дорог.
4) Напиши Полевому7, что из Москвы я пришлю ему (после демонстрации, в понедельник) несколько интересных рисунков, чтобы он не спешил бы с No, тем более, что отчеты 3 последних чтений моих еще не появились в ‘Голосе’.
5) Узнай обстоятельно о пароходах в Port Said.
Поцелуй мать, скажи ей, чтобы укладывалась и что, как только получу телеграмму о приезде брата Сергея8, пришлю телеграмму.

Tout toiв

M.-M.

Суфщинский9 возвратится в СПб завтра, я — в четверг или в пятницу или когда брат приедет.
Если есть письма (в Географическом обществе) из Австралии, пришли во всяком случае и посылай заказным письмом.
Скажи матери, если брат Сергей не приедет в Москву, я провожу ее во всяком случае в Киев!..10
а Так в копии.
б парусина (нем.).
в Совершенно твой (фр.).

307. РУДОЛЬФУ ВИРХОВУ
Начало (середина) ноября 1882 г. С.-Петербург

Глубокоуважаемый господин профессор,
Очень давно Вам не писал. Главная причина моего молчания та, что каждый раз, как я собирался Вам написать, я так много хотел сказать, что мои письма грозили превратиться в целые статьи, на чтение которых у Вас, может быть, нехватило бы терпения и на написание которых, с моей стороны, всегда нехватало времени.
Поэтому в этих строках я даже вкратце не коснусь различных пунктов, которые должны были составить содержание вышеупомянутых ненаписанных писем, а намереваюсь лишь сообщить, что я в скором времени по пути в Австралию заеду в Берлин, проведу там 2-3 дня и, несмотря на все Ваши разносторонние и почти беспрестанные занятия, отыщу Вас, чтобы по меньшей мере выяснить с Вами несколько вопросов и узнать Ваше мнение по разным пунктам.
Мне нездоровится (отвратительный мышечный ревматизм, невралгии всех видов и т.д.), из-за этого несколько раз откладывал свой отъезд, да и теперь не знаю вполне точно, когда прибуду в Берлин.
Как только приеду, Вам напишу, чтобы узнать день, час и место нашей встречи1.

308. ВИЦЕ-АДМИРАЛУ И.А. ШЕСТАКОВУ1
6(18) ноября 1882 г. С.-Петербург

СПбург 6/18 ноября 1882 г.

Ваше Высокопревосходительство,
Имею честь сообщить, что выехав из Европы (Неаполя) в январе месяце, я буду в Сиднее в конце февраля нового стиля, так что в последних числах марта мне возможно будет следовать далее2.
С глубоким уважением имею честь

быть Вашего Высокопревосходительства
покорный слуга

Н. Миклухо-Маклай

309. АЛЕКСАНДРУ III
11(23) ноября 1882 г. С.-Петербург

Ваше Императорское Величество

Всемилостивейший Государь,

Императорское Русское географическое общество известило меня о даровании Вашим Императорским Величеством средств на издание описания моего путешествия на Новой Гвинее и островах Тихого океана1.
Глубоко тронутый милостивым и просвещенным вниманием, оказанным моим 12-летним трудам, предпринятым исключительно в интересах науки, я не умею иначе выразить мою глубокую верноподданническую признательность, как просить Всемилостивейшего Вашего Императорского Величества разрешения посвятить мое сочинение имени Вашего Величества.
Со своей стороны я употреблю все усилия, чтобы труд мой оказался достойным высокого внимания Вашего Величества и принес бы пользу отечественной науке и просвещению, заботы о которых всегда были близки Вашему сердцу.
С чувством глубокого благоговения

имею честь пребыть
Вашего Императорского Величества
верноподданный

Миклухо-Маклай

Санкт-Петербург, 11 ноября 1882 г.

310. РУДОЛЬФУ ВИРХОВУ
Около 12 (24) ноября 1882 г. С.-Петербург

<телеграмма>

Профессору Вирхову Берлин
Желаю узнать status praesensа Вашего здоровья.
Приеду следующей неделе Берлин. Ответ оплачен1.

Маклай

а нынешнее состояние (лат.).

311. К.П. ПОБЕДОНОСЦЕВУ1
14 (26) ноября 1882 г. С.-Петербург

Миклухо-Маклай

Ноября 14-го, 1882 г.

Pro memoriaа

Желая выразить мою благодарность Е.И.В. Государю Императору за его милостивое решение моего дела, а также, перед отъездом в Австралию, переговорить об интересующем Его Величество деле, я обратился к гофмаршалу кн. B.C. Оболенскому2 с просьбою сообщить мне день, когда Государю Императору угодно будет меня видеть.
Письмо мое было отправлено в Гатчино в субботу на предпрошлой неделе, между тем как кн. Оболенский был в СПб., почему я только в среду получил ответ от князя, который предложил мне передать через него, что я имею сообщить Государю.
Чувствуя себя нездоровым, я сказал князю при свидании с ним в четверг, что напишу Его Величеству.
Я сделал это отчасти, написав благодарственное письмо3, но не сказав ни слова о том вопросе, который, я полагаю, может интересовать Государя Императора действительно. Я это не сделал потому, что обдумав обстоятельно, что имею сообщить, я пришел к заключению, что пока я еще в СПб и Государь Император, если ему будет угодно (и если ему об этом доложат) выслушать меня лично, то это будет для дела и для благополучного устройства его, несравненно удовлетворительнее, чем длинные письма.
Итак, я желал бы (не ради меня, а ради самого дела) иметь счастие передать лично Е.И.В. Государю Императору, что имею сообщить, на что не потребуется более 10 или 15 минут времени4.

М.М.б

а Для памяти (лат.).
б В подлиннике подпись в виде двух скрещенных М.

312. И.А. КИСЕЛЕВУ
18(30) ноября 1882 г. Петербург

С.-Петербург, 18 ноября 1882 г.

Милостивый государь Иван Александрович,
Извините, что только теперь отвечаю на письмо Ваше от 25 октября, полученное мною недели 2 тому назад1.
Имею время ответить только на главные вопросы.
Хотя для существования под тропиками требуется менее физического труда для добывания хлеба насущного, чем в холодных странах, но, во-первых, полевая работа на солнце и при тропических дождях не соответствует организму европейца. Во-вторых, переезд туда с семейством и малолетними детьми представляется при нездоровости климата весьма неудобным и рискованным, не говоря уже о трудностях изучения местного языка для взрослого, знающего только один русский язык, в-третьих, переезд в отдаленные края, обзаведение самым скромным образом стоит очень дорого.
Переселение на необитаемые острова (как Вы желаете) представляет ту большую трудность для человека несостоятельного, что в таком случае пришлось бы нанять специально особое судно, чтобы попасть на такой ‘необитаемый’ остров.
Были бы Вы молоды и без семейства, я Вам не отсоветовал бы попытаться, но при данных обстоятельствах (с детьми!) я думаю, что для Вас переселение на ‘необитаемые’ тропические острова — вещь совсем не подходящая2.

Миклухо-Маклай

313. Е.И. БАРАНОВСКОМУ1
18(30) ноября 1882 г. С.-Петербург

Ваше Превосходительство

многоуважаемый Егор Иванович,

Нездоровье помешало мне выбраться до сих пор из Петербурга, надеюсь, однако, несмотря на него, быть готовым в путь дня через два или три2. Имея намерение воспользоваться Вашим очень любезным обещанием помочь в отправке моего багажа в Порт-Саид, я в день высылки его из Петербурга перешлю Вам квитанцию для получения его в Москве. Присоединив к ним два тюка из Москвы, я попрошу по возможности скорее отправить все в Одессу. Мне было бы очень желательно получить из Одессы письмо в Геную от агента Общества пароходства и торговли или иной личности, которой Вы поручите отправку их из Одессы с уведомлением, на каком пароходе вещи отправлены и когда пароход этот может быть в Порт-Саиде. Во избежание потери <в> высшей степени для меня важных вещей было бы хорошо послать их с тем из пароходов, который прямо идет в Александрию и Порт-Саид, чтобы не перегружать их с одного парохода на другой3.

314. ВИЦЕ-АДМИРАЛУ И.А. ШЕСТАКОВУ
19 ноября (1 декабря) 1882 г. С.-Петербург

СПбург 19 ноября/1 декабря 1882 г.

Ваше Высокопревосходительство,
То, что я имел вчера передать Вашему Высокопревосходительству, состоит в кратких словах в следующем. Нездоровье мое, которое заставило меня отложить слишком на две недели мой отъезд, такого характера, что по прибытии моем в Сидней окажется, может быть, что я буду в физической невозможности отправиться сейчас же далее на острова, которая экспедиция на обоих судах: ‘Скобелеве’ и ‘Африке’ займет по крайней мере месяцев 5 или 6 времени1. Отправиться на острова больным, т.е. быть в физической невозможности делать обстоятельно дело, меня не привлекает, не говоря уже об том, что может иметь очень серьезные результаты для здоровья, с которым я до сих пор обращался очень бесцеремонно и что теперь начинаю чувствовать. Вследствие вышеизложенных соображений, при последнем моем свидании с Его Императорским Высочеством великим князем Алексей Александровичем2 я выразил желание, чтобы, если будет возможно, Ваше Высокопревосходительство обождало бы моей телеграммы из Сиднея, перед посылкой инструкций командирам корвета ‘Скобелев’ и крейсера ‘Африка’, на что Его Высочество изъявило согласие. Вчера же я узнал от Вашего Высокопревосходительства, что приказания уже посланы3.
Как Ваше Высокопревосходительство решит теперь, прочитав эти строки, я узнаю сегодня же, и приму сообразно с этим решением мои меры.
Мне кажется лишним уверять, что, если я поправлюсь здоровьем дорогою в Сидней, я с радостью отправлюсь на острова, если же мое здоровье окажется в Сиднее (в марте) таким плохим, что заставит отказаться по необходимости от моего желания сопровождать экспедицию, вина не будет лежать на мне, а на независящих от меня обстоятельствах4.
Надеясь видеть Ваше Высокопревосходительство около 2 p.m.а, имею честь быть с глубочайшим уважением Вашего Высокопревосходительства покорный слуга

Миклухо-Маклай

а P[ost] m[eridiem] — пополудни (лат.).

ПОСЕЩЕНИЕ ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЫ. ПЛАВАНИЕ ДО БАТАВИИ
(декабрь 1882 — февраль 1883 г.)

315. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
8(20) декабря 1882 г. Гаага

La Haye. 20 Dcembre

Брат Mick!
1) Я оставил тебе письмо от этого желающего переселиться на необитаемые острова крестьянина и не записал его адреса, так что прошу разыскать письмо, вложить приложенный ответ в конверт и, надписав адрес Ивана Александровича, отправить письмо куда требуется1.
2) Я был в Амстердаме, где весьма удачно покончил дело с г-м Анкерсмитом2. Был затем в Лейдене и выеду завтра далее — куда, еще не решил. В Лондон или в Париж. Во всяком случае жду от тебя записку (по крайней мере) в Париже (aux soins obligeants du Consulat Imprial de Russie Parisа).
3) Как идет твой французский язык? Начал? — Не теряй времени! Jeden Abend sing Wir um einem Tag armerб.
Где мать?

Маклай

a Через Императорское русское посольство в Париже (фр.).
б Каждый вечер мы становимся беднее на один день (нем.).

316. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
10 (22) декабря 1882 г. Гаага

No 21. Пятница

Узнай, пожалуйста, у Брунемана2, когда будут напечатаны мои 100 оттисков сообщений3. Я тебе пришлю реестр имен лиц, кому я желал бы, чтобы ты послал бы несколько из них. Пошлешь дюжину мне в Sydney, а остальные оставишь в С.-Петербурге.
Надеюсь, что ты уже писал мне в Париж, куда отправляюсь сегодня.

317. АНТОНУ ДОРНУ
13(25) декабря 1882 г. Париж1

Immediate!а

Париж, 25/XII-82

Дорогой Дорн,
Тургенев и князь Мещерский очень озабочены status praesensб здоровья (и жизни) фрейлейн Стечькиной2, которая выехала 10 декабря из Марселя в Неаполь и намеревалась остановиться в отеле Хасслера.
Будьте настолько человеколюбивы, прикажите осведомиться об означенной даме в отеле Хасслера и напишите несколько строчек об этом Ивану Тургеневу (Rue Douai 50, Parisв), сообщите также новый адрес фрейлейн Стечькиной, если он известен.
Прибуду к 12-му или 13-му в Неаполь3.
Преданный Вам

М.-Мг

а Срочное! (анг.).
б нынешним состоянием (лат.).
в Улица Дуэ, (д.) 50, Париж (фр.).
г В оригинале подпись в виде двух скрещенных М.

318. А.П. ДАВЫДОВУ1
26 декабря 1882 г. (7 января) 1883 г. Лондон

Воскресенье вечером, 9 ч. 15 м. пополудни
Ваше Превосходительство,
Я получил Вашу карточку, будучи уже совершенно готовым ехать в Париж2, но так как я имею возможность пожертвовать еще одним днем, чтобы иметь счастие представиться Ее Императорскому Высочеству3, то я отложил мой отъезд до завтра и буду ждать Ваше Превосходительство завтра в 1030 ч. утра.
Не будучи знаком достаточно с этикетом ‘белых’, я желал бы знать заранее, если возможно, в каком костюме мне следует быть. Прошу очень Ваше Превосходительство прислать мне несколько строк об этом до 10 час, чтобы переодеванием не задержать Ваше Превосходительство. Буду ждать также извещение только в том случае, если мне следует быть во фраке.
Надеясь, наконец, иметь завтра <возможность> лично познакомиться с Вашим Превосходительством,
Имею честь быть с уважением

Вашего Превосходительства
покорнейшим слугой

Миклухо-Маклай

319. M.H. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
12(24) января 1883 г. Порт-Саид

Порт-Саид, 24 января н.с. 1883 г.
8 ч. утра

Друг Мик!
Все твои письма и матери получил в Париже, Генуе и здесь. Спасибо, что не забываете. Отправляюсь, наконец, в Австралию сегодня, но другим путем, чем полагал, именно — через Батавию. Причина такого изменения был даровой билет из Порт-Саида в Бризбейн (Австралию), который был мне очень любезно предложен и был принят мною, так как это составит для меня экономию в 50 или даже 60 фунтов стерлингов, безделица, которую я пока не в состоянии зря бросать1.
Отправляюсь сегодня, почему должен писать наскоро. Прошу мать заплатить по прилагаемому счету. За провоз вещей из Москвы в Одессу, из Одессы в Порт-Саид <провоз> обошелся мне даром. Буду писать дорогой на пароходе. Жалею, что мать еще в С.-Петербурге.
До свидания в 1885 г. или раньше.

М.-М.

Не забывай, что и английский язык тебе надо знать!

320. ВИЦЕ-АДМИРАЛУ И.А. ШЕСТАКОВУ
16(28) января 1883 г.

Порт-Саид, 16/28 января 1883 г.

Ваше Высокопревосходительство,
Согласно моему обещанию, имею честь сообщить, что состояние моего здоровья все еще неудовлетворительно и стало даже хуже, чем было перед отъездом из С.-Петербурга. Самое малое утомление сопровождается болью в области печени, которая бывает так сильна, что заставляет прерывать всякое занятие на несколько часов и даже нередко не позволяет спать по целым ночам. Неподходящая пища в Hotel’ях, ресторанах и на пароходах играет несомненно немаловажную роль при скверном положении моего здоровья. Рациональная диэта, которую я имел возможность соблюдать в СПбурге, а, главное, относительно все-таки более покойный образ жизни, были причинами лучшего состояния здоровья тогда, сравнительно с теперешним, при настоящих переездах из Берлина в Париж, из Парижа в Лондон, из Лондона в Геную, Неаполь и т.д.
Это путешествие по Европе, которое я старался сократить по возможности, имело для моих работ, которыми я намерен заняться в течение последующих двух лет в Австралии (работ по приготовлению к печати моих путешествий), большую важность и было для них совершенно необходимо, почему я не мог никак его отложить до следующего приезда моего в Европу (вероятно, в течение 1885 г.).
Предстоящий мне переезд из Порт-Саида в Австралию навряд ли поправит ‘status praesens’а моего здоровья, тем более, что вследствие веской для меня причины (любезно предложенного и принятого мною дарового билета на проезд в Австралию, что составит для меня экономию около 60 фунт. стерл.), я намерен вернуться в Австралию на одном из пароходов ‘British India’2, который отправляется туда ‘via’б Батавия и Торресов пролив.
Тропический климат этих местностей не может способствовать улучшению моего здоровья, особенно при малоподходящей для меня при настоящем положении пищи на пароходах. Желаю для себя одного, — чтобы состояние здоровья еще бы не ухудшилось!
Доктора, с которыми мне пришлось встретиться, советовали мне заняться серьезно состоянием моего здоровья (пока еще не трудно поправить — говорили они) и находили необходимым: продолжительный отдых, известную диэту и, если возможно, употребление Карлсбадских вод на месте (т.е. в Карлсбаде) или по крайней мере в Австралии, не отлагая по приезде туда. Они советовали мне ни в каком случае не подвергаться некоторое время, т.е. пока не поправлюсь достаточно, продолжительному пребыванию под тропиками, который ‘эксперимент’ может, по их мнению, кончиться для меня весьма трагически (угрожая мне нарывом в печени со всеми аксессуарами и т.п.).
Я нарочно медлил писать Вашему Высокопревосходительству, надеясь, что, может быть, поправлюсь, буду чувствовать себя лучше и т.п., но теперь, выбравшись, наконец, (но не позже — чем полагал, т.е. в конце января месяца) из Европы, не хочу долее отлагать отсылку письма этого, которого содержание я суммирую следующим образом:
Соглашаясь с основательностью советов докторов, я намерен, однако же, если только найду физическую возможность, отправиться на острова Тихого океана на военном судне, которое, надеюсь, зайдет в Сидней в марте месяце, и только в том случае воздержусь от такой экспедиции, которая и в научном отношении, как и многих других, представляет для меня большой интерес, если действительно риск еще большего подрыва здоровья окажется слишком вероятным3. К сожалению, должен признаться, в настоящую минуту шансов не много, гарантирующих полную вероятность первого исхода. Прибавлю еще (согласно нашему соглашению в СПбурге дать возможность Вашему Высокопревосходительству быть ‘au courant’в моих передвижений), что по случаю моего возвращения в Австралию на пароходе ‘British India’, а не ‘Orient’4, я могу быть в Сиднее никак не ранее 20-го марта, почему не в состоянии буду ни в каком случае отправиться далее ранее 2 недель по приезде в Сидней, которое время будет необходимо для устройства моих дел в этом городе.
Далее. Для понимания телеграмм моих из Сиднея, которые буду отправлять только в крайних случаях и которые будут адресоваться просто: Admirai Shestakoff Petersbourg,
слово: Decideг будет значить —
состояние здоровья позволяет отправиться, почему по приезде в Сидней и приходе туда русского военного судна могу отправиться на острова Тихого океана для известной цели
Deferedд
не в состоянии ни в каком случае отправиться. Здоровье очень плохо. Почему предлагаю не посылать в Сидней военного судна.
Possibleе
здоровье поправилось настолько, что готе отправиться на острова Тихого океана, если военное судно будет прислано в Австралию или в один из портов Зондских островов
Lettersж
посылаю важное письмо и буду ждать инструкций
Надеясь, что Ваше Превосходительство убеждено, что единственно физическая невозможность может быть причиною, если я буду принужден отказаться от экспедиции на острова Тихого океана5, имею честь быть с истинным уважением
Вашего Высокопревосходительства покорный слуга

Н. Миклухо-Маклай

а нынешнее состояние (лат.).
б через (лат.).
в в курсе (фр.).
г Решил (англ.).
д Отложил (англ.).
е Возможно (англ.).
ж Письма (англ.).

321. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
24 января (5 февраля) 1883 г. Красное море

Пишу скверно, потому
что сижу на палубе
и не в слишком
удобной обстановке

S.S. ‘Chyebassa’ en route to
Australia, Red Sea, near Perhym,
(about 100 miles from Aden)а
5 Febr/12 янв1. 1883

Брат Михаил Николаевич!
Много раз в Европе я собирался писать тебе, но время свободного было очень мало, а когда и было, как-то не приходилось. Ты забыл написать мне, получил ли ты ответ мой крестьянину Новгородской губ. и послал ли ты ему его2. Напиши мне также, чем окончится дело брата с малинскими жидами3.
Посылаю тебе реестр лиц, которым ты потрудишься послать доставленные тебе Брунеманом отпечатки моих сообщений4. Зайди также к Пазетти5 и узнай, послал ли он мне в Австралию фотографии мои, о чем я ему писал из Порт-Саида.
Это пока мои поручения.
Теперь о деле:
Я виделся с разными личностями в Англии и Шотландии и полагаю, что мои шансы относительно Берега Маклая осуществятся5, но за него я могу взяться серьезно не ранее двух лет6. В Целебесе другое дело. Как только ты вздумаешь или найдешь подходящим и удобным для себя отправиться, — дай мне знать! Я буду через 2 или 3 недели в Батавии и там переговорю еще относительно ‘Комбоквяру’7 с г-ном Левисон-Норманом (Levisohn-Norman), он, как я уже говорил тебе, один из 3 Conseiller des Indesб, занимает важный пост административный и знает хорошо колонии. Я ему скажу, что ты думаешь приехать и отправиться на остров Целебес. (Это тебя нисколько не свяжет, если переменишь намерения!). Во всяком случае имей в виду, что если ты расположен пожить в наших краях (Целебес, Новая Гвинея, острова Тихого океана), выясни себе свои мысли и планы об этом и напиши мне. Во всяком случае знай (!), что я тебе советовать ничего не хочу, так чтобы после, если не понравится или что не удастся, ты не винил бы меня8.
Скажи матери, что я очень жалею, что она все еще не в Малине. Ей там будет наверное удобнее и лучше, чем в этой мерзкой, мизерной квартире в д. Колпакова! Aproposв, Павел Павлович Сорокоумовский9 оказался в Неаполе при моем отъезде в Порт-Саид и находится со мною также на ‘Chyebassa’ (Чибаса). Он отправляется в Батавию или, вернее, на Яву, а затем отправится далее и, может быть, даже заедет в Сидней. Он мне говорил, между прочим, что в Киеве слышал от какой-то барышни, которую встретил в обществе, что брат Сергей Николаевич имеет намерение жениться, ему, т.е. Павлу Павловичу, называли даже фамилию невесты Сергея, но он забыл. Знаешь ли ты и мать что об этом?10
NB. Купи непременно для Миши11, перед отъездом матери в деревню, хорошую лопатку железную, грабли и тачку и скажи ему, что это — от ‘дяди Коли’.
Заходила ли мать к Корзухину? Получила ли копию?12
Вот реестр личностей, которым прошу послать отчеты моих сообщений:
1) С.Н. Миклухо-Маклаю (Малин).
2) В.Н. Миклухо-Маклаю в Одессу.
3) Василию Ильичу13 в С.-Петербург.
4) Ивану Семеновичу Беккеру14 в?
5) Василию Филипповичу Суфщинскому15 в СПб.
6) К. Поссе16 в СПб.
7) Михаилу Николаевичу Смирнову17 в Париж в Географическое общество.
8) Вал. Вал. Миклашевскому18, профессору в Варшаве.
9) Егору Федоровичу Штендтману19 в СПб.
10) Библиотеке Академии наук.
11) В Публичную библиотеку.
12) Библиотеке СПб. университета.
13) ‘ Московского университета.
14) ‘ Харьковского
15) ‘ Киевского
16) ‘ Московского училища (?)20
17) ‘ 2-й СПб. гимназии21.
18 Е.И.В. вел. кн. Николаю Михайловичу22 (отнеси сам).
19) Е.И.В. вел. кн. Дмитрию Константиновичу23 (в Мраморный дворец).
20 Управляющему Морским министерством адмиралу Шестакову24.
21) Барону Ф.Р. Остен-Сакену25.
22) Контр-адмиралу Михаилу Николаевичу Кумани26.
23) Капитану 1-го ранга Басаргину27 (узнай адрес).
24) Библиотеке Морского клуба в Кронштадте.
25) Проф. Богданову28 в Москве (на Арбате).
26) Prince Al. Mechtersky29. Rue et Htel Jean Bart, Parisг (2 экз.).
27) Возьми себе несколько экземпляров (5 экз.) и дай кому хочешь.
Мне пришли 10 экземпляров в Сидней. На экземплярах, которые будешь посылать, напиши на углу (правом) наверху 1-й страницы слова: ‘По поручению автора’. Напиши ясно и аккуратно.
Засим прощай. Целую мать и Мишу. Пиши и не забывай.
Напиши, что знаешь о Володе30.
P.S. На ‘Чибасе’ мне очень удобно: имею большую светлую каюту один, и детей 1-го класса только один.
П.П. Сорокоумовский шлет матери и тебе поклон.
Шубу послал я с шубою Павла Павловича из Неаполя в Москву. Она очень мне пригодилась, даже в Италии.
а Пароход ‘Chyebassa’, на пути в Австралию, Красное море, близ Перима (около 100 миль от Адена) (фр., англ.).
б советников по делам (Нидерландской) Индии (фр.).
в Кстати, между прочим (фр.).
г Князю Ал. Мещерскому. Улица и отель Жана Барта, Париж (фр.).

322. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
31 января (12 февраля) — 8(20) февраля 1883 г.
Индийский океан

Продолжение письма
из Адена

S.S. ‘Chyebassa’
12 февраля/ 139’с.ш., 6208′ в. дол.
В Индийском океане

Брат Мик!
Пишу тебе, так как многое не досказал тебе в предыдущем письме моем.
1) Разумеется, знание английского и французского языков будет тебе очень полезным всегда и везде, но в случае, если ты думаешь серьезно о Целебесе и Новой Гвинее, очень было бы важно, если бы ты имел обстоятельные знания съемки и определения широты и долготы. Для практики топографических работ обратись, если захочешь, за советом к ген. Штубендорфу1, к которому прилагаю при сем карточку. Зайди также к фотографу Левицкому и обратись к молодому Левицкому (сыну). Несколько уроков фотографии могут тебе очень пригодиться (чем больше знаешь во всех отношениях — тем лучше).
2) Для практики во французском языке советую тебе заходить иногда к Павлу Оттовичу Бетлингу2 (прилагаю карточку). Его жена француженка, и я убежден qu’elle ne sera pas fachrа помочь тебе своей болтовней к приобретению познания обыкновенного разговорного языка. Практика и практика при этом самое важное. Я убежден, что твой ‘косолапый’, неповоротливый язык скоро, если захочешь, наловчится произносить слова, не шокируя уха знающего язык.
3) Ты, вероятно, будешь в состоянии проводить мать до Москвы, когда она соберется. При проезде не забудь заехать к Егору Ивановичу Барановскому3. Если тебе пришла бы мысль познакомиться с золотыми приисками на Амуре, советую тебе прямо сказать это Егору Ивановичу. Я убежден, что он мог бы помочь тебе, т.к. у наследников Сабашниковых много там дел по золотопромышленности.
4) Не удивляйся, что я то говорю о Целебесе и Новой Гвинее4, то о золотых приисках на Амуре. Я не хочу стеснять твоего свободного выбора своей будущей деятельности никакими советами. Человек всегда лучше всех других знает, что он может и что он хочет.
Делать что на 1/2 никогда не годится, а если не сам выбрал свою деятельность, то выходит всегда полудеятельность. ‘Охота пуще неволи’ — очень верная пословица.
Тебе пока выбор совершенно возможен. Между Новой Гвинеей и Целебесом, с одной, и горнозаводским делом в России, с другой стороны. Если решишься на 2-е, не забудь слов вел. кн. Николая Михайловича, чтобы ты зашел к нему, если думаешь отправиться на Кавказ5.
5) Я забыл в предыдущем моем письме сказать, чтобы ты также отнес брошюру (мои 4 чтения)6 вел. князю Алексею Александровичу7. Зайди в Зимний дворец, спроси князя Шаховского и, если он дежурный, передай брошюру.
6) Как только решишь — напиши немедля, так как твое решение меня весьма интересует.
7) Скажи матери, П.П. Сорокоумовский8 дал мне в Москве большую русскую редкость — русский золотой. Я, кажется (так как нигде не могу отыскать эту монету), оставил ее в коробке, в которой находится маленькая брошка матери из раковин, которую я дал ей. Так ли или нет?
Поцелуй мать и Мишу9. Кланяйся всем и пиши обстоятельно. Находимся около экватора, тепло, славно… чувствую себя дома!

Приложение (несколько дней позже).

Я забыл тебе сказать, чтобы ты не замедлил бы с присылкою 10 или 12 экземпляров оттисков моих сообщений, а также, чтобы ты отправил еще одно сообщение с адресом: Его Превосходительству Егору Ивановичу Барановскому на Арбат, собственный дом, а другое — Павлу Павловичу Сорокоумовскому, адрес просто Москва.
NB. Надеюсь, что ты куришь каждый день меньше и меньше! И что добросовестно исполнишь все мои поручения!..
Имеем очень хороший переход в Индийском океане и будем дня через 2 или 3 в Батавии. Что Костомаров?10 Заходи к ним иногда по вторникам вечером. Кланяйся очень Егору Федоровичу11 и скажи ему или напиши ему (если он уже уехал), что я оставил у профессора Моно12 (Monod, 76, Rue d’Assas, Paris,) небольшую посылку для матери, чтобы он ее бы взял от Моно и передал или переслал бы матери в Малин.
Jours trulyб

М.-М.

Спроси мать: в каком месяце и которого числа я родился? И напиши в следующем письме.

Приложение 2-е

Индийский океан.
349′ юж. шир.
96 17′ вост. долготы
20 февраля <18>83 <г.>

Друг Mick!
Надеюсь, что ты не будешь в претензии на меня, что я позволю себе заметить тебе, что ты, горный инженер и т.д., и т.д., иногда делаешь ошибки в русском (!!!) языке, которые могли бы еще быть извинительны для меня, белого папуаса, после 20-летнего отсутствия за границею, но никак не тебе, окончившему курс Императорского Горного училища!!!… Вот доказательства: ‘по чему в город’ (написано врозь), надеюсь, что тебе очень совестно и ты извиняешь это замечание? Это я нашел <в> письме твоем от 26 декабря 1882 г., в котором ты спрашиваешь: будут ли высланы тебе книги по геологии Ост-Индского или Малайского архипелага. Я спрашивал о таковых, но книг по этой части пока еще нет, есть статьи, разбросанные в различных периодических изданиях и кое-каких брошюрах горных инженеров, вообще же очень мало (геология острова Явы делает небольшое исключение). По геологии Северного Целебеса, кажется (?), пока ничего еще нет.
Передай прилагаемую записку матери!13
Карточки рекомендательные: 1) Бетлингу, 2) Барановскому, 3) Кумани14.
а что она будет не прочь (фр.).
б Преданный тебе (фр.).

323. СЕКРЕТАРЮ МАХАРАДЖИ ДЖОХОРА
8(20) февраля 1883 г. Близ о. Суматра

Пароход ‘Чиебасса’,
Индийский океан вблизи Суматры,
20 февраля 1883 г.

Мой дорогой г-н Хоул1,
С удовольствием представляю Вам моего соотечественника г-на Павла Сорокоумовского2 из Москвы, который путешествует вокруг света ради собственного удовольствия.
За время пребывания в Сингапуре г-н Сорокоумовский хотел бы нанести визит Его Высочеству махарадже и осмотреть истануа в Джохор-Бару3.
В надежде, что Вы будете настолько любезны, что организуете посещение Джохора или горы Виктория,
Остаюсь, мой дорогой г-н Хоул,

весьма преданный Вам

H. де Маклай

а дворец (мал.).

ЭКСПЕДИЦИЯ НА ‘СКОБЕЛЕВЕ’. ВОЗВРАЩЕНИЕ В АВСТРАЛИЮ ЧЕРЕЗ МАНИЛУ, ГОНКОНГ И СИНГАПУР
(февраль — май 1883 г.)

324. ВЕЛИКОМУ КНЯЗЮ АЛЕКСЕЮ АЛЕКСАНДРОВИЧУ1
15(27) февраля 1883 г. Яванское море

Флагманский корвет ‘Скобелев’
в Яванском море близ Юго-
Восточной оконечности о. Целебес
15/27 февраля 1883 г.

Конфиденциальное
Ваше Императорское Высочество,

Всемилостивый Государь,

Во время перехода из Порт-Саида на Яву на австралийском почтовом пароходе (‘Chyebassa’) здоровье мое, бывшее плохо при выезде из Европы, значительно поправилось, так что, встретившись в Батавии с контр-адмиралом Н.В. Копытовым и узнав от него об изменениях первоначального плана экспедиции судов на острова Тихого океана для Вашему Высочеству известной цели, я для скорейшего и во многих отношениях более удобного исполнения взятого мною на себя поручения предложил Его Превосходительству Николаю Васильевичу сопутствовать ему, а в настоящую минуту нахожусь на корвете ‘Скобелев’ на пути в Новую Гвинею2. Хотя и считаю полную (пока) секретность этой экспедиции залогом успешности ее, я счел, однако же, именно для ее успеха целесообразным познакомить адмирала Копытова, насколько мог, с общим характером предложенных мною местностей и моим взглядом на задачу, прибавив, что Его Превосходительство может рассчитывать с моей стороны на полнейшую готовность сделать все, чтобы экспедиция дала бы желательный результат, т.е. по возможности разностороннее ознакомление с местностями и достаточное для удачного выбора одной из них для известной цели.
Не могу скрыть от Вашего Императорского Высочества, что изменение плана экспедиции, т.е. обстоятельство, что не заходя в Сидней, где у меня много разного рода дел, мне приходится отправиться на острова Тихого океана, представляет для меня лично очень много серьезных неудобств2, но все эти соображения я заставил отступить на второй план перед возможностью исполнить без проволочки желание Его Императорского Величества Государь Императора и также перед сознанием, что могу способствовать таким образом к более скорому и более успешному исполнению задачи, которой осуществление может принести со временем отечеству нашему, весьма вероятно, немаловажную пользу.
Надеясь, что дело будет сделано без лишней проволочки и не наполовину,
имею честь быть Вашего Императорского Высочества

всепокорнейшим слугою.

Миклухо-Маклай

325. КОНТР-АДМИРАЛУ Н.В. КОПЫТОВУ1
15(27) февраля 1883 г. Яванское море

Флагманский корвет ‘Скобелев’, в Яванском
море, около г. Макасар. 15/27 февраля 1883 г.

Ваше Превосходительство!
Ввиду посещения корветом ‘Скобелев’ разных местностей Берега Маклая в Новой Гвинее беру смелость напомнить Вашему Превосходительству наш разговор о большой пользе, которую может принести подарок нескольких пар домашних животных для установления прочных дружеских отношений между русским и туземным населением того берега.
Я не сомневаюсь, что туземцы Берега Маклая вполне оценят важность такого подарка и сохранят о посещении ‘Скобелева’ самую лучшую память — молодого бычка и телку2.

326. КОНТР-АДМИРАЛУ УИЛСОНУ
15(27) февраля 1883 г. Яванское море

Е.И.В. судно ‘Скобелев’
Яванское море — 5 46′ ю. ш., 11743′ в. д.
27 февраля 1883 г.

Мой дорогой адмирал Уилсон,
Серьезно обдумав мои разговоры касательно Берега Маклая с Вами, достопочтенным сэром Артуром Гордоном и г-ном Маккинноном2, я решил, не теряя времени, увидеться с моими людьми на Берегу Маклая и сообщить им, что я вскоре вернусь и поселюсь среди них.
По прибытии парохода ‘Чибасса’ в Батавию (22 февраля) мне посчастливилось встретить там контр-адмирала Копытова, посещающего (на борту корвета ‘Скобелев’) Батавию, Малайский архипелаг, Филиппины и т.д. Адмирал был настолько любезен, что согласился исполнить мою просьбу и доставить меня viaa Макассар и Амбоину на Берег Маклая. Связанный необходимостью прибыть в определенное время в Японию, адмирал не собирается посещать какой-либо порт Австралии. Поэтому я не смогу покинуть ‘Скобелев’ до Манилы или Гонконга, где найду пароход для возвращения в Сидней, куда я надеюсь прибыть, к сожалению, не раньше начала мая.
Пожалуйста, дайте знать сэру Артуру Гордону о моем возвращении на несколько дней на Берег Маклая. Уверен, он будет удовлетворен моим быстрым решением навестить моих людей, так как он тоже считал, что я должен туда вскоре отправиться, по каковой причине он дал мне письмо к коммодору Эрскину3, которое, надеюсь, пригодится мне для той же цели в другой раз.
Буду писать Вам на борту судна по пути в Манилу.
Весьма преданный Вам

Н. де Маклай

‘Скобелев’ — мой давнишний знакомый 1870-71 гг., так как это старый переименованный корвет ‘Витязь’, на котором я в 1870 г. впервые отправился на Новую Гвинею. Мне очень удобно на борту, и это напоминает мне о нашей поездке в Кало4.
Вибрация от винта мешает писать получше. Пожалуйста, извините эти каракули.
а через {лат.).

327. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
21-23 февраля (5-7 марта) 1883 г. Амбоина

Флагманский корвет ‘Скобелев’.
Между островом Целебесом и островом
Амбоиною. 5 и 6 марта (н.ст.) 1883 г.

Конфиденциально
Друг Mick,
Нахожусь совершенно неожиданно на пути на Берег Маклая. Как это все устроилось или вернее произошло (потому что я не старался устроить такую комбинацию), — узнаешь когда-нибудь от меня на словах. Одним словом, я буду в Сиднее месяцами тремя (!!!) позже, чем ожидал, что, как ты легко поверишь, мне не доставляет удовольствия. Пишу тебе главным образом, чтобы сказать, что я говорил с разными людьми об угле моем в Кеме1. Оказывается, во-первых, что по случаю того обстоятельства, что я ничего не сделал в этом месте в продолжение нескольких лет, я потерял уже право на него или должен снова уплатить деньги, которые уже раз заплатил, это, однако же, пустяки, снова получить нужную бумагу не трудно, но: во-вторых, грунт участка очень, говорят (я не совсем верю тому), нехорош, исключая кокосовых пальм, ничего там не может расти, и по случаю ветра там, кроме каменного здания, ничего нельзя будет строить (ветер делает в этих странах место здоровым), в-третьих, туземцы считают (тем лучше) место это несчастным.
Считаю полезным сообщить тебе эти сведения как прибавление тех, которые тебе уже сообщил.
Прибавлю: говорят, везде почти на острове Целебеса в реках много золота.
Кроме матери, не говори никому, что нахожусь на ‘Скобелеве’. Буду писать. Ты отвечай в Сидней, куда вернусь как только освобожусь.
На якоре Амбоина.
7 марта 1883 г.
Вчера прибыли сюда. Не был здесь, в Амбоине, вот уже девять лет… Здесь в тропиках, на островах, так хорошо, что ты, брат, никогда не раскаешься, если последуешь моему примеру. Пиши в Сидней и поцелуй мать за меня2.

Твой М.-М.

Отсюда идем в Новую Гвинею. Дней через 10 буду на Берегу Маклая3.

328. КОНТР-АДМИРАЛУ Н.В. КОПЫТОВУ
6(18) марта 1883 г. Берег Маклая

Флагманский корвет ‘Скобелев’ на якоре
в Порт-Константин на Берегу Маклая
в Новой Гвинее. 18 марта 1883 г.

Ваше Превосходительство Николай Васильевич!
Честь имею сообщить, что поиски мои переводчика для островаа Довольных людей в деревнях Горенду и Бонгу не увенчались успехом по той простой причине, что жители этих деревень не знакомы с диалектом тех островов и, кроме того, не находятся в дружелюбных отношениях с этими последними.
Так как возможность объясниться с жителями тех островов Довольных людей и берега Эремпи может быть важной: во-первых, для избежания могущих встретиться недоразумений, которых конец может даже быть лишнее кровопролитие, а также, во-вторых, представляя удобство обменом добыть разную провизию, — то я имею честь обратить внимание Вашего Превосходительства, что, проходя завтра мимо островка Били-Били, где я без трудности могу, вероятно, найти нужного переводчика, попытка эта, при моем знакомстве места (деревни и острова), не займет более одного часа времени, а может быть, и менее1.
а Явная описка. Правильно: островов.

329. КОНТР-АДМИРАЛУ Н.В. КОПЫТОВУ
18(30) марта 1883 г. На пути с о. Луб к арх. Палау

Его Превосходительству
начальнику отряда судов
в Тихом океане и проч., проч.

Флагманский корвет ‘Скобелев’
в Тихом океане на пути
с острова Луб к архипелагу Пэлау 30 марта 1883 <г.>

Конфиденциально
Ваше Превосходительство Николай Васильевич,
Сообразуясь со словами Его Императорского Величества Государь Императора, что Россия не нуждается в ‘завоеваниях’ на островах Тихого океана, а что приобретение местности или местностей, удобных для склада угля и проч., может быть сделано путем мирным, без нарушения прав собственности туземцев, при свидании моем с Его Превосходительством г. управляющим морским министерством1 я предложил обратить внимание для желаемой цели, во-первых, на о-ва Адмиралтейства, во-вторых, на о-ва Пэлау, а в-третьих, на Берег Маклая в Новой Гвинее.
1) На о-ва Адмиралтейства я указывал наперед других, будучи островами, пока еще не занятыми ни одним из европейских государств и имеющими кроме уже ныне описанных еще другие, может быть более удобные гавани (я подразумеваю западный, еще не описанный берег главного острова).
2) На архипелаг Пэлау я указывал как на местность, менее отдаленную от наших сибирских окраин, чем остров Адмиралтейства2 и Берег Маклая, главным образом же как на архипелаг, обладающий весьма хорошим климатом и представляющий возможность получать свежую провизию и даже в значительном количестве в том случае, если туземцы заранее предупреждены. Я говорил адмиралу Шестакову специально о северной части главного острова группы Бебельтопе, т.к. обыкновенное якорное место европейских судов в архипелаге Пэлау, называемое Корор, находится против островка Намалакаль (или Малакань, как называют его белые), приобретенного в 50-х годах шкипером Чаном или Чейном (Cheyne) и перешедшего по смерти его в 1865 г., кажется, (я не видал об этом ни писанного, ни печатанного документа, а единственно слышал разговоры), за отсутствием наследников, английскому правительству3.
Северная оконечность большого острова, или, вернее, северозападная часть его, имеет несколько углублений берега, загражденных рифом (но доступных 2 или 3 проходами), представляющих, может быть, достаточно хорошие якорные места. О группе Каянгль, на которую Ваше Превосходительство изволили обратить внимание, могу сообщить, что бывшая на главном там острове деревня была разрушена в конце 1875 г. ‘айбатулом’ (главным начальником) Корорским и что группа эта находится под властью ‘томоля’ (главного начальника) Артингаля, живущего в Малегиоке — селении на северо-восточной оконечности большого острова Бабельтопа4. Имея в последней местности (означенной на карте: мыс Артингал) набольшой участок земли5, желая разузнать от моих старых знакомых в Малагиокеа о ‘status praesens’б архипелага и переговорить также с томолем, согласится ли он уступить за подходящую уплату группу Каянгль в том случае, если она окажется подходящею для Вашему Превосходительству известной цели6, я буду очень благодарен, если Ваше Превосходительство найдет возможным высадить меня на несколько часов (т.к. деревня Малегиок не находится у самого берега моря) где-нибудь поблизости мыса Артингала7. Если приобретение какого-нибудь участка земли на главном острове, или гр. Каянгль окажется желательным, то вещи, находящиеся на корвете для торга с туземцами, могут послужить также и на о-вев Пэлау, или, по крайней мере, могут быть достаточны для уплаты задатка.
3) На Берегу Маклая в Новой Гвинее я рекомендовал адмиралу Шестакову главным образом архипелаг Довольных людей (названный мною так в 1871 году) и порт Алексей (названный мною таким образом в честь Е.И.В. великого князя Алексея Александровича), но не умалчивал о нездоровости берегов Новой Гвинеи вообще и указывал на факт, что австралийская колония8 уже много раз подавала прошения королеве британской, прося дозволения присоединить юго-восточную половину острова Новой Гвинеи к австралийским колониям!9
Прося извинить длину письма, а также плохую каллиграфию его, которой причиною была качка и сотрясения от винта, имею честь быть с полным уважением
Вашего Превосходительства покорнейший слуга

Миклухо-Маклай

а Вероятно, описка. Правильнее, как было выше: Мелегиок.
б нынешнее состояние (лат.).
в Явная неточность. Правильно: о-вах.

330. КОНТР-АДМИРАЛУ Н.В. КОПЫТОВУ
29 марта (10 апреля) 1883 г. В море у о. Панай

Флагманский корвет ‘Скобелев’
в море у о. Паняй
29 марта / 10 апреля 1883 <г.>

Конфиденциально
Ваше Превосходительство Николай Васильевич,
Имею честь изложить на бумаге результат моей поездки в селение Малегиок на главном острове (Бабельтоп) группы Пэлау 1 и 2 апреля (н.ст.), результат, который я передал на словах Вашему Превосходительству немедля по возвращению с этой экскурсии. Я узнал, что у восточного берега острова находится за рифом близ берега удобная якорная стоянка для больших судов, в которую гавань ведут с моря 3 прохода (1-е севера и 2 — с южной стороны), из которых один из южных по своей ширине особенно удобен для судов больших размеров. Доказательством, что якорное место у западного берега острова удобно, может служить также и то обстоятельство, что 2 английских военных судна стояли там на якоре несколько месяцев тому назад. В этой местности можно получать очень хорошую воду (для питья) и при надобности значительное количество провианта (таро, свиней, кур и коз).
О группе Каянгль могу сообщить, что деревня на островку остается после последнего разорения айбатулом Корорским пустою, но жители ее, расселившиеся в разных деревнях большого острова Бабельтопа, надеются со временем вернуться туда, будут, однако же, непрочь за приличную плату расстаться с прежним их жительством навсегда.
Здоровый климат и возможность получать от туземцев значительные запасы провизии, а также, как мне кажется, легкость защиты узких проходов от неприятеля и, кроме того, незначительное расстояние от китайских портов и Сингапура, делают арх. Пэлау местностью, достойною внимания для известных Вашему Превосходительству целей.
На острове Короре (или вернее на островке Малакаль, принадлежащем наследникам шкипера Чина (Cheyne)1) не живет в настоящее время ни одного европейца.
Мой участок ‘Ораберамис’ (или собственно мыс Артингал) находится на северо-восточной оконечности большого острова, и пока, кроме кокосовой плантации, на нем ничего нет2.
Я нашел туземцев очень любезными, и мой короткий визит их, по-видимому, очень обрадовал (я говорю про селение Малегиок). Эти туземцы, принадлежащие к микронезийскому племени, могут быть отличными рабочими для возведения построек и представить очень хороших помощников белым, если белые сумеют с ними обходиться, а с другой стороны, могут оказаться очень беспокойными и предприимчивыми неприятелями, если белые будут иметь бестактность сделать их таковыми.
Прошу извинить длину письма и плохую каллиграфию вследствие сотрясений от винта3.
Имею честь быть с глубоким уважением

Вашего Превосходительства
покорным слугою.

Миклухо-Маклай

331. КОНТР-АДМИРАЛУ Н.В. КОПЫТОВУ
До 20 марта (1 апреля) 1883 г. На пути в Манилу

Ваше Превосходительство!
Прерывая в Батавии, для совершения настоящего посещения на корвете ‘Скобелев’ различных местностей Тихого океана, мое путешествие из Европы в Австралию (Сидней), я имел в виду слова Е.И.В. вел. кн. Алексея Александровича, что моя поездка на острова Тихого океана не будет сопряжена для меня ни с какими лишними расходами.
На основании этого обещания Его Высочества я надеюсь, что по приходе в Манилу, т.е. в первый порт, откуда я могу найти возможность вернуться в Сидней, Ваше Превосходительство не увидит затруднения снабдить меня средствами, нужными для проезда кратчайшим путем в Сидней. О стоимости билета из Манилы в Гонконг и из Гонконга в Сидней я буду иметь честь сообщить на другой день по приходе в Манилу1.

332, М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
4(16) апреля 1883 г. Манила

Корвет ‘Скобелев’ на якоре,
Манильский рейд. 16/4 апреля 1883 г.

Конфиденциально
Брат Mick!
Пришел 2 дня тому назад в Манилу, где моя экскурсия на корвете ‘Скобелев’ кончается1. Отправляюсь отсюда viaа Hongkong в Сидней, где буду недель через шесть, т.е. в конце мая нового стиля. Буду писать тебе дорогою в Гонгонгб, и буду писать много. Пока надеюсь, что, сообразно моей просьбе, ты никому (кроме матери) не говорил, где я, и прошу также и теперь не рассказывать, где я был и где нахожусь. Скажи матери, что я здоров и очень нетерпеливо ожидаю возвращения в Сидней, так как от Риты2 уже месяца три не получал и не мог получить писем.
Надеюсь, что мать уже в Малине. Напиши ей сейчас, что здоров и кланяюсь.
Итак, до свидания. Может быть скорей, чем полагали.

Твой брат М.-М.

Пиши в Sydney.
а через (лат.).
б Так в копии.

333. КОММОДОРУ МОРСКОЙ СТАНЦИИ В КИТАЕ
17(29) апреля 1883 г. Гонконг

Гонконг
29 апреля 1883 г.

Мой дорогой коммодор1,
Во время моего последнего посещения (1 и 2 апреля) островов Пелау (или Пелью) жители деревни Малегиок (в северо-восточном углу Бабельтоаба, самого большого острова группы)2 очень жаловались мне на совершенно несправедливое обращение со стороны британского военного корабля, который не только сжег и разрушил все дома в деревне Малегиок, но разграбил и увез их собственность (деньги {Местные деньги очень ценятся островитянами Пелау. Некоторые из них представляют ценность в сотни долларов штука.}), несколько ружей и больших котлов, употребляемых для варки трепанга, и т.д., за то, что они не могли сразу уплатить тяжелую контрибуцию, совершенно неправильно наложенную на деревню Малегиок.
Томоль {Томоль — титул главного вождя Артингала, главной деревней и столицей которого является деревня Малегиок4.} Раклай и жители деревни уверяли меня, что в разграблении шхуны ‘Лилла’, потерпевшей крушение возле о. Оро-коор (северо-западная оконечность Бабельтоаба), ни один из жителей Артингала не был замешан и что это, весьма вероятно, было сделано жителями Ороколонга или какой-либо другой деревни северо-западного или западного берега острова3. Жители Артингала считают, что командир британского военного корабля был совершенно обманут человеком по имени Гиббонс (вест-индский негр), который прожил много лет в Корроре и свободно говорит по-английски5. Причина этой клеветы на Малегиок, имевшей такие пагубные последствия для жителей Артингала, заключается во вражде и зависти, издавна существующими между Коррором и Малегиоком {Об этом упоминает даже Уилсон, капитан ‘Антилопы’, потерпевшей крушение около островов Пелау в 1793 г., в своем интересном отчете об островах Пелау6.}.
Жители Коррора, имея с собою человека, хорошо говорящего по-английски, были очень рады в этом случае воспользоваться доверием, с которым командир военного корабля отнесся к словам Гиббонса, и были в совершенном восторге от возможности использовать британское военное судно для разрушения и разграбления деревни их врагов.
Я бы не беспокоил Вас этим письмом, если нельзя было бы что-нибудь исправить (сожженные дома не могут быть восстановлены их разрушителями!), но зло причинено жителям Малегиока вследствие доверчивости командира, поверившего таким людям, как Гиббонс и О’Киф7, и я делаю это, потому что считаю, что кое-что еще может быть предпринято.
Будет только справедливо, если собственность (туземные деньги, ружья, котлы и т.д.), взятая в залог у Малегиока и переданная на хранение в Коррор, была бы возвращена в Малегиок и возмещение за груз ‘Лиллы’ было бы истребовано не от Артингала, но от действительных виновников (т.е. жителей Ороколонга).
В настоящее время в Малегиоке проживает достойный доверия белый человек — г-н Я. Кубари, собиратель коллекций по естественной истории и автор нескольких хороших статей по этнологии некоторых островов Тихого океана8, я уверен, что г-н Кубари в состоянии дать достоверные и полные показания о случившемся.
Я написал это письмо, обещав томолю Раклаю сообщить Вам о зле, причиненном вследствие ошибки командира британского военного корабля, и в надежде, что эти несколько беспристрастных строк помогут проявить справедливость к обиженному населению Малегиока.
Имею честь быть, мой дорогой коммодор,

Вашим покорным слугой.
H. де Маклай

334. КОНТР-АДМИРАЛУ УИЛСОНУ
18(30) апреля 1883 г. Гонконг

Гонконгский клуб,
30 апреля 1883 г.

Мой дорогой адмирал,
Я только что вручил коммодору Каммингу письмо касательно убытков, причиненных британским военным кораблем некоторым туземцам островов Пелау (или Пелью)1. Вследствие ошибки командира (капитана Джеймса Иста), который не потрудился расследовать дело и поверил некоторым заинтересованным торговцам, была несправедливо разрушена деревня, состоявшая из многих хорошо построенных домов.
Коммодор сказал, что пошлет мое письмо в Адмиралтейство, так что Вы его, вероятно, прочтете. Очень жаль, что командир военного корабля сжигает деревни, а не исполняет достаточно серьезно свои обязанности на островах Тихого океана и лишь считает нужным сделать ‘нечто’, притом как можно скорее. Прислушиваясь к советам скверных людей (торговцев и т.п.), он в очень многих случаях лишь совершает несправедливости по отношению к туземцам и способствует махинациям торговцев и шкиперов.
Я совершил приятное путешествие с контр-адмиралом Копытовым и провел несколько дней на Берегу Маклая. Вижу, что эта весьма невинная экскурсия вызвала возбуждение (?) в Квинсленде. Меня огорчило бы, если бы Новая Гвинея была аннексирована не Англией, а Квинслендом2.
Я напишу Вам из Сиднея, куда я отправлюсь 3 мая viaа Сингапур и Порт-Дарвин.
Преданный Вам
а через (лат.).

335. АРТУРУ ГОРДОНУ
20 апреля (2 мая) 1883 г. Гонконг

Его Превосходительству сэру Артуру Гордону,
верховному комиссару западной части
Тихого океана и проч.

Гонконг, 2 мая 1883 г.

Сэр,
Узнав из газет о намерении правительства колонии Квинсленд аннексировать юго-восточную часть острова Новая Гвинея1, осмеливаюсь, в случае если правительство Ее Величества санкционирует эту аннексию, почтительно напомнить Вашему Превосходительству о высказанной мною в январе 1879 г. и апреле 1881 г. просьбе2, которую я теперь снова повторяю:
1) чтобы право на землю туземцев Берега Маклая (Новой Гвинеи) уважалось в самом полном значении этого слова,
2) чтобы был предотвращен ввоз спиртных напитков.
Позвольте мне также процитировать собственные слова Вашего Превосходительства (из письма министру колоний, датированного: Эрмитидж Хилл, 9 апреля 1879 г.): ‘…Я совершенно согласен с бароном Маклаем, полагающим, что ‘les tentatives gnreuses des Gouvernements Europens pour protger les indig&egrave,nes contre les violences et les injustices des envahisseurs blancs sont ordinairement venues trop tard, quand le mal tait dj fait’а, и что сравнительно небольшие предосторожности, принятые во время, могли бы предотвратить недоразумения, которые слишком часто ведут к убийству белых и к шагам, слишком обычно самого неудовлетворительного свойства, которые приходится тогда предпринимать для наказания тех, кто эти убийства совершил. Я также согласен с ним относительно важности признания туземных прав на землю и воспрепятствования ввоза спиртных напитков и огнестрельного оружия…’3
Хорошо зная, что Ваше Превосходительство является другом справедливости и не боится принимать сторону слабых, я имею основания надеяться, что моя просьба не всегда будет оставаться ‘vox clamantis in deserto’б.4
Имею честь пребыть с самым искренним уважением

Вашего Превосходительства покорный слуга
H. де Миклухо-Маклай

<Мой> адрес: Биологическая станция в Уотсонс-бэй, близ Сиднея, Новый Южный Уэльс.
а ‘великодушные попытки европейских правительств защитить туземцев от насилий и несправедливостей со стороны белых захватчиков обычно совершаются слишком поздно, когда зло уже сделано’ (фр.).
б ‘глас вопиющего в пустыне’ (лат.).

336. АРТУРУ ГОРДОНУ
21 апреля (3 мая) 1883 г. Гонконг

Конфиденциально

Гонконг, 3 мая 1883 г.

Мой дорогой сэр Артур,
Осмеливаюсь еще раз обеспокоить Вас делами Южных морей (!), а именно пересылкой некоторых бумаг о самом знаменитом пирате и работорговце Тихого океана.
Этот человек — О’Киф, американец ирландского происхождения (но теперь британский подданный) — долгое время совершает бесчисленные преступления на островах. Пора положить конец карьере этого негодяя1.
Мне это не доставляет удовольствия, но я почитаю это своим долгом, так как, по-видимому, никто не вступается за слабых на Тихом океане.
Ко мне пришел бедный человек м-р Холт и попросил меня помочь ему в этом деле путем отправки Вам его бумаг. Он знал, что во время моих странствий по островам я встречался с О’Кифом и потому поверю его показаниям об этом человеке. Я нахожу их отнюдь не преувеличенными и уверен, что этот человек похитил и до сих пор держит в неволе множество черных, но на разных островах. М-р Холт вполне уверен, что найдет много свидетелей на Япе и <о.> Св. Давида, и убежден, что сумеет все доказать2.
Я прочитал с большим сожалением, что Ваше Превосходительство покинет Тихий океан, но надеюсь, что Вы все еще являетесь верховным комиссаром западной части Тихого океана!!3 Если же, однако, эта миссия не будет соединена с новым постом Вашего Превосходительства, прошу Вас передать прилагаемые бумаги в надлежащие руки. И надеюсь, что правосудие свершится!?
Я провел несколько дней на Берегу Маклая и по возвращении прочитал в газетах об аннексии (?) Новой Гвинеи. Я был бы поистине весьма опечален, если бы юго-восточная часть Новой Гвинеи была аннексирована не Англией, а Квинслендом. Вчера я официально написал Вашему Превосходительству и я претендую на Ваше внимание не просто как Маклай, но как выразитель интересов, как представитель туземцев, понимающий их язык и обычаи4.
Завтра я отбываю в Сидней, где буду ожидать Вашего любезного ответа,
С глубочайшим уважением преданный Вам

Маклай

NB. Наиболее важны помеченные показания м-ра Холта5.

337. КОНТР-АДМИРАЛУ Н.В. КОПЫТОВУ
21 апреля (3 мая) 1883 г. Гонконг

3 мая (н.с) 1883 <г.>

Ваше Превосходительство

многоуважаемый Николай Васильевич!

Завтра наконец(!) после 14-дневного ожидания выберусь я из Гонконга!..
Как я предвидел, даже мимолетного слуха (вероятно, через шкипера или пассажира австралийского парохода, с которого я съехал в Батавии) было достаточно, чтобы встревожить австралийцев1, и из Лондона пришла телеграмма (20 апреля) следующего рода:
Queensland has annexed New Guineaа, несколько дней спустя — другая, что английское правительство, только познакомившись с бумагами, которые ожидаются из Австралии, даст свое согласие на этот шаг, что пока эта аннексация недействительна. Я полагаю, что английское правительство не захочет ссориться с австралийскими колониями ради Новой Гвинеи и что ‘by and by’б согласится на это увеличение своих колоний под предлогом, что не может потерпеть, чтобы какая-нибудь другая держава утвердилась бы так близко от Австралии.
Буду обо всем этом и многом другом обстоятельно писать великому князю2.
Аннексация эта хотя мне и неприятна, но не изменит моих планов относительно Берега Маклая.
Я написал Его Высочеству, ‘entre autre’в, что Ваше Превосходительство было так любезно, обещало мне приказать передать на фрегат ‘Герцог Эдинбургский’ пакет с туземным оружием с Берега Маклая для доставки великому князю в СПбург.
Мне очень досадно, что пришлось потерять так много времени в Гонконге, тем более, что на устройство подходящего для работы помещения в Сиднее придется также потратить некоторое время.
С полным уважением имею честь быть

Вашего Превосходительства покорный слуга
Миклухо-Маклай

а Квинсленд аннексировал Новую Гвинею (англ.).
б вскоре (англ.).
в между прочим (фр.).

338. ВЕЛИКОМУ КНЯЗЮ АЛЕКСЕЮ АЛЕКСАНДРОВИЧУ
24 апреля (6 мая) 1883 г. На пути из Гонконга в Сингапур

S.S. ‘Venice’а
в Китайском море на пути
из Гонконга в Сингапур
6 мая (н.ст.) 1883 г.

Конфиденциальное
Ваше Императорское Высочество

Всемилостивый Государь,

Прибыв на корвете ‘Скобелев’ 12 апреля (нов.ст.) в Манилу, я перебрался на частном пароходе в Гонконг, откуда должен был отправиться 28 апреля пароходом в Австралию, который, однако же, будучи не почтовым и не обязанным с определенными сроками отбытия из одного порта и прибытия в другой, вышел из Гонконга только вчера, т.е. 5 мая. Нахожусь теперь, ‘via’б Сингапур, Порт-Дарвин, Торресов пролив, порта восточной Австралии: Куктаун, Таунсвиль, Бризбейн на пути в Сидней, где надеюсь быть в первых числах июня месяца.
Из рапорта контр-адмирала Копытова Ваше Императорское Высочество уже изволите знать, что корвет ‘Скобелев’ посетил на Берегу Маклая Порт великого князя Константина и Порт великого князя Алексея, затем <заходил> на несколько часов в Nares Harbour на о. Адмиралтействав, на группу Луб (или Hermit Islands) и на о-ва Пэлау. Во время стоянок я, разумеется, старался быть полезным адмиралу Копытову своим знакомством с местностью и с туземцами и только искренно сожалел, что стоянки везде были очень непродолжительны, как например: на Берегу Маклая была сделана съемка и промер только — обширного и удобного Порта великого князя Алексея, в Nares Harbour мы пробыли часов 5, у о. Луб — 28 час, у о-вов Пэлау — 28 или 29 час. Так как об каждой из вышеупомянутых местностей у меня имеются довольно много заметок, собранных мною во время прежних путешествий, то как только я узнаю, которая из осмотренных адмиралом Копытовым местностей более подходит для устройства угольной станции, я не замедлю выписать из моих дневников все, касающееся местности, на которую падает выбор, для пересылки этих заметок Вашему Высочеству.
Несколько дней по моем прибытии в Гонконг я прочел в английских газетах телаграмму из Лондона от 20 апреля: Queensland has annexed New Guinea’г.
Два дня спустя появилась другая, также из Лондона, от 25 апреля, извещающая, что до получения денег от правительства колонии Квинсланд британское правительство воздержится от занятия Новой Гвинеи и что аннекция остается недействительною, без санкции императорским британским правительством {April 23rd
The ‘New Guinea’ Question The Premier in reply to a question, said that the Government would take no step relative to the annexation of New Guinea until dispatches have been received from the Government of Queensland, but that the annexation was invalid without the Imperial sanctionд.}.
Затем в английских газетах (печатаемых в Китае и Австралии) появились разные статьи о занятии Новой Гвинеи австралийскою колониею Квинсланд, между прочим, с догадками о главной причине такого поспешного шага. Такую главную причину думают найти в обстоятельстве, что в Бризбейн (столицу Квинсланд) дошли слухи об угрожающем захвате юго-восточной половины о-ва Новой Гвинеи постороннею державою {The close of Sir Arthur Kennedy’s administration of the Government of Queensland will be rendered mmorable by the annexation by that colony of the eastern half of the vast Island ofNew Guinea. There must have been very cogent reasons for this action of the Queensland Government or the cautious Sir Arthur would never have sanctioned it.
The constant attacks upon and murders of the crews of Vessels engaged in the pearl fisheries on the coast of Guinea form one very excellent argument in favour of annexation of the territory in question in order to try and establish some control over the cannibals. But this alone would not be regarded as sufficient ground for taking the step without reference to the Imperial Government. The real truth probably is that information reached Brisbane ofthe impending seizure of New Guinea by some foreign Power, and Queensland promptly decided that a foreign neighbour on the opposite side of the Torres Straits could not be tolerated. I am perfectly certain that in this dcision all the Australian colonies would very warmly concuiе.}.
(Далее следует вклеенные в письмо двумя колонками вырезки со статьями из газет, некоторые слова в которых подчеркнуты Миклухо-Маклаем)
Читая эти статьи, мне стало ясно, что мое переселение с почтового австралийского парохода на русское военное судно не прошло незамеченным в Австралии и что в Бризбейне, куда отправился пароход ‘Chyebassa’, это обстоятельство так встревожило /!/ тамошнее правительство, которое, надо заметить, уже не раз изъявляло желание занять Новую Гвинею, что, боясь опоздать, убедило тамошнего весьма осторожного губернатора сэра Артура Кеннеди сделать этот поспешный шаг1.
Известие об аннекции южной половины Новой Гвинеи нисколько не удивило меня, потому что, живя в Австралии, мне нередко <приходилось> слушать от людей, стоящих во главе колониальных правительств (Квинсланд, Нью Саут Вуельс и Виктории) длинные ряды доказательств, что для безопасности Австралии присоединение Новой Гвинеи совершенно необходимо. Это мнение, разделяемое массою австралийского населения, было всегда весьма популярно. Зная это и полагая, что ради Новой Гвинеи английское правительство не пожелает восстановить против себя общественное мнение большинства в австралийских колониях, я не решился просить его Императорское Величество Государя Императора о даровании ‘протектората’ Берегу Маклая, зная наперед, что первый слух о таковом шаге с моей стороны имел бы только следствием немедленный захват британским правительством всей южной половины Новой Гвинеи.
Телеграмма от 20 апреля, доказывая, с одной стороны, что моя осторожность была нелишнею, представляет значительный интерес, что вызовет уяснение со стороны британского правительства его взгляда и планов относительно вопроса о Новой Гвинеи. Ответ британского правительства не будет, вероятно, поспешный, т.к. настоящее министерство не расположено делать легкомысленных колониальных приобретений на Тихом океане, и я принял меры, чтобы он стал бы известен мне безотлагательно, как только состоится. Хотя надежды мало, но если, вопреки ожиданиям и вопреки изъявленному желанию одной из австралийских колоний о завладении Новою Гвинеею, британское правительство не согласится на это новое расширение колониальных своих владений, то, ввиду значительных удобств, которые представляет Порт великого князя Алексея, я смею надеяться, что Ваше Императорское Высочество поддержит мою просьбу о ‘русском протекторате’ для Берега Маклая, с которою я в таком случае не замедлю обратиться к Его Императорскому Величеству2.
Если же, забрав недавно северную часть о-вовж Борнео3, присоединение юго-восточной половины Новой Гвинеи покажется нелишним британскому правительству, то кроме Новой Гвинеи, остаются еще пока (!) несколько не занятых островов, на которые пока еще не претендует ни одна из европейских держав: о-ва Адмиралтейства, группа Луб, о-в Новая Британия, Новая Ирландия, Новый Гановер и множество мелких около них, далее на север: о-вз Пэлау и о-ва Каролинские, группа Ратак и группа Ралик.
Эти последние четыре группы островов обладают тем громадным преимуществом, что благодаря более умеренному климату, чем Берег Маклая и о-ва Адмиралтейства, представляют гораздо более годную местность для поселения или временного пребывания на них европейцев. В виду бесцеремонного захвата островов Тихого океана Англиею, Германиею и Франциею, предвидя, что по прорытию Панамского канала значение островов этих сильно возрастет, наконец, большого удобства иметь в Тихом океане русский порт (или несколько таковых), доступный во всякое время года, остается только пожелать, чтобы выбор одной из названных групп островов скорее бы осуществился и чтобы посылка корвета ‘Скобелева’ осталась бы не только для Англии, а также для России не без желаемых последствий.
Осмелюсь при этом напомнить Вашему Императорскому Высочеству, что я со своей стороны всегда буду готов лично, чем могу, способствовать приведению в исполнение этого важного для России плана4.
Ожидая поэтому дальнейших инструкций, имею честь быть с глубочайшим уважением
Вашего Императорского Высочества

всепокорнейший слуга

Н. Миклухо-Маклай

а Пароход ‘Венеция’
б через, по маршруту (лат.).
в На современных картах о. Манус.
г Квинсленд аннексировал Новую Гвинею (англ.).
д ’23 апреля. ‘Новогвинейский’ вопрос. Отвечая на вопрос, премьер сказал, что правительство не предпримет шагов по аннексии Новой Гвинеи до тех пор, пока не будет получено официального сообщения от правительства Квинсленда, но что аннексия недействительна без санкции имперского правительства’ (англ.).
е ‘Постоянные нападения и убийства команд судов, занятых в добыче жемчуга на побережье Новой Гвинеи, выступают как отличный аргумент в пользу аннексии этой территории с тем, чтобы попытаться установить хоть какой-то контроль над каннибалами. Но одно данное обстоятельство не могло бы послужить достаточным основанием для того, чтобы предпринять такой шаг без согласования с имперским правительством. Истинная причина состоит, вероятно, в том, что до Брисбена дошла информация о скором захвате Новой Гвинеи некоей иностранной державой, и Квинсленд сразу же решил, что иностранный сосед никак не может быть терпим на противоположном берегу Торресова пролива. Я совершенно убежден, что все австралийские колонии воспримут это решение с самым горячим одобрением’ (англ.).
ж Явная описка. Правильно: о-ва.
з Явная описка. Правильно: о-вов.

339. П.П. СОРОКОУМОВСКОМУ1
2(14) мая 1883 г. Сингапур

Сингапур, 14/V-83.

Был здесь 12, 13, 14 мая (н.ст.) en routeа в Австралию. Я распорядился о приведении в порядок моего островка, Серимбона2, так что Вы будете избавлены от всяких хлопот и недоразумений касательно его.
В Маниле не ходите к Engster’у, который оказался нечестным человеком и обанкрутился. В Гонконге Вы не застанете Dr. Clouth’a3, он вернулся в Европу.
Пишите, если вздумается, по известному Вам адресу в Sydney.
Yours trulyб

M.

a по пути (фр.).
б Преданный Вам (англ.).

340. M.H. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
6(18) мая 1883 г. На пути из Сингапура в Порт-Дарвин

Конфиденциально

В море, около Явы, на пути из
Сингапура в Порт-Дарвин
18 мая (н.ст.) 1883 г.

Брат Mick,
Ты, вероятно, давно ожидал это письмо, получив мою записку, написанную в Маниле перед моим отъездом в Гонконг!1 Я много раз думал писать тебе, но все как-то не торопился, потому что, хотя мой план в главных основаниях решен, но детали еще не определились.
Ты должен иметь в виду, что, не добравшись еще до Sydney’а (где я ожидаю найти от тебя одно или несколько писем), я не знаю еще пока твой ответ на мои предыдущие письма.
NB. Читая это письмо, ты должен помнить, что я полагаю, что ты окончательно решился <на пребывание> (которое может быть, если хочешь, ‘временное’, но во всяком случае многолетнее) на островах Тихого океана и на деятельность в этой части света. Я говорю это потому, что я не стал бы писать это письмо, если я бы не полагал, что ты готов последовать моему примеру2.
(Конфиденциально)
Ты знаешь из предыдущих писем, что я отправился (исполняя мое обещание, данное Государю Императору) на корвете ‘Скобелев’ из Батавии на о-ва Молуккские, Берег Маклая, о-ва Адмиралтейства, Луб, Пэлау и т.д. Известие о моей новой экскурсии на военном судне имело следствие, что одна из австралийских колоний (колония Квинсланд) объявила, что она аннектирует юго-восточную 1/2 Новой Гвинеи, т.е. что Берег Маклая, значит, включается в колониальные владения Англии.
Хотя я это давно уже ожидал, однако эта новость, которую я узнал в Гонгонге, меня неприятно поразила, но нисколько не могла повлиять на мое главное решение, хотя повлияет несомненно на образ осуществления его3.
Были бы у меня независимые средства, я сейчас бы приступил к работе и безотлагательно купил бы судно и все нужное и отправил бы тебя на Берег Маклая. Но так как пока таких независимых средств у нас нет, то мы можем, пока такие средства найдутся и пока я не управлюсь с моими работами в Сиднее, начать с того, что ты. как только освободишься в Европе, отправишься (на одном из пароходов Добровольного флота viaа Singapore) в Hongkong, оттуда можешь найти возможность (весьма трудную однако же) перебраться на о-ва Пэлау. Там, как ты знаешь, у меня есть на главном острове, который называется Бабельтоп, очень порядочный клочок земли, называемый Ораберамис4. Так как я нахожусь в очень хороших отношениях с туземцами и так как климат о-вов Пелау хорош, а группа вообще интересная, то свободное время ты не будешь скучать. Дело, которым там можно будет заняться с успехом и выгодно (со временем), я полагаю разведение плантаций. Вопрос только заключается в том: захочешь ли ты заняться этим. Все сводится опять на вопрос, который я предложил тебе обдумать обстоятельно в моем письме, писанном тебе на пути из Адена в Батавию5. Итак, как видишь, мне приходится пока обождать с моими предложениями до приезда моего в Сидней и получения твоих писем.
Не скрываю от тебя, что жизнь, которую я тебе предлагаю избрать, интересна и поучительна (не нахожу лучшего слова в настоящую минуту!), но трудная и рискованная.
Решай и пиши.
а через (лат.).

ПРЕБЫВАНИЕ В АВСТРАЛИИ
(июнь 1883 — февраль 1886 г.)

341. ЛОРДУ ДЕРБИ1
20 мая (1 июня) 1883 г. Куктаун

Достопочтенному лорду Дерби
и пр. и пр.

Куктаун, Квинсленд
1 июня 1883 г.

Милорд,
Вследствие нашего долгого знакомства с разными частями Новой Гвинеи и приобретенного нами знания туземцев, их языка, обычаев и страны, мы осмеливаемся сообщить Вашей Светлости следующее:
1. Мы знаем, что нет никому не принадлежащей земли2, что везде, где мы были, каждый дюйм земли около деревень принадлежит туземцам, которые живут в деревнях3 и обрабатывают землю в больших размерах. Мы поэтому надеемся, что права туземцев на их землю, а также их право на разные рифы близ берега, которые принадлежали им с незапамятных времен до настоящего времени, будут полнейшим образом уважаться и что они не будут у них отобраны.
2. Туземцы Новой Гвинеи очень привязаны к родным местам и весьма не любят надолго их покидать. Мы поэтому думаем, что если будет введена система вербовки рабочих в другие страны (такая попытка уже была предпринята из Маккая, <колония> Квинсленд, где с этой целью была снаряжена бригантина ‘Фэнни’, которая отправлялась к Новой Гвинее весной этого года)4, это окажется причиной многих недоразумений, беспорядков и кровопролитий. Мы вполне убеждены, что ни один туземец не захочет добровольно покинуть родные места на долгий срок, как того желают плантаторы и другие лица, чтобы работать на них5. Существует, следовательно, опасность, что будет испробована какая-либо система ‘приличного’ людокрадства. Поэтому мы просим Вашу Светлость, чтобы этот торг <людьми> был совершенно воспрещен в той мере, в какой он касается Новой Гвинеи.
3. Так как хорошо известны и давно доказаны весьма дурные последствия употребления спиртных напитков на островах6 Тихого океана, которое деморализует и уничтожает туземные расы, мы надеемся, что будут приняты меры, призванные запретить их ввоз на Новую Гвинею.
Будучи того мнения, что множество несправедливостей и обид может быть предотвращено весьма немногими мерами, принятыми вовремя, и зная, что туземцы Новой Гвинеи не могут в настоящее время сами отстоять своих прав, мы обращаемся к Вашей Светлости от их имени и надеемся, что наша просьба не останется без последствий7.
Имеем честь и пр.

Джеймс Чалмерс,
член Лондонского миссионерского
общества, Новая Гвинея
H. де Миклухо-Маклай,
с Берега Маклая на Новой Гвинее

342. УИЛЬЯМУ ГЛАДСТОНУ1
8(20) июня 1883 г. Сидней

То the First Lord of the Treasury
the Right Honourable W.E. Gladstoneа
Sirб.
Я беру смелость сообщить Вам копию письма, которое Reverendв г. Чалмерс2 и я послали статс-секретарю для колоний от имени (on behalf) многих десятков тысяч людей, которых преступление состоит единственно в том, что они имеют кожу темного цвета, более слабы и не в состоянии (в настоящее время) отстаивать сами своих прав.
Мы искренне надеемся, что имперское правительство не признает и не поддержит политику: насилия, людокрадства (kidnapping) и невольничества.
Я имею честь быть

с искреннейшим уважением
Ваш покорный слуга

Миклухо-Маклай

Сидней, июня 20-го 1883 г.
а Первому лорду казначейства достопочтенному У.Ю. Гладстону (англ.).
б Сэр (англ.).
в преподобный (англ.).

343. АНТОНУ ДОРНУ
23 июня (5 июля) 1883 г. Сидней

Биологическая станция
Уотсонс-бэй близ Сиднея
5 июля 1883 г.

Дорогой Дорн,
Ваше письмо от 8 февраля1 я получил только в июне, так как я совершил небольшую поездку из Батавии на Новую Гвинею и другие острова Тихого океана и только около 3 или 3 1/2 недель нахожусь снова в Сиднее.
Я сообщил Ваши desiderataа моему другу У. Хэзуэллу2, который служит теперь в Австралийском музее, посылаю Вам отрывки из его ответа.
Он был настолько любезен, что уступил мне 3 глаза (Casuarius и Dromaeus), которые я сегодня послал в Неаполь с капитаном Диксоном с парохода ‘Sorata’.
Я надеюсь, что Вы их получите.
Личинки амфибий и целые экземпляры Heterodonta (описание Castracion как рода неправильно) я пошлю в ближайшее время. Я также осведомляюсь об австралийских семенах, которые тоже, вероятно, смогу прислать.
Я еще не устроился удобно на станции, но надеюсь by the byб это совершить.
Напишите мне, намереваются ли какие-либо естествоиспытатели вскоре приехать в Сидней. Люди здесь сомневаются, что станция действительно когда-либо будет использоваться кем-нибудь кроме меня.
Всегда буду готов по мере сил исполнять Ваши desiderata.
Передайте поклон госпоже Вашей супруге и пишите.
Преданный Вам

М.М.в

Пошлите за маленьким пакетом (с адресом: д-р Дорн, Зоологическая станция, Неаполь) в контору Orient Steamer Line3 в Неаполе.
а пожелания (лат.).
б вскоре (англ., правильно: by and by).
в В оригинале подпись в виде двух скрещенных М.

344. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
2-12(14-24) июля 1883 г. Сидней

14 July 1883

Му dearа Mick!
Я долго собирался писать тебе, целый месяц, но положительно не имел времени или находил, что лучше обождать и написать тогда, когда мои планы более определятся. Главное, что меня занимает в настоящее время, это постройка дома, к которой я пока даже не приступил. Землю я купил или, вернее, заключил условие, что буду выплачивать ежегодно 100 фунтов стерлингов, т.к. заплатить 800 фунтов стерлингов зараз я, разумеется, не в состоянии. Но дом, который предполагаю построить, будет стоить мне около 1000 фунт., или даже более, и я пока не знаю, как я это устрою. Знаю только, что надо и хочу1.
Свадьба моя состоится, вероятно, в декабре этого года или в начале будущего2. Все мои планы относительно Берега Маклая остаются, как были.
Желаю очень услыхать от тебя, что ты решил помочь мне в этом! Нехорошо, что ты не пишешь. Где мать? 1/2 дня провел в вагоне (ездил по делам в Голубые горы) {Blue Mountains.}. Теперь уже 10-11 вечера, очень устал, но приходится ждать парохода, который отправляется в Watson’s Bay в 1130 вечера3.

М.-М.

Пришлю все породы с Берега Маклая, как только разберусь.

24 июля

Извиняюсь, что позабыл послать письма с предыдущей почтою! Сейчас получил письмо от брата Володи из Ханкоу (15 мая)4. Он пишет, что собирается повидаться с мамой и братьями. К сожалению, я не увижу его в Сингапуре в сентябре или ноябре.
а Мой дорогой (англ.).

345. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
22 сентября (4 октября) 1883 г. Сидней

На пути от Watson’s Bay в Sydney.
4 октября (н. ст.) 1883 г.
1/2 часа по получению твоего письма
от 12 августа из Heidelberg’a1

Друг Mick,
Пишу тебе без проволочки. Очень рад, что ты решился, но знай наперед, что решился на хорошую, но не слишком комфортабельную жизнь2. Желал бы очень отправить тебя прямо на Берег Маклая, но пока это нельзя будет! Нахожу лучшим следующее.
1) Начни с Пэлау. Будь готов выбраться из Европы (на пароходе Добровольного флота) в Гонгонг в июне 1884 г. Я пришлю тебе различные рекомендательные карточки знакомым моим в Париже и Лондоне. Тебе необходим будет на островах Пэлау и Новой Гвинее английский язык, поэтому я дам тебе письма хорошему моему знакомому в Лондоне, г-ну von Glehn’у (остзейскому дворянину, представителю деятельной фирмы в Лондоне)3, поселись месяца на 2 в Брейтоне (Brighton)4, где семья v. Glehn’a живет, а ничем другим не занимайся, как изучением английского языка.
2) Прибыв в Гонгонг (я тебе дам ряд писем к различным личностям), ты останешься только несколько дней, може быть недели 2 или 3, и отправишься со шхуною *** (забыл имя) на острова Пэлау, где старик Раклай, мои старые слуги Мебли и Мира встретят тебя с радостью5.
Земля моя, или наша, Ораберамис и Комис, находятся или, вернее, образуют мыс Артингал. Место превосходное и живописное. Был там опять в апреле этого года6. Хижина уже там готова или ты можешь ее скоро построить. Мебли хороший человек и может быть твоею правою рукою. Жизнь будет там стоить почти что ничего (жизнь, т.е. еда и платье), долларов 150-200. Но на разведение плантации надо будет долларов 400-500. Может быть, на первое время с помощью Раклая и Мебли примешься за рассадку кокосовых орехов, пальм. Жалование (доллара 2 или 3 в месяц) придется тебе платить Мебли и 2 или 3 — туземцам.
Первым делом надо будет выучиться тебе туземному языку (пришлю тебе словарь)7. Затем надо тебе будет быть весьма осторожным (пустяки иной раз — причина убийств европейцев) и не терять времени в разведении плантаций. Каким образом приобретать землю, буду писать обстоятельно.
3) Жизнь на острове Пэлау будет тебя очень интересовать. Книг об них немало, самая последняя Prof. Semper, Die Pelau Inseln, и J. Kubary (Кубари), русского поляка в Godefroy’s Museum8.
Пишу тебе сегодня и теперь, т.к. почта уходит сегодня же вечером, завтра буду писать более.
Рита9 тебе кланяется.
Отвечай без отлагательства10, зайди непременно к Prof. Gegenbaur’у и скажи, что очень сожалею, что не видел его в Германии в последний мой визит в Европу.
Пришлю записку Гегенбауру11 в следующем письме.

346. С.А. ТАНЕЕВУ1
27 сентября (9 октября) 1883 г. Сидней

Сидней 9 октября (н.ст.) 1883 <г.>

Ваше Превосходительство,
Я поручил банкиру Лампе2 перевести в мое распоряжение в Сидней на жизнь в 1884 г. те 400 фунт. стерл., которые были милостиво даны мне Его Императорским Величеством на материяльную возможность приготовить к печати результаты моих научных путешествий 1870-1882 гг.3
Имею честь покорно просить Ваше Превосходительство передать г-ну Лампе упомянутые деньги. Остаюсь с глубоким уважением

Вашего Превосходительства покорный слуга

Н. Миклухо-Маклай

Адрес: N. de Maclay, Australian Club, или, лучше, Biological Station at Watson’s Bay, near Sydneyа.
а Н. де Маклай, Австралийский клуб <...> Биологическая станция в Уотсонс-бэй близ Сиднея (англ.).

347. КОНТР-АДМИРАЛУ Н.В. КОПЫТОВУ
29-30 сентября (11-12 октября) 1883 г. Сидней

Sydney, N.S.W. 11 октября (н.ст.) 1883 <г.>

Ваше Превосходительство,

многоуважаемый Николай Васильевич,

Спасибо, что потрудились написать мне, и простите, что не сейчас по получению письма Вашего пишу Вашему Превосходительству.
Дел у меня самого различного свойства — куча, и не всегда находится время спокойно писать письма.
Отказ лорда Дерби анектировать 1/2 Новой Гвинеи (т.е. восточную часть ее, включая, разумеется, и Берег (Маклая)1 очень раззадорит австралийцев и теперь им Новой Гвинеи одной недостаточно, а все, не находящиеся под покровительством европейских держав, острова Тихого океана! В ноябре соберется здесь собрание представителей всех австралийских или австрало-азиатских (‘Australasian’) колоний, т.е. Victoria, Queensland, South Australia, Tasmania and New Zealand пришлют депутатов в Сидней для обсуждения вопроса об аннектировании2.
Конференция эта будет очень интересна для многих и в высшей степени для меня, т.к. и судьба этих о-вов меня весьма интересует.
Эта конференция будет также знаменательна для Австралии как первый или один из первых шагов к соединению колоний.
Австралийские ультра-патриоты поговаривают об отделении уже от Англии в случае, если Англия не одобрит политику конференции анектирования.
Рост колоний подвигается действительно замечательно быстро и Австралийские Соединенные Штаты — дело не особенно далекого будущего3.
Что касается меня, то вопрос анектирования моего Берега меня значительно интересует — но протестовать словами, а не делом, мне кажется было бы смешно — но если я молчу пока, то молчание вовсе не соответствует бездействию4.
Сознаюсь, что рассчитывать на успех — дело трудное… но qui ne risque rien, n’a rienа. Было бы хорошо, если я имел бы поддержку русского правительства. Но ему теперь, кажется, не до островов Тихого океана и Новой Гвинеи!!!… Жаль, однако ж, будет, очень и очень жаль, если Россия упустит время заявить свое положительное желание занять (т.е. пока дать один только ‘протекторат’) одну из групп островов Тихого океана.

——

Перехожу теперь к частным вопросам:
1) У меня есть до Вашего Превосходительства очень большая просьба. В сентябре 1871 г. (т.е. 12 лет тому назад!), высадившись в Новой Гвинее, я оставил на корвете ‘Витязь’ очень значительное количество вещей (число ящиков не помню хорошо, но их было 12 или 15 штук приблизительно) и просил командира П.Н. Назимова и ревизора Паренаго5 передать их на сохранение императорскому русскому консульству в Нагасаки. Несколько раз я об них справлялся и получал удовлетворительный ответ, но это было уже много лет тому назад. В СПб я просил моего хорошего приятеля барона Ф.Р. Остен-Сакена6 послать телеграмму в Нагасаки, чтобы вещи мои были бы высланы, но пока о них ни слуха, ни духа!… Окажите мне, Ваше Превосходительство, большую дружбу и, зная лично русских консулов в Японии, помогите мне получить какую-нибудь весточку об этих вещах: где они? что они? когда будут высланы ко мне в Сидней?
С этою же почтою я напишу русскому консулу в Нагасаки, но убежден, что записка Вашего Превосходительства к консулу ускорит ответ…
Знал бы я, что г-н Давыдов7 теперь в Японии, я бы обратился к нему, но я пока ничего о замещении г-на Струве8 не слыхал и узнать здесь не могу! Поэтому рассчитываю на помощь Вашего Превосходительства.
2) По моем приезде я сейчас же распорядился, чтобы письма, полученные русским консульством в Сиднее, были бы высланы с первою почтою! Это было сделано. Но теперь в консульстве здесь находятся множество писем на клипер ‘Наездник’.
Консул, г-н Поль (Paul)9 писал об них г-ну Эбергарду10 (26 июня) но, не получив ответа, хранит их в консульстве до получения инструкций.
3) Перейду теперь к еще более частному вопросу, т.е. скажу несколько слов о самом себе. Добравшись в половине июня, наконец, до Сиднея, я поселился в основанной мною биологической станции, но приходится сознаться, что работы мои подвигаются не особенно успешно. Помещение мое в биологической станции маловато, а другое пока не нашлось. Стараюсь, однако же, времени не терять. Ян, мой амбоинский мальчик11, очень мне пригодился, и я рад, что уступил его просьбе и матери его взять его.
Надеюсь получать от Вашего Превосходительства от времени до времени несколько строк. Имею честь с полным уважением <быть> Yours very trulyб

M.-M.

Извините мое малооживительное послание!… и мою ‘хромоногую’ русскую речь.
Покорно прошу Ваше Превосходительство передать Вадиму Васильевичу12 и при случае офицерам мой искренний поклон!

12 октября
Русское консульство в Сиднее.

Г-н Поль ожидал ответ от г-на Эбергарда, чтобы знать, что ему делать с письмами на клипер ‘Наездник’. На мой вопрос: отчего не послал их в Гонконг, он ответил, что ждет инструкции, что, может быть, ‘Наездник’ придет сюда и т.д. Считая не своею обязанностью вмешиваться в его консульское (!) дело, я не стал далее убеждать его послать письма в Гонконг. Я нашел письмо из Гонконга. Г-н Reiners13 пишет мне, что Ваше Превосходительство ожидается в Гонконге на зиму.
Не зайдете ли к нам?
Г-н Поль говорит, что г-н Давыдов в Японии, так я буду писать ему.
Г-н Поль просит меня передать Вашему Превосходительству его нижайший поклон, он имел удовольствие познакомиться с Вами в Лондоне в 1874 году, кажется!
Ожидая от Вашего Превосходительства несколько строк,

остаюсь truly yoursв
M.-M.

a Кто ничем не рискует, тот ничего не имеет (фр.).
б Весьма преданный Вам (англ.).
в преданный Вам (англ.).

348. ЛОРДУ ДЕРБИ
5(17) октября 1883 г. Сидней

Достопочтенному лорду Дерби
и пр. и пр.

Сидней, 17 октября 1883 г.

Милорд,
Наши (преподобного Дж. Чалмерса и мои) опасения не были напрасными1. В ‘Сидней морнинг геральд’ появилась телеграмма, датированная 14 октября:

Брисбен.

Секретарь колонии2 получил телеграмму от преподобного мистера Чалмерса, <пребывающего> на Новой Гвинее, которая подтверждает сообщение, что 15 000 акров земли на этом острове, пригодной для выращивания сахарного тростника, были недавно приобретены сиднейским синдикатом по 1 пенсу за акр, причем истинный владелец ничего не знает об этой сделке.
Имею честь и пр.

H. де Маклай

349. ЛОРДУ ДЕРБИ
15(27) октября 1883 г. Сидней

<телеграмма>

27 октября 1883 г.
6 ч. 15 м. пополудни

Туземцы Берега Маклая требуют политической автономии под европейским покровительством1.

Маклай

350. ЛОРДУ ДЕРБИ
16(28) октября 1883 г. Сидней

Достопочтенному лорду Дерби
и пр. и пр.

Сидней, 28 октября 1883 г.

Милорд,
Я чувствую себя обязанным объяснить выражения, употребленные в телеграмме: ‘Туземцы Берега Маклая требуют политической автономии под европейским протектором’, которую я послал Вашей Светлости вчера вечером1.
В продолжение моего почти четырехлетнего пребывания среди папуасов Берега Маклая (части северо-восточного побережья Новой Гвинеи, между мысом Круазиль и мысом короля Вильяма) я много раз рассуждал с туземцами о возможности прибытия белых людей на этот берег, эта перспектива наполняла туземцев превеликим страхом и опасениями, и они единогласно просили меня оградить их от таких захватчиков2.
Я обещал им сделать с этой целью все от меня зависящее, как только явится действительная необходимость в моей помощи. Это обещание было причиною различных писем, написанных мной в разное время сэру Артуру Гордону, британскому верховному комиссару западной части Тихого океана3.
Во время моего последнего посещения Берега Маклая в марте этого года, по возвращении моем из Европы, туземцы были еще более, чем прежде, озабочены вопросом о своей безопасности, так как видели во время моего отсутствия несколько судов. Они снова повторили свою просьбу защитить их, чтобы чужеземные пришельцы не отняли у них землю и имущество и не похитили их женщин и детей4. На пути из Новой Гвинеи в Австралию я снова написал сэру Артуру Гордону, чтобы напомнить ему его обещания касательно туземцев Берега Маклая5.
Телеграфные сообщения о новой экспедиции (генерала Мак-Ивера) в сочетании с упомянутым выше побудили меня послать вчера телеграмму6.
Соответственно цель телеграммы, как и этого письма, состоит единственно в том, чтобы известить Вашу Светлость об общих желаниях туземцев вышеназванной части Новой Гвинеи (Берега Маклая) — желаниях, которые я постараюсь изложить по возможности кратко:
1. Чтобы в случае прибытия белых на этот берег либо в случае дарования протектората или принятия решения об аннексии, туземные установления, обычаи и порядки не были уничтожены и чтобы туземцы сохранили свое самоуправление.
2. Чтобы земля осталась собственностью туземцев (не стала собственностью короны или правительства, которое дарует протекторат или произведет аннексию).
3. У туземцев Берега Маклая, никогда не видавших белого человека до моей высадки на этот берег в сентябре 1871 г. и не имевших в дальнейшем достаточных сношений с европейцами, нет ни малейшего понятия о разных европейских народах, а потому они и не могли, сами по себе, просить протектората какой-либо определенной нации.
Желания, изложенные в пункте 1, я попытался выразить в телеграмме словами: ‘требуют политической автономии’, а <обстоятельства, переданные> в пункте 3, побудили меня употребить выражение ‘европейский протекторат’.
Помня мое обещание и лишь желая благополучия туземцам, я имел смелость послать Вашей Светлости телеграмму, о которой идет речь, и это письмо ислючительно от имени туземцев Берега Маклая, которые в настоящее время не в состоянии отстоять сами свои нрава, и я надеюсь, что Ваша Светлость не упустит рассмотреть просьбу, которую я высказываю как выразитель интересов или представитель (pro temporeа) туземцев Берега Маклая на Новой Гвинее7.
Имею честь и пр.

H. де Миклухо-Маклай
с Берега Маклая Новой Гвинеи

а временный (лат.).

351. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
20 октября (1 ноября) 1883 г. Сидней

1 ноября (н. ст.) 1883 г. 915 А. М.а

Друг Mick
Около месяца тому назад я писал тебе, что пришлю, тебе подробное письмо о моих планах относительно Пэлау1, но до сих пор я не собрался это сделать и даже сегодня за это не примусь. Хотя ноябрь здесь <считается> началом лета (январь здесь самый жаркий месяц), но утром очень холодно, 14,5 С. Было так холодно, что пришлось затопить камин, и, несмотря на теплую одежду (3 фланелевые рубашки и кожаную куртку), мне очень холодно. Письмо это должно быть отправлено на почту (viaб San Francisco) сегодня часам к 11-ти. Писать теперь много и подробно сегодня я не расположен, пишу тебе, однако же, зная, что ты ждешь обещанного письма, и чтобы сказать тебе или повторить снова, что я очень желаю, чтобы ты не пал бы духом и не раздумал бы приняться за дело на островах Пэлау2.
Ты знаешь, вероятно, из газет, что Австралия желает, чтобы Англия забрала бы не только Новую Гвинею, но и все другие острова Тихого океана, пока еще независимые, так что Берег Маклая будет, вероятно, аннектирован Англией. Я писал лорду Дерби, Гладстону, сэр Артур Гордону, даже на днях разорился на 7 фунтов и послал телеграмму лорду Дерби о желании туземцев Берега Маклая сохранить свою независимость под покровительством одной из европейских держав3. Что выйдет из всего этого — сказать трудно. Я думаю даже просить Государя о даровании протектората Берегу Маклая4.
Если Англия действительно расширит свои колониальные владения в Тихом океане, России необходимо будет заняться вопросом об морских станциях на островах Тихого океана. Тогда, по моему мнению, острова Пэлау могут стать важными для России и для нас (т.е. меня с тобою)5.
О себе скажу немного хорошего — я пока не устроился, поэтому за работу еще серьезно не принялся. Все родственники и почти все друзья Риты против нашей свадьбы, выдумывают разные препятствия, так, например, что для меня (!) требуется разрешение (!) Государя Императора, чтобы жениться, и т.п. Рита бедная не знает, кого слушаться, меня ли или отца своего, которого она очень любит и который не особенно дружественно смотрит на нашу свадьбу, которая должна состояться в декабре. Я не думал никогда, что такое простое на вид дело, как взять жену, сопряжено будет для меня с такою кучею хлопот, неудобств и помех разного рода6.
Буду писать, как найду необходимое для того расположение и время.

М.-М.

Напиши, когда получишь это письмо! Напутал адрес, но надеюсь, что Euer Hochwohlgeborenв получит это письмо.
а A[nno] m[eridiem] — до полудня (лат.).
б через (лат.).
в Баше Высокоблагородие (нем.).

352. РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ ‘СИДНЕЙ МОРНИНГ ГЕРАЛЬД’
24 октября (5 ноября) 1883 г. Сидней

5 ноября

Сэр,
Во избежание недоразумений осмелюсь вручить вам копию телеграммы, которую я послал 27 октября министру колоний и на которую несколько дней тому назад делались ссылки в опубликованном Вами телеграфном сообщении из Европы. Телеграмма была дословно следующей:
‘Лорду Дерби, Лондон. Туземцы Берега Маклая требуют политической автономии под европейским покровительством. Маклай’1
С тех пор я послал лорду Дерби письмо с объяснением выражений, употребленных в телеграмме.
Имею честь и т.д.

H. де Миклухо-Маклай

353. П.П. СОРОКОУМОВСКОМУ1
9(21) ноября 1883 г. Сидней

21 November, 1883

Любезнейший Павел Павлович,
Вчера был я в городе, но так как Вы поселились в таком захолустье, то мне не пришлось Вас видеть, время не было.
Сегодня вечером очень порядочный будет концерт в немец, клубе. Я встретил вчера г-на Kretschmann (капельмейстера), который сказал мне, что будет очень рад дать Вам возможность послушать музыку — Vous serez dans votre lmentа: музыка, немцы, пиво… Надеюсь, что останетесь довольны! Когда будете свободны, милости прошу ко мне!
Yours trulyб

M.

Карточку передайте Кречманну в немецком клубе (адрес узнайте в Вашем трактире).
Концерт в 8 ч., но Вы отправитесь в 7-30 p. m.в Завтра (в четверг) буду в городе — зайду к Вам в Htel к 1/4 2 ппг. (после lunch’а)д.

М.

а Вы будете в своей стихии (фр.).
б Преданный Вам (англ.).
в p[ost] m[eridiem] — пополудни (лат.).
г пп — пополудни.
д ленч, второй завтрак (англ.).

354. Э.П. РЭМЗИ1
9(21) ноября 1883 г. Сидней

21/XI-83

Мой дорогой м-р Рэмзи,
Я заходил в музей2, чтобы Вас повидать и узнать, скоро ли Варне3 сможет сделать для меня фотографии мозгов. Так как Вас не было, я встретился с Барнсом. Я приду во вторник в 9 часов утра.
Весьма преданный Вам

М.-Маклай

355. РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ ‘СИДНЕЙ МОРНИНГ ГЕРАЛЬД’
10(22) ноября 1883 г. Сидней

Сэр,
В редакционной статье, опубликованной в ‘Сидней морнинг геральд’ 19 ноября, я обнаружил вопросы, которые побуждают меня написать несколько строк, чтобы более или менее удовлетворить тех, кто проявляет интерес к этому делу1.
В моем последнем письме редактору ‘<Сидней морнинг> геральд’ от 6 ноября я упомянул следующее: ‘С тех пор я написал лорду Дерби, чтобы объяснить выражения, употребленные в телеграмме’2.
Это мое письмо будет вскоре опубликовано в ‘Transactions of the Aborigines Protection Society’а, так что нет необходимости повторно разъяснять здесь смысл телеграммы. Я попытаюсь теперь ответить на вопрос, как ‘дикари, живущие в самой недоступной и наименее посещаемой части Новой Гвинеи (на Берегу Маклая), могут понять и ясно представить себе значение возможного вторжения в их страну белых людей’.
Во время пребывания среди папуасов Берега Маклая (часть северо-восточного побережья Новой Гвинеи между мысом Круазиль и мысом короля Вильяма) я имел достаточно времени, чтобы познакомиться с их характерными особенностями, нравами и общественными установлениями. Достаточно говоря на их языке, я считал своим долгом как их друг (а также как друг справедливости и гуманности) еще в 1871-1872 гг. предупредить туземцев этого берега о том, что рано или поздно прибудут белые люди, которые, вполне возможно, не станут уважать их права на землю и дома, их семейные узы. Собирая время от времени возле моей хижины или в ближайшей деревне тамо боро (вождей de factoa) разных деревень, я весьма серьезно предостерегал их относительно всякого рода похитителей людей, действующих силой или обманом. Они меня прекрасно поняли и умоляли их не покидать, а защитить от бессовестных белых захватчиков. Покидая Берег Маклая (впервые в декабре 1872 г., вторично в ноябре 1877 г.), я обещал туземцам заботиться об их интересах, так как знал, что они в настоящее время не в состоянии отстоять сами свои права. Как их ‘представитель’ я в разное время (в 1879, 1881, 1882, 1883 гг.), посылал письма сэру Артуру Гордону, британскому верховному комиссару западной части Тихого океана4, и получал от него благоприятные ответы, ведущие к исполнению моих просьб. Во время моего пребывания в Лондоне в январе этого года я имел возможность несколько раз встретиться с сэром Артуром и был счастлив убедиться в том, что его взгляды на обращение с туземцами полностью согласуются с моими собственными5.
В редакционной статье содержится следующий вопрос: ‘Многим из нас в этих колониях также будет интересно узнать, когда выдвинуто такое требование и в какой форме оно сообщено барону Маклаю’. В связи с этим могу сообщить, что по пути из Европы в Сидней мне удалось в марте этого года посетить Берег Маклая. Одной из целей визита было мое желание еще раз предупредить туземцев, что их спокойная жизнь может вскоре измениться. Такая перспектива их очень напугала, и они вновь единодушно напомнили мне о моем обещании их защищать. Я сказал им, что никогда не забуду обещания, данного в 1873 г.6, и сделаю все от меня зависящее, когда явится необходимость в моей помощи. Я объяснил им неизбежность ‘протектората белых людей’. Туземцы меня вполне поняли и снова единодушно просили остаться с ними или прислать к ним кого-нибудь, чтобы помешать пришельцам отнять у них землю и изменить их обычаи. Они оставили решение вопроса полностью на мое усмотрение, повторяя: ‘Маклай это понимает лучше, чем мы’. Находясь в это время на борту русского военного судна, мне было бы весьма легко обратиться к адмиралу, также находившемуся на борту, с просьбою удовлетворить всеобщее желание туземцев Берега Маклая, среди которых я прожил около четырех лет и язык которых я прекрасно понимаю, чтобы русский флаг защитил туземцев этой части Новой Гвинеи и т.д. и т.п. Вполне возможно, что просьба была бы удовлетворена или же решение по ней было бы лишь отложено до тех пор, пока судно не зайдет в порт, имеющий телеграфное сообщение с Европою.
Придерживаясь, однако, мнения, что вследствие географического положения Новой Гвинеи британский протекторат мог бы более действенно служить на благо туземцев, пожелавших моей помощи в этом деле, я не стал тогда ходатайствовать от их имени о русском протекторате, я предпочел подождать, пока угроза вторжения станет явной и неизбежной. Убеждение, что Берег Маклая в качестве территории, подвластной Российской империи, явился бы лишь бесполезным бременем для России, побудило меня отказаться от плана, который другим показался бы наиболее очевидным и легким6. Я не стал также спешить с просьбой к другому правительству об установлении протектората, будучи твердо убежден, что протекторат для темных рас — лишь malum necessarium’.
Телеграфное сообщение (23 октября) о планируемой экспедиции генерала Мак-Ивера в порт Константин, одну из гаваней Берега Маклая7, побудило меня, как представителя туземцев Брега Маклая, без дальнейших отлагательств сообщить министру колоний в Лондоне о всеобщих пожеланиях туземцев указанного берега. Вполне естественно, что я должен был передать эти просьбы в понятной форме, причем сжать их в телеграмме до нескольких слов. Надеюсь, что будет дарован протекторат, который не затронет самоуправления туземцев. А если британское правительство решит аннексировать юго-восточную половину Новой Гвинеи, надеюсь, это не будет означать огульного захвата земли и ее обитателей без ведома или согласия туземцев, полнейшего пренебрежения тем фактом, что они являются человеческими существами, а не стадом скота. Я совершенно уверен в том, что акты несправедливости со стороны белых людей, а также неуважение к обычаям <туземцев> и их семейной жизни приведут к непримиримой ненависти и к нескончаемой борьбе за независимость и справедливость.
Прежде чем закончить, осмелюсь заметить, что северный рубеж Берега Маклая отстоит не менее чем на 350 миль (по прямой линии, не обращая внимания на расположенные по пути острова) от о. Тесте, поэтому г-н Пауэлл никак не мог видеть этот берег даже в ‘туманной дали’8. Еще одна поправка: капитан (ныне контр-адмирал) Морсби, который, как утверждает автор редакционной статьи, ‘посетил’ и ‘исследовал’ Берег Маклая, в действительности видел его только 17 и 18 мая 1874 г. с расстояния примерно в 5 или 10 миль. Он нигде не высаживался на Берегу Маклая. У меня имеется карта, на которую нанесен курс судна Ее Величества ‘Бэзилиск’, эту карту дал мне сам капитан Морсби в Амбоине в июне 1874 г.
Моя книга, которую я намереваюсь подготовить к печати во время моего пребывания в Сиднее, вскоре даст правильное представление о туземцах Берега Маклая, их жизни, обычаях и общественных установлениях, а также разъяснит, почему я столь заинтересован в их будущем благосостоянии. А пока я надеюсь быть правильно понятым. Одно лишь чувство справедливости и гуманности побуждает меня взять на себя роль их представителя (pro temporer) до тех пор, пока они не будут в состоянии сами заботиться о своих интересах, как это делают жители Сандвичевых островов, тонганцы, самоанцы, фиджийцы и др.9 Имею честь и т.д.

H. де Миклухо-Маклай

Австралийский клуб, 22 ноября
а фактически (лат.).
б Явная неточность. Правильно: в 1872 г.
в неизбежное зло (лат.).
г временно (лат.).

356. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
15(27) ноября 1883 г. Сидней

Сидней, 27 ноября (н. ст.) 1883 г.

Друг Mick!
Не знаю, следишь ли ты за политикой и в особенности за делами в этой части света. Вероятно, немного. Скажу тебе в двух словах, в чем дело, которое касается нас. В Сиднее соберется конференция представителей разных колоний Австралии, Новой Зеландии, Тасмании, Фиджи обсудить дело об аннексии Новой Гвинеи и других островов. Дело ясное: они предложат британскому правительству забрать все острова Тихого океана, еще не актированные, начиная с Новой Гвинеи1. Я это давно ожидал. Но мне кажется, что горсть решительных и выносливых людей может удержать несколько подходящих островов для России. Не будучи слишком ярым патриотом, я желаю и сделаю, что могу, в этом отношении, надеюсь, брат, ты не отстанешь от меня — хотя дело было не легкое. Буду писать Государю через кн. Оболенского, чтобы быть убежденным, что поддержка и протекторат русский будет дарован2. Пока посылаю тебе несколько карточек. Английский язык будет тебе нужнее, чем французский. Отправься в Брейтон, найми с помощью v. Glehn’a, к которому я тебе посылаю письмо3, комнату в каком-нибудь порядочном boarding-housea и примись за английский язык. Я напишу v. Glehn’у сегодня же, я убежден, что он поможет тебе. Побывай, разумеется, в Лондоне, но главное, выучись говорить по-английски, оставайся там как можно долго. Главное, задай себе задачу — говорить всегда там по-английски. Пиши мне чаще.

Твой брат М.-М.

Пиши сейчас же по получении этого письма.
От матери получил одно письмо из Малина, писал ей 2 раза4. Я получил письмо от мичмана или лейтенанта в отставке Ал. Ал. Раковича, напиши ему твой адрес и скажи ему, когда ты думаешь быть в СПб. Было бы, может быть, полезно ‘для дела’, чтобы вы друг друга бы знали5. Его адрес на другой странице: Ал. Ал. Ракович, СПб, Большая Московская ул., д. 4, кв. 19.
а пансион, меблированные комнаты с питанием (англ.).

357. B.C. ОБОЛЕНСКОМУ1
16(28) ноября 1883 г. Сидней

<телеграмма>

Маршалуа князю Владимиру Оболенскому
Санкт-Петербург
Прошу разрешения Государя на мою женитьбу на протестантке с условием, что потомство женского пола будет протестантского вероисповедания2.

Маклай

а Так в телеграмме.

358. У.Э. ХЭЗУЭЛЛУ1
16(28) ноября 1883 г. Сидней

28 ноября 1883 г.

Мой дорогой м-р Хэзуэлл,
Прежде всего я должен извиниться за задержку с ответом на Вашу записку от 25 ноября2. Весьма сожалею, что не смог присутствовать на собрании попечителей Биологической станции, но этому помешал приступ лихорадки.
Что же касается <уплаты> 12 шиллингов в неделю за мое проживание на станции, то я полагаю, что это недоразумение, так как согласно правилам за пользование станцией ‘не должна взиматься какая-либо арендная плата, но должна вноситься плата (не превышающая 12 шиллингов в неделю) для покрытия расходов на обслуживание, свет, топливо и т.д.’
В течение всего моего пребывания на станции меня обслуживал мой собственный слуга, я сам платил за уголь и свечи и покрывал другие мелкие издержки, связанные с использованием станции.
Если же, однако, требуется переделка нынешнего Устава, мы должны созвать собрание попечителей и изменить некоторые из действующих правил.
Сэр Джон Робертсон3 сказал мне некоторое время тому назад, что мы (попечители станции) должны незамедлительно просить министра просвещения включить, как и в прежние годы, обычную сумму в проект бюджета.
Я должен далее сообщить Вам, что крыша над частью веранды нуждается в небольшом ремонте и что требуется покрасить наружные стены станции.
Искренне преданный Вам

Маклай,
почетный директор Биологической
станции в Уотсонс-бэй

359. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
16(28) ноября 1883 г. Сидней

Sydney, N.S.W. November 28, 1883

Посылаю тебе несколько карточек для Парижа и Лондона. Побывать в Париже стоит, но не оставайся там долго. Постарайся видеть Мещерского и также Наталию Александровну и проф. Моно (Monod)1. Если хочешь, можешь остановиться в Htel Jean Bart, в Rue Jean Bart, там, где жил Мещерский, в Лондоне квартиру можешь иметь состоящей из небольшой чистой комнаты в lodgingsа под названием Beaufort Family Htel of Mrs. Debarue in Southhampton Streetб: одна из первых дверей, идя от улицы, называемой Strand. Этот небольшой Htel, или, вернее, меблированные комнаты, был рекомендован мне Dr. Швейнфуртом (африканским путешественником)2. Но советую не оставаться долго в Лондоне, а поселиться в Брейтоне. Мой совет, если письмо это застанет тебя еще в Heidelberg’e, отправиться вниз по Рейну в Rotterdam, оттуда на пароходе прямо в Лондон, если же ты уже будешь в Париже, когда получишь письмо это, отправляйся via Calais — Dover или Boulogne — Folkestoneв в Лондон, остановись в lodgings Mrs. Debarue и сейчас же на другой день отправляйся повидать Mr. Alexander von Glehn3 в 7 Idol Lane, Great Tower Street (произносится этот адрес следующим образом: севен айдол лен, грэт товер стрит). От Глена узнай адрес порядочного boarding-houseг в Brighton’e. Когда будешь дней 10-12 в Брейтоне, будешь в состоянии ‘коверкать’ слов 50 или 60 английских, отправляйся раз или 2 или 3 в неделю в Лондон, отправляйся утром и возвращайся к вечеру. Таким образом можешь осмотреть главные достопримечательности Лондона.
Совет тебе дам еще следующий. Одевайся хорошо, т.е. не покупай готового платья, а закажи у порядочного портного приличный костюм (спроси Глена о портном) и обращай внимание носить всегда безукоризненно чистое белье.
В Лондоне у меня знакомых много, но все они, за исключением Glehn’a, тебе не будут кстати. Через Глена можешь познакомиться с кучей людей, с которыми можешь болтать, познакомиться также с разными бабами. Они могут помочь тебе, болтая с тобою, но смотри не влюбись: белая жена в Тихом океане — обуза или лишняя роскошь4. Посылаю карточку.
Адрес кн. А. Мещерского: Rue Mezi&egrave,res 15.
а меблированные комнаты, сдаваемые в наем (англ.).
б Семейный отель ‘Бофорт’ г-жи Дебарю на Саутхемптон стрит (англ.).
а по маршруту Кале — Дувр <...> Булонь — Фолкстон (лат., фр., англ.).
г пансион, меблированные комнаты с питанием (англ.).

360. ИМПЕРАТРИЦЕ МАРИИ ФЕДОРОВНЕ
20 ноября (2 декабря) 1883 г. Сидней

Сидней, 2 декабря 1883 г.

Ваше Императорское Величество

Всемилостивейшая Государыня,

Восьмого ноября прошлого года я был осчастливлен милостивым позволением прислать Вашему Величеству ожерелье из тасманийских раковин, что, однако же, я не был в состоянии исполнить ранее нескольких дней тому назад.
Не полагаясь на мой вкус, я выбрал нарочно несколько ниток раковин разной величины, разного цвета и оттенков и позволил себе прибавить весьма подходящую к любому из ожерелий брошку из также специально австралийских раковин.
Очень надеюсь, что выбор мой понравится Вашему Величеству и что эти безделки напомнят благодарность странника в дальних странах, который никогда не забудет тот милостивый и приветливый прием, который он встретил в Гатчине (18, 23 октября, 8 и 9 ноября 1882 г.), возвратясь на родину после почти что 20-летнего отсутствия1.
С глубочайшим уважением и преданностью

имею счастье быть
Вашего Императорского Величества
верноподданный

Миклухо-Маклай

361. АЛЕКСАНДРУ III
26 ноября (8 декабря) 1883 г. Сидней

Ваше Императорское Величество,

Всемилостивейший Государь,

Находясь в одном из главных центров агитации аннектирования Великою Британиею почти что всех главнейших островов Тихого океана и побуждаемый идеею справедливости и любовью к отечеству, я решаюсь писать эти строки и обратить внимание Вашего Императорского Величества на эту окраину света, завладение которой исключительно Англиею может сделаться со временем постоянною угрозою могуществу России в Северном Тихом океане.
Конференция представителей всех австралийских колоний (включая Тасманию, Новую Зеландию и Фиджи), собралась несколько дней тому назад в Сиднее и, имея в вопросе аннектирования полную симпатию населения колоний, намеревается представить на одобрение британскому правительству проект очень обширных приобретений в водах Тихого океана1.
Острова, которые конференция просит занять безотлагательно, следующие:
юго-восточная половина (не принадлежащая Нидерландам) острова Новой Гвинеи (включая Берег Маклая), о-ва Луизиады, Новую Британию, Новую Ирландию, о-ва Адмиралтейства, о-ва Соломоновы, Санта-Круц, Новые Гебриды (если Франция не отстоит для себя последнюю группу) и множество других островов, все: от Новой Гвинеи на западе до о-вов Фиджи на восток, от экватора до Новой Зеландии на юг. Одним словом, Англия намеревается занять все более крупные острова Тихого океана, обладающие благословенным климатом, роскошною тропическою растительностью и отменно плодородною почвою.
Пока единственно Франция заявила свои притязания на некоторые острова, помимо тех, которыми она владела до сих пор, т.е. кроме Новой Каледонии с о-вом Лояльти2, Таити и о-вов Маркизских, Франция присваивает себе группы о-вов Тубуай и Таумоту.
Занятие некоторых пока еще официально не названных островов правительством Сандвичевых островов находится, весьма вероятно, в связи с интересами и планами Американских Соединений Штатов3.
Германия гарантировала себя на будущее время покупкою у туземцев нескольких гаваней в группе Самоа и на о. Герцога Йоркского (между Новою Британиею и Новою Ирландиею), которые на случай войны назначаются для складов угля и т.п.
Все эти приобретения европейскими и другими правительствами очень незначительны, сравнительно с тем проектом завладения или захвата о-вов Тихого океана, который предлагается австралийскою конвенциею на одобрение британскому правительству4, которое, вероятно, если не встретит отпора со стороны других европейских держав, не задумается долго укрепить всех их за собою, тем более, что издержки, сопряженные с этими новыми приобретениями, будут покрываемы ежегодно австралийскими колониальными правительствами. Хотя официально вопрос аннектирования еще не утвержден, о-ва Соломоновы ‘de facto’а уже заняты Англиею, устроившей уже на одном из них (о. Treasury5) угольную станцию и склад морских принадлежностей.
Имея в виду большое значение Панамского канала для островов Тихого океана и своих австрало-азиятских владений, Англия, как сообщает телеграмма, полученная здесь на днях, захватила несколько мелких островов у западного выхода из канала для обеспечения своего значения и в той местности на случай войны. Канал Панамский будет открыт не ранее, кажется, лет 10 или 12-ти6, но такой заблаговременный шаг никогда не окажется лишним.
Мне пока неизвестен результат плавания корвета ‘Скобелев’ в марте и апреле этого года, но очень надеюсь, что плавание это, во время которого я старался насколько мог быть полезным адмиралу Копытову, не осталось без последствий7. В виду положения дел в Тихом океане, когда Англия думает захватить, кроме Новой Гвинеи, около дюжины архипелагов, решение России занять (или взять под свое покровительство) группу Пэлау или одну из групп Каролинских о-вов, или группу Радак, или группу Ралик, или, еще лучше, все эти группы вместе, не будет сопряжено, весьма вероятно, ни с какими затруднениями со стороны дипломатической8. Россия тем более имеет некоторое право на острова Микронезии, что многие из них были описаны в гидрографическом отношении русскими мореплавателями (Коцебу и Литке)9.
Как уже имел счастье лично уверить Ваше Императорское Величество, я всегда буду готов исполнить всякое поручение, которое Ваше Величество удостоит возложить на меня.
С чувством благоговения и глубочайшей преданности

имею счастье быть

Вашего Императорского Величества
верноподданный
Миклухо-Маклай

Сидней, 26 ноября/8 декабря 1883 г. 8 декабря
а фактически (лат.).

362. У.Э. ХЭЗУЭЛЛУ
9(21) декабря 1883 г. Сидней

21 декабря 1883 г.

Мой дорогой м-р Хэзуэлл,
Я должен сообщить Вам, что получил вчера из Крайстчерчского музея письмо от д-ра Р. фон Ленденфельда1, который намерен приехать поработать на Биологической станции в апреле. Он пишет следующее:
‘Ich habe die Absicht, zu Ende des Sommers, in April etwa, nach Sydney zu kommen, wenn Ich auf Ihrer Biologischen Station einen Arbeitsplatz benutzen mchte…’а.
Я напишу ему, что любого ученого радушно принимают на станции, если он приезжает туда для проведения биологических исследований!
Что же касается ‘еженедельной платы’ в 12 шиллингов, то я теперь пользуюсь станцией со второй недели июня. К 1 января 1884 г. наберется 26 недель, т.е. я должен уплатить 15 фунтов стерлингов и 12 шиллингов, из каковой суммы я уже заплатил в июне 5 фунтов. Остающиеся 10 фунтов и 12 шиллингов я внесу в январе (в первую или вторую неделю), немедленно по получении денег из Европы, которые ожидаю со дня на день.
Как только у меня появится больше свободного времени, я постараюсь добыть деньги для оплаты счета господ Брэдфорда и Адамсона3.
Остаюсь весьма преданный Вам

H. де Маклай,
почетный директор
Биологической станции

а ‘Я намереваюсь в конце лета, примерно в апреле2, приехать в Сидней при условии, что смогу воспользоваться рабочим местом на Вашей Биологической станции…’ (нем.).

363. А.А. КРАЕВСКОМУ
25 декабря 1883 г. (6 января 1884 г.) Сидней

6 января 1884 <г.>

Многоуважаемый Андрей Александрович,
Прилагаю короткую заметку, которую прошу поместить в Вашей газете, которой новое имя я здесь узнать не мог, хотя и прочел в разных австралийских газетах, что ‘Голос’ замолчал1.
Пришлите, пожалуйста, весточку о себе и адрес В.Ф. Суфщинского2 со следующей почтою.

Truly
Миклухо-Маклай

Очень прошу ответить немедля: получили ли эту записку и сообщить адрес Суфщинского3.

364. У.Э. ХЭЗУЭЛЛУ
1(13) января 1884 г. Сидней

Сидней, 13 января 1884 г.

Мой дорогой м-р Хэзуэлл,
Поскольку никакое правило подобно закону не может иметь обратной силы, я из принципа отказываюсь согласиться с Вашим требованием, чтобы я уплатил арендную плату за пользование двумя комнатами на Биологической станции с июня прошлого года или даже с октября по декабрь 1881 г. и за январь-февраль 1882 г. Во всяком случае уплаты можно было бы требовать с того времени, когда я был ознакомлен с данным правилом (ноябрь прошлого года).
Я также решительно протестую против решения, принятого на последнем собрании попечителей Биологической станции (где присутствовало только три попечителя), так как считаю прискорбной ошибкой превращение путем взимания арендной платы Биологической станции в обычный жилой дом1.
Я хотел бы также напомнить попечителям одно из основных правил, предложенных при основании Биологической станции, а именно, что она будет предоставляться без взимания арендной платы всем ученым, кто будет нуждаться в пользовании ею для научных исследований.
В надежде, что эта ошибка будет вскоре исправлена попечителями2, из коих некоторые, как я полагаю, разделяют мое мнение,
Остаюсь преданный Вам

H. де Маклай
почетный директор Биологической
станции

365. В РЕДАКЦИЮ ГАЗЕТЫ ‘НОВОЕ ВРЕМЯ’
10(22) января 1884 г. Сидней

Милостивый государь,
Сегодня утром в разных сиднейских газетах напечатаны телеграммы из Лондона от 21 января, сообщающие, что русская газета ‘Новое время’ нападает на меня за ‘недостаток патриотизма’, благоприятствуя английскому протекторату Новой Гвинеи1, в другой газете была напечатана телеграмма, заявляющая вообще, что главные русские газеты порицают меня за мою симпатию английскому протекторату островов Тихого океана.
Считая такие нападки и порицания положительно несправедливыми и полагая, что они результат искажения английскими газетами телеграммы моей лорду Дерби и также незнания разных подробностей по этому делу, я сочту долгом прислать при первой возможности переводы всей моей переписки по поводу Берега Маклая и английского протектората островов Тихого океана с лордом Дерби, сэр Артур Гордоном и адмиралом Вильсоном2.
С просьбою напечатать это заявление имею честь быть и т.д. и т.д.3.

Н. Миклухо-Маклай

Биологическая станция
в Ватсон-Бай, около Сиднея.
22(10) января 1884 г.

(Прошу: чтобы другие газеты в С.-Петербурге, Москве, Киеве и других городах перепечатали это письмо)

366. К.П. ПОБЕДОНОСЦЕВУ1
18(30) января 1884 г. Сидней

18/30 января 1884 г.

Ваше Высокопревосходительство

многоуважаемый Константин Петрович,

Искренне благодарю за телеграмму, которую получил сегодня в 2 часа совершенно неожиданно, так как полагал, что моя телеграмма князю Вл.С. Оболенскому каким-нибудь образом не дошла до него2. Полученная телеграмма имеет для меня большое значение, потому что благодаря своей большой ясности и счастливому для меня обстоятельству, что была послана на английском языке, совершенно устраняет всякое недоразумение и новые проволочки и затруднения, которые могла бы повлечь за собою телеграмма иного рода.
Она также даст мне, наконец, возможность устроиться безотлагательно в новом помещении, где мне будет во всех отношениях удобнее продолжать мою работу (приготовление к печати моих путешествий)3.
Следя с большим интересом за ходом политических событий в Тихом океане, я не хочу пропустить случай — это письмо — без того, чтобы не обратить внимание Вашего Высокопревосходительства на важность этого момента для будущности значения России в Тихом океане. В настоящее время более и менее явно в водах Тихого океана происходит дележ.
Разумеется, подстрекаемая австралийскими колониями, Англия загребает себе львиную часть, предоставляя другие доли таким государствам, которые заботятся заблаговременно захватить что-нибудь на свою долю. Франция, даже Испания выразили свои притязания, и Англия в настоящее время признает их. Германия, хотя уже имеет несколько хороших портов для морских станций, вероятно, также заявит свои требования на более значительные части. Надеюсь, что Россия не опоздает в этом дележе и возьмет себе подходящее: о-ва Адмиралтейства, группу Луб (или Хермит), о-ва Пэлау. Я счел долгом написать Его Императорскому Величеству (письмо мое я переслал Оболенскому)4. Надеюсь очень, что Россия не пренебрежет сделать вовремя этот шаг.
Очень прошу, если Ваше Высокопревосходительство будет иметь случай говорить или писать Его Императорскому Величеству, напомнить Государю Императору, что я лично всегда буду готов взять на себя всякие с этими планами связанные поручения.
Зная, что Вашему Высокопревосходительству дорого благо России, убежденный, что для наших северо-восточных азиатских окраин несколько морских станций будут всегда иметь значение, я не сомневаюсь, что Вы разделите мое искреннее желание, чтобы Россия заблаговременно позаботилась бы о своих выгодах. Теперь эти приобретения могут достаться очень дешево. В этом случае следует ковать железо, пока оно горячо5.

367. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
18(30) января 1884 г. Сидней

Sydney, 30 January <18>84

Друг Mick,
Не знаю, что с тобою делается, не помню, когда ты писал мне в последний раз, но не сомневаюсь, что ты не изменил нашим планам1. Пишу тебе несколько подробностей культуры кокосовых орехов. На острове Фиджи 6000 орехов дают 1 тонну копры (копрою зовут сушеный кокосовый орех), которой цена здесь около 14 фунтов. Одна тонна фибр (внутренняя сторона мягкой оболочки ореха состоит из фибр, из которых делают канаты, веревки, циновки и т.д.) продается ценою в 15 фунтов стерлингов. 60 деревьев дают в 1 год 6000 орехов, дают, значит, доход 29 фунтов. Итак, чтобы иметь в год доход в 290 фунтов, надо иметь 600 кокосовых деревьев, для которых потребуется не более 8 акров. Чтобы собрать, очистить от верхней оболочки, сломать скорлупу, вынуть ядро, одним словом, чтобы приготовить из 60000 орехов копру и фибры, требуется 150 рабочих дней, считая по 6 часов в день, по 400 орехов в день.
Я нашел твое последнее письмо, от 12 августа прошлого года2, и отвечу тебе опять на твои вопросы, которые ты называешь самыми важными для тебя:
Первый: С какою наименьшею суммою можно начать дело на острове3 Пэлау?
Ценность кокосовых орехов весьма умеренная на месте, я полагаю, никак не более как от 3-4 дол. за 100 хороших орехов уже с отростками, готовых для рассадки, так что за 40 долларов, наверное, можно будет приобрести 1000 орехов для сажания.
Плата рабочих, которых тебе вначале не надо будет более чем 2 в год, не будет более как по 50 долларов, может быть менее. Так как земля (место или вернее мыс ‘Ораберамис’ и ‘Комис’) в архипелаге принадлежит мне. Хотя надо будет удостовериться, признается ли всеми жителями Malegiok’а мое право собственности, но я почти убежден, что все касательно земли в порядке3. Итак, ты видишь, что начать можно в Пэлау, имея кроме необходимого для жизни какие-нибудь 150 дол. Стоимость же жизни ежедневной в Пэлау положительно ничтожное6. Платье — простое, пища туземная, весьма порядочная. Работы в день часов 6, не советую более, лишнее утомление под тропиками вредно.
Второй вопрос твой:
Через сколько лет плантация даст доход, достаточный для жизни из острова3 Пэлау?4
Вопрос твой я не совсем понимаю. Жизнь на острове так дешева, что полагаю, если тебе не требуется какая-нибудь изысканная кухня и богатые палаты, долларов 100 или 150 на одного совершенно достаточно.
Туземная жена — большое удобство и будет тебе статья подходящая, для более быстрого изучения языка и ознакомления с туземными обычаями.
Если тебе удастся насадить 1200 деревьев, то через 8 лет доход твой будет 580 фунтов или на русские деньги (считая один фунт по 10 рублей) 5800 р.сер.
Но пока, кроме разведения плантаций, ты можешь скупать у туземцев дешево орехи кокосовые и приготовлять (наняв лишних 2 человека) копру и фибру и продавать их или какой-нибудь из гонконгских фирм и[ли] шкиперам проходящих судов.
Пишу тебе, не будучи уверен, что это письмо скоро доберется
до тебя, т.к. не знаю адреса. Пиши.

Твой брат М.-М.

От матери не получал давно-давно ни строки — напиши, что знаешь о ней.
Пиши безотлагательно.
а Явная неточность, появившаяся, возможно, при копировании. Пэлау (Палау) — не остров, а группа островов.
б Так в копии.

368. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
31 января (12 февраля) 1884 г. Сидней

12/II-84

Что ты и где ты? Отчего не пишешь так долго? 2 письма ждет тебя в Париже у Prof. Monod1 (76 Rue d’Assas).
Пиши!

M.-M.

369. П.П. СОРОКОУМОВСКОМУ1
11(23) февраля 1884 г. Сидней

Суббота
23/II-84

Любезнейший Павел Павлович,
Если желаете меня видеть, то Вы застанете меня в Биологической станции после 3 ч. пп.а, сегодня или в понедельник я могу заехать к Вам часа в 230 пп.
В среду 27-го я выезжаю на несколько недель из Сиднея2. Надеюсь видеть Вас сегодня или в понедельник.
Остаюсь преданный

М.-Маклай

а пп — пополудни.

370. П.П. СОРОКОУМОВСКОМУ
15(27) февраля 1884 г. Сидней

27/II 84

Уважаемый Павел Павлович,
Я не имел времени вчера зайти в Ваш htel, пишу поэтому несколько строк.
Дело в том, что для определения накожной болезни на голове Вам бы следовало бы обстричь волосы под гребенку.
Не зная наверно характер болезни, нельзя мне прописать Вам лекарство.
Но я полагаю, что если Вы ежедневно мыли бы по утрам или вечером голову теплою водою с карболовым мылом (carbolic soap), то через несколько недель, весьма вероятно, сыпь эта пройдет совершенно или очень поправится.
Пришлите мне книги с посланным, если он Вас не застанет — принесите их в Australian Club или, по крайней мере, оставьте в Htel’e Вашем1.
Bon voyage! et bonne chance!а
До свидания.

Миклухо-Маклай

Всем московским моим друзьям передайте мой самый искренний поклон!
Надеюсь быть в России в 1886 г.
а Счастливого пути! И в добрый час! (фр.).

371. КОНТР-АДМИРАЛУ УИЛСОНУ
21 февраля (4 марта) 1884 г. Сидней

‘Вайоминг’
Онейлс-бэй, Балмейн,
Сидней1
4 марта 1884 г.

Мой дорогой адмирал Уилсон,
Я получил несколько дней тому назад Ваше короткое письмо, из […]а, датированное […]б, но не имел возможности сразу на него ответить. Прилагаемая вырезка из ‘Сидней морнинг геральд’ объяснит Вам причину задержки2. Очень рад, что Вашим глазам лучше. Буду Вам весьма обязан, если Вы пришлете мне полный отчет комиссии3. Я очень надеюсь, что он принесет некоторую пользу, так как людокрадство и работорговля процветают на Тихом океане, как и раньше. Я полностью рассчитываю на то, что комиссия рассмотрела и признала необходимость международного соглашения по этому вопросу, так как в настоящее время важную роль в похищении людей в западной части Тихого океана играют не только квинслендские работорговцы, но и немцы с Самоа. Новая Ирландия, Новая Британия и Соломоновы острова являются теперь главными местами, где происходит людокрадство.
С этой же почтой я посылаю г. Чессону4 в Общество защиты аборигенов длинную заметку о торговле рабочими, опубликованную в ‘<Сидней морнинг> геральд’. Факты взяты из писем, присланных миссионерами с Новой Британии. Автор завершает заметку следующими словами: ‘В Австралии мы узнаём лишь о немногих из чудовищных преступлений, совершаемых против туземцев’, но весь мир узнает об ‘еще одной резне в Южных морях’… Нет смысла приводить дальнейшие выдержки из статьи, так как Вам это хорошо известно. Это все те же старые дела, но я пишу о них, чтобы повторить, что наши мысли по данному вопросу постоянно оказываются верными, как и прежде. Конечно, квинслендские и фиджийские работорговцы с этим не согласятся.
Вы, вероятно, слышали о моем письме г. Бейтсу о Пауэлле и, я уверен, согласитесь со мной, что было бы неуместно, имея перед собой сообщения преподобных гг. Брауна и Вуда, не переслать их в Географическое общество5. Полагаю, что я исполнил свой долг перед наукой.
Я виделся с г. Ромилли, он сообщил мне, что отправляется на Новую Гвинею в качестве заместителя комиссара6. Его резиденцией будет, скорее всего, Порт-Морсби или Каррапуна. Впрочем, я думаю, что Вам в Лондоне больше известно об этих делах, чем нам в Австралии.
Было бы слишком долго писать обо мне и моих планах. Один из моих друзей, г. Томассен7, который через несколько месяцев увидится с Вами в Лондоне, сообщит Вам многое о моих намерениях.
Моя жена и я сердечно благодарим Вас за Ваши любезные поздравления и пожелания. Вы вполне правы, называя меня счастливым человеком. Действительно, я теперь понимаю, что женщина способна внести истинное счастье в жизнь мужчины, который никогда не мог поверить, что оно существует на свете.
Принося Вам эту исповедь и в надежде, что миссис и мисс Уилсон находятся в добром здравии, а Ваши глаза совсем поправились, с самыми сердечными приветами от леди Маклай и от меня,
Остаюсь преданный Вам

H. де Миклухо-Маклай

а Пропуск в копии.
б Пропуск в копии.

372. ДЖОРДЖУ МАСГРЕЙВУ1
3(15) марта 1884 г. Сидней

Вайоминг. Снейлс-бэй,
Балмейн2. Сидней, 15 марта 1884 г.

Мой дорогой мистер Масгрейв,
Я знаю из сиднейских газет, что Вы в данное время не только находитесь в Лондоне, но, по словам ‘Эхо’, ‘подняли оружие на защиту Вашего отсутствующего друга’. Это я ссылаюсь на Ваше письмо в ‘Таймс’3.
Я очень рад слышать, что Ваше здоровье настолько улучшилось, что Вы можете выносить скверный климат зимних месяцев в Лондоне. В день Нового 1883 года я сделал визит в Холланд-парк4, рассчитывая повидать Вас, и был сильно разочарован, узнав о Вашем отъезде в Канны для поправки здоровья. Выполняя свое обещание, я оставил для г-жи Масгрейв мою плохую фотографию. Будучи уверен, что Вы, как и раньше, интересуетесь Новой Гвинеей и антирабовладельческим движением, прилагаю вырезки из ‘Sydney Morning Herald’, содержащие мои письма, написанные по разным поводам, чтобы Вы могли судить, насколько я не забыл своего обещания, данного туземцам Берега Маклая.
Меня огорчает, что в настоящее время я могу только говорить, а не действовать в их защиту, но это только в данный момент.
Если Вы встретите в лондонских газетах что-нибудь о Новой Гвинее, Южных морях или обо мне, прошу Вас вырезать и прислать мне эти заметки.
Веря, что Вы и г-жа Масгрейв интересуетесь моими делами, позволю себе сообщить Вам об очень важном шаге в моей жизни. Чтобы сделать это кратко, прилагаю заметку из ‘Sydney Morning Herald’, из отдела ‘Бракосочетания’5. Я искренно надеюсь, что наука от этого не пострадает.
Я решил обосноваться на несколько лет в Сиднее, где рассчитываю подготовить к печати книгу о моих двенадцатилетних странствованиях в Тихом океане.
Оригинал будет на русском языке, но я намерен подготовить сам и английский текст.
В надежде, что г-жа Масгрейв и вся Ваша семья в добром здоровье, и в ожидании от Вас длинного письма
Остаюсь, мой дорогой мистер Масгрейв,

весьма преданный Вам

Н. Миклухо-Маклай

Уверенный в том, что ‘барон’ не выражает ничего более высокого, чем ‘потомственный дворянин’, я никогда не давал себе труда беспокоиться о моем титуле ‘барон’, будь то в Европе или Австралии6.

373. К.П. ПОБЕДОНОСЦЕВУ
8(20) марта 1884 г. Сидней

Сидней, 20/8 марта <18>84 <г.>

Ваше Высокопревосходительство

многоуважаемый Константин Петрович,

Большое спасибо, что потрудились написать мне письмо (от 18/30 января)1, которое получил 2 дня тому назад, т.е. недели 3 после моей свадьбы, которая состоялась, наконец, благодаря телеграмме Вашего Высокопревосходительства2, т.к. последняя была так ясна и обстоятельна, что старик сэр Джон (отец моей жены) не мог выдумать новых затруднений, несмотря на его новую попытку парализовать телеграмму письмом, полученным лордом А. Лофтусом от сэра Е. Торнтона, британского посланника в СПб., который написал здешнему губернатору (лорду Лофтусу), что единственно брак, заключенный в русской церкви, будет считаться законным в России. Я объяснил моей невесте, что письмо посланника не имеет никакого значения благодаря телеграмме от обер-прокурора Святейшего Синода и предоставил ей убедить упрямого старика, что ей удалось, и свадьба наша состоялась 27 февраля.
Конфиденциальное
Надеюсь, что Ваше Высокопревосходительство найдет время ответить мне на мое последнее письмо3. Мне важно знать, что Его Императорское Величество думает об задачах русской политики в Тихом океане, мне важно знать, может ли пригодиться мое знание островов Тихого океана для осуществления этих задач, или же оно для России не понадобится в настоящее время и мне в таком случае останется альтернатива: приняться за дело ‘auf eigene Faust’а, как говорят немцы. Но и в последнем случае мне необходимо заблаговременно знать, могу ли я со временем надеяться на поддержку моих предприятий в Тихом океане русским правительством, т.е. — говоря без обиняков — дарует ли Государь Император русский протекторат некоторым островам, которые я имею в виду и которые будут для России подходить гораздо лучше, чем, например, Берег Маклая.
(Близость Новой Гвинеи к Австралии, много раз выраженное общее желание всех австралийских колоний относительно занятия южной половины этого острова Англиею придало бы попытке со стороны России утвердиться на Берегу Маклая такое громадное значение, наделало бы при содействии прессы в Австралии и Англии так много шума и, в конце концов, кончилось бы тем, что Англия, постоянно подстрекаемая Австралиею, ухитрилась бы каким-нибудь образом отстранить Россию от этого шага. Не сомневаясь в таком исходе и будучи того мнения, что в этом случае игра не стоит свеч, я не захотел навязать России лишние непроизводительные хлопоты)4.
Хотя я не полагаю приняться за приведение в исполнение моих планов ранее окончания моей настоящей работы (приготовления к печати моих путешествий и исследований), но мне важно знать наперед, на что я могу рассчитывать помимо собственных сил.
Простите, если моим длинным посланием я отнял слишком много времени! Но позвольте надеяться, что оно не останется без ответа.
Ответ Вашего Высокопревосходительства будет для меня очень, очень важен, т.к. решит направление моей деятельности на несколько лет.
Имею честь быть с глубоким уважением

Вашего Высокопревосходительства покорный слуга

Миклухо-Маклай

а на свой страх и риск (нем.).

374. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
14(26) марта 1884 г. Сидней

Wyoming, Snails Bay
26 Mardi 1884

Друг Mick!
Отвечаю тебе на твое письмо от 2 января1 из Гейдельберга. Ты не пишешь, намерен ли ты ехать в Париж и в Англию!2 Я полагаю, что если у тебя средства найдутся, месяц-другой в Лондоне тебе очень будет полезно. Не знаю, однако же, какой такой недуг продержал тебя 6 недель в постели? Может быть, климат лондонский окажется для тебя не подходящим. Von Glehn, мой лондонский приятель, пишет мне (письмо получил сегодня)3, что поселиться тебе в Лондоне будет дешевле, чем в Брайтоне, где люди должны платить за все плюс за морской здоровый воздух и близость моря и купания. Итак, если письмо это застанет тебя еще в Гейдельберге и если можешь, отправляйся к v. Glehn’у в Лондон, Glehn тебе поможет устроиться. Английский язык тебе нужен будет, если со временем отправишься в мои страны. Ты говоришь в письме, что из Малина денег получить не можешь. Пока я также не в состоянии предложить тебе никакого определенного жалования, — со временем надеюсь, — но до того времени ждать тебе, сложа руки, не приходится. Итак, я прилагаю несколько карточек, если отправишься в Лондон, отдай карточку v. Glehn’у и попробуй повидать г-на Томассена4, который в настоящее время здесь, но месяца через 2 или 3 будет в Лондоне. Если вернешься в С.-Петербург, то отправься к Е.И.В. великому князю Николаю Михайловичу в случае, если вздумаешь пока побывать на Кавказе!5
Пошлю тебе viaa London коллекцию пород Берега Маклая для обстоятельного определения их. Я пошлю небольшой ящик с этой коллекцией А. von Glehn’у и попрошу его написать тебе несколько строк, чтобы узнать от тебя твой адрес или куда желаешь, чтобы ящик был бы отправлен. Но чтобы предотвратить весьма вероятную проволочку, советую тебе написать заблаговременно свой адрес. Можешь писать ему по-немецки. Затем мне остается сказать тебе, что для нас обоих было бы, я думаю, лучше, если бы ты писал бы более аккуратно и более обстоятельно о своих движениях, например, теперь я не знаю: писать ли тебе в Heidelberg, Paris, London, St.-Petersbourg или в Малин… так как ты не пишешь, как долго будешь в Гейдельберге и куда оттуда направишься?..

N. de Maclay

Свадьба моя состоялась, наконец, 27 февраля, т.е. около 1 месяца тому назад.
Познакомься с Ал.Ал. Раковичем6 и напиши мне со временем, что ты об нем думаешь, он желает приехать сюда и принять участие в моих новогвинейских и других планах. Я нарочно вложил записку великому князю в тонкий конверт, так что ты можешь удобно прочесть ее, если пожелаешь. Советую тебе, если что нужно, говорить прямо и без обиняков с великим князем!7
Адресуй письма: Wyoming, Snails Bay, Sydney.
а через (лат.).

375. АРТУРУ ГОРДОНУ
21 марта (2 апреля) 1884 г. Сидней

Его Превосходительству
достопочтенному сэру Артуру Гордону
Коломбо, Цейлон
Частное

‘Вайоминг’
Снейлс-бэй, Сидней
2 апреля 1884 г.

Мой дорогой сэр Артур,
Главная причина, по которой я Вам не писал, заключается в том, что мне было хорошо известно о Вашей огромной занятости в Лондоне. Но теперь, в своей великолепной резиденции в Коломбо, Ваше Превосходительство, возможно, уделит время на прочтение моего довольно длинного письма!1
Соблаговолите вспомнить нашу встречу в ‘Красном доме’ по моем возвращении из Шотландии, где я виделся с м-ром Маккинноном2. Я сказал Вам тогда, что не смогу тотчас же начать претворение в жизнь проекта развития Берега Маклая, так как связан обязательством подготовить к публикации мою книгу о путешествиях 1870-1882 гг., которую не могу написать второпях.
Я отбыл в Австралию через несколько дней после нашей встречи в Эскоте, стремясь поскорее начать свою работу. Мое прибытие в Сидней задержалось из-за непредвиденного посещения Новой Гвинеи, которое дало мне возможность еще раз побывать на Берегу Маклая.
Прибыв в Гонконг, я увидел телеграммы об аннексии Новой Гвинеи Квинслендом! Я послал Вашему Превосходительству официальное письмо с напоминанием о Ваших обещаниях касательно туземцев Берега Маклая, данных мне в 1879 г.3
Телеграммы о проектируемой экспедиции генерала Макивера на Берег Маклая (порт Константина) побудили меня отправить лорду Дерби каблограмму4, которая была отчасти неправильно понята в Англии и послужила причиной оскорблений (недостаток патриотизма) со стороны некоторых русских газет5.
(Осмеливаюсь послать Вашему Превосходительству копии некоторых моих писем касательно Берега Маклая.)
Если Ваше Превосходительство сообщит мне свое мнение по вопросу о том, находится ли Берег Маклая под британским протекторатом, это развеет мои сомнения и я поистине весьма высоко оценю Вашу информацию.
После возвращения в Сидней, несмотря на мои благие намерения, я не продвинулся очень далеко вперед с моей книгой по причине одного события и связанных с ним обстоятельств, отнявших у меня массу времени. Нижеследующая вырезка из ‘Сидней морнинг геральд’ объяснит его сущность:
‘Де Миклухо-Маклай Кларк. 20 февраля6, в Кловелли, резиденции сэра Джона Робертсона, кавалера ордена Св. Михаила и Св. Георгия 2-й степени, отца невесты, преподобным У.М. Уайтом, доктором юридических наук, Николас, второй сын покойного Николаса Миклухо-Маклая, потомственного дворянина, на Маргарите Эммс, вдове покойного Роберта Кларка, эсквайра, из Мелвил Плейнс, Новый Южный Уэльс’.
Только теперь, поселившись на несколько лет в Сиднее, я в состоянии приступить к написанию моего труда.
Леди Гордон познакомилась с моей женой в доме сэра Джона Робертсона, куда однажды днем ее привез коммодор Эрскин7.
Я сообщаю все эти подробности обо мне Вашему Превосходительству только для того, чтобы Вы поняли причины, которые мешали и все еще мешают выполнению моих обязательств перед туземцами Южных морей, особенно Берега Маклая.
Все, что я говорил Вашему Превосходительству в Эскоте, я намереваюсь сделать и сделаю. Число кандидатов, предлагающих помочь мне в осуществлении моих планов (о которых они ничего не знают!) настолько велико, что это вскоре позволит мне разработать более широкомасштабные планы, если я того пожелаю. Я буду, однако, весьма осторожен в подборе своих помощников, тем более что у меня для этого достаточно времени8.
Поскольку Вы полностью осведомлены о цели моего проекта и путях и средствах для его осуществления, я очень надеюсь, мой дорогой сэр Артур, что всегда буду пользоваться Вашей симпатией и поддержкой.
Надеюсь, что леди X. Гордон и Ваша семья находятся в добром здравии.
С сердечным приветом от моей жены и от меня Ее Светлости и в ожидании нескольких строк от Вашего Превосходительства
Остаюсь с искренним уважением преданный Вам

H. де Миклухо-Маклай

376. Х.Н. МОУЗЛИ1
26 марта (7 апреля) 1884 г. Сидней

Вайоминг, Снэйлс-бэй, Сидней.
7 апреля 1884 г.

Мой дорогой профессор Моузли,
Я надеюсь, что Вы любезно простите мне мое молчание после приезда в Австралию. Очень благодарен Вам за Вашу книгу2, полученную мною через издательство Макмиллана и К, а также за Ваше письмо. Мне хотелось бы знать Ваше мнение, к какому издательству в Лондоне лучше обратиться для английского издания книги о моих путешествиях по Тихому океану и моей жизни на Новой Гвинее {Моя книга будет состоять прежде всего из описания моих странствований, что, мне кажется, представит интерес для широкой публики, и из добавочных частей по антропологии, зоологии и сравнительной анатомии.}. Моя работа, как Вы знаете, будет опубликована в России на русском языке, но, работая над русским текстом исторической части, я параллельно буду работать и над английским. Нечего и говорить, что моя работа будет обильно иллюстрирована, главным образом гелиогравюрами, сделанными с моих собственных зарисовок. (Я полагаю, что английское издательство войдет в соглашение с русскими фотолитографами и получит необходимое им количество копий).
Я надеюсь, дорогой профессор, что Вы не откажете уделить время, чтобы написать двум-трем известным Вам издателям, и сообщите мне их ответ. Я не могу посягать на Ваше ценное время, чтобы просить скорого ответа, и буду вполне удовлетворен, если Вы это сделаете в свободную минуту.
Английское издание могло бы появиться одновременно с русским, так как обе рукописи будут готовы до моего приезда в Европу.
Получив Ваш ответ, я сообщу Вам более подробные сведения о размере книги.
После нашего свидания я вновь посетил моих друзей на островах Адмиралтейства и провел интересный <слово пропущено> на Сорри, одном из островов в Нэрс Харбор. Я нашел деревню частично сожженной и многих туземцев, знакомых мне в 1876 и 1879 гг.3, убитыми. Некоторые были убиты во время войн с туземцами Большого острова4, другие — в борьбе с белыми тредорами. Увидел снова […]а
Надеясь, что Вы не сочтете мою просьбу слишком назойливой, с наилучшими пожеланиями, остаюсь весьма преданный Вам

Н. Миклухо-Маклай

а фраза не окончена.

377. УИЛЬЯМУ ДЕ ВО1
10(22) апреля 1884 г. Сидней

Его Превосходительству Дж.У. де Во,
и.о. верховного комиссара западной части Тихого океана,
губернатору Фиджи и пр., и пр., и пр.

Сидней, 22 апреля 1884 г.

Ваше Превосходительство,
Имею честь представить Вам — сведенные в несколько слов — основные пункты, касающиеся нашего разговора в последнюю пятницу.
I. Я желаю знать, намеревается ли имперское правительство назначить заместителя комиссара на северо-восточное побережье Новой Гвинеи или куда-нибудь вблизи от Берега Маклая2.
II. Могу ли я быть уверенным, что просьбы, содержащиеся в моем письме от 28 октября 1883 г. (имею честь направить Вам копию), которое я послал министру колоний от имени обитателей Берега Маклая в качестве их представителя (pro temporeа)3, будут рассмотрены в случае британского протектората или аннексии?
Ваше Превосходительство легко поймет, почему я хочу получить определенный ответ. Я хорошо знаю туземцев Берега Маклая и приобрел со значительным трудом их полное доверие, а потому присутствие заместителя комиссара поставит меня (как и самого заместителя комиссара) в ложное и затруднительное положение касательно туземцев, что неизбежно приведет к общей неразберихе.
Я осмелился представить Вам эту просьбу вследствие следующего мнения, недавно выраженного в докладе комиссии по западной части Тихого океана:
‘Эта часть Новой Гвинеи (Берег Маклая) наиболее удалена от Австралии и населена мирными и дружелюбно настроенными туземцами, над коими барон Миклухо-Маклай (русский подданный) приобрел такое влияние, которое было бы трудно и во всяком случае нежелательно уничтожить или подорвать’4.
Если Ваше Превосходительство окажется не в состоянии предоставить мне испрашиваемую информацию, прошу направить вышесказанное министру колоний и почтить меня его ответом5.
Имею честь и пр.

Н. де Миклухо-Маклай
с Берега Маклая Новой Гвинеи

а Временно (лат.).

378. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
11 (23) апреля 1884 г. Сидней

Очень нужное, требующее
безотлагательного ответа

Сидней,
23 апреля 1884 г.

Друг Mick,
Ты, помнится, писал мне, что мною были забыты в СПб. разные бумаги!?!..
NB. Напиши мне, пожалуйста, сейчас же, как получишь письмо это, что именно: одни ли рисунки? или также рукописи. Я не мог найти здесь между моими бумагами 1-й части моего новогвинейского дневника, писанного на Берегу Маклая от сентября по декабрь 1871 г.1 Так как бумаги эти для меня очень ценны, то, завернув их тщательно в толстую бумагу и запечатав, передай пакет этот в контору г-на Лампе2, чтобы он сохранил бы его в своем огнепостоянном шкапе до моего приезда в 1886 г.
Я послал В.Ф.3 статью под заглавием: ‘Берег Маклая и протекторат’. Напиши мне откровенно, что услышишь или прочтешь об ней, мне будет интересно знать, что в России об ней подумают4.
Жизнь здесь, в Сиднее, очень дорога, и я не знаю, как мне будет возможно ухитриться прожить этот год. О будущем я еще не думал хорошенько. Придется просить (что мне будет очень тяжело) Государя продолжить стипендию еще на один год. Работа моя также идет не достаточно быстро. Ученый может только тогда жениться, когда его средства к жизни совершенно обеспечены. Я это знал до моей женитьбы, я знал, что мне будет очень трудно, но я никогда не сожалею, что сделал, никогда не мучу себя помышлениями: ‘а было бы лучше, если бы делал то и то, если то было бы иначе и это не случилось бы’. Такие размышления ни к чему не ведут, и человек под влиянием их только ‘киснет’5.
Я не имею понятия, где ты в настоящее время, почему пишу тебе не только в Heidelberg, а также прямо в СПб. Я не имею еще достаточного помещения, чтобы разобрать все мои вещи, почему еще не нашел ящика с геологическою моею коллекциею Берега Маклая6.
Ожидаю немедленного ответа, преданный брат твой

М.-М.

Напиши мне о твоих планах на этот год.
Где брат Володя?..7
Был бы рад, если <бы> это письмо нашло тебя в Лондоне.
Пиши.

379. РУДОЛЬФУ ВИРХОВУ
16 (28) апреля 1884 г. Сидней

Сидней,
28 апреля 1884 г.

Глубокоуважаемый господин профессор,
Несколько дней тому назад я получил посылку с 7 выпусками (январь — июнь) протоколов Берлинского общества антропологии, этнографии и первобытной истории за 1883 г. Но то, что я их получил, — чистая случайность. Часть обертки, к счастью с адресом, осталась на одной стороне пакета, будучи придерживаема веревками. Мягкая бумага обертки не выдерживает манипуляций почтовых служащих за время долгого путешествия — приблизительно в 40 или 45 дней. Убежден, что из-за этого обстоятельства я не получил значительного числа протоколов. У каждой посылки обертка была более или менее порвана, хоть и не до такой степени, как у последней, где de factoа еще наличествует только обрывок с адресом. Если адрес исчезает, почтовые служащие понятия не имеют, кому надо доставить пакет, так что он, вероятно, никогда не попадает в мои руки.
Хотя я получил ящик с различными вещами из Берлина (через Лондон) еще несколько месяцев тому назад, я не находил достаточной причины и времени его открыть. Я сделал это несколько недель тому назад, так как намеревался произвести несколько измерений черепов Вашим краниометром1. Я нашел все вещи в порядке (Вашу модификацию рисовального аппарата Люце2, фотографическую камеру с принадлежностями, различные мелкие инструменты работы Тамма).
Краниометр оказался в таком виде, что я не мог в нем разобраться. Приложенный набросок3 даст наглядное представление о результатах осмотра! Сдвигая ручки вместе, я обнаружил, что в то время как концы соприкасаются, внизу, на горизонтальной линейке, они не сходятся на 4 мм!…
С одной стороны, я не хотел верить, что г-н Тамм, которого Вы мне рекомендовали, мог послать мне в Австралию недоброкачественный инструмент, с другой стороны, замысел (если там был таковой) был мне совершенно непонятен! То, что две ручки ни в коем случае не могут совпасть по всей длине, сейчас же видно, так как внутренний край одной ручки выступает вперед (х), а у другой (хх) — отходит назад. Пока я не получу объяснения, каково должно быть правильное взаимное положение ручек краниометра при их сдвигании, я, само собой, не могу пользоваться инструментом. Поэтому я буду с нетерпением ждать ответа!
Я очень занят редактированием своих путевых дневников. Как только я с этим покончу, я перейду к антропологическим работам (измерение черепов, исследования мозга и пр.).
Я не посылаю Вам на этот раз никаких сообщений, потому что надеюсь, что антропологическая часть моих путевых записок будет включать все самое важное из того, что я в этом отношении узнал и изучил.
Ожидая нескольких строк о правильном <положении ручек> краниометра4 и прося прощения, что докучаю Вам, высокочтимый господин профессор, такими пустяками,
Остаюсь с глубочайшим уважением

готовый к услугам
H. де М.-Маклай

а фактически (лат).

380. ТЕОДОРУ ВЕБЕРУ1
16 (28) апреля 1884 г. Сидней

28 апреля

Уважаемый г-н Вебер,
Мне было бы чрезвычайно интересно получить ответы на следующие вопросы. Они касаются особенно жизнеспособности и продолжительности жизни белых на Самоа.
Сюда относятся:
1) Численность европейцев, в настоящее время живущих на Самоа.
2) Количество тех, кто прожил на Самоа (или вообще на островах Южного моря) более 10 лет.
3) Количество тех, кто пробыл там более 20 лет.
4) Болезни, которым наиболее подвержены европейцы в связи с длительным пребыванием на Самоа.
5) Ведет ли деятельная жизнь белых на Самоа к сокращению или увеличению продолжительности жизни?
6) Способствует ли на Самоа укреплению здоровья полный отказ от спиртных напитков или предпочтительно их умеренное употребление?
7) Количество европейских на Самоа.
8) Влияние климата на половые функции белых . Половое созревание. Трудные или легкие роды. Склонность к выкидышам. Количество детей. Дети какого пола рождаются преимущественно у pur sangа белых родителей?
9) Проявляется ли у белой женщины на Самоа склонность к бесплодию?
10) Много ли среди живущих теперь на Самоа pur sang белых, кто там родился?
11) Плодовитость смешанных браков.
12) К какому полу принадлежит большинство детей, родившихся от смешанных браков.
13) Состояние здоровья детей в таких браках.
14) Может ли, по Вашему мнению, белая раса на Самоа сохраниться как раса, или она, как, к примеру, на Яве, может существовать, лишь смешиваясь с коренной расой?
15) Совершался ли до <введения> христианства при свадебной церемонии у вождей публичный coitusб перед собравшимся народом? Или он был публичным наполовину, т.е. пара во время акта была накрыта циновкой?
16) Какой из трудов об этой <островной> группе может, по Вашему мнению, считаться лучшим?
В ожидании скорого обстоятельного ответа2 и в надежде на то, что смогу посетить Вас на Самоа или увидеть Вас в Сиднее, остаюсь уважающий Вас.
а чистокровных (фр.).
б половой акт (лат.).

381. Т.Ф. ЭНУИНУ1
17 (29) апреля 1884 г. Сидней

Сидней, 29 апреля 1884 г.

Дорогой сэр,
В ответ на Ваше письмо от 5 марта2 могу Вам сообщить, что пишу в настоящее время книгу (на русском языке) о моих путешествиях 1870-1882 гг. Английское издание этой книги я намерен подготовить сам. Книга, главным образом, посвящена Новой Гвинее и островам Меланезии.
Я решил, однако, не вступать в какие бы то ни было переговоры с издателями до тех пор, пока последняя фраза моей работы не будет написана. Надеюсь, что это произойдет в конце 1885 года, когда я предполагаю вновь посетить Европу, чтобы следить лично за издательской работой. Я обещаю Вам сообщить тогда обо всех подробностях, касающихся книги, и буду рад, если Ваши условия сойдутся с моими.
Я пробуду еще некоторое время в Сиднее, и письмо, адресованное на Австралийский клуб, всегда до меня дойдет.
Если Вы найдете, что моя краткая биография, составленная одним моим другом3 (к которой я могу добавить некоторые замечания, приложение и несколько гравюр, отображающих различные эпизоды моих путешествий), представит достаточный интерес для европейской публики, я перешлю Вам рукопись с единственным условием, что Вы пришлете мне 50 экземпляров этой брошюры, конечно, в том случае, если Вы сочтете желательным ее напечатать.
Такого рода публикация может быть очень полезным предисловием к будущему появлению большой работы.
С благодарностью за Ваше письмо и предложения
Искренне Ваш

H. де М.-Маклай

382. УИЛЬЯМУ МАКЛЕЮ1
30 апреля (12 мая) 1884 г. Сидней

12 мая 1884 г.

Мой дорогой м-р Маклей,
С большим удовольствием предоставляю на Ваше рассмотрение и определение нескольких насекомых, найденных мною вокруг моего дома в Бонгу на Берегу Маклая в Новой Гвинее во время моего вторичного пребывания там в 1876 и 1877 гг.
Коллекционирование во время путешествий, как Вам известно, являлось для меня в общем лишь второстепенным делом. Я собрал только тех насекомых, которые случайно попали под руку, в свободное от работы время, без специальных разысканий. Попадалось много различных насекомых, которых легко было бы изловить (например, Lepidoptera, различные виды Mantis, пауки), но я не хотел их трогать, не имея возможности их сохранить в спирте. У меня не было подходящих пробирок, бутылок, чтобы хранить их по отдельности, и имелся весьма ограниченный запас спирта, который был нужен мне для анатомических препаратов.
Возможно, однако, что, несмотря на малочисленность коллекции, некоторые образцы и их место обитания могут представить интерес, будучи сравнены с насекомыми других, уже известных районов Новой Гвинеи. Я буду рад предоставить Вам дубликаты для Вашего музея.
Остаюсь, мой дорогой м-р Маклей,

искренне Ваш
М.-М.

383. РОБЕРТУ ЛЕНДЕНФЕЛЬДУ1
14 (26) мая 1884 г. Сидней

Сидней, 26/V 1884

Уважаемый господин доктор,
Если Вам это удобно, приходите ко мне, пожалуйста, в среду (28/V) около 10 часов утра в ‘Вайоминг’ в Снейлс-бэй2.
С дружескими поклонами

весьма преданный Вам
H. де М.-М.

384. В. КОСТЫЛЕВУ
18 (30) мая 1884 г. Сидней

Консулу в Нагасаки

30 мая

Письмо Ваше от декабря я получил здесь не знаю почему только в конце апреля месяца1 и не ответил немедля, так как был в нереши[тельности], что ответить.
Прежде всего позвольте поблагодарить Вас очень за письмо Ваше. Затем я должен сообщить Вам, что, хотя я еще не теряю надежды побывать в Японии, но когда это состоится, об этом я пока еще не знаю. Поэтому мне желательно получить мои вещи, которые так долго залежались в Нагасаки, в Сидней. Но вопрос состоит — как?
Я должен или вернее ‘принужден’ избегать больших расходов, сопряженных с пересылкой. Прямого сообщения в Японии с Австралией нет. Самый удобный порт, с которым Сидней находится в сообщении несколько раз в месяц — Гонконг. Поэтому покор[нейше] прошу привести вещи в состояние, позволяющее им совершить перевозку в Австралию, т.е. заколотить и перевязать хорошенько в ящики. Надписать отчетливо адрес, просто

Maclay
Sydney
No

и, сделав опись вещам, постараться переслать их все зараз (NB) в Hongkong на военном судне, отправ[ив] их <далее> на одном из пароходов Добровольного флота, например, ‘Россия’, на котором и брат мой находится старшим офицером, будет скоро на пути в Одессу и зайдет, вероятно, в Гонконг.
Если же на ‘России’ послать вещи нельзя будет, то одно из военных судов, отправл[яющееся] в Гонконг, может захватить их2. Буду писать об этом адмиралу со следующей почтой. Из Гонконга я могу […]а
а Черновой автограф не окончен.

385. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
18 (30) июня 1884 г. Сидней

30 июня 1884 г.

Брат Mick,
Прости, что не сейчас ответил на твое последнее письмо от 15 апреля1, но тому ты сам виноват: ты так неаккуратно отвечаешь на мои письма и так мало пишешь вообще, что отбиваешь охоту писать тебе. Ты даже не написал, чем был болен!.. Жду с большим нетерпением известия: нашел ли ты после моего отъезда из СПб. мой дневник 1871 г., напиши сейчас, если еще не нашел2.
Приблизительно через год или месяцев 14 и 15 я опять загляну к вам в Европу. Вероятно, к большой моей досаде, мне не придется взять жену с собою, расходы в случае ее приезда, боюсь, окажутся не по карману. Найду ли я тебя в СПб? Если, что почти наверно, жена не будет со мною в Европе, то я намерен вернуться в свою часть света ‘viaа Сибирь’ и через Японию пробраться в Австралию3.
Жду письма, твой

М.-М.

а через (лат.).

386. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
29 июля (10 августа) 1884 г. Сидней

10 августа (н. ст.) 1884 г.

Друг Mick,
Вчера, наконец, получил я твое письмо от 29 июня1. Прошу тебя по возвращении в СПб. пересмотреть мой ящик и удостовериться, нет ли там между бумагами моего дневника. Я перебрал все мои бумаги здесь — его не оказалось. Насколько мне помнится, его в ящике, оставленном в Публичной библиотеке, быть не может, т.к. он был написан на бумаге большого (обыкновенный формат листа писчей бумаги) формата, который поместиться в том ящике удобно не мог.
Сообщу тебе о своих планах. Я, вероятно, буду в России приблизительно через год, в июле или августе 1885 года. Прибуду, вероятно, один и останусь только необходимое время для напечатания моей книги. Если увижу, что мое пребывание в Европе затягивается слишком, я ограничусь напечатанием части моей работы. Разумеется, издам общее описание всего путешествия, но ограничусь 1 или 2 выпусками специальной части. Мои планы касательно Новой Гвинеи не попустят нескольких лет отлагательств. Если можешь вернуться в СПб, отправься на год на Кавказ (я убежден, великий князь Николай Михайлович окажется полезным)2, так, чтобы пробыть со мною несколько месяцев в СПб. в 1885/6 г., а затем отправиться вместе ‘via Сибирь’ в Японию и, если захочешь, далее3.
Пиши аккуратно. Не забудь познакомиться с Раковичем4, о котором писал. Напиши сейчас же, как пересмотришь мои бумаги, о дневнике!
Жена тебе кланяется и пришлет тебе свою фотографию.
До свидания в июле 1885 г.

М.-М.

387. АНТОНУ ДОРНУ
6(18) августа 1884 г. Сидней

18 августа 1884 г.

Дорогой Дорн,
Причиной этих строк является беседа, которую я имел несколько дней тому назад с господином д-ром Р. фон Ленденфельдом1.
Это касается ‘Биологической станции’. История того, как мне еле-еле удалось собрать в Сиднее жалкие 600 ф.ст. и построить в 1871 г.а коттедж в Уотсонс-бэй, в основном Вам известна, так что мне не надо к ней возвращаться. Status praesensб <станции> такой же, как в 1871 г.
Станция состоит из одного 6-комнатного коттеджа и из этих комнат только 2 собственно меблированы. Для меня этот покойный, снабженный светлыми комнатами коттедж, при полном отсутствии рабочего места для анатомических исследований, был чрезвычайно полезен, и даже сейчас, когда я живу далеко от станции (так как я не мог найти подходящую квартиру для меня и моей жены в Уотсонс-бэй), я не отказался от моих комнат в ней.
Для моих целей, так как я занимаюсь обработкой моей новогвинейской коллекции в зоологическом и сравнительно-анатомическом отношениях, пока вполне достаточно одной покойной светлой комнаты (где мне не мешают и я другим не мешаю).
Но Сидней является поистине превосходным местом для изучения морской зоологии. Я писал об этом уже в 1878 г. в моих письмах о станции проф. Вирхову2. Д-р фон Ленденфельд, вероятно, сообщил Вам то же самое в своем письме.
Станция с аквариумом была бы здесь очень на месте!
Колониальное правительство дает деньги для станции только в том случае, если такая же сумма собрана путем частных пожертвований. Оно удваивает подписку. Так я добыл 300 ф.ст. у различных людей, другие 300 ф.ст. получил от правительства.
Но вымаливать каждый год деньги для станции при явном недостатке интереса к науке и научным нуждам — это превосходит мои возможности. (Добрые люди при этом постоянно думают, что я преследую какие-то личные цели!!…)
К этому добавляется еще одно обстоятельство: большой помехой во всем, что касается станции, являются так называемые ‘Trustees of the Biological Station’в, которые, не имея интереса к делу и не понимая последнего, хотят во все вмешиваться. Эти попечители находятся здесь потому, что земля для основания Биологической станции предоставлена правительством бесплатно и оно хочет быть уверено в том, что земельный участок не будет использоваться ни в каких других целях, кроме обозначенных.
Итак, я думаю, что если Зоологическая станция в Неаполе пожелает иметь филиал в Австралии, пусть она установит ежегодное пособие, которое согласно обещанию правительства будет удвоено, и возьмет все дело в свои руки3.
Пока я нахожусь здесь, я готов с охотою взять на себя все переговоры с колониальным правительством и другие организационные вопросы. В таком случае, я уверен, ‘Trustees’ не будут путаться под ногами.
Я думаю, что мое предложение практично и просто.
В ожидании скорого ответа остаюсь в старой дружбе готовый к услугам,
Yours faithfullyг

H. де Маклай

Мой наилучший привет госпоже Вашей супруге, пожалуйста, передайте ей приложенную фотографию моей жены!
Не позднее, чем в это время (август или сентябрь) в 1885 г. я приеду на несколько месяцев в Европу, чтобы опубликовать труд о моих путешествиях в Санкт-Петербурге и в Лондоне4.
Станция расположена у самого моря, грунт — песчаник и песок. Аквариум легко соорудить на месте: вода очень чистая, а ветряная мельница может легко перекачивать в резервуар нужное количество морской воды.
а Ошибка в письме. Правильно: 1881 г.
б нынешнее состояние (лат.).
в Попечители Биологической станции (англ.).
г Преданный Вам (англ.).

388. АЛЕКСАНДРУ III
21 августа (2 сентября) 1884 г. Сидней

Ваше Императорское Величество

Всемилостивейший Государь,

Когда зимою 1882 года Ваше Величество милостиво помогло моим научным работам, дав мне возможность посвятить два года на приготовление к печати результатов моих путешествий, я надеялся, что на это двух лет будет достаточно1.
Сказалось, однако же, что половину 1883 года я провел отчасти в дороге на пути в Австралию, отчасти на корвете ‘Скобелев’ и вернулся в Сидней только в июне месяце прошлого года.
Малость помещения в Сиднейской биологической станции, где я работаю, для разбора и классификации моих коллекций, отдаленность станции от места моего жительства, которые неудобства отстранить мне оказалось невозможным, были другие причины, что работы мои подвинулись далеко не так удовлетворительно, как желал и ожидал.
Придется для завершения работ прибавить еще 3-й год к двум почти что прошедшим.
Не находя возможным при этих работах заняться ничем другим, могущим обеспечить матерьяльную обстановку жизни моей на следующий год, я осмеливаюсь просить Ваше Императорское Величество продлить мне дарованную годовую субсидию (400 фунт. стерл.) еще на один год, в течение которого я надеюсь прибыть в Санкт-Петербург с готовыми для печати рукописями и приведенными в порядок коллекциями.
Руководясь интересом науки, которая может только потерять от поспешности и незаконченности работы, я решаюсь писать эти строки, питая надежду, что Ваше Императорское Величество простит смелость моей просьбы2.
С чувством благоговения и глубочайшей преданности

Вашего Императорского Величества

верноподданный
Миклухо-Маклай

Сидней, 2 сентября 1884 г.

389. C.A. ТАНЕЕВУ1
8(20) сентября 1884 г. Сидней

Конфиденциально

Сидней, 20 сентября (н.с.) 1884 <г.>

Ваше Превосходительство,
Несмотря на мои старания окончить работы по приготовлению к печати моих манускриптов, я нашел, что мне придется употребить еще один год на это. Не будучи в состоянии во время этих занятий заниматься ничем другим, могущим дать мне средства к жизни, я решил обратиться прямо к Е.И.В. Государю Императору, прося его продлить еще на год дарованную мне в 1882 г. годовую субсидию в 4002. Если Его Величество милостиво согласится помочь мне и если, как я полагаю, выдача этих денег снова состоится через посредство Вашего Превосходительства, то я очень прошу Ваше Превосходительство устроить так (по причинам, о которых было бы слишком длинно писать, но причинам весьма серьезным), чтобы помощь эта не стала бы известна пока публике через посредство газет!3
(В свое время при удобном случае я, разумеется, первый заявлю с полною благодарностью о мне Высочайше дарованной помощи моим научным работам).
Причины моей просьбы, повторяю, очень для меня серьезны, и я убежден, что Ваше Превосходительство согласится со мною, когда я сообщу при свидании в 1885 г.
Надеясь, что Ваше Превосходительство уважит, насколько будет возможно, мою просьбу,
Имею честь быть с полным уважением и преданностью

Миклухо-Маклай

390. Н.К. ГИРСУ1
9(21) сентября 1884 г. Сидней

Ваше Высокопревосходительство,
Имею честь покорнейше просить ответа на следующие два вопроса. Я желал бы знать: будут ли признаны Императорским русским правительством мои приобретения участков земли на равных островах Тихого океана, не занятых пока ни одним европейским государством (Само собой разумеется, что участки эти приобретены с полного согласия туземцев, без малейшего обмана и насилия).
Я желал бы далее знать: могу ли я быть уверенным, что Императорское русское правительство оградит мои права на владение этими участками в случае, если английское правительство не захотело бы признать их, несмотря на русский флаг, который как русский я подниму в приобретенных мною местностях2. В ожидании ответа,

имею честь быть с полным уважением
Вашего Высокопревосходительства
покорный слуга

Миклухо-Маклай

Сидней 21 сентября (н.ст.) 1884 г.
Мой адрес в Австралии: Australian Club, Sydney, N.S.W.а
в Австралийский клуб, Сидней, Н[овый] Ю[жный] У[эльс] (англ.). Адрес указан на приложенной к письму визитной карточке, на которой напечатано: N. de Miklouho-Maclay.

391. СЕКРЕТАРЮ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА
16(28) сентября 1884 г. Сидней

Г-ну секретарю Императорского Русского
географического общества в СПбурге
Милостивый государь,
Считаю долгом сообщить Географическому обществу о ходе моих работ по приготовлению к печати результатов моих путешествий 1870-1882 гг., тем более, что оказывается невозможным закончить их, как желал, к концу этого года.
Для ясной оценки того, что сделано, что намереваюсь еще сделать в Австралии и что придется отложить до возвращения в Россию, мне кажется необходимым напомнить {Общую программу описания моих путешествий я сообщил Имп. Русскому географическому обществу в письме г-ну вице-председателю Общества, написанном мною из Александрии в июне месяце 1882 г.1} о плане, которому я намерен следовать при печатании отчета моих путешествий.
Отчет этот я намереваюсь разделить на две неравные части.
Часть первую составят: во-первых, изложение задач, которые имелись в виду, предпринимая каждое отдельное путешествие или экскурсию, во-вторых, подробный рассказ хода и эпизодов моих странствований, в-третьих, научные результаты, которые мне удалось добыть при каждом из них.
Вторая часть будет состоять из чисто научных добавлений по разным специальностям, как то: 1) по антропологии, 2) по этнологии, 3) по зоологии и сравнительной анатомии, 4) по метеорологии.
Эти добавления должны выходить отдельными выпусками и могут печататься по мере окончания некоторых добавочных исследований и готовности необходимых иллюстраций.
Эта форма публикации общих и специальных результатов мне кажется самою подходящею во всех отношениях, потому что подобная разбивка материяла удовлетворит самым простым образом читателей, как тех, которые интересуются ходом путешествия и общими результатами его, так и других, для которых научные исследования представляют главный интерес путешествия. С другой стороны, такая форма издания даст мне возможность без лишней поспешности закончить мои работы.
Со времени моего возвращения в Сидней, то есть с июня 1883 года, я был занят, помимо общего приведения в порядок моих дневников и заметок, разработкою, моих новогвинейских зоологических коллекций. При этом Австралийский музей2 и музей Маклея {Музей этот принадлежит известному австралийскому естествоиспытателю г-ну Вильяму Маклею, о котором я часто упоминал в моих письмах Географическому обществу.} в Сиднее, заключающие, главным образом, собрания животных этой части света, были для меня весьма полезны, представляя возможность сравнения новых видов с уже описанными. Это сравнение показало, что многие из собранных мною в Новой Гвинее животных принадлежат новым видам, которые я описал {Краткие описания этих новых видов сумчатых напечатаны и печатаются мною в ‘Proceedings of the Linnean Society of New South Wales’ за 1884 г.4} под нижеследующими именами:
1 Dorcopsis chalmersii (n.sp.),
2 ‘ macleayi (n.sp.),
3 Macropus jukesii (n.sp.),
4 ‘ gracilis (n.sp.),
5 ‘ tibol (n.sp.),
6 Brachymelis garagassi (n.sp.),
7 Mus yelve (n.sp.)4.
Как только покончу с сумчатыми, я займусь определением коллекции пресмыкающихся, собранных в Новой Гвинее и островах Меланезии.
По части антропологии я продолжаю мои исследования по сравнительной анатомии мозга человеческих рас, матерьялом для которых служит коллекция мозгов австралийцев, папуасов, полинезийцев, малайцев, которую начал собирать еще в Батавии в 1873 году, затем продолжал добавлять в Бризбейне и Сиднее в 1880, 1881 годах и которую дополняю при случае и теперь.
Для иллюстрации этой части моих анатомических работ я счел более ведущим к удовлетворительным результатам заменить фотографирование препаратов мозга рисованием при помощи аппарата проф. Луце (усовершенствованного проф. Вирховым)6, несмотря на то, что процесс этот отнимает много времени.
Местом для моих анатомических работ я избрал биологическую станцию в Ватсон-Бай, будучи единственным помещением в Сиднее, где я могу заниматься без помех этими работами {Ни один из сиднейских музеев не имеет ничего похожего на лабораторию для посторонних, желающих заняться анатомическими работами. Полное отсутствие такого помещения для ученых была главная причина основания биологической станции в Ватсон-Бай.}. К большому моему сожалению, я не мог найти квартиры около биологической станции, и та, которую я нанял на этот год, отстоит более чем на час пути 3/4 часа на двух пароходах и 15 минут скорой ходьбы между пристанями пароходов) от станции.
Кроме двух с лишком часов пути туда и обратно и разного рода неудобств, сопряженных с необходимостью иметь два помещения для работы (письменною работою я, разумеется, занимаюсь дома, где также поместил свою библиотеку, так как, за недостатком помещения, не могу иметь ее в моей рабочей комнате в биологической станции). Отсутствие места (при малости моей комнаты в биологической станции), где я мог бы свободно разобрать мои, все еще уложенные, коллекции, составляет серьезные причины постоянных задержек и медленного хода моих работ, которые, несмотря на все старания с моей стороны, не могут подвигаться скорее.
(Сделаю еще попытку устроиться удобнее для того, чтобы подвинуть более успешно мои работы, но очень сомневаюсь в успехе попытки, о которой сообщу в следующем письме).
Скажу теперь, чем я намерен заняться еще в Сиднее до отъезда в Европу.
Покончив с зоологическими работами, диссекциею мозгов и приготовлением иллюстраций к моей монографии о них, я желал бы рассмотреть обстоятельно мою краниологическую коллекцию и добавить описание моего собрания автралийских черепов подробными заметками о некоторых, особенно выдающихся экземплярах краниологической коллекции австралийского музея в Сиднее.
Остается теперь сказать, чем мне придется заняться по приезде в Россию.
Главная работа там будет: окончательная диктовка всех моих рукописей, которые не могут в настоящем виде (за нечеткостью манускрипта, вставленных слов и иногда целых фраз на разных языках и туземных наречиях) быть переданы в руки наборщика, а затем изготовление, под моим руководством, иллюстраций к общему и специальному отделу моего труда.
Закончу уверением (полагаю, почти что лишним), что никто более, чем я сам, не желает привести к заключению полный отчет моих 12-летних странствований. Но, чтобы отчет этот мог быть назван ‘полным’ и ‘добросовестным’, — на то требуется время. Это и есть главная причина, затягивающая мое возвращение в Европу, помимо разных неудобств окружающей обстановки, о которых упомянул выше.
От проволочки этой работа моя может только выиграть в полноте и ясности.
Имею честь быть и т.д. и т.д.

Миклухо-Маклай

‘Wyoming’, Snail’s Bay около Сиднея. 28 сентября (н.ст.) 1884 г.

392. КНЯЗЮ БИСМАРКУ1
19 сентября (1 октября) 1884 г. Сидней

Сидней, 1 октября 1884 г.

Ваша Светлость!
Сегодня в здешней газете напечатана телеграмма:

PRINCE BISMARCK AND ENGLAND

London, Sept. 30

It is reported that Prince Bismarck has arrangea a league with other European Powers to Protect the unoccupied territory of the World from English aggressionа.
Как человек, проживший несколько лет среди туземцев Южных морей и хорошо знающий по собственному опыту их характер и обычаи, а также печальный status praesensб островов Южных морей, позволяю себе настойчиво просить Вашу Светлость ‘во имя справедливости и гуманности’ склонить великие державы не просто предохранить от захвата англичанами саму землю, но и взять под защиту права темнокожих туземцев островов Тихого океана, ‘как людей’, от бессовестной, несправедливой и жестокой эксплуатации (похищение людей, рабство и т.п.) не только англичанами, но и всеми белыми вообще.
Вероятно, самым правильным было бы международное обязательство уважать человеческие права островитян Южных морей2.
С глубочайшим уважением,

Н. фон Миклухо-Маклай
с Берега Маклая на Новой Гвинее

Сидней, 1 октября 1884 г.

а КНЯЗЬ БИСМАРК И АНГЛИЯ

Лондон, 30 сент.

Сообщают, что князь Бисмарк организовал союз с другими европейскими державами, чтобы защитить еще не занятую территорию мира от английской агрессии (англ.).
б нынешнее состояние (лат.).

393. РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ
‘НОВОСТИ И БИРЖЕВАЯ ГАЗЕТА’
21 сентября (3 октября) 1884 г. Сидней

Сидней 3 октября <18>84 <г.>

Г-ну редактору газеты ‘Новости’1
Милостивый государь,
Прошу напечатать письмо мое И.Р. географическому Обществу никак не ранее дня, когда оно будет прочитано в заседании Географического общества2.
Надеясь, что моя рациональная просьба будет уважена.

Остаюсь готовым к услугам
М.-Маклай

394. ВЕЛИКОМУ КНЯЗЮ АЛЕКСЕЮ АЛЕКСАНДРОВИЧУ
27 сентября (9 октября) 1884 г. Сидней

Ваше Императорское Высочество,

Всемилостивейший Государь,

Вот уже много месяцев как австралийские колонии упрашивают великобританское правительство через своих генеральных агентов в Лондоне забрать под свое покровительство все пока еще незанятые острова Тихого океана.
Колонисты Новой Каледонии усердно предлагают и уговаривают Францию занять о-ва Ново-Гибридские, Соломоновы и Санта-Круц.
Германия, <которая> до сих пор ограничивалась кроме учреждений разных коммерческих компаний (на о-вах Самоа, Маршалловых, Новой Британии, Новой Ирландии и друг.), частной закупки земель у туземцев, прибавлением к числу военных судов в Тихом океане нескольких канонерских лодок, постоянно крейсирующих между островами, назначением штатных консулов на некоторых из них, намерена, кажется, сделать более важный шаг в своей политике в этой части света. Это предположение поддерживается обстоятельством, что на днях здешний германский генеральный консул был вызван телеграммою явиться немедленно в Берлин для совещания касательно германских прав и интересов на островах Тихого океана1.
Ввиду этого положения дел естественно являются вопросы: неужели Россия не захочет участвовать в этом генеральном деле? Неужели она не удержит за собою ни одного островка для морской станции в Тихом океане?
Сентября 21-го я писал г. министру иностранных дел, прося ответа на вопрос, будут ли признаны русским правительством мои права на участки земли, приобретенные мною в Новой Гвинее (на Берегу Маклая) и на о-вах Пэлау (на о. Бебельтоп)2. Вопрос этот мог только возникнуть после того, как британский протекторат Новой Гвинеи сделался делом почти что решенным, и я с нетерпением ожидаю ответа от г. Гирса, который определит мои дальнейшие отношения с британским high commissioner of the Western Pacificа в Фиджи и лордом Дерби в Лондоне3.
Питаю надежду, что Ваше Императорское Высочество поддержит мое справедливое желание, чтобы мои права на эти участки земли были бы признаны Россиею! Исполнение желания этого, может, я надеюсь, оказаться со временем полезным для нашего Отечества.
Вера в эту возможность дает мне смелость обратиться к Вашему Высочеству с вышеизложенною просьбою!
Имею честь быть с глубочайшим уважением

Вашего Императорского Высочества

покорнейший слуга
Миклухо-Маклай

Сидней
9 октября (нов.ст.) 1884 г.
а верховным комиссаром западной части Тихого океана (англ.).

395. ВЕЛИКОМУ КНЯЗЮ АЛЕКСЕЮ АЛЕКСАНДРОВИЧУ
3(15) октября 1884 г. Сидней

Ваше Императорское Высочество,

Всемилостивейший Государь,

Телеграммы из Лондона, которые были напечатаны в здешних газетах 11 октября, извещающие, что английское правительство сделало распоряжение, чтобы британский протекторат был бы провозглашен только относительно южного берега Новой Гвинеи, совершенно изменяют положение вопроса о возможной будущности Берега Маклая.
В моем письме Вашему Высочеству, писанном на пути из Гонконга в Сингапур в мае месяце прошлого года1, я упомянул, что в бытность мою в СПбурге осенью 1882 года единственно нежелание вызвать компликации со стороны Англии заставило меня отказаться от намерения просить Его Императорское Величество Государя Императора о даровании ‘русского протектората’ Берегу Маклая, зная наперед, какой гвалт подняла бы австралийская, а затем и английская пресса о подобном шаге, и полагая тогда, т.е. до посещения корветом ‘Скобелев’ некоторых островов Тихого океана в марте месяце прошлого года, что дать повод тогда к газетному шуму официальною просьбою о протекторате — преждевременно и что, может быть, окажется, ‘что игра не стоит свеч’.
Неизвестность практического результата плавания корвета Скобелев’ относительно выбора одной из посещенных корветом местностей для морской станции2 и неуверенность, что русское правительство сочувственно отнесется к моему предложению дарования русского протектората Берегу Маклая, я, ввиду опасности от вторжения на мой Берег непрошенных гостей (предполагавшейся экспедиции бригадир-генерала Мак-Ивера), послал (в октябре прошлого года) телеграмму лорду Дерби, извещающую его, что туземцы Берега Маклая просят европейского протектората3.
Теперь, когда вследствие германского вмешательства черная туча английского захвата островов Тихого океана до поры до времени отодвинулась на горизонт и приняла более светлую окраску, настало, мне кажется, очень удобное время для дарования русского протектората Берегу Маклая или, по крайней мере, для удержания за Россиею для угольной станции такой превосходной гавани, как Порт Алексей на том Берегу.
Минута, как мне кажется, очень подходящая для подобного шага: когда Англия берет миль 700 южного берега Новой Гвинеи с десятком удобных гаваней и множеством прилежащих островов, закрепляет за собою полное господство над Торресовым проливом, когда Германия устраивает угольные станции в Новой Британии и Маршалловых островах, когда Франция заявляет протест против британского протектората Новой Гвинеи.
Опись порта Алексея, сделанная офицерами корвета ‘Скобелев’, доказала, вероятно, Вашему Высочеству большие удобства порта этого для угольной станции. Сюда относятся: во-первых, удобная и защищенная якорная стоянка для большого числа судов, во-вторых, возможность, при приглыбости берега многих островов, легко устроить пристани (из местного кораллового известняка), где суда живо и удобно могут без посредства шлюбок грузиться углем, в-третьих, нетрудная защита обоих входов в Порт Алексей, северного (между материком и о. Сегу) и юго-восточного (между материком и о. Митебог) {Этот последний не был, за недостатком времени, включен в опись порта Алексея.}, из которых паровому судну, при чистоте фарватера, легко выйти даже в темную ночь, но войти в которые неприятелю, при надлежащей защите подводными минами, будет почти что невозможно. Защитить входы эти при их узкости мне кажется делом незатруднительным. Другая выгода, которая может оказаться при случае немаловажною, — та, что внутренние бухты Порта Алексея совершенно скрыты от судов, находящихся вне порта, так что неприятель (не снабженный воздушными шарами) не может знать число и величину судов, укрывающихся в порту. В-четвертых, во время моего пребывания на Берегу Маклая (в 1871/72 и 1876/77), живя на материке, я отправлялся на о-ва Довольных Людей (т.е. о-ва в Порте Алексея) в тех случаях, когда желал избавиться от приступов лихорадки, находя, что климатические условия островов гораздо благоприятнее для здоровья, чем на материке. В-пятых, наконец, мои отношения к туземцам и знание языка их сделают возможным приобретение мирным путем, не нарушая международных прав, нужного для станции участка земли и облегчат значительно устройство всех приспособлений (зданий, пристаней и т.п.), необходимых для морской станции.
В том случае, однако же, если русскому правительству обязательства и издержки, сопряженные с дарованием протектората Берегу Маклая, покажутся неудобными, то устройство морской станции в Порте Алексей мне кажется делом все-таки возможным даже без русского протектората Берега Маклая.
Нужно будет тогда только, чтобы Россия признала бы туземное управление Берега Маклая подобно тому, как Германия признает независимость Самоа и не допускает тем захвата Самоа другими европейскими державами4. Такое признание независимости не будет сопряжено ни с какими трудностями со стороны России и будет, как полагаю, совершенно согласоваться с тем, чего желает Германия для островов Тихого океана.
Придание туземному управлению Берега Маклая форм, более сответствующих европейским понятиям, зная туземные обычаи и отношения между деревнями, я вполне возьму на себя.
Требуется только одно: признание Россиею самостоятельности Берега Маклая под верховным протекторатом России!!5
Я искренне надеюсь, что проект основания морской станции в Порте Алексей встретил со стороны Вашего Высочества поддержку, благодаря которой Россия будет скоро обязана Вашему Императорскому Высочеству основанием 1-й русской морской станции в Тихом океане!
Если же Берег Маклая, несмотря на все удобства порта Алексея и всю возможность в настоящее время устройства там морской станции, не удостоится Высочайшего выбора, то остаются еще о-ва Адмиралтейства, о-ва Пэлау…6
Как уже не раз говорил и писал Вашему Высочеству, я всегда буду готов в деле основания русской станции в Тихом океане принять на себя всякое подходящее поручение и исполнить его по мере сил и возможности!
Имею честь быть с глубочайшим уважением

Вашего Императорского Высочества

покорнейший слуга
Миклухо-Маклай

Сидней, 15 октября (н.ст.) 1884 г.

396. Е.С. МИКЛУХЕ
16(28) октября 1884 г. Сидней

Wyoming, Snail’s Bay
28 октября (н.ст.) 1884 г.

Дорогая моя!
Сегодня утром я получил, наконец, 198 12 sh. через лондонский ‘Credit lyonnais’. Я говорю ‘наконец’, т.к. твое последнее письмо от 21 августа, в котором было сказано, что деньги уже были тогда высланы, я получил недели 2 тому назад, и ждал их поэтому с каждой почтою (почтовых пароходов у нас в Сиднее очень много: Р. & О., Orient, Messageries Maritimes и Американская линия итого, как видишь, 4 компании, и часто в неделю приходят 2 почтовых из Европы, иногда и более).
Спасибо тебе большое за эти деньги, без них я бы не мог бы никак вывернуться, да и теперь еще не знаю, как мне удастся свести конец с концом. Жизнь здесь очень дорога, и я положительно намерен по окончании моей работы в Европе выбрать другую часть света моей резиденцией.
Рита, принимая в соображение ее положение, здорова и очень, очень тебе кланяется. Через месяц (около 1 декабря) я буду в состоянии написать тебе, будешь ли иметь внука или внучку. Если будет внучка, то имя ее будет — Ольга, имя мальчика я предоставил выбрать Рите, которая еще не решила такой важный пункт1.
Квартиру настоящую (очень удобную, но очень дорогую) мы сдаем в декабре и переселяемся, к большому моему удовольствию, в Ватсон-Бай (близость Биологической станции для меня очень важна). Но при этом является снова большой расход, покупка мебели, посуды и т.п. Все это здесь стоит очень дорого. Купим, cela va sans direа, только совершенно необходимое и недорогое. Т.к. (если все пройдет хорошо, т.е. ребенок будет жив и здоров) мне Риту придется оставить в Австралии, то для меня будет важно обстоятельство оставить ее вблизи ее семейства.
Ты мне писала в последнем письме, что ожидаешь брата Михаила в Малине. Прилагаю записку, которую прошу передать или переслать ему немедля2.
Еще раз спасибо.

Твой сын М.-М.

Ждал я долго ответа от Софьи3… пока его все еще не получил, почему прошу тебя без задержки переслать ей приложенную карточку.
Кланяйся брату Сергею и поцелуй Медвежонка4.
а само собой разумеется (фр.).

397. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
16(28) октября 1884 г. Сидней

Wyoming, Snail’s Bay near Sydney,
28 октября (н.ст.) 1884 г.

Брат Мик!
Жду от тебя письма, но пока напишу тебе для сведения следующее. Был здесь проездом горный инженер Мих. Ал. Шостак (которого я тебе очень рекомендую, когда встретишь его в СПб). Он служит при Кабинете Его Императорского Величества и пробыл в Сибири лет 6 и теперь послан Кабинетом же осмотреть золотые промыслы в Австралии, Новой Зеландии и Америке1. Он был у меня, и я много раз виделся с ним в продолжение его недельного пребывания здесь. Мы говорили о тебе, если ты хочешь хорошее место, обратись в Горный департамент к Его Превосходительству действительному статскому советнику Кулибину с просьбой о назначении тебя в распоряжение иркутского генерал-губернатора (объясни при этом г-ну Кулибину, что я встретил г-на Шостака в Сиднее и написал тебе об этом свободном месте). Если опоздаешь, обратись в Кабинет Его Величества к действительному статскому советнику Таскину и изъяви желание служить при Кабинете. Шостак обещал написать и рекомендовать тебя. Ш. говорит, что можешь заниматься там составлением геологической карты неисследованных местностей сколько душе угодно, и жалования по этому случаю будет полагаться тебе больше.
Хотя я желаю исполнения всех твоих желаний по службе твоей, но желаю ради самого себя, чтобы нам удалось бы свидеться в СПб. весною будущего года2. Пиши.
До свидания.

М.-М.

(Курьез). Твой знакомый по Гейдельбергскому университету, корнет Конногренадерского полка в отставке Ефимов здесь, в Сиднее. По дням целым сидит в маленькой душной комнате отеля и читает французские романы, никогда не выходит. По случаю каких-то недоразумений ему деньги не прислали вовремя — хотели его выгнать из отеля. Я вступился — оставили.

398. Н.К. ГИРСУ
17(29) октября 1884 г. Сидней

Совершенно конфиденциально
Ваше Высокопревосходительство,
В виду обстоятельств, что Англия объявит на днях протекторат всего южного берега Новой Гвинеи (весь северный берег от East Саре1 до Гумбольдова залива, т.е. до голландской границы, остается пока независимым) и стараний (?) английского правительства устроить на островах Тихого океана ‘a divisional control’а между Англией), Германиею и Франциею, я имею честь покорнейше просить Ваше Высокопревосходительство сообщить мне: будет ли угодно Его Императорскому Величеству Государю Императору всемилостивейше даровать Берегу Маклая в Новой Гвинее русский протекторат или, если такой шаг покажется неуместным, признать независимость Берега Маклая, чем Берег этот будет огражден от попыток других держав завладеть им (подобно тому, как Германия признает независимость о-вов Самоа и этим признанием ограждает их от попыток захвата их другими державами2). В обоих случаях тогда устройство русской морской станции в очень удобном для этой Цели Порте Алексея (на Берегу Маклая) не представит никаких затруднений.
С этой же почтою я отправляю лорду Дерби письмо3, в котором ‘as spokesman for the Natives of the Maclay Coast, I request the British Government to recognize the Autonomy of the Maclay Coast…’б
Так как ответ Вашего Высокопревосходительства определит мою дальнейшую переписку с лордом Дерби по поводу Берега Маклая, то в виду продолжительности, сопряженной с получением ответа по почте, смею просить Ваше Высокопревосходительство ответить мне телеграммою (адрес: Sydney Maclay — достаточен). Русские слова, написанные латинскими буквами, как, например, ‘Nenado’ или ‘Darovan’ (что будет значить: ‘Протекторат дарован!) или ‘Prisnan’ (‘независимость’ признана) дадут мне возможность знать a quoi m’en tenirв относительно важного для меня вопроса о Береге Маклая.
Прилагая при сем копию моей старой переписки по поводу моего Берега, как и телеграммы касательно провозглашения британского протектората на южном берегу Новой Гвинеи, и ожидая ответа с нетерпением4,
имею честь быть с полным уважением

Вашего Высокопревосходительства

покорнейший слуга
Миклухо-Маклай

Сидней, Октября 29го, 1884 г.
а Зд.: раздел сфер влияния (англ.).
б ‘как выразитель интересов туземцев Берега Маклая я прошу британское правительство признать автономию Берега Маклая…’ (англ.).
в как себя вести (фр.).

399. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
18(30) октября 1884 г. Сидней

Sydney 30/X 84

Твое письмо от 14 сентября получил вчера.
1) Спасибо. Прочту с интересом твою первую статью, пришли ее сейчас же, как будет напечатана.
2) Что мои вещи из Нагасаки попали в Одессу, для меня была новость немалая.1 Так как пересылать их из России в Австралию не стоит, то оставлю их там. Напишу Микулину2.
3) Спасибо, что потрудился вступиться за меня, но я сам бы это не сделал бы, не стоит3.
4) Напиши, что знаешь о будущей жене Сергея, как ее фамилия? сколько лет? и т.д. — все, что узнаешь4.
5) Глинистые сланцы с Берега Маклая полные раковинами (ныне живущими в Тихом океане {Мною уже определены и напечатаны в Proceedings of the Linnean Society of New South Wales5.} я пришлю тебе при случае (вероятнее всего, прямо в СПб с вещами М.А. Шостака6 для передачи тебе), кристаллических пород с Берега Маклая я почти что не собрал — это будет твое дело, когда будем там (когда, еще не знаю!).
6) Надеюсь, что Юлия Семеновна7 уже поправилась или оставила тебе (как своему любимцу) толику известного желтого или белого металла. A proposа, Шостак говорил мне о богатстве некоторых россыпей золотых в Сибири на Амуре!
<7>) Буду в России (в Малине сперва) около августа месяца и положительно надеюсь увидеться с тобою8.
<8>) Большая просьба, купи для меня в Гейдельберге большую хорошую фотографию Гегенбаура, отправься сам с приложенною карточкою к нему и попроси, чтобы он подписал под портретом свою фамилию9. Скажи ему, что я в Сиднее, работаю, женат, вернусь в Европу в будущем году, и спроси его, когда выйдет его книга по ‘Anatomie des Menchen’10, о которой я слыхал, что пишется. Кланяйся ему очень! (Должен кончить, буду писать скоро — теперь время нет).

М.-М.

Писал в клубе — много народа — мешают, почему письмо вышло безалаберное отчасти.
а Кстати (лат.).

400. ЛОРДУ ДЕРБИ
29 октября (10 ноября) 1884 г. Сидней

Достопочтенному лорду Дерби,
министру колоний,
Лондон

Сидней, 10 ноября 1884 г.

Милорд,
Не получив ответа на мое письмо от 22 апреля, пересланное Вашей Светлости Его Превосходительством исполняющим обязанности верховного комиссара западной части Тихого океана1, осмеливаюсь обратиться непосредственно к Вам с нижеследующей просьбой, которая, как я полагаю, весьма упростит вопрос о Береге Маклая Новой Гвинеи.
Как выразитель интересов туземцев этой части Новой Гвинеи имею честь просить имперское британское правительство признать автономию Берега Маклая подобно тому, как Германия признает автономию Самоа и препятствует <таковым признанием> его захвату другими державами2.
Согласившись с этой просьбой, имперское правительство не только совершит акт справедливости в отношении туземцев, но и удовлетворит австралийские колонии, которые стремятся предотвратить попадание северного берега Новой Гвинеи под власть другой державы. Для британского правительства такое решение будет, кроме того, означать экономию на дополнительных расходах и предотвращение возможных осложнений с туземцами.
Я направил такую же просьбу (о признании автономии Берега Маклая) правительству России3 и намереваюсь обратиться с подобным призывом к правительством Германии и Франции4.
Имею честь пребыть, милорд,

Вашей Светлости покорнейшим слугой.

H. де Миклухо-Маклай
с Берега Новой Гвинеи

401. Ч.А. ЛЕЙБИУСУ1
31 октября (12 ноября) 1884 г. Сидней

Сидней. 12 ноября

Уважаемый г-н доктор,
Во избежание всяческих неточностей прошу Вас прочесть прилагаемую записку и, поправив, вернуть ее мне.
Если Вы найдете, что кое-что необходимо изменить или сделать понятнее, то прошу это сделать. С уважением и благодарностью,

H. де М.-Маклай

‘Доктор А. Лейбиус, исследовавший вышеупомянутое белое вещество, выразил мнение, что образование на черепе известковой корки является, по всей вероятности, следствием разложения magnesium chloride, которая почти всегда содержится в простой неочищенной соли, примененной в данном случае для предохранения кожи. Второй продукт разложения — chlorhydric acid — способствовал размягчению костей. Этот случай, я думаю, достаточно ясно указывает на непригодность употребления простой неочищенной соли для предохранения зоологических образцов’2.

402. ВИЦЕ-АДМИРАЛУ Н.М. ЧИХАЧЕВУ1
14(26) ноября 1884 г. Сидней

Совершенно конфиденциальное

Сидней, 26 ноября (нов.ст.) 1884 г.

Ваше Превосходительство,
Хотя во время моего последнего пребывания в России (в 1882 г.) я не имел случая познакомиться лично с Вашим Превосходительством, но многое, что я слыхал о Вашей деятельности и характере, побуждает меня писать Вам, но: совершенно конфиденциально.
Я делаю это, потому что убежден, что для Вас морское значение России в Тихом океане — дело не индифферентное, и что Вы не отнесетесь к достижению этого значения как к туманной ‘pia desideria’а Для этой цели, я полагаю, учреждение морских станций в Тихом океане должно казаться Вам желательным. Я не подразумеваю под именем ‘морской станции’ микроскопического адмиралтейства, крохотной казармы, значительного лазарета и быстронаполняющегося кладбища — а удобный порт в здоровой местности, где бы военные и другие суда могли бы найти: склад угля, запасы провизии и других самых нужных морских принадлежностей для ремонта судов, порт, который мог бы сделаться со временем центром для русской колонии в Тихом океане!..
(Пробыв много лет <на> островах Тихого океана и считая эти острова и архипелаги положительно лучшею частью света, мое горячее желание состоит в том, чтобы, по крайней мере, одна из небольших групп была бы закреплена за Россиею, и мне положительно кажется, что для этого не следует более терять времени).
В бытность мою в СПб в 1882 г. я имел случай говорить об ‘том плане с Е.И.В. Государь Императором, великим князем Алексей Александровичем, адмиралом Шестаковым, я предлагал на выбор, Порт Алексей на Берегу Маклая в Новой Гвинее, о-ва Адмиралтейства и о-ва Пэлау. Состоялась посылка корвета ‘Скобелева’, которая, кажется (?), ни к чему не привела, т.к. мне всегда казалось, что адм. Копытов был в принципе против моего плана2.
Дело в настоящее время обстоит следующим образом: Англия объявила протекторат южного берега Новой Гвинеи3, таким образом Берег Маклая остается пока независимым. Я обратился через посредство великого князя Алексея Александровича и также через министра иностранных дел к Государю с просьбою: даровать русский протекторат Берегу Маклая или, если неудобно, признать его независимость (подобно тому, как Германия признала самостоятельность о-вов Самоа) и таким образом оградить его от забрания другою державою4. Если Его Величество согласится на мою просьбу — устройство русской морской станции в Порте Алексей представит много выгод:
1. гавань отличная,
2. легко защитимая,
3. климат сравнительно хороший,
4. географическое положение в случае войны выгодное и центральное,
5. земля вокруг плодородная и удобная во всех отношениях для колонии

——

Цель моего настоящего письма в кратких словах следующая: Узнать от Вашего Превосходительства как от русского и от моряка, думаете ли Вы, что мой план, добившись6 русского протектората или признания независимости Берега Маклая, основания морской станции, а затем русской колонии в Порте Алексей, желательным и осуществимым?? или, если эта местность не подходит, то находит ли Ваше Превосходительство желательным закрепить за Россиею другую местность в Тихом океане??
Так как вопросы эти для меня очень важны, то прошу Ваше Превосходительство сообщить мне Ваше мнение при первой возможности, т.е. написать при первом досуге.
Надеюсь получить на совершенно откровенное письмо такой же откровенный ответ!5
Имею честь быть с глубоким уважением Вашего Превосходительства покорный слуга

Миклухо-Маклай

Возвращусь в Россию на одном из пароходов Добровольного флота в августе 1885 г.
(Мой адрес: N. de M.-Maclay, Australian Club, Sydney, N.S.W. Australiaв).
a благое пожелание (лат.).
б Так в оригинале.
в Н. де М.-Маклай. Австралийский клуб, Н[овый] Ю[жный] У[эльс], Австралия (англ.).

403. У.Э. ХЭЗУЭЛЛУ
7(19) декабря 1884 г. Сидней

19 декабря 1884 г.

Мой дорогой Хэзуэлл,
Очень серьезная болезнь моей жены явилась причиной того, что я не собрал столько <денег>, сколько хотел, для Биологической станции. Однако я надеюсь вскоре достать еще.
В настоящее время я добыл примерно 16 фунтов стерлингов (возможно, больше, так как д-р Маккеллар не назвал мне сумму, которую он собирается дать, он обещал послать мне чек). Если другие попечители последуют примеру м-ра Рэмзи, у нас вскоре будет достаточно, чтобы уплатить 50 фунтов стерлингов Брэдфорду и Адамсону!1
В надежде увидеться с Вами в среду остаюсь искренне Ваш

Маклай

NB. Пожалуйста, сообщите мне название маленького ракообразного, чей щиток я дал Вам некоторое время тому назад! Я покину Снейлс-бэй 29-го или 30-го2.

Пожертвования на Биологическую станцию в 1884 г.

У.Х. Колдуэлл3 — 2 ф.ст. 2 шилл.
М. де Шостак4 — 1 ф.ст. 1 шилл.
И.Дж. Гриффин5 — 1 ф.ст. 1 шилл.
Коммодор Эрскин6 — 5 ф.ст.
Ч. Маккеллар7 — […]а
Ф. Мерано8 — […]а
Э.П. Рэмзи9 — 5 ф.ст.
а Сумма не указана.

404. ГЕНЕРАЛ-МАЙОРУ СКРЭТЧЛИ1
24 декабря 1884 г. (5 января 1885 г.) Мельбурн

Его Превосходительству
генерал-майору Скрэтчли,
имперскому специальному комиссару
Великобритании в Новой Гвинее,
Мельбурн

Отель Мензиса
Мельбурн, 5 января 1885 г.

Ваше Превосходительство,
Поскольку каблограммы из Европы, напечатанные в сегодняшних газетах, сообщают, что Великобритания ведет переговоры с Германией об обмене Гельголанда на германскую часть Новой Гвинеи2, пишущий эти строки позволяет себе подчеркнуть Вашему Превосходительству:
Во-первых, что германские притязания на какую-либо часть Новой Гвинеи пока, по-видимому, основываются только на какой-то земле, которая, как говорят, была приобретена несколько месяцев тому назад германским подданным д-ром Финшем у туземцев территории, известной в географическом отношении как Берег Маклая3.
Во-вторых, что такое приобретение, сделанное германским подданным, не дает и ни в коей мере не может дать Германии суверенитета над какой-либо частью Берега Маклая или Новой Гвинеи. В противном случае земля, полученная пишущим эти строки в виде безвозмездного дара от туземцев Порта Константин в бухте Астролябия на Новой Гвинее, где русский флаг с императорского русского корвета ‘Витязь’ был поднят в 1870 г.а, где плотниками и командой императорского русского военно-морского судна был в 1870 г.а построен и оставлен (во владении русского подданного) дом, каковое место неоднократно посещалось русскими военно-морскими судами и зафрахтованными кораблями, доставлявшими русские припасы, домашних животных и т.д., несомненно явилась бы основанием для русского притязания, имеющего значительный приоритет по времени перед германским. Насколько я знаю, такое притязание до сих пор еще никогда не выдвигалось Россией.
В-третьих, что 10 ноября истекшего года пишущий эти строки как уполномоченный представитель туземцев Берега Маклая (северное побережье Новой Гвинеи) обратился к правительствам Великобритании и России с просьбой, чтобы эти империи признали политическую автономию Берега Маклая и поместили его флаг под европейский протекторат4.
Копия моего письма лорду Дерби прилагается для сведения Вашего Превосходительства.
Имею честь пребыть

Вашего Превосходительства
покорнейшим слугой.

H. де. Миклухо-Маклай
с Берега Маклая Новой Гвинеи

а Явная неточность. Правильно: 1871 г.

405. РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ ‘АРГУС’
25 декабря 1884 г. (6 января) 1885 г. Мельбурн

Сэр,
Позвольте мне уточнить некоторые заявления, сделанные в ‘хронике’, которая напечатана в ‘Аргусе’ сегодня утром1, и добавить к этому несколько замечаний.
1. В сентябре 1871 г., по моей просьбе, я был высажен с судна Его Императорского Величества ‘Витязь’ в Порте Константина на Новой Гвинее. Тогда же (в 1871 г.) командой этого корвета был построен для меня дом в Гарагасси и был поднят русский флаг в этой гавани Новой Гвинеи.
2. Телеграмма графу Дерби с просьбой о признании политической автономии под европейским (международным) покровительством была послана мной еще в ноябре 1883 г.2, а за последний год я адресовал несколько писем британскому и русскому правительствам по поводу политического положения Берега Маклая.
3. Не могу поверить, что д-р Финш, не знающий диалекта Берега Маклая, мог совершить предполагаемую покупку земли, что привело к сообщению о германской аннексии северного побережья Новой Гвинеи3.
4. Несомненно, русские притязания на эту часть северного побережья Новой Гвинеи (Берег Маклая), если бы они были выдвинуты Россией, явились бы более убедительными и обоснованными по следующим причинам: русский флаг был поднят там на 13 лет раньше, чем германский, люди с русского военного судна построили дом для русского подданного (пишущего эти строки), который в разное время жил на этом берегу в общей сложности около четырех лет, внедрил на этом побережье много полезных растений, домашних животных и т.д. и пользовался во время своего пребывания полнейшим доверием туземцев этой части Новой Гвинеи, когда я там находился, данное побережье несколько раз посещали русские военные суда, которые произвели съемку основных гаваней Берега Маклая — Порта Константина и Порта Алексея.
Однако, насколько мне известно, Россия до настоящего времени не выдвигала притязаний на Берег Маклая или какие-либо острова южной части Тихого океана.
Имею честь и т.д.

H. де Миклухо-Маклай

Отель Мензиса, 6 января.

406. КНЯЗЮ БИСМАРКУ
28 декабря 1884 г. (9 января 1885 г.) Мельбурн

<телеграмма>

Туземцы Берега Маклая отвергают германскую аннексию1.

Маклай

407. АЛЕКСАНДРУ III
28 декабря 1884 г. (9 января 1885 г.). Мельбурн

Ваше Императорское Величество,
Принужденный несправедливым захватом Германиею Берега Маклая в Новой Гвинее, я послал сегодня утром телеграмму князю Бисмарку в Берлин, заявляющую, что туземцы этого Берега отвергают германскую аннекцию1. Осмеливаюсь надеяться, что Ваше Императорское Величество одобрит этот шаг, сделанный единственно во имя человеколюбия и справедливости, чтобы воспротивиться распространению на острова Тихого океана людокрадства, рабства и самой бессовестной эксплуатации туземцев, и всепокорнейше прошу о даровании туземцам Берега Маклая российского покровительства, признав его независимым!
С надеждою и нетерпением ожидая милостивого ответа2

и проникнутый чувством благоговения
Вашего Императорского Величества

верноподданный
Миклухо-Маклай

Мельбурн в Австралии, 9 января (нов. ст.) 1885 г.

408. Н.К. ГИРСУ
28 декабря 1884 г. (9 января 1885 г.). Мельбурн

Конфиденциальное

Мельбурн (pro tempore)а
9 января (нов. ст.) 1885 г.

Ваше Высокопревосходительство,
Имею честь сообщить, что при разговоре с прибывшим несколько дней тому назад в Мельбурн, на пути в Новую Гвинею, генерал-майором Скратчлей (Scratchley), специальным коммисаром в великобританском протекторате южного берега Новой Гвинеи1, я получил от него формальное заверение: что правительство британское не только ничего не будет иметь против признания Россиею независимости Берега Маклая под моим управлением, но что таким признанием оно останется совершенно довольным и, следуя примеру России, оно признает самостоятельность этого Берега.
Считая такое отношение британского правительства к вопросу о Береге Маклая важным для принятия в соображение Вашим Высокопревосходительством, я пишу эти строки и также предложил генерал-майору Скратчлей написать в министерство колоний в Лондон, чтобы подобное же заявление было бы сделано русскому послу в Лондоне2.
Считаю лишним распространяться, что мое водворение на Берегу Маклая может при случае иметь большое значение для России, и прибавить, что ожидаю с величайшим нетерпением телеграммы, о которой я просил Ваше Высокопревосходительство в последнем письме!3
Принужденный неожиданным и несправедливым захватом Германиею Берега Маклая, я послал сегодня утром телеграмму в Берлин4 следующего содержания:
Berlin, prince Bismarck.
Maclay Coast Natives reject German annexation.

Maclayб

Этот шаг мне кажется необходимым для будущей безопасности туземцев Берега Маклая, и я убежден, что русское, английское и другие европейские правительства его одобрят, когда узнают, что оно было сделано, чтобы предохранить туземцев против распространения людокрадства, рабства и самой бессовестной эксплуатации германскими (и другими) ‘трэдорами’ в Тихом океане.
Чего я хочу для Берега Маклая, это самостоятельности под общим европейским (международным {Прошу великодушно простить (!) помарку: по случаю необходимого отъезда в Сидней не имею времени переписать это конфиденциальное письмо!! (Мой постоянный адрес: Сидней).}) протекторатом. Как я выразился уже в ноябре 1883 г. в телеграмме лорду Дерби5: autonomy under European protectionв.
В ожидании ответа телеграммой или письмом6

имею честь быть с глубоким уважением
Вашего Высокопревосходительства
покорнейший слуга

Н. Миклухо-Маклай

а временно (лат.).
б Берлин, князю Бисмарку. Туземцы Берега Маклая отвергают германскую аннексию.

Маклай (англ.).

в автономия под европейским покровительством (англ.).

409. АЛЕКСАНДРУ III
8(20) января 1885 г. Сидней

Ваше Императорское Величество,

Всемилостивейший Государь!

Получив сегодня письмо статс-секретаря Танеева о продлении мне субсидии еще на один год1, я не нахожу достаточно слов, чтобы выразить глубокую благодарность, которую чувствую, узнав об этой высочайшей помощи моим научным трудам, почему желаю иметь скорее возможность на деле доказать Вашему Императорскому Величеству мою искреннейшую благодарность!
Надеюсь очень, что подходящий случай не замедлит представиться и вот почему: так как я питаю искренную надежду, что Ваше Императорское Величество (найдя мою нижайшую, от имени туземцев моего Берега в Новой Гвинее, к стопам Вашего Величества поднесенную просьбу о признании ‘самостоятельности Берега Маклая под моим управлением и международным контролем’ достойною внимания) не оставит десятки тысяч туземцев и меня без своей августейшей защиты и покровительства, то я не сомневаюсь, что через это признание Берега Маклая независимым Россия приобретает в Порте Алексея командующую позицию в Тихом океане, которая может, вследствие своей доступности с севера и легкозащитимости сделаться очень важною морскою станциею для русского флота в этой части света и по своему географическому положению приобрести со временем большое значение равно для северной, как и южной области Тихого океана.
Соображая все эти обстоятельства, тщательно взвешивая ‘pro’ и ‘contra’а и сознавая в результате возможность привести в исполнение этот план, который может оказаться немаловажным для пользы Отечества, я, чтобы не утомлять Ваше Императорское Величество, пошлю со следующею почтою некоторые подробности касательно настоящего положения вопроса о Береге Маклая г-ну министру иностранных дел и г-ну управляющему морским министерством2.
Переходя с чисто русской точки зрения на более обширную, точку зрения человеколюбия, гуманности и цивилизации, — признание самостоятельности Берега Маклая (в той форме, как я ее предлагаю, т.е. под моим управлением и международным контролем, подобно территории Конго3, о-вов Самоа4 и др.) избавит многие тысячи туземцев с одной стороны от постоянных войн и постоянного страха быть ограбленными, убитыми и подчас съеденными соседними племенами, а с другой — от нередко встречающихся в этой части света случаев людокрадства, рабства, насилия, несправедливого захвата земли белыми и т.д.
Ради идеи ‘человеколюбия’ и ‘справедливости’ я умоляю поэтому Ваше Императорское Величество оказать покровительство туземцам Берега Маклая и разрешить г-ну министру иностранных дел послать мне по телеграфу одно только слово ‘признана’ (которое, по уговору моему с г-ном Гирсом, будет означать: ‘Самостоятельность Берега Маклая признана Россиею’!)5 и тем самым осчастливить несколько десятков тысяч людей и дать им возможность подняться постепенно на более высокую ступень цивилизации!
Прося великодушно простить ‘малоофициальную’ форму письма моего, надеясь, что мои простые и откровенные строки будут приняты Вашим Императорским Величеством как выражение истинной любви к человечеству и убеждения принести пользу, а также моей глубокой веры в чувство справедливости и милосердия Вашего Императорского Величества, я еще раз умоляю не отвергнуть мою нижайшую и покорнейшую просьбу, которую я приношу не только от себя лично, а от многих тысяч людей, избравших меня своим представителем, дарование которой, я убежден, принесет со временем не только большую пользу туземцам Берега Маклая, но также, может быть, немалую — России6.
С чувством искренейшей благодарности

и глубочайшего благоговения имею счастие быть
Вашего Императорского Величества
верноподданный

Миклухо-Маклай

Сидней, 20 января (нов. ст.) 1885 г.
а ‘за’ и ‘против’ (лат.).

410. ЛОРДУ ДЕРБИ
13(25) января 1885 г. Сидней

Достопочтенному лорду Дерби,
министру колоний и пр., и пр.

Сидней, 25 января 1885 г.

Милорд,
Имею честь приложить для сведения Вашей Светлости нижеследующую выдержку из сиднейской газеты, содержащую основные причины, по которым я послал каблограмму князю Бисмарку1. Содержание выдержки, возможно, также напомнит Вашей Светлости, что до настоящего времени я не получил прямого определенного ответа ни на мою каблограмму от 27 октября 1883 г., ни на два моих письма Вашей Светлости от 28 октября 1883 г. и (10) ноября 1884 г.2
Нечего и говорить о том, что я ожидаю его с нетерпением3.
Имею честь и пр.

H. де Миклухо-Маклай

411. Н.К. ГИРСУ
13(25) января 1885 г. Сидней

Ваше Высокопревосходительство,
Имею честь прибавить к моему последнему письму (из Мельбурна от 9 января нов. ст.) вырезку из одной из сиднейских газет с кратким изложением причин, побудивших меня послать известную Вашему Высокопревосходительству телеграмму князю Бисмарку (Приложение 1-е)1.
В письме моем адмиралу Шестакову (которое посылаю с этою же почтою)2 я перечислил снова все выгоды для России морской станции на Берегу Маклая и полагаю, что он согласится со мною в главнейших пунктах. Предоставляя г-ну управляющему морским министерством обдумать эти пункты, я желаю обратить внимание Вашего Высокопревосходительства на причины, почему я обращаюсь сперва и главным образом к русскому правительству с просьбой признать независимость Берега Маклая. Я это делаю не только потому, что я русский, но также вследствие факта, что действительно Россия имеет перед всеми другими государствами неоспоримо более ясное право на эту часть берега Новой Гвинеи, о котором обстоятельстве я счел своею обязанностью заявить в одной из главнейших австралийских газет (в мельбурнском ‘Argus’е’), которое заявление прилагаю в Приложении 2-м3. Это письмо мое в редакцию ‘Argus’a’ было перепечатано в других австралийских газетах под заглавием ‘The Russian Claim in New Guinea’а.
Без малейшего сомнения, если русское правительство пожелает только заявить свои права на Берег Маклая, они будут признаны беспристрастными людьми во всех отношениях более основательными, чем притязания Германии на этот берег, которые возникли вследствие обстоятельства, что торговый пароход ‘Самоа’ с агентом германского правительства г-ном Эрцен4 и г-ном Финчемб в конце прошлого года пробыл несколько дней (может быть, только несколько часов) в бухте Астролаб на Берегу Маклая и что эти господа приобрели (?) от туземцев участок земли и подняли германский флаг5.
Это произошло 13 лет спустя, как русский флаг был поднят около моего жилища в Порте Константин матросами корвета ‘Витязя’ и в то время, когда я уже более года находился в переписке с Вашим Высокопревосходительством и лордом Дерби (телеграмма моя лорду Дерби была отправлена в октябре 1883 г.) о признании самостоятельности Берега Маклая!
Я полагаю и надеюсь, что князь Бисмарк, когда узнает, что Россия и Англия намереваются признать независимость моего Берега и познакомится со всеми к этому вопросу относящимися подробностями (из письма моего, которое думаю послать со следующею почтою)6, не станет поддерживать притязания Германии на Берег Маклая и не доведет туземцев до открытого сопротивления для защиты своей независимости, прав и собственности, которые в настоящее время нисколько не гарантированы против беззаконий разного рода германских трэдеров никакими постановлениями со стороны германского правительства.
Питаю искреннейшую надежду, что Его Императорское Величество Государь Император не отвергнет мою просьбу: признать самостоятельность Берега Маклая под моим управлением и международным контролем, и надеюсь скоро получить от Вашего Высокопревосходительства желанную телеграмму, которая осчастливит не только меня, но и десятки тысяч туземцев этого уголка земного шара!7
В ожидании ее честь имею быть с глубоким уважением

Вашего Высокопревосходительства
покорнейший слуга

Миклухо-Маклай

Сидней, 25 января (нов. ст.) 1885 г.
а ‘Русские притязания в Новой Гвинее’ (англ.).
б Так в оригинале. Правильно: Финшем.

412. ВИЦЕ-АДМИРАЛУ И.А. ШЕСТАКОВУ
17(29) января 1885 г. Сидней

Сидней, 29/I-85 г.

Ваше Превосходительство

многоуважаемый Иван Алексеевич,

Полагая, что содержание писем моих к <Его> Императорскому Высочеству великому князю известно Вам1, я намерен сообщить Вашему Превосходительству в этом письме ‘status praesens’а вопроса о Береге Маклая и мой план относительно дальнейших моих действий.
Уже с октября 1883 г. я нахожусь в переписке с британским правительством о признании самостоятельности Берега Маклая2. Сперва через министра иностранных дел, а затем непосредственно в письме Государю Императору, я обратился с просьбой к Его Величеству: даровать русский протекторат Берегу Маклая, или, если из политических соображений это оказалось бы неудобным, признать самостоятельность этого берега под моим управлением и международным контролем (наподобие самостоятельности о-вов Самоа, о-вов Тонга, территории Конго и т.под.)3. Когда недели три тому назад известие аннекции Германиею северного берега Новой Гвинеи подтвердилось телеграммами из Берлина, считая такой шаг Германии — положительною несправедливостью или недоразумением, я счел (помня обещание, данное мною туземцам Берега Маклая) моим долгом заявить формальный протест и заявить его немедля. 9-го числа этого месяца я послал телеграмму в Берлин князю Бисмарку следующего содержания: ‘Туземцы Берега Маклая отвергают германскую аннекцию’ (Maclay Coast Natives reject German annexation)4. B то же утро, когда я отправил телеграмму, я написал письмо Его Императорскому Величеству Государь Имератору, повторяя мою просьбу признания самостоятельности Берега Маклая5.
Я ожидаю с большим нетерпением телеграмму от г-на министра иностранных дел, которая определит более ясно мой дальнейший образ действий.
Во всяком случае я постараюсь по силам воспротивиться захвату немецких торгашей, так как политика князя Бисмарка в Тихом океане — политика трэдеров и полнейшее покровительство германской торговле — законной и беззаконной (беззаконной — потому что до сих пор германское правительство ни одним постановлением, ни одним законом не гарантирует туземцев против эксплуатации, грабежа, насилия, людокрадства и т.п. германскими торгашами и шкиперами).
Так как слова хороши, но дело лучше, то заявив протест, я решил: при первой возможности (которую надеюсь устроить) отправиться на Берег Маклая и буду ждать там прихода русского военного судна, которое, надеюсь, Его Высочество разрешит послать в Порт Константин с приказом командиру: объявить русский протекторат или признать самостоятельность и флаг Берега Маклая!
Будучи убежден, что закрепление Порта Алексея за Россиею будет со временем важно для российского могущества в водах Тихого океана, я с радостью беру на себя риск и не хочу пропустить случай ‘de forcer les affaires’б, искренно надеюсь, что Ваше Превосходительство поймет меня и поможет мне!!.. Об одном буду просить: чтобы русское военное судно на пути с Берега Маклая зашло бы в один из портов Австралии, так как я оставляю жену и сына в Сиднее и перед возвращением в Европу (где я думаю быть в августе или сентябре этого года) должен побывать в Сиднее. Вероятно, мне придется отсюда отправиться не прямо на Берег Маклая, a via Blanche Bay (на северо-востоке Новой Британии), а оттуда в Порт Константин. Не знаю еще, на каком судне попаду на Берег Маклая, на парусном или паровом, почему не могу сказать еще, сколько времени пробуду в пути из Сиднея в Порт Константин, но полагаю, никак не более чем пяти недель (даже на парусном судне) со дня отъезда из Сиднея. Чтобы дать возможность Вашему Превосходительству знать, когда я прибуду на Берег Маклая, (где я желал бы пробыть недели 2 или 3), я намерен послать Вашему Превосходительству телеграмму в самый день отъезда из Сиднея. Три или шесть недель спустя (смотря по судну) я буду, вероятно, на Берегу Маклая. Телеграмму пошлю на имя Вашего Превосходительства в Кронштадт (так как St. Petersburg считается 2 слова и составляет по телеграфному тарифу 10 shill. разницы), телеграмма будет состоять из одного слова. Слово ‘expect’в будет означать, что отправился в день посылки телеграммы на паровом судне и что буду на Берегу Маклая недели через 3 спустя тот день. Слово ‘hope’г будет означать: отправился на парусном судне и буду в Порте Константин недель через шесть считая со дня отправки телеграммы. Если по телеграфному уставу подпись отправителя необязательна, то (ради экономии, которую я принужден соблюдать!) моя телеграмма не будет иметь подписи. Если Ваше Превосходительство получит телеграмму мою ранее письма этого, то письмо это объяснит телеграмму, если наоборот, письмо получится ранее телеграммы, то очень прошу Ваше Превосходительство известить меня по телеграфу (адрес: Maclay, Sydney достаточен) с присылкой военного судна в Порт Константин. Если это окажется возможным, телеграмма будет заключаться в слове ‘Viendra’д, если нельзя, то слово ‘impossible’е известит меня, что должен буду придумать другое средство возвращения с Берега Маклая6. Покорно прошу передать содержание письма этого Его Императорскому Высочеству.
Надеясь на одобрение плана и на помощь7,

с глубоким уважением и преданностью

Миклухо-Маклай

а положение дел в настоящее время (лат.).
б ускорить дела (фр.).
в ожидаю (англ.).
г надеюсь (англ.).
д придет (фр.).
е невозможно (англ.).

413. Е.Е. СТААЛЮ1
17(29) января 1885 г. Сидней

Сидней, 29/I-85

Ваше Превосходительство,
Так как, вероятно, вопрос о Береге Маклая в Новой Гвинее дойдет до лондонских газет и, не без вероятия, в искаженном виде, то я позволяю себе послать Вашему Превосходительству две вырезки: одна — относящаяся до права России на часть берега Новой Гвинеи, другая — излагающая причины во время заявить протест против ‘захвата’ Берега Маклая Германиею2.
В надежде в непродолжительном времени лично познакомиться с Вашим Превосходительством, имею честь быть
Вашего Превосходительства покорнейший слуга

Миклухо-Маклай

414. ГЕНЕРАЛ-МАЙОРУ СКРЭТЧЛИ1
22 января (3 февраля) 1885 г. Сидней

(Меморандум)

3 февраля 1885 г.

Имею честь просить, чтобы в Вашем следующем письме Его Превосходительству министру колоний Ваше Превосходительство сообщили ему о каблограмме, касающейся Берега Маклая Новой Гвинеи, посланной мной князю Бисмарку и гласящей:
‘Туземцы Берега Маклая отвергают германскую аннексию’2.
Я также настоятельно прошу имперское британское правительство не признавать аннексию Берега Маклая Германией до тех пор, пока еще продолжается переписка с правительствами Англии, России и Германии касательно автономии Берега Маклая под международным протекторатом и контролем3.

H. де Миклухо-Маклай
с Берега Маклая Новой Гвинеи

415. ГЕНЕРАЛ-МАЙОРУ СКРЭТЧЛИ
22 февраля (6 марта) 1885 г. Сидней

Его Превосходительству генерал-майору Скрэтчли,
специальному комиссару Ее Британского Величества
на Новой Гвинее и пр., и пр., и пр.
Сидней

Сидней, 6 марта 1885 г.

Ваше Превосходительство,
Ссылаясь на наш разговор, состоявшийся сегодня утром, касательно каблограммы, напечатанной сегодняшними газетами, reа учреждения германской компанией Южного моря управления германской частью Новой Гвинеи, имею честь просить Ваше Превосходительство любезно сообщить имперскому британскому правительству, что я сохраняю свои права на Берег Маклая и желаю, чтобы указанный Берег был помещен под международный протекторат1.
Имею честь и пр.

H. де Миклухо-Маклай
с Берега Маклая Новой Гвинеи

а Зд.: относительно (лат.).

416. Н.К. ГИРСУ
26 февраля (10 марта) 1885 г. Сидней

Конфиденциальное
Ваше Высокопревосходительство,
К большому сожалению моему, я не нашел в письме Вашего Высокопревосходительства (от 20 декабря за No 161)1 ответа на главным образом важный для меня вопрос, именно вопрос признания Россиею независимости Берега Маклая (захват Берега моего пока только ‘на бумаге’, и я не сомневаюсь, что все туземное население последует за мною, как только я вернусь туда!).
Телеграмма из Куктовна (Cooktown), которая, надеюсь, только отчасти окажется верною, сообщает, что германское правительство намеревается начать продажу (!) участков земли в Новой Британии и Новой Гвинее, как только состоится решение Лондонской конференции о границе протектората2.
Это известие, которое, если оправдается, будет началом ряда сообщений о насилиях с обоих сторон, заставляет меня не мешкать привести в исполнение мои планы относительно Берега Малкая. Разумеется, мой образ действия будет в значительной степени зависеть от ответа на письма мои Государю Императору от 9 и 20 января этого года!3
Когда, несколько дней тому назад, было сообщено по телеграфу из Лондона, что управление германской части Новой Гвинеи будет предоставлено германской торговой компании, я обратился к генерал-майору Скратчлею (Scratchley), британскому специальному комиссару в Новой Гвинее, с предложением немедля сообщить британскому правительству по телеграфу: ‘that I maintain ту Rights to the Maclay Coast and wish that said Coast should be placed under International Protection’а 4.
Генерал Скратчлей обещал послать немедля телеграмму с этим извещением, так что она, вероятно, была получена в Лондоне во время пребывания графа Герберта Бисмарка5, находящегося там по делу границы британского и германского протекторатов в Новой Гвинее. Поэтому я полагаю, что германское правительство, вероятно, снова извещено о моем протесте против ‘захвата’ Берега Маклая.
Надеюсь, что Ваше Высокопревосходительство найдет возможным отстоять мои права и не доведет туземцев Берега Маклая и меня до крайних мер: самозащиты!
Я передал генералу Скратчлей карту и рисунок флага Берега Маклая.
Относительно предложения посылки министерству иностранных дел постоянных сообщений о положении дела на островах Тихого океана, за которыми я слежу с величайшим интересом, я вижу значительное затруднение, именно — в недостатке времени при моих научных работах, которые я должен окончить к известному сроку.
Постараюсь, однако же, сообщать по возможности Вашему Высокопревосходительству важнейшие события, происходящие или ожидающиеся в этой части света!
Ожидая с величайшим нетерпением ответа на вышеупомянутые письма от 9 до 20 января, остаюсь с глубоким уважением
Вашего Высокопревосходительства

покорный слуга
Миклухо-Маклай

No 56. Сидней, Марту 10-го, 1885 <г.>
а ‘что я сохраняю свои права на Берег Маклая и желаю, чтобы указанный Берег был помещен под международный протекторат’ (англ.).

417. Н.К. ГИРСУ
12 (24) марта 1885 г. Сидней

Конфиденциальное
Ваше Высокопревосходительство!
По получению телеграммы от 20 марта, за присылку которой искренне благодарю, я пишу с первою отходящею почтою, чтобы, во-первых, уверить Ваше Высокопревосходительство, что сделаю все ‘pour viter un conflit’а, который не может подвинуть мое дело, а только повредит ему, во-вторых, чтобы сообщить, что я не замедлю обратиться к князю Бисмарку, как только подвину дело Берега Маклая настолько, чтобы при переговорах я мог бы опираться на факт действительного владения, а не единственно на доводы и убеждения ‘на бумаге’, т.е. как только буду в состоянии снарядить экспедицию на Берег Маклая, в которой, разумеется, сам приму участие.
Поселив как моих представителей одного или двух ‘резидентов’ (так же как и я, русских подданных) на Берегу Маклая и дав им инструкции относительно их обязанностей, познакомив их с главными вождями этого Берега, которых положение я утвержу формальным признанием, объяснив последним значение пребывания ‘резидентов’, к которым они должны обращаться будут во всех более важных делах и т.д. и т.д., положив таким образом начало будущего управления Берега, я сам намерен приехать ‘viaб Sydney’ в Европу, чтобы устроить дела Берега Маклая в СПбурге, Берлине и Лондоне.
Надеюсь устроить так, чтобы быть на Берегу Маклая в августе месяце2, так что до того останусь, вероятно, все время в Сиднее.
Надеюсь, что <вслед> за полученной телеграммой я получу такое письмо от Вашего Высокопревосходительства, которое объяснит мне слова телеграммы ‘Autonomie sans garanties ncessairesв‘, которые не совсем ясно понимаю3.
Имею честь быть с глубоким уважением

Вашего Высокопревосходительства
покорный слуга

Н. Миклухо-Маклай

No 6, Сидней, Марта 24-го (н. ст.) 1885 г.
а ‘чтобы избежать конфликта’ (фр.).
б через (лат).
в ‘Автономия без необходимых гарантий’ (фр.).

418. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
12 (24) марта 1885 г. Сидней

24 марта (н. ст.) 1885 г.

Совершенно
конфиденциально
Брат Mick!
Мне твоя помощь нужна. Можешь ли приехать сюда, на пути на Берег Маклая, к июлю месяцу? Обдумай и отвечай! Надеюсь, что не откажешь мне, так как я всегда рассчитывал на твою помощь1. Пиши также Раковичу2 (Большая Московская, д. No 4, кв. 19). Хорошо бы, если могли бы устроиться так, чтобы прибыть вместе. Устрой (если можешь) так, чтобы по приезде в Австралию у тебя было бы фунтов 20-25. За все остальное я ручаюсь. 2-й класс на пароходе Messageries Maritimes, который можете (ты и Р.) захватить в Порт-Саиде, очень порядочен и, кажется, не дорог. Узнаю завтра цену и приложу. (Если решишь приехать, зайди к вел. кн. Николаю Михайловичу3 и спроси — нет ли поручений на Берег Маклая, где у Е.И. Высочества есть остров!)
Жду.

М.-М.

Забери ружья, которые оставил тебе в С.-Петербурге. По дороге можешь заехать в Малин!..

419. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
12 (24) марта 1885 г. Сидней

24 марта1 1885 г.

Дорогой брат Mick,
Вчера я послал тебе спешное письмо2 прибыть сюда к июлю месяцу, сегодня я повторяю ту же просьбу, но не связывая тебя числом и месяцем. Приезжай как только можешь, но переговорив с Ал.Ал. Раковичем. Я желаю перевесть вас (тебя, его и других) на Берег Маклая, устроить вас там, а затем вернуться ‘via Sydney’ с Берега Маклая в Европу. При переговорах с кн. Бисмарком мне необходимо будет опираться на факты, на действительное обладание, а не только на слова и право! Объясню все, когда приедешь.
До свидания.

Твой М.-М.

Собери все, что будет напечатано в газетах по поводу моего письма, которое, вероятно, ты уже прочел в ‘Новостях’3. Скажи Василию Филипповичу4, что я намерен назначить его Chang d’Affairesа Берега Маклая в России.
Отвечай сейчас же по получении письма5.
а временный поверенный в делах (фр.).

420. С.Н. МИКЛУХЕ
15 (27) марта 1885 г. Сидней

Сидней, 27 марта 1885 г.

Брат Сергей Николаевич!
Из письма матери1 я узнал о твоей свадьбе. Прими мое самое дружеское поздравление и пожелания счастья и здоровья! Передай также супруге твоей мои искренние поздравления и поклон2. Вследствие неожиданного захвата Германией Берега Маклая я нахожусь в настоящее время в неизвестности о времени моего возвращения в Европу, так как мне, вероятно, придется побывать до того на берегу Маклая и поселить там одного или двух ‘резидентов’ (моих представителей), т.к. при переговорах с кн. Бисмарком мне важно будет опираться на факт действительного владения, а не на одни слова и бумаги. Переговорим, когда увидимся, что, надеюсь, будет еще в этом году.
Пиши, если найдешь время, и не забывай брата своего

Миклухо-Маклая

Я писал брату Михаилу, чтобы приехал немедля, и очень надеюсь, что он сможет это устроить. Его помощь в настоящее время будет для меня очень необходима. Он, вероятно, заедет в Малин перед отъездом в Австралию и Берег Маклая.
Прочти мое письмо в редакцию ‘Новостей’ и ‘Московских ведомостей’3 и напиши, что думаешь4.

421. ПОПЕЧИТЕЛЯМ БИОЛОГИЧЕСКОЙ СТАНЦИИ В УОТСОНС-БЭЙ
20 марта (1 апреля) 1885 г. Сидней

Биологическая станция
в Уотсонс-бэй,
1 апреля 1885 г.

Джентльмены,
Сегодня утром в опубликованном в ‘Сидней морнинг геральд’ отчете о вчерашнем заседании правительственного совета я обнаружил заявление о том, что признано целесообразным ‘вернуть’ здание Биологической станции в Уотсонс-бэй, ‘которое несколько неудобно расположено вблизи от минной станции’.
Имею честь представить на ваше доброжелательное рассмотрение следующие соображения.
Вам известно, что отсутствие в Сиднее подходящего места для проведения биологических исследований побудило меня в августе 1878 г. поставить перед Линнеевским обществом Нового Южного Уэльса вопрос о желательности или, скорее, необходимости основания Биологической станции1. Вы также знаете, что ценой значительных усилий мне удалось с вашей помощью (но не ранее сентября 1881 г.) добиться постройки коттеджа в Уотсонс-бэй, где я смог начать свою работу, материал для которой я собрал во время моих путешествий по островам Тихого океана.
Придерживаясь мнения, что эта станция явится во всех отношениях весьма удобным местом для моей научной работы, я счел целесообразным отклонить в Европе многие предложения о завершении там моего труда и решил обосноваться на несколько лет в Сиднее.
Вернувшись в колонию в июне 1883 г., я возобновил свою работу на Биологической станции, заняв там с вашего согласия две комнаты. В конце прошлого года, убедившись, что проживание вблизи от места моей работы (Биологической станции) привело бы к большой экономии времени и было бы более удобно, я снял на год дом в Уотсонс-бэй, который мне пришлось обставить и т.д.2
Я затрудняю вас всеми этими деталями, желая показать, что использование Биологической станции было и является крайне важным для моей научной работы. В самом деле, эта работа была бы полностью приостановлена и надолго задержана, если бы мне пришлось оставить станцию до завершения моих трудов.
Хотел бы также упомянуть, что моя работа (состоявшая главным образом из сравнительных анатомических исследований) не может надлежащим образом проводиться в жилом доме. Ввиду полного отсутствия в Сиднее биологических лабораторий лишение меня комнат на станции в Уотсонс-бэй сделает невозможным какой-либо прогресс в моей научной работе!
Я должен далее заявить касательно акции нынешнего правительства, что до того как здание Биологической станции было построено (в 1881 г.), полковник Ричардсон3, по официальному запросу секретаря колонии (сэра Хенри Паркса)4, посетил вместе со мной место, где должна была быть возведена Биологическая станция. Он высказал мнение, что проектируемое здание никоим образом не причинит ущерба минной станции или каким-либо другим оборонительным сооружениям, и изложил свое заключение в официальном рапорте сэру Хенри Парксу.
Хочу также привлечь ваше внимание к тому факту, что в вышеупомянутом правительственном сообщении говорится, что здание Биологической станции требуется только для ‘расквартирования’ гарнизонной артиллерии.
В надежде, что для вас небезразличны интересы науки и что вы поможете мне предотвратить прекращение моей научной работы5,
Имею честь, джентльмены, пребыть весьма искренне вашим

H. де Миклухо-Маклаем

422. ВИЦЕ-АДМИРАЛУ И.А. ШЕСТАКОВУ
21 марта (2 апреля) 1885 г.

Сидней, 2 апреля 1885 г.

Конфиденциальное
Ваше Превосходительство,

многоуважаемый Иван Алексеевич,

Со времени отправки моего последнего письма1 я был принужден за недостатком средств отложить поездку на Берег Маклая. Шкипер небольшого, но очень подходящего парохода, с которым я думал отправиться, потребовал 250 фунт. стерл., чтобы на несколько дней заглянуть на Берег Маклая, и только тогда, когда побывает на различных других островах. Во-первых, высокая цена найма судна, а во-вторых, невозможность, чтобы мои будущие 2 помощника (которые находятся еще в России) могли бы прибыть во время в Сидней2, заставили меня отложить поездку, одна из целей которой будет оставление на Берегу Маклая одного или двух ‘резидентов’, которые останутся там как мои представители на время моего отсутствия.
Во всяком случае, постараюсь перед отправлением экспедиции на мой Берег заручиться признанием Англиею флага Берега Маклая, которого рисунок прилагаю3.
В том случае, если война между Россиею и Англиею действительно состоится4, исполнение моего плана, вероятно, также затянется.
Ввиду возможности разрыва между Россией и Англиею, я не могу не указать снова на большие удобства Порта Алексея, в котором я мог бы иметь склад угля, так как со временем я надеюсь иметь <устроить> пароходное сообщение Берега Маклая с некоторыми островами Тихого океана и Северною Австралиею.
Если мое присутствие на Берегу Маклая могло бы быть удобным, если оно могло бы пригодиться в каком-либо отношении, то прошу Ваше Превосходительство сказать Его Высочеству, что он может располагать мною. Телеграмма с адресом Sydney, Maclay найдет меня, и я рад буду сделать все, что могу, чтобы упрочить или, вернее, установить значение России в Тихом океане наравне с другими державами, <такими> как Англия и Германия.
В Австралии опасение войны с Россиею принимает очень значительные размеры. Как пример прилагаю вырезки из газет5.
Имею часть быть с глубоким уважением

Вашего Превосходительства покорный слуга

Миклухо-Маклай

423. Н.К. ГИРСУ
13 (25) мая 1885 г. Сидней

Его Высокопревосходительству
г. министру иностранных дел
в Санкт-Петербурге
Ваше Высокопревосходительство,
Вчера (24 мая н.ст.) была напечатана в здешних газетах телеграмма, что германским императором было утверждено учреждение Новогвинейской компании, территория которой будет носить название Вильгельмсланд1.
Письмо Вашего Высокопревосходительства (за No 16)2 дает мне основание обратиться к министерству иностранных дел со следующим заявлением и покорною просьбою сообщить оное, испросив высочайшее на то согласие, берлинскому кабинету.
Так как германское правительство выразило готовность уважить установившееся влияние мое над туземцами Берега Маклая, то я прошу, чтобы Берег Маклая не был бы ни в каком случае включен в территорию, которую германское правительство намеревается передать в управление германской Новогвинейской компании, что в таковом случае я, как представитель туземцев Берега Маклая, обещаюсь:
Во-первых, что верховная власть Германии и все истекающие из оной права Германии будут признаны и уважаемы туземцами этого берега.
Во-вторых, что я в непродолжительном времени надеюсь сформировать туземное правительство с немногими европейцами во главе, которое будет в состоянии гарантировать, что торговля, интересы и жизнь белых будут вне всякой опасности, разумеется в том случае, если белые, в свою очередь, будут уважать жизнь, свободу и права туземцев.
В-третьих, что я согласен быть ответственным за мои действия перед императорским германским правительством непосредственно, но ни в каком случае не желаю и не могут отвечать за мои действия и поступки перед членами какой бы то ни было торговой компании3.
Что касается моих отношений к туземцам Берега Маклая, то я не считаю лишним сообщить здесь мнение, выраженное в официальном рапорте (напечатанном в ‘синих книгах’) английской комиссии по делам западного Тихого океана (Western Pacific Commission), заседавшей в Лондоне в 1883 году: ‘…эта часть Новой Гвинеи (Берег Маклая), самая отдаленная от Австралии, населена покойными туземцами, над которыми барон Миклухо-Маклай, русский подданный, приобрел влияние, которое, вероятно, было бы трудно и во всяком случае было бы нежелательно опрокинуть или подорвать’ (‘…this is the Part of New Gwinea (The Maclay Coast) most remote from Australia and is inhabited by quet and friendly natives over whom Baron Miklouho-Maclay, a Russian subject, has acquired an influence which it may be difficult and certainly would be undiserable to over-throw or undermine’)4.
Прибавлю, что Его Превосходительство генерал-майор Скратчлей, специальный комиссар в британской Новой Гвинее, в разговоре сообщил мне, что <если> была бы юго-восточная половина вся включена в английский протекторат, то британское правительство не затруднилось бы признать мои права и положение на Берегу Маклая подобно тому, как оно признает права и положение раджи Брук в Сараваке (Борнео)5. (Разумеется, в настоящем случае, я не требую полной самостоятельности Берега Маклая, так как при соглашении на вышеизложенных условиях я не поколеблюсь признать верховную власть Германии над Берегом Маклая).
Надеюсь, что Ваше Высокопревосходительство найдет возможным исполнить мою просьбу, так как я убежден, что Его Императорское Величество Государь Император найдет мое заявление справедливым и умеренными.
Мне остается только уверить Ваше Высокопревосходительство, что желая искренне сохранить ‘содействие России’ относительно дела о Береге Маклая, я согласен на поставленные условия: полное мое невмешательство в англо-германский спор и устранение (насколько я буду в состоянии) прямого столкновения между туземцами и германскими и английскими властями!
Имею честь быть

с совершенным моим почтением и преданностью
Вашего Высокопревосходительства
покорнейший слуга

Н. Миклухо-Маклай

424. H.K. ГИРСУ
13 (25) мая 1885 г. Сидней

Конфиденциальное
Ваше Высокопревосходительство!
Надеясь, что мое ‘заявление’ будет сообщено берлинскому кабинету1, я имею смелость приложить французский перевод части письма моего Вашему Высокопревосходительству, относящейся до Берега Маклая, на которую я желал бы иметь ответ от германского правительства2.
Со следующею почтою я отправлю Вашему Высокопревосходительству первое конфиденциальное письмо о политическом status praesensа в этой части света3.
Прося простить мне мою ‘второпях’ написанную записку (!!), имею честь быть с глубоким уважением
Вашего Высокопревосходительства

покорный слуга

Миклухо-Маклай

а положение дел в настоящее время (лат.).

425. Н.К. ГИРСУ
19 (31) мая 1885 г. Сидней

Ваше Высокопревосходительство!
Не желая отложить отправку моего последнего письма (за No 7, от мая 25-го)1, которое, опоздав для почты ‘viaа Brindisi’, было послано мною в Лондон для пересылки оттуда в СПбург, я не успел приложить карты Берега Маклая, которая, я полагаю, будет у места при моем ‘заявлении’ для пересылки берлинскому кабинету2.
Как уже в одном из предыдущих писем моих я имел честь сообщить Вашему Высокопревосходительству, ‘Берегом Маклая’ называется часть северного берега Новой Гвинеи от мыса Кроазиль (Cap Croisilles) на западе до мыса Короля Виллиама (Сар King William) на востоке, от берега моря на северо-востоке до высочайшего хребта гор (Мана Боро-Боро и др.) на юго-западе3.
Имею честь быть с совершенным почтением и преданностью

Вашего Высокопревосходительства
покорный слуга

Миклухо-Маклай

No 8,
31 мая 1885 г.
Сидней
а через (лит.).

426. Н.К. ГИРСУ
28 мая (9 июня) 1885 г. Сидней

Конфиденциальное
(I)
В о е н н ы е п р и г о т о в л е н и я в А в с т р а л и и1.
Воинственное настроение в Австралии появилось здесь ранее опасения русско-английского конфликта2, именно, оно началось со времени приготовления к посылке австралийского отряда в Судан 3 марта этого года3. Мне кажется, что этот весьма эффективный шаг правительства колонии New South Wales, наделавший много шума в английской и особенно в австралийской прессе, был не так популярен, как его желали представить. Причину, что волонтеров оказалось более чем требовалось, найти не трудно, узнав, что правительство колонии N.S.W. платит каждому солдату, отправленному в Судан, в день 9 шил. 9 пенс. (около 3 рублей серебром) {Как не высока покажется эта цифра в Европе, в Австралии она не особенно удивительна — т.к. простой рабочий (не знающий никакого специального мастерства) получает, если нанять поденно или понедельно, 8 шил. в день за 8 рабочих часов.}, обещает пенсию раненым и ближайшим родственникам убитых (Для платежа этих пенсий в несколько месяцев был собран так называемый ‘патриотический фонд’, который достиг уже почтенной цифры около 45 000 фунт. стерл. — сумма, собранная в одной колонии N.S.W.). Несмотря на то, что действительного дела австралийскому отряду в Суакине и окрестностях оказалось очень немного, фактом посылки его воспользовалась и будет пользоваться журналистика, прославляя патриотизм колоний, указывая на помощь, которую Великая Британия всегда может ожидать от своих колоний и т.д…
Посылка этого отряда (всего около 600 чел.), кроме того, что обойдется колонии очень дорого, причинила немало зависти и горечи в других колониях, которые, не желая отстать от колонии New South Wales, сделали запрос в Лондоне, изъявляя желание также послать отряды в Судан, но получили отказы под тем предлогом, что отряды эти прибудут в Суакин в начале лета, т.е. слишком поздно для военных действий. Английское правительство, приняв предложение колонии N.S.W., сделало ошибку, потому что в действительности эти 600 человек почти что были в Суакине без дела, но в то же время высокая плата за их службу не могла не возбудить зависти и неудовольствия между английскими солдатами, которые получали в день 1 шил. 3 пенса.
Ожидание русско-английской войны привело колониальные правительства в лихорадочное состояние: входы в гавани были запружены торпедами, почтовые пароходы (P. and О. и Orient4) были наняты за большие деньги (5000 ф. стерл. в месяц) для обращения их в военные крейсера, стали формироваться отряды волонтеров разного рода, дошло до того, что было даже предложено общее вооружение всех способных носить оружие. Общественные нервы были так возбуждены, что стали появляться телеграммы в газетах о виденных у берегов Австралии в разных местах русских крейсерова, которые потом оказались или вовсе не военными судами, или (в двух случаях) германскими канонерскими лодками.
Разумеется, в каждом порте все форты были приведены немедля в исправность и приступлено к сооружению новых. Все работы были произведены очень быстро. Преобразование почтового парохода (компании P. and О.) ‘Massilia’ в крейсер {Это ‘преобразование’ состояло в расположении брони из мешков с углем, толщина слоя которого в разных местах различна, для защиты машины, напр., доходит до 12 футов. ‘Massilia’ вооружена 9 пушками (из которых три — 64-фунтовые) и имеет провизии на 6 месяцев.} было произведено замечательно быстро, проба машины и качества этого судна (‘Массилии’) ‘как крейсера’, сделанная адмиралом Трайон {Контр-адмирал Трайон — начальник австралийской морской станции, заместил несколько месяцев тому назад коммодора Эрскина5.} (Trayon), показала, что результаты превзошли самые пылкие ожидания. Главный результат был, что ‘Massilia’ оказала замечательную скорость (число узлов или миль в час не было публиковано), оказала большую поворотливость и устойчивость при стрельбе, которой меткость была очень удовлетворительна (команда была сформирована преимущественно из команды броненосца — флагманского судна ‘Nelson’). За ‘Массилией’ другое судно (но общества Orient), ‘Lusitania’), была обращена в крейсер. Оба готовы здесь, 2 других (‘Coptic’ и другое, которого имени не припомню) готовы в Новой Зеландии. В случае войны ожидаются еще несколько из Европы.
Общее мнение компетентных людей здесь то, что эти суда представят очень серьезных противников для военных судов средней величины и даже для таких, которые специально построены для цели ‘крейсерства’.
Предложения контр-адмирала Трайона относительно разных мер в случае войны (состоящие в соглашении между австралийскими колониями отказывать снабжать неприятеля углем, уничтожение всяких складов и судов с углем, которые могут попасться в руки неприятеля, обещание колониального правительства уплачивать частным лицам или компаниям за такое, с патриотической целью сделанное уничтожение собственности, береговая защита в случае высадки неприятеля и т.д.) я имел честь послать несколько недель тому назад Его Превосходительству г. управляющему морским министерством6.
Большим удобством для английских крейсеров, которые в случае войны должны будут охранять берега Австралии, окажутся разные склады угля, о которых английское правительство позаботилось уже несколько лет тому назад.
Эти склады выбраны в разных пунктах (даже на островах, вовсе не принадлежащих Англии или не находящихся под британским протекторатом) вокруг Австралии. Эти склады совершенно безопасны, потому что об них никто не знает, кроме адмирала, охраняются они также одною или двумя личностями и принадлежат номинально им. Таких склада 2 или 3 находятся на Соломоновых островах, но в случае войны несколько других имеются в виду. Где они будут — разумеется, держится в секрете.
Кроме главных городов или столиц колоний: Сиднея (колонии New South Wales), Мельбурна (колонии Victoria), Бризбейна (колонии Queensland), Аделаиды (колонии South Australia), Гобарта (колонии Tasmania) и Перта (Western Australia), особенно обращено внимание на защиту Ньюкастля (в 65 милях от Сиднея), как главного центра добытая каменного угля.
Два пункта, очень важные для Австралии: Thursday Islandб, как ключ Торрессового пролива, и Порт-Дарвин, как станция телеграфного сообщения с Европою, будут за недостатком береговых укреплений защищены, вероятно, военными судами.
Что мне кажется особенно странным, было опасение в Австралии, в случае войны с Россиею, высадки русских в Австралии, о чем судили и рядили разные колониальные газеты.
Руссофобия стала проявляться в колониях в различных формах по мере того, как вероятность войны увеличивалась. Даже не прислушиваясь к городским толкам, можно было найти в газетах сообщения подобных случаев: проходящий по улице в Мельбурне был поколочен, сшиблен с ног и награжден пинками каблуков за то только, что он был принят ‘за русского’ (в действительности пострадавший был англичанин), на одного шкипера — финляндца (русского подданного) напала одна из газет, находя необходимым, чтобы этот человек был немедля отставлен от должности на том основании, что он, хорошо знакомый с лоциею этой части света, может оказаться опасным (!) для Австралии, если, узнав о нем, русский адмирал или командир русского военного судна возьмет его к себе как лоцмана!
Разумеется, на каждого русского стали указывать как на русского тайного агента, шпиона и т.п. Одна из новозеландских газет прямо указала на русского горного инженера (г-на М. Шостака), посетившего несколько австралийских и новозеландских городов, чтобы по поручению русского правительства ознакомиться с золотопромышленностью в Австралии и Новой Зеландии7, как на русского тайного агента, посланного просто для собрания разных сведений об Австралии, которые могут оказаться пригодными для России!! Про меня что думают, не стану писать — было бы слишком длинно (т.к. мнения слишком разделены), и я отношусь к ним с полнейшим равнодушием. Мне кажется, однако же, что, несмотря на весь воинственный азарт и приготовления самого различного рода (доходящих даже до содержания голубей-почтальонов, которые могут поддерживать сообщения между крейсирующими у берегов военными судами с главными портами), большая часть публики в Австралии не думает серьезно о возможности войны несмотря на то, что каждый день газеты наполнены частными письмами, содержащиеа предложения, советы, проекты и т.п. для назидания правительства (колониального) в случае, если действительно дойдет до войны.
Пока, как мне кажется, военная тревога мало отразилась на колониальных коммерческих делах. Что благосостояние колоний идет постоянно вперед, доказывается ценою городской поземельной собственности (На днях были проданы несколько участков в одной из главных улиц в Сиднее, важных в торговом отношении, цена каждого фута, выходящего на улицу (‘frontage’) превышала 1000 фунт. стерл.).
Воинственным азартом также (мне кажется, судя по локальным газетам) заражены неодинаково различные колонии. Это зависит, во-первых, от относительной важности местных интересов, различных в разных колониях, во-вторых, от характера и темперамента личностей, стоящих во главе управления в каждой колонии.
Г е р м а н и я в Т и х о м о к е а н е
Убедясь, не без удивления и досады, в действительности захвата Германиею разных островов Меланезии, австралийским патриотам пришлось реализоватьв, что часто повторяемые ими фразы: все острова Тихого океана естественно принадлежат Австралии, что все они ‘естественное наследство’ Австралии и т.п., было ни что иное как самообольщение, ‘род manie de grandeur’г.
Эту горькую пилюлю, особенно для некоторых австралийских ультрапатриотов, пришлось проглотить, так как все поняли, что князь Бисмарк не уступит, даже если the Imperial British Governmentд будет протестовать против того, что само много раз делало и готово делать. Поэтому, хотя очень и досадно было, покричав немного, успокоились и стали даже убеждать друг друга, что германцы — отличные соседи!
Хотя этот неожиданный для Австралии шаг Германии имеет большую важность для австралийских колоний, но он также имеет немалое значение (или со временем будет иметь его) и для других государств.
До сих пор Англия официально господствовала в Тихом океане, Франция, опираясь на свои владения (о-ва Таити, Маркизские, Поумоту, Новую Каледонию, о-ва Лояльти и т.д.), старалась играть некоторую роль, но не добилась ее, Германия, хотя и имела значительные коммерческие интересы на разных островах Тихого океана, хотя постоянно своими военными судами оказывала помощь германским торгашам и помогала им расширять их значение в Тихом океане, делала это все как бы ‘конфиденциально’, что было нетрудно, т.к., помимо безгласных туземцев, белым (командирам военных судов и трэдорам) этот ‘конфиденциальный’ образ действий был самым выгодным — первым (морякам) было мало чем хвалиться (чаще более соответственное их деятельности было бы стыдиться ее), вторым (трэдорам) было положительно выгодно держать язык за зубами. Будет очень интересно проследить, по какому направлению двинется германская колониальная политика в Тихом океане. Следует надеяться, что германское правительство не унизится до того, чтобы следовать старому пути со всеми мерзостями, как: насилием, надувательством, людокрадством, рабством… (На все это имеются доказательства).
З а х в а т о с т р о в а Г а м и л ь т о н
На днях было сообщено телеграфом известие об окончательном захвате о. Гамильтон8, в 600 милях от Владивостока, чтобы доставить Англии оплот, чтобы ‘при надобности’ производить давление, смотря по обстоятельствам, на Россию, или на Китай, или на Японию!..
Если русское правительство поможет мне отстоять Берег Маклая, Порт Алексий может стать удобным пунктом, чтобы ‘производить давление’ на Австралию!!

М.М.е

No 1
9 июня (нов.ст.) 1885 г.
а Так в оригинале.
б Остров Четверга (англ.), на современных русских картах — о. Терсди.
в Имеется в виду: осознать (от англ. realize).
г мания величия (фр.).
д имперское британское правительство (англ.).
е Подпись в виде двух скрещенных М.

427. Н.К. ГИРСУ
30 мая (11 июня) 1885 г. Сидней

Сидней, 11 июня (н.ст.) 1885 г.

Ваше Высокопревосходительство,
Сообразно желанию Вашему и моему обещанию1, имею честь послать несколько ‘заметок’ о политическом и общественном status praesensа в этой части света2. Считаю, при этом необходимым обратить внимание Вашего Высокопревосходительства, что мне не было сообщено, что именно может оказаться особенно интересным министерству иностранных дел, а было сказано вообще, что желательны сообщения ‘обо всем, происходящем на тихоокеанских материках и архипелагах’.
Если мне будет сообщены более определенные ‘desiderata’а, то мои последующие сообщения могут оказаться более интересными. Кроме того, многое, что может показаться слишком коротко затронутым или неясным в мох письмах, я в состоянии буду лично объяснить и дополнить при моем приезде в СПбург, где я надеюсь быть перед концом этого года3.
Имея причины полагать, что не все письма, писанные мною или адресованные мне, доходят по адресу, то я желал бы узнать: дошло ли это письмо благополучно в СПбург?4
Имею честь быть с совершенным почтением и преданностью
Вашего Высокопревосходительства

покорнейший слуга

Н. Миклухо-Маклай

а положение дел в настоящее время (лат.).
б пожелания (лат.).

428. Н. МАКНЕЙЛУ
22 июля (3 августа) 1885 г. Сидней

Н. Макнейлу
Консулу Ее Британского Величества

Сидней, 3 августа

Дорогой сэр,
Ваше письмо от 11 июля, полученное мною сегодня, в значительной мере успокоило меня касательно судьбы моих многочисленных пакетов1. Позвольте выразить Вам мою искреннюю благодарность за то, что Вы с такою готовностью исполнили мою просьбу, и да позволено мне будет отметить, что эти рукописи представляют для меня величайшую ценность в связи с моей работой и что Вы обеспечили их тщательную защиту от огня, как я настоятельно просил в моих предыдущих письмах.
Мой отъезд в Европу откладывается и, весьма вероятно, состоится не ранее ноября2.
Остаюсь, дорогой сэр, преданный Вам

H. де Миклухо-Маклай

429. С.А. ТАНЕЕВУ
28 июля (9 августа) 1885 г. Сидней

Его Превосходительству статс-секретарю Танееву в СПбурге
Конфиденциальное

9 августа (н.ст.) 1885 г.

Ваше Превосходительство,
Субсидия, милостиво дарованная мне Государем Императором1, достаточная для человека холостого, оказалась нехватающею для самой скромной жизни человека женатого в Австралии, так что я с немалым трудом пробился эти два года в Сиднее, несмотря на присылку мне матерью из деревни суммы денег, почти что равной вышеупомянутой субсидии.
Что касается зарабатывания денег моими работами, то уже давно я опытом пришел к грустному сознанию, что самое усердное занятие наукою (наукою для науки) не дают человеку средств к жизни. С другой стороны, ‘странник’, подобный мне, легко придет к заключению верности пословицы: ‘pierre qui roule n’amasse pas mousseа.
Изо всего этого следует, что в настоящее время, когда я почти готов с моими научными работами, я положительно поставлен в невозможность уделить из средств на содержание моего семейства денег, нужных для проезда из Сиднея в СПбург (via Batavia), где мне необходимо побывать перед возвращением в Европу2.
О займе в каком-нибудь из здешних банков при настоящем натянутом положении отношений между Россиею или Англиею3, для русского толковать и мечтать нечего.
Вследствие всего этого, боясь потерять много ценного времени, я счел единственным выходом из трудного положения этого — прямо обратиться к Государю.
Если Государь милостиво поможет мне и поручит Вашему Превосходительству переслать мне эти деньги (около 80 фунт. стерл., достаточных на проезд из Австралии via Batavia в СПб4, то попрошу устроить это через банкирскую контору Лампе (Васильевский остров, Кадетская линия), которая уже не раз пересылала мне деньги в Сидней5 и знает, таким образом, каким образом лучше перевести деньги на Сидней (на Bank of New South Walesб), и предупредит здесь задержки и потери.
Как я уже раз писал Вашему Превосходительству (в прошлом году)6, я покорнейше прошу, чтобы все, касающееся этого дела, было бы устроено конфиденциально по причинам, которые объясню при свидании в СПбурге.
Прошу принять, Ваше Превосходительство, уверение в совершенном моем почтении и преданности.

Миклухо-Маклай

а кто много странствует, добра не наживет (фр.).
б Банк Нового Южного Уэльса (англ.).

430. АЛЕКСАНДРУ III
29 июля (10 августа) 1885 г. Сидней

Ваше Императорское Величество

Всемилостивейший Государь,

Простите великодушно новую просьбу!.. Субсидии, которою ваше Императорское Величество так милостиво помогло моим научным трудам1, отстранив на время необходимость думать о путях к приобретению нужнейших средств к жизни, и которая была совершенно достаточною для одинокого человека, — не хватает, при общей дороговизне всего в Австралии и несмотря на крайнюю экономию, человеку женатому.
Вследствие этого обстоятельства и решения моего вернуться для издания моих научных работ в Европу, я положительно не вижу возможности уделить из средств, необходимых на содержание моего семейства, нужные деньги на проезд из Сиднея в С.-Петербург. Между тем мои научные работы настолько подвинулись, что большая часть готова к печати.
Настоящее, как здесь полагают, все еще натянутое положение отношений между Россиею и Англиею делает для меня заем в одном из здешних банков той сравнительно незначительной суммы, нужной мне на проезд в Европу (via Batavia), около 80 фунт. стерл., положительно невозможным.
В настоящем трудном положении, не видя возможности выбраться из него, не потеряв много ценного времени, я снова осмеливаюсь прибегнуть к Высочайшей милости и пишу эти строки, питая надежду, что Ваше Императорское Величество великодушно простит мою откровенность, смелость и доверие!2
С чувством благоговения и глубочайшей преданности

Вашего Императорского Величества
верноподданный

Миклухо-Маклай

Сидней, 29 июля/10 августа 1885 г.

431. Н.К. ГИРСУ
31 июля-6 августа (12-18 августа) 1885 г. Сидней

Конфиденциально

Сидней, 12 августа (н.ст.) 1885 г.

Ваше Высокопревосходительство,
Полученная мною (3 августа н.ст.) телеграмма, сообщившая, что мои письма от 9 и 11 июня были получены в СПбурге, привела меня в недоумения относительно письма от 25 мая (за No 7, самого важного из трех), посланного ‘via London’а. Надеясь, однако же, что оно не пропало дорогою и пришло только позднее других, я и не посылаю копии этого письма1. Причину, почему я послал последнее сообщение мое ‘via Vienna’б, a не прямо в СПбург, объясню по приезде.
Несколько дней тому назад я получил через генерал-майора сэр Питер Скратчлей, специального комиссара Британской Новой Гвинеи, заявление от лорда Дерби, что отныне обо всем касающемся Берега Маклая, который не включен в британский протекторат, я обращался бы не <к> великобританскому, а к германскому правительству, которому передана через германского посланника в Лондоне моя переписка касательно Берега этого2.
Это сообщение совершенно понятно после того, как Англия совершенно удовлетворилась предложенною Германиею границею в Новой Гвинее и после того как она даже уступила Германии несколько значительных островов (о-ва Лонг, Рук и др., одним словом, все острова, лежащие севернее 8 южн. широты) между Новою Гвинеею и Новою Британиею, на которых только несколько месяцев тому назад был поднят британский флаг.
Я до сих пор прямо не обращался к германскому правительству по делу Берега Маклая, полагая, что Ваше Высокопревосходительство может подвинуть мое дело в Берлине успешнее вперед, чем я письмом или письмами князю Бисмарку.
В упомянутом письме от 25 мая я имел честь сообщить Вашему Высокопревосходительству мои ‘desiderata’в относительно Берега Маклая с просьбою, испрося высочайшее соизволение, препроводить их берлинскому кабинету, который из факта пересылки моего заявления (относительно Берега Маклая) через посредство русского министерства иностранных дел в состоянии будет заключить, что русское правительство не отказывает мне в своем содействии для достижения моих справедливых и скромных требований. Буду ожидать с большим интересом результат этого запроса в Берлине, который будет иметь для меня, вероятно, очень серьезные последствия3.
Если князь Бисмарк не согласится на мои предложения, я, разумеется, volens nolensг, должен буду удовольствоваться пока меньшим (как, например, признанием со стороны Германии моей частной собственности), надеясь со временем добиться желаемого не на бумаге, a de factoд на месте. К тому же через несколько лет туземцы в Новой Гвинее познакомятся достаточно с белыми, чтобы возненавидеть их как своих смертельных врагов. Климат Новой Гвинеи будет всегда, несмотря ни на какие ухищрения белых, союзником туземцев.
Прибавлю здесь для сведения Вашего Высокопревосходительства, что аппарат, которым Германия приобрела несомненно очень ценные владения в Тихом океане, был действительно очень малосложный и дешевый. Главный агентом был, как кажется, д-р Финч (Finsch), тот самый, который несколько лет тому назад был в СПбурге, сопровождая с проф. Брэмом графа фон Вартбург-Цейля (если не ошибаюсь!) в его экскурсии по России и Сибири4, а способом передвижения — купленный в Сиднее небольшой старенький пароходик, названный, при перемене владельца и после незначительных исправлений, ‘Самоа’. Г. Финч принадлежит к разряду людей науки, которые желают соединить приятное с полезным, занятие наукою и репутацию ‘ученого’ с приобретением матерьяльных средств. Испытав на опыте, что напечатанное им большое множество статей, брошюр, заметок по естественным наукам (преимущественно по орнитологии) не доставило ему достаточно грошей для комфортабельной жизни, он решил сделаться агентом торговой компании и в качестве такого он прибыл в октябре прошлого года в Сидней5, разумеется, не заикаясь о своем новом звании, ни о плане, который ему поручено было исполнить, под маскою своей прежней деятельности он объявлял целью своего путешествия на острова Тихого океана коллекторство зоологических и этнологических объектов. Покупка и снаряжение парохода была делом прибывшего с д-ром Финчем шкипера-немца, имени которого не припомню6. В октябре прошлого года я несколько раз видел д-ра Финча, которого знал еще в Германии. Как и с другими, он был и со мною очень осторожен относительно цели своей поездки. Что меня отчасти удивило, было обстоятельное знакомство его с моими статьями по этнологии Берега Маклая (напечатанных мною в Батавии на немецком языке в 1873 г.) и его расспросы о Новой Гвинее, хотя д-р Финч никогда не намекал, что отправляется в Новую Гвинею.
Я снова видел д-ра Финча несколько дней тому назад, возвращающегося из Новой Гвинеи проездом через Сидней в Берлин. Он и этот раз боялся проговориться, хотя на мой первый вопрос в начале разговора: отправился ли он на острова Тихого океана по поручению германского правительства или послан был немецкою Новогвинейскою компаниею, прямо отвечал, что он агент Новогвинейской К. Хотя в разговоре он был очень таинственным, но не смог не высказать большую уверенность в будущность германской колонии в Новой Гвинее, местность которой будет, по словам д-ра Финча, устье реки, названной им рекою Императрицы Августы7, толковал о тысячах немецких колонистов, о больших скороходных ежемесячных пароходах и т.д., одним словом, видел все относительно германских планов в Тихом океане в очень розовом цвете.
Оптимизм д-ра Финча в будущих успехах Германии в этой части света разделяется большинством немцев в австралийских колониях, но мне кажется, что германская колонизация на островах Тихого океана, о которой так хлопочет князь Бисмарк, окажется в конце концов менее выгодною для Германии, чем для Австралии, и будет только средством увеличения немецкого населения в Австралии.
Так как Новая Гвинея, как и другие тропические страны, могут быть производительны только при достаточном числе рабочих рук и так как организм белого человека не в состоянии выносить тяжелую работу на плантациях при климатических условиях Новой Гвинеи и, далее, вследствие того, что туземцы Новой Гвинеи не захотят без принуждения работать по 8 или 10 часов в день, то германская Новогвинейская компания будет поставлена в необходимость добывать рабочих для Новой Гвинеи с других островов, причем почти наверное старая история — людокрадство, насилие, обман при добытии рабочих и рабство на плантациях — возобновится, изменив, вероятно немного, свою старую форму, оставаясь же в сущности насилием и рабством. Что мои опасения верны, доказывается уже и теперь, что видно из последних телеграмм (из Лондона от августа 14-го и 15-го) о намерении Германии аннектировать несколько из Каролинских о-вов для добытия рабочих для Новой Гвинеи (текст телеграммы был: ‘It is reported that Germany has annexed some of the Caroline Islands, in order to obtain labourers for New Guinea, and that the Spanish Government has formally protested against the annexation’е).
(Не мог ли бы этот инцидент дать России возможность без дальнейших разговоров занять о-ва Пэлау или о. Яп, или, по крайней мере, о-ва Квельпарт?!!)8.
…Возвращаюсь к д-ру Финчу. Пароход ‘Самоа’ заходил также на Берег Маклая, и я с удовольствием узнал, что пока там еще не было оставлено ни одного немецкого трэдора. С моей стороны, я счел, разумеется, совершенно лишним в разговоре с д-ром Финчем упомянуть о моих планах относительно Берега Маклая.
Имею честь быть с совершенным почтением и преданностью

Вашего Высокопревосходительства
покорнейший слуга

Н. Миклухо-Маклай

No 9 Сидней, 18 августа (н.ст.) 1885 г.
а через Лондон (лат., англ.).
б через Вену (лат., англ.).
в пожелания (лат.).
г волей-неволей (лат).
д на деле, фактически (лат.).
е ‘Сообщается, что Германия аннексировала некоторые из Каролинских островов, чтобы получить рабочих для Новой Гвинеи, и что испанское Правительство официально протестовало против этой аннексии’ (англ.).

432. РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ
‘СИДНЕЙ МОРНИНГ ГЕРАЛЬД’
19(31) августа 1885 г. Сидней

Сэр,
Позвольте мне исправить некоторые ошибки, содержащиеся в письме Вашего санкт-петербургского корреспондента (‘<Сидней морнинг> геральд’, 28 августа), касательно прекращения моей научной работы на Биологической станции в Уотсонс-бэй1.
1. В письме утверждается, что земля для Биологической станции была предоставлена мне в 1870 г.
Каждый интересующийся этим делом прекрасно знает, что в 1879 г. (не в 1870 г.) правительство Нового Южного Уэльса выделило земельный участок, выходящий на <бухту> Кемп Ков, для создания Биологической станции и передало его под управление шести попечителей (я являюсь одним из них).
2. Далее говорится, что я ‘весьма потрясен и обижен полнейшим безразличием, с которым мой призыв воспринят <в России>‘. Могу лишь предполагать, что эта фраза относится к моим письмам русскому правительству о Береге Маклая Новой Гвинеи. В связи с этим могу заявить, сохраняя, как полагаю, осмотрительность, что у меня нет причины обижаться на действия императорского русского правительства, на <его> представления германскому правительству, сделанные в моих интересах (касательно Берега Маклая), наоборот, я совершенно удовлетворен этими действиями.
3. Относительно приостановки моей научной работы могу добавить, что, конечно, не очень-то приятно находиться в постоянном ожидании того, что придется освободить Биологическую станцию (которая в течение двух лет была бесконечно важна для меня как место для ‘безмятежной’ работы) по первому требованию, так как я решил продолжать трудиться там до последней возможности. Однако до настоящего времени меня не тревожили, и я надеюсь, что правительство Нового Южного Уэльса не вынудит меня оставить станцию до тех пор, пока это место не станет совершенно необходимым, так как у меня нет на примете другого подходящего места для моей станции. Имею честь и т.д.

Н. де Миклухо-Маклай

Биологическая станция, Уотсонс-бэй1
31 августа

433. Н.К. ГИРСУ
14(26) сентября 1885 г. Сидней

Его Высокопревосходительству
г. министру иностранных дел в
С.-Петербурге
Конфиденциальное
No 61

Сидней, сентября 26го 1885 г.

Сообщение 2-е1
(за июль, август, сентябрь)

Возвращение колониального отряда из Суакима в Сидней
Австралия. Возвращение колониального {Во многих колониальных, особенно же в английских газетах посланный из Сиднея отряд был превращен в ‘австралийский’ контингент, не следует, однако же, забывать, что единственно одна колония (Нового Южного Валиса) послала этот отряд. Хотя пример всегда почти действует заразительно и за хорошую плату почти всегда можно найти ‘пушечное мясо’, но, как писал в предыдущем сообщении, воинственный пыл вовсе не был такой общий, не только в Австралии, но даже в самой колонии New South Walesб.} отряда из Суакима в Сидней в начале июля месяца2 имело следствием оживление здесь воинственного духа, выразившегося в образовании отрядов волонтеров {В австралийских колониях встречается большое затруднение составить отряды ‘волонтеров’ в полном значении слова. Так наз. ‘волонтеры’ здесь почти все получают плату, соразмерную времени, которое идет на отбывание учения строевого и службу.} на случай войны, проэкты новых укреплений в окрестностях Сиднея, Ньюкастля и друг. <Множество> похвальных телеграмм и писем от разных английских генералов о компетентности и дисциплине колониального контингента, благодарственная от имени королевы, пересланная министром колоний, производства и ордена офицерам, раздача медалей солдатам, обеды, спичи, тосты и т.д. — все по случаю ‘великого подвига’: отправления контингента колониального в помощь имперской армии — занимали более месяца значительное место во всех газетах Сиднея и перепечатывались затем в местных газетах и листках в небольших городках колонии Нью-Саут-Вельса.
Почти что удавшийся ‘фейерверк’ колониального патриотизма заканчивается, однако же, не совсем красивыми мелочами, так например, на днях в парламенте здесь был сделан одним из членов запрос следующего содержания: правда ли, что один из офицеров колониального отряда (в чине капитана) имел обыкновение во избежание случайного соприкосновения его личности с пулями арабов ползать на коленях или просто иногда пластом ложиться на землю. Скандал, возбужденный этим запросом (который, как кажется, имеет много шансов быть отвеченным утвердительно!), вышел большой, и будет назначено следствие.
Но воинственная тревога, возбужденная возможностью войны с Россиею, не ограничилась этою колониею: в Западной Австралии заботятся об укреплении King George Sound’a2, a в колонии Квинсланд — Thursday Islandв — главной и единственной почти угольной станции в Торресовом проливе, который обойти, по случаю рифов, если возможно, то очень не легко. Адмирал Трайон (командир Австралийской морской станции)4 в настоящее время находится там для личного осмотра местности и составления плана укреплений.
Генерал П. Скратлей, британский специальный комиссар в Новой Гвинее
Б р и т а н с к а я Н о в а я Г в и н е я. Приехавший в Австралию в январе этого года генерал-майор Скратчлей (Scratchley)5 [по случаю последнего дня рождения королевы и императрицы сделанный сэр Питер Скратчлей], назначенный британским специальным комиссаром в Новой Гвинее, пробыл в австралийских колониях, переезжая из одной колонии в другую, до августа. Эта задержка произошла, главным образом, от обстоятельства, что когда австралийские колонии стали настаивать в Лондоне через своих генеральных агентов о необходимости присоединения Новой Гвинеи к британским владениям, правительство каждой колонии обязалось платить ежегодную субсидию ( 15 000) для образования достаточного фонда на устройство и содержание правления в новой колонии (Новой Гвинее). Обещание субсидий около было сделано сравнительно долго перед фактическим занятием южной части Новой Гвинеи, которое к тому же было совершено отчасти только соображаясь с желаниями, выраженными колониями. Вследствие последнего пункта сэру Питеру оказалось нужным получить от каждой отдельной колонии (Нью-Саут-Вельса, Виктории, Квинсланд, Южной Австралии, Тасмании, Новой Зеландии) формальное повторение обещания и в более определенной форме и постараться, если возможно, получить больше, чем было обещано. Последнее, однако же, ему не удалось!
Другое фиаско, которое ему пришлось испытать, заключалось в расстройстве проэкта снарядить колониальный (колонии Нью-Саут-Вельса) корвет ‘Вульверин’ для инспекторской поездки по берегам Новой Гвинеи и для временной резиденции специального комиссара, пока местность губернаторской резиденции в новой колонии не будет выбрана. Корвет был обещан сэр Питеру на 6 месяцев, но ожидание войны с Россиею6 расстроило этот план и сэр Питеру пришлось удовольствоваться небольшим наемным пассажирским пароходом одной из компаний, нанятом помесячно. Объехав все колонии, сэру Питеру удалось заручиться от правительства каждой повторения обещания платежа ежегодной субсидии, несмотря на то, что в некоторых колониях было выражено значительное неудовольствие, что имперское британское правительство не уважило достаточно желание австралийцев, заняв только часть Новой Гвинеи, между тем как колонии желали занятия всей юго-восточной половины Новой Гвинеи от голландской границы7. Недели три тому назад сэр Питер, наконец, благополучно прибыл в Новую Гвинею. В следующем письме сообщу, как он принялся за дело основания новой британской колонии. Поле для него открытое, и хотя средств пока у него немного, но зато полная свобода действия, что очень важно для предприимчивого и понимающего свое назначение губернатора (если таковым сэр Питер окажется!?)
Золото в Новой Гвинее
Что золото находится в Новой Гвинее — доказанный факт, что оно со временем найдется в достаточном количестве для выгодного добытая — очень вероятно8, но пока все так наз. ‘открытия’ золота в Новой Гвинее кончались или очень плачевно, или ничем. При общем убеждении, что, если золото будет действительно найдено в достаточном для эксплуатации количестве, успех и благосостояние новой колонии (Новой Гвинеи) обеспечены и так как каждому хочется быть первым на месте, то публика очень легковерна, верит сейчас же всякому слуху и каждая экспедиция золотоискателей находит сейчас же много охотников. Несколько лет тому назад (в 1878 г.) появился слух, что золото найдено около Порт-Морезби (на южном берегу Новой Гвинеи). В короткое время около сотни золотоискателей явились туда из разных частей Австралии. Золота, однако же, не оказалось в количестве, стоющем разработки, более половины золотоискателей умерли от лихорадки, солнечного удара, лишений и т.п., а остаток больных, изнуренных и голодающих искателей богатства были перевезеныа военным судном обратно в Австралию, так как на дорогу в Новую Гвинею были истрачены последние гроши (каждый надеялся вернуться богачом) и золотоискатели не имели положительно никаких средств вернуться обратно в Австралию. Этот урок охладил на время даже самых ярых искателей приключений и обогащения, хотя известия о вероятных открытиях золота то в той, то в другой местности Новой Гвинеи появлялись по временам в разных газетах. Последнее известие о таковом распространилсяа месяца два тому назад и только совершенно случайно не окончилсяа еще более печально, чем золотоискательство 1878 года. Случай этот характеристичен во многих отношениях, почему расскажу его в нескольких словах.
Пока сэр Питер объезжал колонии, разнесся слух об открытии золота в Новой Гвинее около реки Май-Касса. Один из членов экспедиции, посланный редакциею газеты (второклассной) в Мельбурне ‘Age’, вернувшись в Австралию после нескольких недель пребывания в Новой Гвинее, напечатал очень фантастический рассказ о своем открытии богатейших золотых приисков в Новой Гвинее, который он подкрепил, показывая избранным образчики замечательно богатого золотом кварца. В Мельбурне сформировалась сейчас же компания для эксплуатации этих замечательных приисков в Новой Гвинее. В одно утро в несколько часов было разобрано акций новой компании на несколько тысяч фунтов стерлингов и директора решили, не теряя времени, снарядить экспедицию и перевезти нужные машины, припасы, рабочих и т.д. на место. Кому-то из директоров компании этой, однако же пришла в голову счастливая мысть: предложить мистеру Керри (открывшего3 золото) показать образчики золотоносного кварца нескольким экспертам. Один из них — владелец магазина золотых и серебряных изделий, — осмотрев внимательно образчики, заявил, что эти куски золотоносного кварца не были привезены из Новой Гвинеи, а были куплены несколько месяцев назад в его магазине в Collins Street, господином, очень похожим на г-на Керри, но называвшегося3 тогда другим именем. Сомнения в этом неожиданном полнейшем фиаско не оказалось, и весь проект экспедиции эксплуатации, надежда громаднейших дивидендов — рухнули. К счастию, это случилось до отправки экспедиции, которая на месте могла бы наделать немало вреда, так как туземцы, которых именно в той местности, где должно было находиться золото, — немало, не допустили бы вторжение золотоискателей без сопротивления и дело не обошлось бы без значительного кровопролития.
После неудачи в Мельбурне г-н Керри нисколько не пал духом, а отправился в Квинсланд, где известный генерал (Brigadier-General) Мак-Ивер9 собирает членов для экспедиции в Новую Гвинею. Именно такого рода ‘сволочь’ (прошу извинений <за> крепкое выражение!), как г-да Мак-Иверы и Керри и подобные, не преминут заварить в Новой Гвинее такую кашу, что сэру Питеру найдется скоро немало дела в его новом губернаторстве.
Возвращение на родину туземцев Новой Гвинеи и других островов, увезенных силою или обманом на плантации колонии Квинсланд
Настоящее министерство колонии Квинсланд отличилось исполнением очень справедливой и гуманной меры — именно возвращения на родину около 300 (из) увезенных силою и обманом многих сотен (по крайней мере 625 чел.) туземцев юго-восточной оконечности Новой Гвинеи и о-вов Луизиады10. Людокрадство в Тихом океане и увоз в рабство (которое называется здесь ‘Free labour’г) на плантации (преимущественно сахарного тростника) Квинсланд[а], Фиджи, Самоа, Новой Британии, Новой Ирландии, Новой Каледонии и друг., в котором принимают участие англичане, немцы и французы, все еще остаются l’ordre du jourд, только перемещаются из одной местности в новую, еще не затронутую, где вернее можно рассчитывать на успех и безопасность.
В 1883 году и 1884-м острова у юго-восточной оконечности Новой Гвинеи были театром подвигов людокрадов, из которых некоторые были, однако же, обнаружены скоро после того, как они перевезли свое ‘карго’е человеческого мяса в Квинсланд. Было назначено правительственное следствие. Двое шкиперов были приговорены судом присяжных за убийства туземцев, за людокрадство и т.п. к смертной казни, но губернатор колонии Квинсланд (сэр Антони Мюсгрев)11 подчинился давлению общественного мнения в колониях (в этой части света не было еще случая, чтобы за убийство темнокожего белокожий был бы приговорен к смерти!) и заменил смертную казнь 20-летним тюремным заключением. Следственная комиссия, придя к заключению, что туземцы были действительно увезены силою или обманом, смотря по обстоятельствам, представилоа рапорт в этом смысле, и правительство колонии решило вернуть забранных таким образом, число которых в продолжении 7 или 8 месяцев, в продолжении которых комиссия назначалась, составлялась, заседала и решала, очень поубавилось от непривычно тяжелой работы на плантациях, неподходящей пищи и тоски по родине. Несмотря на оппозицию плантаторов, правительство привело решение свое в исполнение и около 300 туземцев были возвращены на родину.
Германия в Тихом океане
Германские захваты островов в этой части света имели следствием посещение Сиднея многими германскими военными судами. Корвет ‘Stosch’ с коммодором германской тихоокеанской эскадры графом Пашеном, ‘Gneisenau’, ‘Marie’, канонерские лодки ‘Albatross’, ‘Hyne’ перебывали здесь и гостили здесь по неделям. Я намеренно избегал знакомства с командирами и офицерами этих судов, почему не могу ничего сообщить об их прошлой и предстоящей деятельности…
Начало деятельности германской Новогвинейской компании. Германские колониальные администраторы в Меланезии
На днях (20 сентября) была напечатана в газетах телеграмма из Куктовна12, что пароход германской Новогвинейской компании ‘Папуа’ прибыл туда и, пополнясь углем, отбыл в Новую Гвинею с пассажирами, лошадьми и разного рода кладью, из чего видно, что компания эта думает серьезно и скоро приняться за дело. Губернатором Германской Новой Гвинеи назначен адмирал фон Вернер13. Пока администрацию германских колониальных владений в Меланезии исправляет императорский германский комиссар фон Эрцен (von Oertzen), которого резиденция находится в Миоко (Новой Британии)14.
Германия и Каролинские острова
Известие, что Испания заявила протест против захвата Германиею Каролинских островов15, было встречено (я полагаю) каждым справедливым человеком и знающим обстоятельства в Тихом океане пожеланиями успеха Испании, которая хотя только номинально владела этими островами, не делала тем никому вреда, который не замедлит явиться, как только немцам удастся захватить эти острова, т.к. они нужны будущим германским колонистам в Меланезии для получки рабочих рук. Нетрудно предвидеть, что при бесцеремонном обращении с туземною поземельною собственностью будущие германские колонисты не останутся долго в хороших отношениях с туземцами и истребление последних, вероятно, наступит скоро после поселения первых европейцев. Чтобы быть независимыми от туземного населения Новой Гвинеи, например, на которыха новым поселенцам нельзя рассчитывать, старание запастись заблаговременно рабочими — мера дальновидная, но надо надеяться, что она не приведет к водворению еще большего распространения рабства (замаскированного каким-нибудь названием, как ‘free labour’, и на бумаге облеченного в почтенный вид), чем в настоящее время.
Имея колоний в Меланезии и Микронезии, какому-нибудь остроумному германскому колониальному администратору может прийти счастливая (!) мысль: перевозить туземцев Новой Гвинеи, например, на Каролинские острова (на плантации), а туземцев Каролинских островов в Новую Гвинею!!… Выйдет очень остроумно: для обеих местностей будут рабочие, а земля там и здесь перейдет в казну!
Что же касается до претензий на о-ва Каролинские, Германия не имеет права опереться в этом случае на значительную германскую торговлю на этих островах, так как американские и английские торговые интересы, вероятно, значительнее там германских.
Я раза два был на разных из Каролинских островаха и полагаю, что по климату и географическому положению эти острова очень стоят: с одной стороны, стараний Германии захватить их, а с другой, — желания Испании отстоять их за собою. Знай испанское правительство характер туземцев, сумей оно через толковых агентов привлечь их на свою сторону, ему было бы лишним посылать на острова Каролинские европейские гарнизоны, так как туземцы воинственны, хорошие стрелки и могут быть легко обращены при порядочном вооружении в серьезных противников всякому десанту европейских матросов. Как Его Святейшество разрешит спорный вопрос — предугадать не трудно. Островов Каролинских столько, что наделить обе стороны безобидно для каждой не будет особенно трудно.
Виды австралийцев в случае нового дележа островов Тихого океана
Здесь (в Австралии) вероятие нового европейского соглашения касательно тихоокеанских островов вызывает надежду, что, может быть, при этом новом дележе Англии, может быть, удастся присвоить себе о-ва Соломоновы (архипелаг, состоящий из 6 или 7 крупных островов), а, может быть, также о-ва Санта-Круц. В таком случае австралийцы ничего не будут иметь, что французы возьмут себе Новые Гебриды, а немцы — Самоа!
Сандвичевы острова
Между тем, король и туземцы Сандвичевых о-вов отправили депутацию в Америку, предлагая правительству в Вашингтоне взять их под свое управление, а король и главные начальники Самоа пишут почти ежемесячно прошения и предложения то в Англию, то правительству Новой Зеландии, умоляя причислить Самоа к владениям великобританским16.
Желание туземцев островов Самоа
Германские интересы на о-вах Самоа, а также неоднократные соглашения между Англиею, Германи-ею и Соединенными Штатами мешают Англии принять предложение (как кажется, общее и действительное) туземцев о-вов Самоа. Одно верно, что в Самоа, как и на многих других островах, немцев туземцы терпеть не могут.

Миклухо-Маклай

(Покорно прошу сообщить мне о получении этого 2-го письма!)17
а Так в оригинале.
б Новый Южный Уэльс (англ.). Выше Миклухо-Маклай называет эту колонию Новым Южным Валисом, а ниже Нью-Саут-Вельсом.
в О-в Четверга (Терсди).
г свободный труд, труд по вольному найма (англ.).
д в порядке дня (фр.).
с корабельный груз (англ.).

434. Н.К. ГИРСУ
18(30) октября 1885 г. Сидней

Его Высокопревосходительству
господину министру иностранных дел
в Санкт-Петербурге
Ваше Высокопревосходительство,
Узнав из газет, что испанское правительство высадило гарнизон на о-вах Пэлау и желая вовремя предупредить могущие возникнуть недоразумения, имею честь покорнейше просить министерство иностранных дел, чтобы оно сообщило бы мадритскому кабинету, что во время посещения моего о-вов Пэлау в апреле 1876 г. мною были приобретены с полного согласия короля, или ‘томоля’, Раклая и других ‘рупаков’, или начальников, независимой области Артингал, на о. Бабельтоп в архипелаге Пэлау два небольших участка земли, находящиеся на северо-восточной оконечности области Артингал и носящие туземные имена: один — Комис, другой —Ораберамио.
Об этом соглашении был составлен документ на французском языке, содержание которого было переведено ‘томолю’ Раклаю и начальникам, собравшимся на месте 22 апреля 1876 г.
В знак того, что они понимают документ и совершенно согласны с его содержанием, ‘томоль’ Раклай и три главных начальника приложили или начертили на нем марки. При заключении того обоюдного соглашения присутствовали также двое европейцев, которые подписали составленный документ как свидетели.
Копию с него я переслал несколько дней спустя (в мае 1876 г.), при первой возможности, в императорское российское консульство в Гонконге на хранение, а оригинал оставил при себе.
Надеясь, что министерство колоний в Мадрите признает формальное и добросовестное соглашение между туземными начальниками Артингала и мною2,
Имею честь быть с совершенным почтением и преданностию Вашего Высокопревосходительства покорный слуга

Н. Миклухо-Маклай

Сидней,
No 10. 30 октября (нов. ст.) 1885 г.

435. Э.П. РЭМЗИ1
29 октября (10 ноября) 1885 г. Сидней

Вторник, 10/XI-85

Дорогой м-р Рэмзи,
Я очень огорчился, когда узнал, придя в комнату Совета2 примерно в 1 ч. 35 м. пополудни, что Вы уже ушли.
Я просто хотел сказать, что, не имея на Биологической станции достаточно большой бутыли, банки или жестянки, я не смог сегодня утром принести 2 мозга и 2 мозжечка, чтобы, как мне хотелось, они были сфотографированы в музее3.
Я желал сказать Вам это и спросить, могу ли я принести мозги в следующий понедельник (16 ноября), так как, отправляясь в следующем месяце в Европу, я хотел бы, чтобы упомянутые фотографии были сделаны как можно скорее.
Приду за ответом в четверг.
Весьма преданный Вам

Маклай

436. Н.К. ГИРСУ
14 (26) ноября 1885 г. Сидней

Его Высокопревосходительству
господину министру иностранных дел
в С.-Петербурге
Конфиденциально
Ваше Высокопревосходительство,
В ответ на письмо от министерства иностранных дел от 25 сентября за No 671 имею честь сообщить, что не замедлю доставить Вашему Высокопревосходительству все сведения и документы, могущие уяснить мои отношения к туземцам Берега Маклая в Новой Гвинее, что для более удовлетворительного и скорого решения дела о Береге Маклая я намереваюсь в непродолжительном времени прибыть на время в Европу (вероятно, в феврале месяце будущего года).
Имею честь далее (конфиденциально) сообщить, что, обещав туземцам моего Берега защитить их от несправедливости и насилия белых, я не премину сделать все от меня зависящее, чтобы сдержать данное слово.
Имея уже с 1876 года (со времени моего возвращения на Берег Маклая) определенный план относительно устройства подходящего к местным условиям туземного правительства на этом Берегу2 и постоянно имея в виду приведения его в исполнение, я не переставал и не перестаю принимать разные меры для успешного осуществления его со временем.
Я намереваюсь выехать из Сиднея в конце декабря месяца и сперва отправлюсь в Батавию, откуда, смотря по обстоятельствам (главным образом — письма от морского министерства), предприму небольшую экскурсию или с первым пароходом отправлюсь далее3.
Мое следующее (3-е) сообщение о ‘status praesens’а дел в этой части света, считаю более удобным выслать из Батавии4, тем более что в настоящую минуту оно не может быть спешным.
Имею честь быть

с совершенным почтением и преданностью
Ваше Высокопревосходительства
покорнейший слуга

Миклухо-Маклай

Сидней, 26 ноября (нов. ст.) 1885 г.
а нынешнее положение (лат.).

437. ЭДУАРДУ СТРИКЛЕНДУ1
19 ноября (1 декабря) 1885 г. Сидней

1 декабря 1885 г.

Дорогой сэр Эдуард,
Сожалею, что не могу принять Ваше приглашение присутствовать на собрании <участников> новогвинейской экспедиции по их возвращении в Сидней2.
Искренне преданный Вам

Н. де М.-Маклай

438. П.П. СОРОКОУМОВСКОМУ1
Конец 1885 г.(?) Сидней (?)

Милостивый государь, уважаемый Петр Павлович!
Посылаю Вам 6 штук большого австралийского кенгуру (Macropus major) с покорнейшей просьбой приказать сделать из них одеяло на подкладке синей фланели или синего мягкого сукна. Одним словом, что сами найдете более подходящим. Я вернусь в Россию весною и проездом через Москву буду у Вас, а до того времени попрошу сохранить одеяло.

439. Н.К. ГИРСУ
13(25) января 1886 г. Сидней

Его Высокопревосходительству
господину министру иностранных дел
в Санкт-Петербурге
Ваше Высокопревосходительство,
Имею честь препроводить при сем, в дополнение к моему заявлению от сентября 10-го прошлого года (за No 10)1, копию с документа, составленного 22 апреля 1876 г., в доказательство приобретения мною двух небольших участков: ‘Комис’ и ‘Ораберамис’ на о. Бабельтоп в архипелаге Пэлау, и на котором документе независимым королем Артингала Раклаем и тремя главными рупаками (начальниками) были сделаны собственноручно марки.
Отправляясь в 1876 г. с о-вов Пэлау в Новую Гвинею, я счел более надежным послать документ этот в императорское русское консульство в Гонконге, передав копию томолю Раклаю и сохранив другую при себе.
Считаю не лишним прибавить, что во время последнего пребывания моего в архипелаге Пэлау, в 1883 г., я имел случай побывать в Малегиоке, резиденции томоля Раклая, повидаться с ним, возобновить нашу старую дружбу и распорядиться о постройке на моем участке ‘Ораберамис’ туземного дома на случай моего будущего приезда на о-ва Пэлау2.
Намереваясь в непродолжительном времени выехать из Сиднея (viaа Batavia) в Европу, имею честь сообщить, что мой адрес будет (до апреля месяца): Императорское русское консульство в Порт-Саиде3.
Имею честь быть с глубоким уважением

Вашего Высокопревосходительства
покорнейший слуга

Н. Миклухо-Маклай

Сидней
25 января 1886 г.
No 12
а через (лат.).

440. Э.П. РЭМЗИ
17(29) января 1886 г. Сидней

29 января 1886 г.

Мой дорогой м-р Рэмзи,
Я был нездоров (селезенка и печень) и не справился с упаковкой вещей, чтобы отправиться с сегодняшним пароходом ‘Джуннадика’ в Батавию viaа порт Дарвин!
Я все еще нездоров и не могу приехать в город, чтобы увидеться с Вами, а потому:
1) пожалуйста, дайте мне знать, оставил ли для меня д-р Ленденфельд1 пакет с бумагами,
2) пожалуйста, передайте мне фотографии, если они готовы,
3) будьте добры сообщить мне адрес капитана Стрэхэна2, если он Вам известен, я хотел бы видеть его коллекции,
4) пожалуйста, отдайте прилагаемый пакет м-ру Брэзиру3. Дата моего отъезда не определена. Отправлюсь, как только буду готов, но я нездоров и должен еще сделать много дел.
В любом случае повидаюсь с Вами, прежде чем покину Сидней. Преданный Вам

М.-Маклай

P.S. Податель сего будет ждать Вашего ответа!
а через (лат.).

ВОЗВРАЩЕНИЕ В РОССИЮ
(февраль 1886 — апрель 1887 г.)

441. Н.К. ГИРСУ
Март 1886 г., на пути из Батавии в Аден

Его Высокопревосходительству
господину министру иностранных дел
в Санкт-Петербурге
Конфиденциально

Сообщение 3-е1
(за октябрь, ноябрь и декабрь 1885го и январь 1886 г.)

Защита Австралии

Ожидание войны с Россиею весною 1885 года2 имело следствием поднятие многих вопросов относительно защиты колоний австралийских и средств, если возможно, парализовать деятельность русских крейсеров. Укрепления Сиднея, Мельбурна, обоих портов Аделаиды и других более незначительных портов Австралии были приведены в готовность и снабжены полным комплектом артиллерии (в большинстве случаев 40-тонными орудиями)а, проходы в порты были напичканы минами (perfectly studded with Torpedoes)б и несколько небольших пароходов были снабжены сильно-осветительными электрическими фонарями для того, чтобы в случае войны крейсировать по ночам вдоль берега вблизи портов, следить за приближением судов и давать вовремя знак сигналами приближение подозрительных. Были сделаны в Англии значительные заказы оружия для волонтеров, которые вербовались и обучались на скорую руку. Однако же многие важные пункты остались (и пока еще остаются) без надлежащей защиты. Как, например, Албани на юго-западной оконечности Австралии, представляющая порядочную гавань и составляющая очень важную угольную станцию для почтовых пароходов. Этот пункт, занятый неприятельским отрядом судов, может легко прекратить сообщение (с этой стороны) Австралии с Европою, т.к. 2 самые значительные линии пароходов (Р. & О. и Orient3) заходят за углем в Албани, а главное, из этого центра неприятельские суда могут значительно вредить австралийской торговле. По настоятельной рекомендации генерал-майора Скратчлея и адмирала Тряона (Tryon)4, Албани имеется в виду значительно укрепить. Второй неукрепленный, хотя и важный порт — Порт-Дарвин на севере Австралии, важный потому, что Порт-Дарвин — 1-я станция в Австралии европейского телеграфа, хорошая гавань и терминус будущей трансконтинентальной железной дороги из Аделаиды. Третий неукрепленный и важный пункт — Thursday Island в Торресовом проливе: как угольная станция для пароходов из Европы и Китая в Австралию и обратно. По мнению адмирала Тряона, этот остров следует превратить в первоклассную морскую станцию для англо-австралийского флота. Во всех этих местах находятся постоянно очень значительные угольные склады, но они, по соглашению колониальных правительств, в случае войны должны будут быть уничтожены (затоплены или сожжены) владельцами, чтобы не попасть в руки неприятеля, за что колониальные правительства обязуются дать полную денежную компенсацию.
Кроме этих трех важных пунктов, завладение местом добывания хорошего угля, мне кажется, может оказаться первостатейной важности. Я говорю о Ньюкастле в колонии New South Wales. Несколько сотен китайцев, привезенных из одного из портов Китая, под руководством и начальством 2 или 3 распорядительных горных инженеров, могут привести занятые копи Ньюкастля в надлежащий порядок и превратить их в источник снабжения военных судов углем. Насколько мне известно, Ньюкастль укреплен очень незначительно и вовсе несообразно со своим значением.
Кроме Ньюкастля, есть и другие береговые местности с угольными копями вблизи моря, как Coalcliff в New South Wales, Порт-Бовэн в Квинсланде и другие, но все гораздо незначительнее.
Численность австралийской армии, которая может быть сформирована в случае войны, — незначительна. Колония New South Wales (с населением 921 129 (чел.)) может выставить около 20 000 чел. (вооруженных ружьями Martini-Henri), полагая, что колония Виктория (с населением 961 276 (чел.)) может располагать тем же числом солдат, а две численностью населения меньшие колонии, как Квинсланд (309 600) и Южная Австралия (311 954), могут в крайности выставить каждая от 5 до 10 000 человек, выйдет всего-навсего от 50 60 000 чел. Но в одном даже из главных портов, как Сидней или Мельбурн, весьма сомнительно, чтобы оказалось более, чем 20 000 порядочно вооруженных и обученных защитников.
Численность судов собственно-колониального флота в настоящее время крайне незначительна. В Мельбурне находятся (кажется) 3 небольших броненосных судна, в Аделаиде — 1 или 2, в Сиднее — одно, старый деревянный корвет (‘Вульверин’), в Бризбейне — 2 небольших броненосца.
Соображая все эти обстоятельства, без английского флота Австралия представляется легкою добычею неприятелю.
При числе своих колоний, <о> которых в случае войны придется позаботиться, великобританское правительство, при настоящем комплекте английского флота, с трудом может уделить достаточно судов для защиты слабых пунктов Австралии, почему известие, что парламент разрешил средства на увеличение флота, было встречено в Австралии общим одобрением. Но кроме военных судов в Австралии рассчитывают на немалую помощь, которую почтовые и другие быстроходные пароходы, как ‘Austral’, ‘Liguria’, ‘Coptic’, ‘Doric’, ‘Sterling Castle’ и т.п. могут оказать военному флоту для ‘очистки’в океанов от русских крейсеров. Эти пароходы могут, как опыт показал, быть вооружены и приготовлены к походу в очень непродолжительное время (около 10 дней) и так как в них все свободное от груза место может быть употреблено для помещения значительного запаса угля, то эти суда могут находиться под парами, не заходя в порты, несколько недель и способны, кроме того, в случае надобности достигнуть скорости 16 и 17 узлов.
Вопросом укрепления австралийских и новозеландских портов были заняты в продолжении многих лет генерал-майор сэр Вильям Жервойс (Jervois), ныне губернатор Новой Зеландии5, недавно умерший генерал-майор сэр Питер Скратчлей, коммодор Эрскин6 и теперешний начальник австралийской морской станции контр-адмирал Тряон. Последний недавно нарочно посетил Торресов пролив, а затем (в конце ноября) отправился в Новую Зеландию, где в случае войны с Россиею полагается устроить важный (или главный) депо принадлежностей разного рода для австралийской морской станции (именно в Аукланде).
Но перед выездом из Сиднея (т.е. в ноябре месяце), адмирал Тряон получил важные (?) уведомления о русских планах в Тихом океане.
Prior to leaving Sydney, Admirai Tryon received important information relative to the Russian designs in the Pacific during the recent crisisг.
Откуда, какого рода, через кого получились эти ‘важные сообщения’, остается и останется, разумеется, секретом.
Может быть, однако же, зная наклонность всех газет вообще печатать сенсационные телеграммы и известия, и это известие может оказаться ‘уткою’.
Временные морские станции на островах Тихого океана
Говоря о защите Австралии, мне следует напомнить обстоятельство, сообщенное мною уже ранее (в одном из писем моих Его Императорскому Высочеству Государю великому князю генерал-адмиралу), что начальник Австралийской морской станции (если не ошибаюсь, коммодор Вильсон в 1881 г.) счел необходимым для защиты Австралии настоятельно рекомендовать на случай войны устроить на разных островах Тихого океана несколько временных морских станций со складами угля, разных судовых принадлежностей и припасов7. Такие станции будут находиться на о-вах Соломоновых, о-вах Ново-Гебридских, Новой Гвинее и т.п. Но где именно — остается секретом и они будут устроены не заблаговременно, а перед самою войною или в начале ее.

Руссофобия в Австралии

Хотя в последнее время в австралийских журналах и газетах появляется не так много статей против России, но все-таки руссофобия ясно высказывается в ‘выкапывании’ из старых английских газет и журналов сообщений о подвигах людей, как Горвиц, Варшавский и К, д-р Буш, Рыков и т.п. героев бесчестных подрядов, взяточничества, обмана и т.д., перепечатываются статьи о тюрьмах ‘Степняка’8 из ‘Times’ и т.д. Отобрание земли, данной для устройства основанной мною ‘Биологической станции’ около Сиднея, было ничто иное как не особенно удачное проявление того же чувства, которое колониальное правительство не должно было бы (по мнению многих) так явно выказать9.

Новый губернатор колонии New South Wales

Лорд Аугустус Лофтус, пробывший губернатором колонии New South Wales обычные 5 лет, был замещен лордом Каррингтоном10. О выезде нового губернатора из Лондона были напечатаны в сиднейских газетах телеграммы из Лондона, вроде: ‘Сегодня были отправлены отсюда в Сидней столько-то лошадей верховых, столько-то лошадей экипажных, столько-то кучеров, грумов, поваров и столько-то тонн багажа’ будущего губернатора колонии Н.С.В. Недели две спустя появилась другая, приблизительно следующая: ‘Новый губернатор колонии Нью-Саут-Вельс лорд Каррингтон, выехал в Сидней с женою, с сестрою жены, тремя детьми, 1 секретарем, 5 адъютантами, 1 буфетчиком, 6 лакеями, 4 служанками и столькими-то тоннами багажа’.
Жители Сиднея читали и радовались, что их будущий губернатор будет жить по-барски, как подобает представителю Ее Величества в таком важном городе, как Сидней! В день отъезда лорда А. Лофтуса из Сиднея, который выехал недели за 3 до приезда лорда Каррингтона, передовая статья главной сиднейской газеты, говоря о деятельности лорда Лофтуса как губернатора, заключила свои не очень лестные замечания фразою, что хороший епископ может оказаться плохим генералом и что в настоящем случае лорд Аугустус был, может быть, хорошим посланником, но оказался очень неудачным губернатором.
Не разбирая критически деятельности лорда Лофтуса как губернатора, могу только заметить, что лорд Аугустус не пользовался в Сиднее популярностью и своею бестактностью оттолкнул от себя очень многих, примеры последней, которые я слышал из совершенно верных источников, таковы, что я много раз удивлялся, каким образом подобный человек мог так долго быть английским посланником при СПбургском дворе. Известное дело, ‘хорошим губернатором’ в колониях называется таковой, за столом которого можно хорошо поесть и попить, — а у лорда Каррингтона кроме жалованья как губернатора колонии New South Wales 8 000 фунтов стерлингов, как говорят, более 30 000 фунт. стерл. (другие говорят, гораздо более) собственного годового дохода. При таких средствах обедами, угощениями и балами новому губернатору не трудно будет сделаться ‘отличнейшим’ губернатором. Кроме того, лорд Каррингтон любит лошадей, скачки, всякого рода ‘спорт’ — а все это в колониях очень высоко ценится в губернаторе. Лэди Каррингтон уже в Лондоне имела репутацию хорошенькой и очень любезной женщины (les mauvaises languesд уверяют, что очень заметное внимание одной высокопоставленной особы в Лондоне к лэди Карринтон былие главным поводом, что ее муж, несмотря на свое богатство, сам добивался получить место губернатора в колониях) и в Сиднее отправляется с мужем всюду, принимает участие во всех торжественных и увеселительных сборищах, в которыхе губернатор ‘ex officio’ж должен посещать и, пожалуй, сделается скорее и более популярною, чем сам лорд Каррингтон.
Перед моим отъездом из Сиднея я сделал визит лорду Каррингтону и нашел в нем очень любезного и для губернатора замечательно молодого человека.

Смерть генерал-майора сэр Питер Скратчлея в Новой Гвинее

В предыдущем сообщении моем я писал об отправлении генерал-майора Скратчлея в качестве специального комиссара Британской Новой Гвинеи из Сиднея в Новую Гвинею. Со значительною свитою сэр Питер посетил на пароходе ‘Governor Blackhalf’ несколько местностей южного берега Новой Гвинеи. Затем начал постройку губернаторской резиденции на холме около Порт-Морезби и, желая познакомиться с характером страны, отправился в сопровождении многих из своей свиты в горную деревню Согери (миль 30 или 40 от Порт-Морезби), где натуралист-коллектор Генри Форбес (посланный на средства британского the Royal Society of London) устроил свой первый этап для исследования фауны и флоры кряжа Овен-Станлей11. Эта экскурсия, которая потребовала (туда и обратно) 5 или 6 дней путешествия (верхом и пешком), оказалась не по силам генералу, который, привыкши к комфортабельной европейской жизни, не вынес лихорадки, захваченной во время прогулки в Согери. Несмотря на то, что из Согери сэр Питер отправился прямо на пароход, который не замедлил сняться, перемена климата во время дальнейшего путешествия не оказала благотворного действия на больного. Сопровождавший сэр Питера доктор настоял, чтобы пароход перевез генерала без замедления в умеренный климат Австралии, но между Куктовном и Таунсвилем на восточном берегу Австралии в море сэр Питер скончался. Тело его было перевезено в Мельбурн, где сообразно с желанием лэди Скратчлей было предано земле. Я видел генерала Скратчлея несколько раз перед его отъездом в Новую Гвинею — он был свеж и здоров и казался гораздо моложе своих лет (ему было лет за 50, когда он умер). Мысль, что отправляясь в Новую Гвинею месяца на 3 или 4, он не вернется живым, никогда не приходила мне в голову.
Для молодой колонии, как Британская Новая Гвинея, потеря генерала Скратчлея очень чувствительна. Новому губернатору (или специальному комиссару) придется в свою очередь познакомиться со всем виденным генералом Скратчлеем во время его первого и последнего путешествия вдоль южного берега Новой Гвинеи, что будет снова связано с потерею времени и расходами. Важнее этих лишних расходов и потери времени то обстоятельство, что генерал-майор Скратчлей был человеком, который вполне симпатизировал гуманному и справедливому обращению с туземцами, которое послужило основанием администрации колонии Фиджи бывшим губернатором этих островов сэрае Артура Гордона. Каков будет преемник сэр Питера — остается еще вопросом. Настоящий, временно назначенный специальный комиссар Британской Новой Гвинеи резидент о-ва Тюрздей (в Торресовом проливе) Джон Дуглас — стар, характера слабого и вообще мало подходящий для администрации или, вернее, для ‘основания’ новой колонии как Новая Гвинея12. К счастию туземцев, г-н Дуглас назначен только временно.
Собрание Федерального совета13 состоялось в январе месяце в Гобарте в Тасмании, в нем, однако же, не было представителей всех колоний. Колонии New South Wales, Новая Зеландия и Южная Австралия не прислали делегатов, почему заседания имели только относительную важность, именно как ‘опыт’ обсуждения вопросов, имеющих междуколониальный интерес. Решения Совета этого, однако же, само собою разумеется, не имеют силы в колониях, не принявших участия в Совете. Одно обстоятельство, однако же, мне показалось характеристичным. Один из членов Совета, г-н Ади Дуглас, человек немолодой (лет ему за 70), бывший несколько раз премьером колонии Тасмании (т.е. занимавший не раз высочайшую официальную должность в управлении колонии)14, произнес речь, в которой он высказал убеждение о приближении времени основания Австралийской республики, что он не сомневается, что по естественному ходу исторических событий Австралия должна ‘drop from the parental stem to strike independent roots on the rieh soil ofperfect liberty’зи т.п.
Эта мысль отделения, самостоятельности и т.д. нередко выражается в астралийских колониях — основание Федерального совета находится (как мне кажется!) в несомненной связи с этим направлением, почему может показаться странным, что мысль ‘федерации’ австралийских колоний нашла такое сочувствие в Англии, что учреждение ‘Федерального совета’ в Австралии было санкционировано британским парламентом (если не ошибаюсь, в августе прошлого года). Обстоятельство, что пока не все колонии приступили к союзу, не важно, так как это может перемениться каждый день, перемена министерства в одной из колоний, находящихся пока вне федерации, может иметь следствием присоединение к ней. Во всяком случае неожиданная война может также произвести это действие, т.е. заставить колонии сплотиться, чтобы быть более способными на общий отпор. Но в то же время, в случае именно войны, Австралия будет нуждаться более, чем когда-либо, <в> помощи Англии. Однако же в то же время, когда произносятся речи об отделении австралийских колоний от Великой Британии, другое направление общественного мнения в тех же колониях трактует об ‘федерации’ всех ‘English-speaking races’и, об ‘the establishment of a grand brotherhood and federation of the English-speaking races’к.
Адвокат этого движения нашелся в парламенте колонии Виктории, некий Mr. Fincham, член парламента в Мельбурне, считает весьма важным, чтобы правительство Великой Британии не замедлило бы сделать решительный шаг на этом пути и предложило бы Северо-Американским Штатам примкнуть к этой федерации!

Ложный слух о занятии о-ва Сумбавы Франциею и о ‘status praesens’л нидерландских колоний

Во всех австралийских газетах появилась телеграмма, что о-в Сумбава занят французами! Хотя о-в Сумбава уже сотни лет как считают принадлежащим к нидерландским колониям, возможность повторения или подражания германо-испанскому вопросу о Каролинских островах15 сделал общественное мнение недоверчивым относительно ‘древних’ прав, прав на бумаге и т.п., почему в Австралии многие поверили этому слуху и стали доказывать важность (для Австралии) соседства морской станции одной из первоклассных европейских держав и т.д. Однако же телеграмма эта оказалась (как я положительно слыхал в Батавии) ‘уткою’, происхождению которой послужило обстоятельство, что французский корвет зашел на этот остров с целью закупить лошадей для Тонкинской экспедиции16.
Однако же, обдумывая вопрос этот или подобный ему с разных сторон, можно допустить всю возможность и даже целесообразность мирной уступки Голландиею одного из о-вов Малайского архипелага с условием помощи одной из первоклассных европейских держав против другой в случайе, если другая вздумает предъявить претензии на Яву или на другой какой остров нидерландских колоний. Совершенно сообразно с моим личным мнением, но все же не без удивления, услышал я в Батавии толки, что будто бы Голландия, чтобы заручиться покровительством Англии (?), предлагала или думает предложить последней о-в Суматру с условием, чтобы отстоять за Голландиею о-в Яву. Разумеется, это одни только ‘толки’. Здесь (в Австралии, на Яве и других колониях) очень сомневаются, чтобы настоящие громадные нидерландские колонии оставались бы долго в настоящей целости. Во многих австралийских газетах местные политиканы пишут громоносные статьи, что в один прекрасный день все голландские колонии будут забраны Бисмарком. Другие стараются доказать, что все эти острова — ничто иное как ‘наследство’ (?!) Австралии, что, само собою разумеется, все они ‘должны’ и ‘будут’ принадлежать Австралии или Великой Британии. Но кроме возможности появления внешних врагов в самих голландских колониях находятся элементы, которые каждый день могут прийти в брожение. Я подразумеваю туземное магометанское население. Что на Яве туземное население давно уже не восстало против белых, (мне кажется) Голландия обязана главным образом обстоятельству, что на Яве рядом с туземным малайским населением (около 27 000 000 чел.) находится значительное китайское население (около 300 000 чел.). В случае восстания малайцев и истребления белых (которых всего-навсего на Яве около 30 000 чел.), малайцы всегда включают и китайцеве, которых они ненавидят. Были бы малайцы и китайцы заодно, им мало труда стоило бы освободиться от владычества белых. Другой момент, также не малой важности — на Яве, как известно, полукровных много, этот элемент неприязненный белым, отделен от малайцев религиею. Что, все же, европейцам на Яве нельзя рассчитывать всегда на полную безопасность, доказывают очень недавно открытые заговоры и произведенные аресты в разных частях Явы!
Разумеется, по обыкновению или заведенному порядку, обо всем этом газеты молчат и колониальное правительство старается содержать все сюда относящееся в тайне17.

Возможный интерес России в нидерландских колониях

Сообщение о положении дел в голландских колониях делает весьма возможным, что голландское правительство с радостью согласится уступить России, взамен известных условий или, вернее, обязательств, один из многих островов, которые ‘de juris’м принадлежат Голландии, но на которые она никогда не затратила ни гроша, ни на администрацию их, ни на какие полезные сооружения, как устройство портов или чего-либо подобного. Мне кажется, что перед всеми другими государствами Голландия будет готова на такую сделку с Россиею, от которой она в гораздо меньшей степени может опасаться значительной торговой конкуренции или расширения колониальной предприимчивости, сравнительно с Англиею или Германиею. С другой стороны, русская морская станция в Малайском архипелаге, между Сингапуром, Австралиею и будущими германскими колониями в Меланезии, может положительно иметь большое значение в стратегическом отношении. Сохранение же Голландии самостоятельным европейским государством совпадает, вероятно, с политикою России в Европе. Выбор одного из островов, при значительном числе их в Малайском архипелаге, будет незатруднительным18.

Русские консулы в портах Тихого океана

Представители России по прибрежьям Тихого океана в настоящее время очень малочисленны, неподходящи и не соответствуют положению, которое Российская империя — надо надеяться — со временем займет в Тихом океане! В Австралии находятся 2 консула (в Сиднее и Мельбурне) — англичане. Ни в Новой Зеландии, ни на одном из островов Тихого океана, за исключением Сандвичевых о-вов, нет (насколько я мог узнать) ни одного русского консула. В Маниле и даже в Гонгконге и Сингапуре (куда русские военные суда заходят так часто), насколько мне известно, <консулами> все еще остаются купцы-иностранцы. В одной из гонгконгских английских газет я прочел короткую заметку, перевод из одной русской газеты (газета не была названа), что русское министерство иностранных дел решило назначить в порта Тихого океана штатных консулов из бывших флотских офицеров. Я, разумеется, очень порадовался, но так как прочел я эту заметку тому около двух лет назад, то, полагаю, эта заметка вышла из некомпетентного источника, и положение дел останется старое. А при старом (к сожалению, еще настоящем) положении дел встречаются курьозные случаи. Для примера приведу один, о котором случайно знаю очень многое. Как известно, в Батавии вследствие разных обстоятельств, сюда не относящихся, не было русского консула. При моих путешествиях с 1872 по 78-й год Батавия была центром для моих экскурсий (как в последние годы — Сидней) и отсутствие в голландских колониях русского консула было для меня не раз чувствительно. Будучи проездом в Батавии опять в 1882 году, я услыхал, к немалому удивлению, что русским консулом сделан (?) некий Палмборг, второй или третий приказчик второклассного коммерческого дома в Батавии. Мои многочисленные знакомые в Батавии, один из другим, хотели узнать от меня, правда ли, что человек без всякого положения в обществе и сомнительной честности мог быть назначен русским консулом. Я отвечал, что ничего не знаю о ‘консульстве’ Палмборга и что это не мое дело. Так как происки Палмборга не удались, то не стоит приводить здесь длинную и темную историю, вследствие которой он мог выдавать себя года 2 или 3 ‘почти что’ утвержденным русским консулом в Батавии, но верно одно, что действительно Палмборг своею ‘лакейскою’ услужливостью, доходившей до весьма крайних пределов (как уверяют многие в Батавии) так прослужился адмиралам Асланбегову и Копытову19, что, кажется, оба они рекомендовали министерству иностранных дел в СПбурге сделать Палмборга русским консулом!
Слышав в Батавии общие крайние нелестные отзывы о характере и честности Палмборга, я не пожелал иметь дела с подобною личностью и так как я все еще имел дела в Батавии, то я принужден был обратиться к кому-нибудь и обратился к г-ну Мак-Нилю, который любезно взялся исполнить все мои поручения20. Прибыв в Батавию 14 марта и остановившись у г-на Мак-Ниля (британского консула), я был приятно удивлен, узнав, что российским консулом назначен г-н Бауд. Хотя я оставался в Батавии только 24 часа, я успел между многим прочим познакомиться с г-ном Бауд и имел достаточно времени убедиться, что выбор этот, весьма вероятно, окажется удачным. Г-н Бауд вполне джентльмен и человек, который считает долгом и удовольствием исполнять те немногие обязанности, которые выпадают на долю русского консула в этой части света21. Inter aliaн, я узнал от г-на Бауд, что он напал недавно на след значительной недобросовестности ‘бывшего консула’ Палмборга, пока последний ‘исправлял’ должность консула. Г-н Бауд послал все бумаги, доказывающие бесчестность Палмборга, в Амстердам российскому генеральному консулу, а деньги, которые он принудил Палмборга возвратить, передал в кассу одного из русских военных судов, бывших недавно в Батавии22.
После этого отступления вернусь снова к вопросу назначения штатных консулов в некоторые (по крайней мере!) порта Тихого океана.
В настоящее время все российские вице-консула и консула — купцы-иностранцы, нередко весьма недостаточно образованные, все исключительно занятые своими торговыми интересами, добиваются ‘консульства’ в портах, куда наши военные суда заходят часто, ради законных и незаконных (как было, например, с Палмборгом) доходов, сопряженных с поставкою на суда провизии, разных судовых принадлежностей для ремонта и т.п., в портах, куда военные суда наши заходят очень редко (как, например, в Австралии) звание консула, его мундир возвышает несколько положение коммерсанта, дает ему доступ в различные официальные собрания, открывает ему двери губернаторского дома и т.д. Имея таких ‘представителей’, понятно, что министерство иностранных дел не может рационально ожидать от них ничего другого как сообщения самого простого характера, как, например, цен разных продуктов страны, и кое-какие общедоступные статистические данные и т.п. Несомненно, однако же, что в недалеком будущем, все прибрежья Тихого океана оживятся вследствие распространения британской, австралийской и германской торговли и промышленной предприимчивости, распространения и удешевления пароходных сообщений. Австралийские и тихоокеанские колонии приобретут несомненно значение немаловажное и будут иметь влияние на общеевропейскую политику. Поэтому назначение в некоторые удачно выбранные порта Тихого океана штатных российских консулов, людей образованных, могущих (т.е. имеющих время) и способных следить за событиями в этих странах, может, мне кажется, быть не лишним министерству иностранных дел, если оно желает иметь иногда правдивые сообщения о положении дел в Тихом океане. В настоящее же время, при настоящем status quoо российских консульств, на таковые оно не может рассчитывать вследствие односторонности интересов, незначительного (часто) образования и национальности иностранных купцов, достигнувших ради личных выгод положениее ‘русских консулов’.

Русский консул в Банкоке

Между портами в Тихом океане, мне кажется, что в Банкоке представитель русских интересов был бы ‘in the right place’п и был бы там даже ‘very welcome’р Сиамский двор чувствует себя подчас не особенно комфортабельно, между английскою Бурмою23 с одной, французским Анамом24 с другой стороны и Китаем с севера! Россия же, в случае войны, не может рассчитывать ни на Китай, ни на Японию.

Новые пути сообщения Европы с Восточною Азиею и Австралиею

Окончание постройки канадской железной дороги25 и вероятное учреждение новой линии пароходов сделает возможным, что пассажиры из Англии (Ливерпуля) будут достигать Японию в 26 дней (вместо теперешних от 43-46 дней), обстоятельство, которое, разумеется, не останется без последствий для Китая, Австралии и даже Индии, особенно на случай войны, когда Суезкий канал и будущий Панамский канал могут оказаться неудобными для перевозки войск.
An Imperial question of considerable interest is now under the consideration of Her Majesty’s Government in connection wiht the proposed Paciric mail service and the opening-up of a new route to Japan, China, and the East. If the proposais now submitted by the Canadian Pacific Railway Company are accepted, the mail service which is at prsent performed via Suez between England and Hong Kong in from 34 to 37 days, Shanghai 39 to 42 days, and Yokohama 43 to 46 days, will be performed in 29 1/2 to 31 1/2 days, 28 to 30 days and 24 to 26 days respectively. Moreover in the event of war aria the contingency of the Suez Canal being closed, England could then send troops to India with certainty and despatchc.
К уже существующим 4 большим пароходным линиям английским (P. and О., Orient, Australo-American и British India) присоединилась французская (Messageries Maritimes) года два тому назад, и с июля месяца этого года первый большой пароход бременского германского Лойда отправится в Австралию и начнет регулярное пароходное сообщение Германии с Австралиею и Восточною Азиею.

M.-M.т

British India S.S. ‘Mercara’у в Индийском океане, во время перехода из Батавии в Аден, в марте 1886 г.
а В этом месте на полях текста сообщения Миклухо-Маклая чиновниками морского министерства поставлен вопросительный знак.
б Превосходно напичканы минами (анг.).
в В этом месте на полях текста сообщения чиновниками морского министерства поставлен вопросительный знак.
г Перед отъездом из Сиднея адмирал Трайон получил важную информацию относительно русских планов на Тихом океане во время последнего кризиса (англ.). Этот текст — вклеенная в сообщение вырезка из австралийской газеты.
д злые языки (фр.).
е Так в оригинале.
ж По должности (лат.).
з ‘отпочковаться от отеческого древа, чтобы пустить корни в тучную почву полной свободы’ (англ.).
и ‘англоговорящих народов’ (англ.).
к ‘об основании великого братства и федерации англоговорящих народов’ (англ.).
л ‘современном состоянии (лат.).
м между прочим (лат.).
н существующее положение (лат).
о ‘на нужном месте’ (англ.).
р ‘весьма желанным’ (англ.).
с Вопрос значительной важности, касающийся всей империи, находится сейчас на рассмотрении правительства Ее Величества, он связан с предложением учредить почтовую службу на Тихом океане и открыть новый маршрут в Японию, Китай и на Восток. Если предложения, представленные Канадской Тихоокеанской железнодорожной компанией, будут поддержаны, то почтовая связь, которая сейчас идет из Англии через Суэц и занимает до Гонконга от 34 до 37 дней, до Шанхая от 39 до 42 дней и до Иокогамы от 43 до 46 дней, будет осуществляться соответственно за 29 1/2 — 31 1/2 дней, 28-30 дней, и 24-26 дней. Более того, если в случае войны или каких-либо непредвиденных обстоятельств Суэцкий канал будет закрыт, Англия сможет доставить свои войска в Индию надежно и быстро (англ.). Этот текст — вклеенная в сообщение вырезка из австралийской газеты). Подчеркивания в тексте сделаны Миклухо-Маклаем.
т В оригинале подпись в виде двух скрещенных М.
у Пароход ‘Меркара’ компании ‘Бритиш Индиа’ (англ.).

442. П.П. СЕМЕНОВУ
13 (25) марта 1886 г. Индийский океан

Его Превосходительству г-ну вице-председателю
Императорского Русского географического общества
в С.-Петербурге

В море, на пути из Батавии в Аден
25 марта (нов. ст.) 1886 г.

Ваше Превосходительство Петр Петрович,
Имею честь сообщить о моем скором возвращении в СПбург с целью издания результатов моих путешествий и в то же время просить Ваше Превосходительство предложить Совету Императорского Русского географического общества войти в сношение с господином Секретарем Императорской Академии наук в СПбурге, не найдет ли он возможным предоставить мне, на несколько месяцев, одну или две комнаты в одном из многих зданий, принадлежащих Императорской Академии наук, где я мог бы разобрать мои этнологические коллекции перед передачею их в Музей Академии наук и другие музеи СПбурга1.
Прошу принять, Ваше Превосходительство, уверение в совершенном моем почтении и таковой же преданности.

Миклухо-Маклай

443. С.Н. МИКЛУХЕ
13 (25) марта 1886 г. Индийский океан

В. I. S. S. ‘Merkara’а.
В Индийском океане,
между Цейлоном и Аденом.
25 марта (н. ст.) 1886 г.

Любезный брат Сергей Николаевич!
Я буду в Порт-Саиде 8 апреля (нов. ст.) и с первым русским пароходом, отправляющимся в Одессу, прибуду в Одессу, где думаю остаться только необходимое время для того, чтобы разобрать немного вещи, не только привезенные с собою (из Сиднея и Батавии), но и те, которые года 2 тому назад были привезены братом Владимиром из Японии1.
Отправив их товарным поездом в СПб, я сам с немногими вещами приеду viaа Киев, в Малин. Как только получишь это письмо, пожалуйста, напиши мне сейчас же (!) в Одессу ответ на следующие вопросы (прибыв в Одессу, первым делом отправлюсь на почту узнать, пришло ли письмо от тебя):
1. В каком htel’e остановиться мне в Одессе?
2. Знаешь ли или можешь ли рекомендовать мне в Одессе кого-нибудь, кто мог бы быть полезным мне своим знанием города и людей? (кто мог бы, например, помочь мне разобрать вещи и отправить их)?
3. Где брат Володя? его жена? брат Mick? Пришли их адрес.
4. Каким образом попасть можно в Малин (напиши обстоятельно? Я был бы очень рад, если ты мог бы встретить меня в Киеве?!). Деньги, которые я мог уделить на дорогу (80 фунт. стерл.), хватят мне, вероятно, до Одессы, т.к. билет мой взят до Порт-Саида и у меня остается еще фунтов 18. Во всяком случае, я доберусь до Одессы — но далее??.. Почему попрошу тебя прислать мне на проезд из Одессы в Малин, рассчитывая дня 3 остановки в Одессе и 1 день в Киеве.
Устрой, если возможно, прибыть в Киев сам!.. Если не можешь, напиши мне, необходимо ли мне будет, отправляясь далее из Малина в СПб, снова проехать через Киев или нет. При осмотре багажа (на что пассажиры имеют право один раз в неделю) оказалось, что один из моих чемоданов не мог нигде быть найденным. Кроме разных бумаг, писем, фотографий (которых потеря невознаградима), в чемодане находилось почти что все (!) мое белье, а также разное летнее (белое) платье. Большинство рубашек (18) были не новы, но я мог их носить месяцев 5 или 6. Теперь фактически белья осталось так мало, что приходится отдавать мыть то немногое, что осталось, раза два в неделю. Спроси у матери, где я мог бы купить в Киеве хорошего русского холста, кое-что могло бы быть сделано в Малине?!..
До скорого свидания.

М.-М.

Кланяйся всем, и надеюсь скоро познакомиться с твоею и Володиной супругами.
NB. Пожалуйста, адресуй ответ: Одесса, poste restanteв. Как здоровье матери?
а Пароход ‘Меркара’ компании ‘Бритиш Индия’ (англ.).
б через (лат.).
в до востребования (фр.).

444. С.Н. МИКЛУХЕ
27 марта (8 апреля) 1886 г. Александрия

Пароход Общества пароходства
и торговли ‘Лазарев’. На якоре.
8 апреля (н. ст.) 1886 г. Александрия

Брат Сергей Николаевич!
Послал телеграмму в Одессу узнать, когда ‘Владивосток’ выйдет оттуда, смотря по ответу, который ожидаю завтра, решу — остаться мне ждать брата Володю в Порт-Саиде или отправиться завтра же в Одессу1. Если получишь эту записку, то будешь знать, что остался в Порт-Саиде, чтобы видеть брата В., и что в таком случае я отправлюсь в Одессу через 7 или 14 дней, смотря по тому, когда ‘Владивосток’ пройдет.
Я писал тебе из Индийского океана и послал письмо из Адена2, но не знаю, которое получишь первым — это ли или первое (из Адена).
До свидания.

М.-М.

Жду письмо твое в Одессе poste restanteа.
а до востребования (фр.).

445. Н.К. ГИРСУ
2 (14) апреля 1886 г. Порт-Саид

Его Высокопревосходительству
Николаю Карловичу Гирсу,
господину министру иностранных дел
и проч. и проч.
Ваше Высокопревосходительство Николай Карлович,
Честь имею, сообразно с моим обещанием, приложить при сем мое 3-е и, вероятно, последнее сообщение о положении дел в австралийских и нидерландских колониях1.
Прошу покорнейше простить длину его в том случае, если Ваше Высокопревосходительство найдет некоторые части его недостаточно важным. Далее, очень прошу Ваше Высокопревосходительство иметь в виду, что сообщения мои имеют характер совершенно конфиденциальный и что я согласился писать их единственно под условием полнейшей конфиденциальности, почему, если Ваше Высокопревосходительство найдет целесообразным передать часть сообщения моего другому министерству, то имею честь покорнейше просить, чтобы единственно копия соответственного отдела была бы передана из министерства иностранных дел и чтобы мое имя было бы положительно умолчено2.
Если покорнейшая просьба моя касательно ‘полнейшей конфиденциальности’ сообщений моих покажется странною, то я готов при свидании совершеннейшим образом разъяснить причину ее Вашему Высокопревосходительству.
Имею честь далее сообщить, что, пробыв недолгое время в Одессе и в деревне (в Киевской губ.), я не замедлю прибыть в Санкт-Петербург и иметь счастие лично передать Вашему Высокопревосходительству многое, о чем писать считаю неудобным.
Прошу принять Ваше Высокопревосходительство уверение в совершенном моем почтении и таковой же преданности.

Н. Миклухо-Маклай

Порт-Саид, 11 апреля (нов. ст.) 1886 г.

446. РУССКОМУ ГЕНЕРАЛЬНОМУ КОНСУЛУ В ЛОНДОНЕ1
Весна 1886 г. На пути в Россию

Ваше Превосходительство!
Имею честь сообщить, что, выезжая из Сиднея в СПб для издания научных результатов моих многолетних путешествий, я поручил г-ну Э.М. Полю, русскому консулу в Сиднее, выслать в London по адресу: Имп. русское генеральное консульство 10 ящиков (преимущественно научных коллекций). Я имел эту смелость, т.к. коллекции мои назначаются в разные музеи СПб и т.к. мне был дан при выезде <1> от Министерства иностранных дел специальный ‘открытый лист’, в котором Имп. российским миссиям и консульствам предлагалось оказывать мне всякое покровительство и содействие к успешному достижению цели моих путешествий. Быв в необходимости выехать из Сиднея ранее высылки вещей на парусном судне, я просил г-на Поля написать Вашему Превосходительству в Лондон имя судна, bill of ladingа и т.д.
Имею честь покорнейше просить по получении моих вещей отправить эти 10 ящиков с одним из грузовых пароходов из Лондона прямо в СПбург и застраховать их (против complete lossб), означив их ценность равную 500 ф. стерл., и сообщить мне (по адресу И.Р.Г. Общества) о высылке вещей из Лондона и сумму расходов, сделанных генеральным консульством, сопряженных с получением и отправкою моих коллекций и вещей2.
Имею честь быть Вашего Превосходительства покорнейшим слугой.

М.-М.
действительный член Имп.
Русского географического общества

а накладная (англ.).
б полная потеря (англ.).

447. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
20 апреля (2 мая) 1886 г. Ливадия

Ливадия, 20 апреля 1886 г.1

Прими, брат Михаил Николаевич, мои искренние поздравления и передай их твоей жене.
Желаю вам обоим полнейшего счастия и согласия2.
Твой брат и друг

Н. Миклухо-Маклай

448. С.Н. МИКЛУХЕ
24 апреля (6 мая) 1886 г. Ливадия

Ливадия. Пятница, 24 апреля 1886 г.

Любезный брат Сергей Николаевич!
Спасибо за письмо и чек, который получил в свое время в Одессе. Я приехал сюда неделю назад и пробуду долее, чем полагал, однако же надеюсь выбраться из Ливадии в воскресенье 26-го. Мне удалось устроить отчасти, что хотел или за чем приехал в Ливадию, но далеко не все. Может быть, улажу остальное в С.-Петербурге и в Берлине (касательно Берега Маклая). Государя Императора видел 2 раза, но все-таки не успел сказать ему все, что думал передать ему, что особенно досадно потому, что многое мне необходимо передать ему лично, а не через посредство г-на Гирса1. Я надеюсь устроить так, <что> мои коллекции (30 ящиков) различной и некоторые значительной величины и тяжести будут приняты на царский поезд и перевезены в С.-Петербург не только даром, но и без перегрузки, и будут ожидать меня в СПб до приезда моего туда в вагоне2.
Итак, приехав в понедельник в Одессу, где мне придется окончить упаковку вещей, отправить их в Николаев, где они будут своевременно приняты на царский поезд, я полагаю, что к концу будущей недели мы (Юлия Николаевна3 и я) выберемся из Одессы и в воскресенье или понедельник попадем в Малин.
Итак, до скорого свидания!

Твой брат Н. Миклухо-Маклай

449. РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ ‘КИЕВЛЯНИН’1
21-22 мая (2-3 июня) 1886 г. Малин

Милостивый государь, господин редактор!
Между некоторыми неточностями, замеченными мною при чтении краткой корреспонденции о моих путешествиях, напечатанной в 110-м номере вашей уважаемой газеты, есть две, которые я желаю исправить. Во-первых, я родился не в С.-Петербурге, а в деревне, в Новгородской губернии. Во-вторых, в корреспонденции далее сказано, что я был доставлен по бесплатному билету из Сиднея в Порт-Саид. Это также не верно. Что мне не пришлось заплатить на английском (а не на австралийском) пароходе за провоз моих ‘научных’ коллекций из Австралии в Порт-Саид — это так, но за билет свой я, разумеется, заплатил, как и другие пассажиры I класса. Мы еще не дожили до века, когда на частных пароходах естествоиспытатели будут пользоваться ‘бесплатным’ переездом из одной части света в другую2.
Примите, милостивый государь, и т.д.

Н. Миклухо-Маклай

450. H.K. ГИРСУ
28 мая (9 июня) 1886 г. Малин

Его Высокопревосходительству
господину министру иностранных дел
Ваше Высокопревосходительство,

милостивый государь Николай Карлович!

На мои предложения, сделанные императорскому германскому правительству через посредство министерства иностранных дел, я получил чрез то же министерство (в письме от сентября 25-го 1885 г., за No 67) ответ от берлинского кабинета, что он затрудняется согласиться на мои предложения ввиду того, что заявление это последовало после выдачи грамоты германской Новогвинейской компании1.
Я позволю себе возразить: мне кажется ясным, что, живя в Австралии или путешествуя по островам Тихого океана, я не мог знать о намерениях берлинского кабинета, но в то же самое утро (9 января 1885 г.), как я прочел в австралийских газетах телеграфическое известие о занятии Германиею части северного берега Новой Гвинеи, я послал, не откладывая до другого дня, князю Бисмарку телеграмму, протестуя от имени туземцев Берега Маклая против захвата Германиею этого Берега2.
Что касается до доказательств, подтверждающих мои права на Берегу Маклая, то следующие неопровержимые факты, как мне кажется, должны представлять в глазах германского правительства достаточно основания, чтобы оно обратило на них свое внимание и не пренебрегло бы их значением.
Во-первых, высадка моя на Берег Маклая, специально избранный мною как не занятый никакою из европейских держав, произошла в сентябре 1871 г., то есть 13 лет перед прибытием в ту местность германского парохода ‘Самоа’.
Во-вторых, русский флаг был водружен матросами русского военного судна, корвета ‘Витязь’, около моей хижины, построенной теми же матросами.
В-третьих, мои неоднократные пребывания на Берегу Маклая в 1871-72, в 1876-77 и 1883 годах (что в общей сложности составляет более четырех лет)3 с целью научного исследования, имея в виду окончательное со временем там поселение.
В-четвертых, мои дружеские отношения к туземцам, привоз и распространение между ними множества полезных растений, домашних животных, полезных для них орудий и инструментов (все это в виде подарков, а не как предметы для обмена ради собственной пользы).
В-пятых, часто повторенная туземцами настоятельная просьба, чтобы я позаботился о предохранении их от зол при столкновений с белыми.
Эти факты, известные из публикованных отчетов о моих путешествиях ученому миру, не могли остаться совершенно безызвестными германскому правительству, главным же образом оно не могло игнорировать тот факт, что поднятый русским военным судном русский флаг в Порте Константине не был никогда спущен по распоряжению русского правительства, почему, не нарушая международного права, не мог без согласия последнего быть замещен германским.
Кроме того, мои права на несколько небольших участков земли, на которых стояли мои жилища и были разведены мною плантации, мне кажется неоспоримыми, так как до моего занятия эти места были покрыты первобытным лесом и во все время моего пребывания на Берегу Маклая никто из туземцев никогда не изъявлял никакой на них претензии.
Зная из многолетнего опыта всю трудность изучения туземных языков, частую невозможность передать европейские понятия на языке туземцев, а также многочисленность диалектов в Новой Гвинее, я не могу придавать серьезного значения будущим результатам назначенного германским правительством исследования на месте моих прав.
Известное дело — туземцы будут почти не понимать членов такой комиссии, не живших довольно долго в тех местах, чтобы успеть достаточно изучить туземный язык (мне на это, например, потребовалось более полугода). Кроме того, туземцы из страха перед белыми, которых они видели до сих пор очень редко, будут отвечать (как я много раз имел случай наблюдать) согласно с тем, что им покажется более соответствующим желанию комиссии. Я вполне убежден, что при этих условиях добиться истины окажется положительно невозможным.
Дав, как выше сказано, при отъезде из Новой Гвинеи обещание туземцам по возможности оградить их от пагубных для них столкновений с белыми, я уже с 1876 г. стал принимать меры для приведения в исполнение устройства туземного правительства под главенством моим и нескольких мною избранных белых3.
Исполняя свое обещание, я не раз обращался к великобританскому правительству, прося его от имени туземцев оградить моих protgsб от захвата белыми земель туземцев, от ввоза спиртных напитков и огнестрельного оружия. Впоследствии опасение эксплуатации Берега Маклая английскими авантюристами заставило меня снова обратиться к великобританскому правительству и просить признания самостоятельности Берега Маклая под европейским протекторатом и вместе с тем обратиться и к русскому правительству с просьбою о том же.
Ответ на мои письма, адресованные на Высочайшее имя (от 9 и 20 января 1885 г.), а также на имя Вашего Высокопревосходительства (от 9 и 29 января того же года), полученный мною в Сиднее от Вашего Высокопревосходительства (в письме от 8 мартав за No 16), дает мне уверенность, что с помощью русского правительства мне удастся отстоять свои справедливые права на Берегу Маклая, и я тем более надеюсь на поддержку со стороны России, что с тех пор как я получил телеграмму и письмо Вашего Высокопревосходительства (от 6 марта 1885 г. за No 16), я сообразовал свои действия с условиями, высказанными в конце письма Вашего Высокопревосходительства, исполнением которых была обусловлена обещанная мне поддержка4.
Надеюсь, что Вашему Высокопревосходительству при скором свидании с князем Бисмарком удастся убедить Его Светлость в правоте моих требований.
Прошу принять Ваше Высокопревосходительство уверение в глубоком уважении и такой же преданности.

Миклухо-Маклай

м. Малин
Киевской губернии
28 мая 1886 г.
а Неточность. Правильно: около трех лет.
б лица, пользующиеся покровительством (фр.).
в Неточность. Правильно: 6 марта.

451. В РЕДАКЦИЮ ГАЗЕТЫ

‘НОВОСТИ И БИРЖЕВАЯ ГАЗЕТА’
4(16) июня 1886 г. Малин

Желающие поселиться или заняться какою-нибудь деятельностью на Берегу Маклая в Новой Гвинее или на некоторых других островах Тихого океана могут обратиться ко мне письменно, по адресу: Императорское Русское географическое общество в СПетербурге или лично по моем приезде в СПетербург, в часы, о которых можно будет узнать в Географическом обществе.

Н. Миклухо-Маклай

м. Малин,
Киевской губернии.
4 июня 1886 г.1

452. Н.К. ГИРСУ
14(26) июня 1886 г. С.-Петербург

Его Высокопревосходительству
господину министру иностранных дел
Ваше Высокопревосходительство

милостивый государь Николай Карлович!

В разговоре, которым Его Императорское Величество осчастливил меня 24 апреля в Ливадии1, Государь Император, между прочим, изъявил Высочайшее согласие на мое предложение поднять русский флаг на некоторых, еще не занятых другими державами, островах Тихого океана, почему имею честь покорнейше просить, не найдет ли Ваше Высокопревосходительство возможным сделать распоряжение о выдаче надлежащего документа относительно этого Высочайшего соизволения.
Прошу принять Ваше Высокопревосходительство уверение в совершенном почтении и такой же преданности.

Миклухо-Маклай

С.-Петербург,
14 июня 1886 г.

453. В РЕДАКЦИЮ ГАЗЕТЫ ‘НОВОЕ ВРЕМЯ’
24 июня (6 июля) 1886 г. С.-Петербург

СПбург, Академия наук
Пятница

Милостивый государь!
Прошу Вас поместить в подходящем месте Вашей газеты приложенное заявление.
Буду также весьма благодарен Вам, если сообщите мне, прибыл ли г-н Суворин1 в СПб. и в какие часы его можно видеть.
Yours very trulyа,

Миклухо-Маклай

Письмо в редакцию

М.Г. В сегодняшнем номере Вашей почтенной газеты напечатана заметка о том, что я намерен предложить Академии наук печатание моих ученых трудов, хлопочу в той же Академии о принятии привезенных мною коллекций и что на предложение мое селиться в Новой Гвинее нашлось уже десятка два желающих.
Печатание моих ученых трудов я пока еще не предлагал Академии наук, так как описание моих путешествий, которое составит, по крайней мере, два тома, может быть издано на частные средства. В издаваемых же Академиею мемуарах2 я действительно предполагаю напечатать мои специальные исследования по анатомии и антропологии с приложением многочисленных, но необходимых рисунков.
Что касается моих коллекций, то они продолжают мирно пребывать на товарной станции Николаевской железной дороги. Несмотря на все мои хлопоты, Академия наук и на этот раз, вероятно, желает оправдать установившуюся за нею репутацию, что она существует только для немцев3, и решительно отказала мне в каком-либо помещении для моих коллекций, которые я намеревался принесть ей в дар4, и остается надеяться, что, пока мне удастся найти для их распаковки какое-нибудь помещение, Главное общество5 ‘в интересах науки’ не выбросит их на улицу или не продаст их с аукциона для покрытия издержек хранения!
Наконец, сделанный мною, в интересах сохранения за Россиею хотя некоторых удобных пунктов в Тихом океане, вызов лиц, желающих поселиться в открытых мною местностях, на Берегу Маклая и островах Тихого океана, дал результат совершенно неожиданный. До настоящего времени я получил письменных заявлений о согласии поселиться на островах Тихого океана от 160 лиц и продолжаю получать ежедневно подобных заявлений из разных мест России десятками.
Имею честь и проч.

Н. Миклухо-Маклай

а Весьма преданный Вам (англ.).

454. Н.К. ГИРСУ
27 июня (9 июля) 1886 г. С.-Петербург

Санкт-Петербург, 27 июня 1886 г.

Его Высокопревосходительству
г. министру иностранных дел
и пр. и пр.
Ваше Высокопревосходительство

милостивый государь Николай Карлович,

Имея на некоторых островах Тихого океана земельную собственность и нуждаясь в содействии нескольких благонадежных лиц для эксплуатации этих земель или для присмотра за ними, я предложил через посредство одной из петербургских газет, именно ‘Новостей’ (заявление было сделано не мною, а редакциею)1, желающим сообщить мне письменно или лично об их готовности отправиться туда. Совершенно неожиданно для меня число изъявивших желание поселиться на островах Тихого океана доходит в настоящее время до 220, а письменные предложения продолжают поступать все еще с разных концов России.
Имею честь сообщить, что, ввиду такого обстоятельства, которое имеет следствием расширение моего первоначального плана, я намереваюсь испросить у Его Императорского Величества Государя Императора разрешение основать русскую колонию на Берегу Маклая в Новой Гвинее или на одном из островов Тихого океана2.
Прошу принять Ваше Высокопревосходительство уверение в глубоком моем уважении и таковой же преданности.

Н. Миклухо-Маклай

455. Ф.Р. ОСТЕН-САКЕНУ
Начало (середина) июля 1886 г. С.-Петербург

Конфиденциально
Узнать:
1. Пришел ли ответ от Мадритского кабинета на мои письма из Сиднея от сентября 30-го 1885 г.а и января 25-го 1886 г.1
2. Не найдет ли министерство иностранных дел удобным войти в сношения с нидерландским правительством об уступке России удобного острова, одного из островов Малайского архипелага, с условием заключить ‘секретное обязательство’ не допустить Германию захватить часть голландских колоний2.
3. Нельзя ли сделать распоряжение, чтобы русский консул в Гонгконге выдал бы Ивану Станиславу Кубари, русскому подданному (выехал без паспорта из Варшавы в 1868 г.), паспорт на проезд в Россию3.
а Явная неточность. Имеется в виду письмо от 18(30) октября 1885 г.

456. АЛЕКСАНДРУ III
1(13) июля 1886 г. С.-Петербург

Ваше Императорское Величество

Всемилостивейший Государь,

Намереваясь согласно моему давнишнему желанию поселиться на Берегу Маклая в Новой Гвинее, избрав для этой цели местность около открытого мною еще в 1872 г. Порт<а> Великого Князя Алексия и нуждаясь для осуществления этого плана в содействии других благонадежных лиц, я сделал через посредство газет заявление о приглашении желающих отправиться со мною в Новую Гвинею. Охотников нашлось более, чем я мог рассчитывать, и хотя число их дошло в настоящее время до 320, но письменные предложения поселиться на Берегу Маклая продолжают поступать с разных концов России.
Ввиду такого обстоятельства, которое будет иметь прямым следствием расширение моего первоначального плана, осмеливаюсь всеподданнейше просить Ваше Императорское Величество всемилостивейше разрешить мне основать русскую колонию в Порте Великого Князя Алексия на Берегу Маклая, где русский флаг был поднят уже 15 лет тому назад, или на одном из не занятых другими державами островов Тихого океана1.
С чувством благоговения имею счастие быть

Вашего Императорского Величества
верноподданный

И. Миклухо-Маклай

СПбург, 1 июля 1886 г.

457. В РЕДАКЦИЮ ГАЗЕТЫ
‘НОВОСТИ И БИРЖЕВАЯ ГАЗЕТА’
До 5(17) июля 1886 г. С.-Петербург

Письмо в редакцию

М.Г! Число (более 300) письменных заявлений, полученных мною из разных концов России от желающих поселиться на Берегу Маклая в Новой Гвинее или на других островах Тихого океана, ставит меня в положительную невозможность отвечать отдельно каждому корреспонденту.
Поэтому, как только план и условия основания русской колонии в Тихом океане будут подробно разработаны, что последует не ранее месяца, они будут доведены до всеобщего сведения через посредство газет.
Примите и проч.

Н. Миклухо-Маклай

458. А.Ф. ТАУБЕ1
11 или 12(23 или 24) июля 1886 г. С.-Петербург

Ваше Превосходительство,

многоуважаемый барон Александр Фердинандович!

Напишите мне сейчас же по получению этих строк, когда и где я мог бы иметь удовольствие Вас видеть по очень важному и спешному делу!..
Ожидая ответа,

Very truly yoursа,

Миклухо-Маклай

Ивановская 14, кв. 172.
а Весьма преданный Вам (англ).

459. Ф.Р. ОСТЕН-САКЕНУ
12(24) июля 1886 г. С.-Петербург

12 июля

Его Высокопревосходительство Николай Карлович говорил мне вторично (что уже сказал мне в Ливадии 22 апреля), что il n’a rien contreа, чтобы я поднял русский флаг на незанятых островах Тихого океана!..1

М.Мб

а ничего не имеет против (фр.).
б В оригинале подпись в виде двух скрещенных М.

460. Ф.Р. ОСТЕН-САКЕНУ
12(24) июля 1886 г. Петербург

12 Julyа

Ради хорошего и важного дела (о котором сообщу на словах, т.к. слишком длинно писать) устройте, пожалуйста, следующее:
Скажите Его Высочеству1, что мне его необходимо видеть и также необходимо очень, после разговора с ним, видеть Государя Императора и что я очень прошу Его Высочество назначить место, день и час, когда я могу видеть его, и также устроить мою аудиенцию с Государем!2
а июль (англ.).

461. РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ ‘ТАЙМС’
16(28) июля 1886 г. С.-Петербург

Сэр,
Источником слуха о предполагаемой ‘русской колонии на Тихом океане’ было краткое объявление в одной из санкт-петербургских газет (‘Новости’), помещенное для того, чтобы привлечь несколько лиц в качестве управляющих и надсмотрщиков для моих земельных владений на Новой Гвинее и других островах Тихого океана1. Вместо нужных 10 или 12 человек я получил, примерно за три недели, предложения от более чем 500 лиц, занимающих различное общественное положение.
Так как первостепенной целью моей жизни является наука, я прибыл на сей раз в Европу для публикации моей книги путешествий (научных наблюдений, собранных за многие годы на островах Тихого океана), и пока она не будет издана, полностью или частично, я отнюдь не собираюсь начинать какое-либо новое предприятие2.
Имею честь, сэр, пребыть и т.д.

H. де Миклухо-Маклай

С.-Петербург, 28 июля

462. М.В. МИКЛУХО-МАКЛАЙ1
21 июля (2 августа) 1886 г. Петербург

Срочное

С.-Петербург
21/VII-86

Моя дорогая Мария Васильевна,
Пожалуйста, прочтите записку Мику и немедленно дайте ему знать Ваше мнение!
Буду также рад узнать, когда Вы и Мик приезжаете в Петербург.
С самым сердечным приветом всем
преданный Вам

М.-М.

Мой адрес: Ивановская, 14, кв. 172.

463. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
21 июля (2 августа) 1886 г. С.-Петербург

Спешное

С.-Петербург. 21/

Друг Mick,
Прошу тебя, т.к. мне надо иметь твой положительный ответ: будешь ли жить в СПб. вместе? Переговори с твоею женою и напиши ответ, или, т.к. мать пишет, что ты еще не вернулся в Малин, то я пошлю эту записку твоей супруге, попрошу ее прочесть это и написать тебе свое об этом проекте мнение1. Я пишу это, т.к. через один месяц мне придется выбраться от Суфщинского (его дети вернутся из деревни, а квартиры с каждым днем разбираются)2. Мне надо будет комнаты 2, и это именно тебе может быть неудобным, т.к. останусь я в С.-Петербурге до ноября месяца, вероятно, а за эти две комнаты вам придется платить целый год. Подумай и напиши не только что думаешь, но также — хочешь ли, чтобы я принял бы меры осмотреть и прицениться к квартирам. Если вам жить без меня, — полагаю, 4 или 5 комнат вам будет довольно, со мною — комнат 6, если не 7. Жду ответа.

Твой брат М.-М.

Желающих поселиться в будущей русской колонии в Тихом океане уже более 100 человек!
Мои коллекции находятся в большом конференц-зале Императорской Академии наук. После двух отказов — им пришлось послушаться3.

464. Ф.Р. ОСТЕН-САКЕНУ
До 22 июля (3 августа) 1886 г. С.-Петербург

Его Превосходительству
барону фон дер Остен-Сакену

Меморандум

1) Совершенно верно, как говорит г-н Финш (Finsch)1, что имя: Берег Маклая было дано мною в 1871 г., просто чтобы обозначить часть северного берега Новой Гвинеи, который я исследовал и о котором я намеревался сделать ряд научных сообщений.
2) Именно потому, что les vises de Mr. de Maclay taient humanitairesа, он не может, раз обещав туземцам свою помощь, оставить будущность их на произвол судьбы. Покидая Гарагасси около порта Константина в декабре 1872 г. на клипере ‘Изумруд’, он обещал туземцам вернуться и поселиться между ними, что он и сделал в июне 1877 г.б Его второе пребывание на Берегу Маклая, как г-н фон Эрцен (von Oertzen) полагает, не был ein kurzer Besuchв, а продолжался от июня 1877 г. до конца ноября 1878 г., т.е. 18 месяцев.
Изучив обстоятельно язык и понимая хорошо туземцев, он не мог не понять просьб их: оградить их против зол при столкновении с белыми, которые г-ну М.-Маклаю не раз удалось предупредить. Если совершенно правда, что жители Берега Маклая не пострадали до сих пор от бедствий людокрадства (kidnapping) и ввоза спиртных напитков, то уже не раз им угрожала опасность от вторжения европейцев, которые очень бесцеремонно распорядились бы с землею туземцев. Как, например, когда в начале 1881 г. из Новой Зеландии намеревалась отправиться колонизаторская экспедиция на Берег Маклая, г-н М.-Маклай обратился тогда к Sir Arthur Gordon’у, который вследствие письма г-на М.-Маклая (от 13 апреля 1881 г.) нашел возможность помешать, чтобы эта экспедиция состоялась бы2.
Телеграмма г-на Маклая к лорду Дерби в ноябре 1884 г.г (Maclay Coast natives claim political autonomy under European protection)д была послана, главным образом, чтобы предупредить известную попытку генерала Мак-Ивера (McIver) устроить колонизаторскую экспедицию, которая должна была высадиться в порте Константине, каждому акционеру-колонизатору было обещано 1000 акров земли. Как известно, экспедиция эта, благодаря главным образом распоряжениям лорда Дерби, также не состоялась3.
В-третьих. Небольшие участки земли, на которых стояли мои жилища и были разведены мною плантации, в настоящее время, вероятно, совершенно заросшие, были:
Во-первых, Гарагасси (Garagassi) на южном мыске порта ‘Вел. кн. Константин’, составлявший участок в приблизительно 200 квадр. футов. Здесь я прожил от сентября 1871 г. по декабрь 1872 г. При уходе клипера ‘Изумруд’ на одном из больших деревьев (Canarium commune) по приказанию командира была прибита доска с надписями:

‘Vitiaz’ 1871
Miklouho-Maclay
‘Izoumroud’ 1872

которая была еще в целости в 1878 г.е Этот первый участок Гарагасси, выбранный мною при моем первом поселении в сентябре 1871 г., когда я еще не мог говорить с туземцами. Я поселился там как на месте, никем до меня не занятом, и занял его, основываясь на праве завладения бесхозяйственною вещью.
Во-вторых, мой дом, в котором я жил в 1877-78 гг., находился на мыске около деревни Бонгу (Bongy). Это, вероятно, именно то место, о котором говорят в своих записках г-н Finsch и г-н von Oertzen. Этот участок, раз в десять больше первого, был предложен для занятия мною самими жителями Бонгу. Я только заплатил разным туземцам за несколько деревьев, когда они мне сказали, что они считают их своими.
В-третьих, островок Урему (Uremu) на северо-восток от о. Били-Били я занял с полным согласием жителей о. Били-Били и о. Ямбомба, имея в виду, что при окончательном моем поселении я должен буду иметь небольшую плантацию. Этот островок был не населен и никем не занят, также на основании: jus primi occupantisж. Отправившись туда раз с туземцами Били-Били, я привез с собою около 2 десятков кокосовых орехов, которые посадил сам вдоль западного берега островка. Не знаю, принялись ли эти деревья или нет.
В-четвертых, Аиру (Ayru), малый участок на восточной стороне о. Били-Били, на котором жителями Били-Били была построена Для меня хижина и в которой я часто жил в 1877-78 г.
В-пятых, Маласпена (Malaspena), небольшой островок в северной части порта Алексея против о. Сегу, который я хотел занять для плантации, на нем нет жителей, и когда через переводчика туземца Били-Били я объявил о своем намерении на о. Сегу занять островок Маласпена, то никто из туземцев не выразил никакого рлда претензий на этот островок.
Все эти участки и островки помечены красною краскою на приложенной карте4.
а намерения г. де Маклая были гуманитарными (фр.).
б Здесь и далее в письме Миклухо-Маклай ошибочно датирует свое второе пребывание на Берегу Маклая, которое в действительности продолжалось с июня 1876 по ноябрь 1877 г.
в короткое посещение (нем.).
г Неточность. Правильно: в октябре 1883 г.
д Туземцы Берега Маклая требуют политической автономии под европейским покровительством (англ.).
е Неточность. Правильно: 1877 г.
ж право первого занятия (лат.).

465. Н.К. ГИРСУ
22 июля (3 августа) 1886 г. С.-Петербург

Его Высокопревосходительству
господину министру иностранных дел
и проч. и проч.
Ваше Высокопревосходительство,

милостивый государь Николай Карлович,

Прочитав в ‘Beilage zur Allgemeinen Zeitung’ за 21/9 июля этого года, в корреспонденции из Берлина (за июль 19-й нов.ст.), что германская Новогвинейская компания устроила одну из своих станций в порте Великого князя Константина, я имею честь покорнейше просить Ваше Высокопревосходительство, во избежание будущих недоразумений, чтобы содержание моей записки Его Превосходительству барону Ф.Р. фон дер Остен-Сакену1, в которой перечислены участки земли, составляющие мою собственность на Берегу Маклая, было бы сообщено берлинскому кабинету2.
Что касается специально до ‘Гарагасси’, моего участка на южном мыске в порте Великий князь Константин, то местность его была уже обозначена на плане этого порта, сделанном при описи бухты Астролябии офицерами корвета ‘Витязь’ в 1871 году.
В записке моей Его Превосходительству барону фон дер Остен-Сакену находится список моих участков земли на том берегу, и к ней приложена также карта, на которой обозначено положение этих участков.
Смею надеяться, что морское министерство найдет возможным послать в недалеком будущем русское военное судно на Берег Маклая3, и таким образом я буду в состоянии указать на месте границы мне принадлежащих участков земли.
Прошу принять Ваше Высокопревосходительство уверение в совершенном моем почтении и таковой же преданности.

Н. Миклухо-Маклай

Санкт-Петербург,
22 июля 1886 г.

466. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
Начало (середина) августа 1886 г. С.-Петербург

С.-Петербург, август <18>86 г.

Брат Mick,
Получил твою записку от 1 августа сегодня утром и сегодня же отвечаю. Так как я от Василия Филипповича1 должен выбраться около 1 или 2 сентября, то я сейчас же начну приискивать нам квартиру, которую найму с 1 сентября. Мне говорят, что квартиры хорошие и дешевые уже разобраны, поэтому не стану терять времени.
Я устроюсь так, чтобы завтракать (8 ч. утра) и обедать (в 5 часов п.п.) где-нибудь, и не стану нанимать для себя прислуги (a proposа: необходимо будет нанять квартиру не в 4, а в 5 комнат, комната для прислуги необходима — спать ей в кухне — is too dirty!б). Во всяком случае, сделаю все возможное, чтобы цена найма квартиры не превышала бы 400 p.c.
Работы у меня очень много. Хотя не теряю времени — очень еще много остается. Ты не пишешь, заедешь ли в Малин: если заедешь, пожалуйства, забери мой портрет (без рамы) — я заставлю г-на Корзухина поправить его, т.е. придать более сходства. Я видел оригинал, он сравнительно с копией очень хорош, но стоит 200 p.c. Хотел его купить, подарить жене, но слишком дорого. Закажи солидный ящик и привези копию. Корзухин не посмеет отказать мне2. Как только найду подходящую квартиру — найму и пришлю тебе план.
Поклон тебе и жене твоей.

Твой брат М.-М.

Цифра будущих колонистов русской колонии в Тихом океане выросла до 1300 и более.
а кстати (фр.).
б слишком грязно (англ.).

467. А.А. ШТРАУХУ1
3(15) августа 1886 г. С.-Петербург

С.-Петербург, ул. Ивановская 14, кв. 17.
3 августа 1886 г.

Ваше Превосходительство,

милостивый государь Александр Александрович!

Буду очень благодарен, если сможете достать для меня из академической библиотеки монографию: Н. Schlegel und S. Mller. Over de buideldieren met de Familie Kengoeroes, напечатанную как часть Verhandelingen over de Natuurlijke Geschiedenis der Nederlandsche overzeesche Bezittingen etc. door C.T. Temminck. 1839-442.
Напишите, пожалуйста, когда могу зайти (около 2 ч. пополудни) к Вам взять ее дня на 2 или 3!
Yours very trulyа,

Миклухо-Маклай

а Весьма преданный Вам (англ).

468. H.K. ГИРСУ
9(21) августа 1886 г. С.-Петербург

Его Высокопревосходительству
господину министру иностранных дел
и проч. и проч.
Ваше Высокопревосходительство

милостивый государь Николай Карлович,

Сообразно с желанием, выраженным в письме Вашего Высокопревосходительства от июля 17-го (за No 5473)1, я имею честь сообщить более подробные данные, которые будут иметься в виду при основании русской колонии на островах Тихого океана.
Колония образуется на островах Тихого океана, не находящихся во владении какой-либо иностранной державы, на землях, вполне свободных, т.е. не занятых местными жителями или добровольно уступленных последними.
При выборе места для колонии будут приняты во внимание следующие условия:
Хороший морской порт, который может, в случае надобности, быть укреплен, представляющий хорошую стоянку для судов, порядочный климат, здоровая вода, достаточное количество строительного материала и, разумеется, плодородие почвы, могущее в избытке вознаградить труд поселенцев.
Колония устраивается на частные средства лиц, изъявивших желание переселиться. Лица эти должны будут иметь определенную сумму, необходимую как для переезда, первоначального обзаведения, приобретения запасов на первое время, так и обратного путешествия. На случай возвращения кого-либо из поселенцев в Россию колония обязана желающего возвратиться поселенца доставить на своем судне до ближайшего порта, имеющего постоянные сообщения с Европой.
Колония на свои средства приобретает или нанимает морское судно, парусное или паровое, для поддержания сообщений с ближайшими населенными местами с целью: получения и отправления почты, обмена продуктов, приобретения и доставки необходимых материалов и припасов.
Правительство предоставляет мне на незанятых, свободных островах Тихого океана поднять русский флаг и, по уведомлении о том правительства, острова эти составляют владения Российской империи и присоединяются к территории последней, земли же в количестве, необходимом для колонии, поступают в непосредственное владение последней, и поселенцы пользуются этими землями на основании установленного ими с общего согласия порядка, до тех пор пока остаются в колонии.
Поселенцы, сознавая свое единство с Россией, их отечеством, подчиняясь установленному в ней правительству и сохраняя все права русских граждан, пользуются следующими правами, которые должны быть предоставлены им правительством особым ‘Статутом’, именно правами: самоуправления, самообложения налогами на колониальные нужды, религиозной свободы, беспошлинного ввоза и вывоза продуктов и торговли этими продуктами во всех русских портах на общем основании, составлениям введения обязательных постановлений и правил, касающихся общежития, внутреннего управления и распорядка дел, владения и пользования землею, отношений к туземцам, безопасности, защиты и т.п., с условием, чтобы постановления и правила не противоречили коренным русским законам.
Колония составляет общину и управляется: старшиною, советом и общим сходом, или общим собранием поселенцев
Собрание поселенцев или сход созывается по мере надобности по постановлениям совета для обсуждения и принятия обязательных постановлений и правил.
Текущие дела разрешаются советом, избираемым на один год, под председательством старшины в заседаниях, которые происходят обыкновенно один раз в неделю. Старшина, избираемый сходом на три года, есть ответственный представитель колонии, на обязанности его лежит непосредственное наблюдение за правильным ходом дела и соблюдением законов и обязательных постановлений.
Как учредитель колонии2 я приму на себя должность старшины на первые года по основании колонии.
Все споры и несогласия между поселенцами, не выходящие за пределы гражданских отношений, разрешаются или советом или третейским судом.
В случае совершения поселенцами уголовного преступления совет по исследовании факта преступления передает преступника ближайшей русской власти.
Принятые на сходе обязательные постановления, равно как и решения совета и третейского суда, записываются в установленные для того книги, правильное ведение и хранение которых лежит на обязанности старшины.
В вышеизложенном я старался ответить на предложенные Вашим Высокопревосходительством вопросы, что же касается до пункта первого, предлагающего мне назвать ‘именно какой остров’ я имею в виду занять для русской колонии, то считаю более удобным, для успешного выполнения предприятия, сообщить его Вашему Высокопревосходительству при личном свидании3.
Прошу принять Ваше Высокопревосходительство уверение в совершенном моем почтении и таковой же преданности4.

Н. Миклухо-Маклай

Санкт-Петербург,
9 августа 1886 г.

469. ВЕЛИКОМУ КНЯЗЮ АЛЕКСЕЮ АЛЕКСАНДРОВИЧУ
12(24) августа 1886 г. С.-Петербург

Конфиденциально

Записка
о предполагаемом занятии
островов и основании
русской колонии в Тихом океане

Ваше Императорское Высочество,
Высочайшее соизволение на поднятие русского флага на незанятых островах Тихого океана
Имея Высочайшее соизволение на поднятие русского флага на незанятых другими державами островах Тихого океана1 и получив уже более 1200 заявлений от лиц, желающих переселиться на эти острова, я надеюсь, что морское министерство со своей стороны не откажет в содействии к осуществлению предложенного мною плана, так как занятые Россиею острова и основанная на них русская колония будут служить также удобною станцией для русских военных судов и выгодным местом снабжения их топливом, материалами и припасами.
Необходимость не откладывать это занятие
Предложенный мною план занятия островов в Тихом океане и образование на них русской колонии необходимо осуществить немедленно, так как при существующем в последнее время стремлении со стороны европейских держав, особенно Германии и Англии, к захвату различных островов Тихого океана на долю России в скором времени не останется ни одного более или менее удобного пункта.
Соображая по карте Тихого океана, где бы помимо Берега Маклая в Новой Гвинее, захваченного два года тому назад Германиею, могла быть основана русская колония, я останавливаюсь на некоторых, еще не занятых островах, которые с большими или меньшими выгодами могут служить предложенной мною цели.
Еще не занятые другими державами острова Тихого океана
Прежде всего я имею в виду группу пока никем незанятых островов, название которой, в видах сохранения тайны, считаю более удобным сообщить Вашему Высочеству на словах.
(Предложение г. Хунта)
Эти острова (которые пока я назову группою М.)2 по своему положению и другим удобствам ничем не уступают о-вам Суворова, за которые г-н Хунт (Hunt)3 желает получить от русского правительства 100 000 фунтов стерлингов. При этом считаю долгом присовокупить, что права г. Хунта на о-ва Суворова представляются весьма шаткими, так как на островах этих никогда не было постоянных жителей, от которых г. Хунт или кто-либо другой могли их приобрести, а поэтому права г. Хунта не были бы признаны законными никакою европейскою державою. Мне кажется поэтому, что о-ва Суворова, открытые русским мореплавателем (Коцебу)4, могут быть заняты русским правительством и без всякого вознаграждения г-ну Хунту.
Острова М., хотя совершенно достаточные по величине для морской станции и для колонии в небольших размерах, могущие со временем (при открытии Панамского канала, например) получить для России большое значение (как станция, лежащая совершенно на пути к восточным портам Сибири), могут, однако же, оказаться недостаточными при большом развитии и увеличении колонии.
Не занятые пока еще ни одною державою о-ва Соломоновы5 по своей величине, плодородию почвы и другим выгодам представляются годными для колонии, но находятся слишком далеко от наших тихоокеанских окраин и слишком близко от Австралии.
Острова, которые возможно приобрести, вероятно, при помощи дипломатических соглашений
Остается, однако, еще один выход — приобрести подходящий для русской колонии остров в Тихом океане: а именно — весьма вероятно, что голландское правительство согласилось бы (при некоторых условиях, которые могут быть установлены дипломатическим путем) уступить России один из многочисленных островов Малайского архипелага (я писал об этом Его Высокопревосходительству министру иностранных дел6, который считает ‘это делом, которое можно будет обдумать’).
Остров Сумбава
Остров Сумбава, например, с хорошим портом вследствие гористой местности, благоприятным климатом мог бы оказаться во многих отношениях для колонии местностью подходящею, тем более, что остров Сумбава своим географическим положением, находясь ‘на пути’ из Индийского океана в Китай и Японию и нашим тихоокеанским портам, может, вероятно, со временем сделать ежегодные посещения русскими военными судами портов, как: Батавию, Сингапур и Гонконг — лишними.
Остров Бонапе
Испанское правительство, может быть, согласится на какую-нибудь сделку (просто куплю) и предоставит один из Каролинских о-вов для русской колонии. Остров Бонапе (или ‘Пуйнипет’ на некоторых картах)7 в группе Сенявина, одной из групп Каролинского архипелага, мог бы оказаться очень удобным во многих отношениях.
Во всяком случае, если бы русское правительство нашло более удобным приобрести острова свободные, никем пока незанятые, без всяких договоров и дипломатических соглашений, даром или за ничтожное вознаграждение от туземных жителей — полноправных владельцев, то следует, не теряя времени и немедленно, командировать для этой цели одно из военных судов, находящихся ныне в Тихом океане.
План занятия независимых островов
Ввиду важности дела я готов, несмотря на значительные неудобства для меня лично, отправиться немедля в Тихий океан из Одессы на одном из пароходов Добровольного флота (пароход ‘Россия’ отправляется на днях во Владивосток) или на другом каком пароходе и в Сингапуре пересесть на военное судно, которое получит командировку на острова Тихого океана.
(Маршрут военного судна)
Это судно могло бы зайти на остров Сумбаву, осмотреть его порт, познакомиться с его ресурсами, в разных отношениях важных для будущей или предполагаемой колонии, по пути к группе M заглянуть на Берег Маклая (для того, чтобы формально установить границы моих участков земли в портах: Великий князь Константин и Великий князь Алексей, о чем я уже просил министерство иностранных дел, которое обещало мне войти в сношение с морским министерством по этому делу), затем осмотреть группу M и поднять русский флаг на островах этой группы.
На возвратном пути военное судно могло бы осмотреть еще о. Бонапе, установить формально границы моих участков земли на о. Бабельтопе в группе Пэлау и оставить меня в одном из этих портов (как Манила, Сингапур или Гонконг), имеющих пароходное сообщение с Австралиею. Из Сиднея я на пришедшей к тому времени из СПбурга туда шхуне отправлюсь на занятые Россиею острова (группу М), где оставлю несколько людей для сооружения необходимейших построек в ожидании прибытия других колонистов.
Мое единственное условие
Ввиду обстоятельства, что мне необходимо будет вернуться снова в Россию для окончания работ по изданию моих путешествий (которыми я занимаюсь в настоящее время и которые мне придется на время прервать), и за неимением личных средств я принужден поставить единственное условие, чтобы русское правительство взяло бы на себя издержки на проезд мой из СПбурга ‘via’а вышесообщенные острова обратно в СПбург, что не составит, я полагаю, более чем каких-нибудь 300 фунтов стерлингов.
Шкуна, обещанная мне Его Превосходительством г-ном управляющим морским министерством
Во время пребывания моего в Ливадии в апреле месяце Его Превосходительство г-н управляющий Морским министерством нашел возможным для выполнения моих планов относительно основания русской колонии в Тихом океане предоставить мне одну из шкун, взятых русскими военными судами как ‘призы’ на берегах Камчатки. К сожалению, однако же, из полученной мною справки из Владивостока, оказывается, что ‘все сколько-нибудь годные <шкуны> проданы с аукциона, подходящего ничего нет’. Ввиду этого я желал бы знать, могу ли я надеяться получить со временем одно из судов, которые наши крейсера, вероятно, не замедлят забрать как ‘призы’ по русским прибрежьям Северного Тихого океана?8
Просьба о ремонте шкуны для русской тихоокеанской колонии на казенный счет
Ввиду обстоятельства, что при основании русской колонии в Тихом океане необходимо будет иметь судно для поддержания почтового и пассажирского сообщения с ближайшим к колонии портом, находящимся в пароходном сообщении с Европою или с Америкою и неизвестности относительно судна, обещанного адмиралом Шестаковым (которое, если будет со временем дано, также пригодится), я решил приобрести шкуну в России и приготовить ее к плаванию из Кронштадта в Тихий океан, а затем для правильных рейсов из будущей русской колонии в ближайший порт с правильным почтовым сообщением. Шкуна около 90 тонн подыскана, но требует значительного ремонта (почти что полной новой обшивки, несколько парусов и т.п.). Могу ли я надеяться, что морское министерство найдет возможность окончательно подготовить шкуну к экспедиции в Тихий океан? Затрата, сопряженная с этим, как мне сообщил компетентный человек, не будет превышать от 1000 до 1200 руб. сер.
Прилагая при сем ‘копию’ с моего письма г-ну министру иностранных дел о соображениях, которые будут иметься в виду при основании русской колонии в Тихом океане9 и смея надеяться, что Ваше Императорское Высочество не откажете помочь предприятию, имеющему прямую связь с увеличением значения России как морской державы в Тихом океане.
Я имею честь быть
с глубочайшим уважением и таковой же преданностью

Вашего Императорского Высочества
покорнейший слуга

В. Миклухо-Маклай

Санкт-Петербург,
12 августа 1886 г.
а через (лат).

470. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
29 августа (10 сентября) 1886 г. С.-Петербург

СПб, 29 августа 1886 г.
Dear Mick!
Я три дня по несколько часов ходил искать квартиру для нас! Сегодня я покончил и нанял. Если ты останешься недоволен, твоя вина! Ты знаешь хорошо, что каждый час для меня дорог и важен, а ты все еще сидишь в Киевской губернии, и мне приходится искать квартиру для тебя и себя!! Но теперь об этом говорить поздно. Я нанял квартиру в доме, где мы жили лет 24 тому назад (в 1862/3 г.), в доме Фишера, но в выходящем на Галерную улицу корпусе. Эта квартира не особенно дорога (480 р.) и имеет следующие важные преимущества:
1) хорошее положение (одна из лучших частей города),
2) кухню отдельную от квартиры (так что кухонной вони (NB) не будет в квартире),
3) из 4 комнат 2 (спальни) положительно хорошие комнаты,
4) ватер-клозет чистый и возможность устроить ванну (очень важно),
5) лестницу порядочную и швейцар[а].
При найме квартиры я соображался, разумеется, с твоим желанием жить на Васильевском острове, но: в порядочных местах Васильевского острова теперь квартир уже более не оказалось, а завести твою молодую жену в какое-нибудь захолустье к Смоленскому кладбищу или т.н. Гавань — я счел делом неподходящим. От нашей квартиры тебе в Горный корпус не далеко — перевоз, конка под носом, а для жены твоей с Конногвардейского бульвара в Адмиралтейский сквер на Невский 5 минут ходьбы, а там, если устала, конка до Гостиного двора или куда захочешь. Затем, живя в каком-нибудь захолустье Васильевского острова, на извозчики, конки и т.п. так много пришлось бы тратить нам троим, что на деле вышла бы плохая экономия. Я убежден, что всякий разумный человек скажет, что я прав. Посылаю тебе чертеж комнат с величиною их в футах (приблизительно). Как мы распределимся — буду ждать вашего приезда.
Так как время у меня нет лишнего, то я не предлагаю тебе заняться покупкою мебели и разных вещей по хозяйству — позабочусь только, чтобы по приезде вам можно было бы прямо приехать в вашу квартиру, и чтобы первую ночь в СПб вы могли бы провести дома, а не в гостинице. Первые два дня придется обедать вам в одном из ресторанов. Сам я переберусь на Галерную 1 сентября, т.е. через 3 дня, но буду там только спать и работать — есть буду в Caf и никакой прислуги не буду иметь. Швейцар будет чистить мои сапоги, а и это я сумею сделать сам.
Ожидаю ответа немедленного.

Твой брат М.-М.

Сообщи мой новый адрес в Малине.
Постараюсь найти прислугу (кухарку и горничную вместе), чтобы Марии Васильевне1 было бы удобнее иметь кого по приезде, — вообще квартира мала и порядочно недешева. Поклон твоей жене. Надеюсь, она останется довольна моим выбором.
Сегодня получил вещи из Сиднея, пришлось заплатить 154 руб. Пока что денег у меня осталось мало.

471. Н.Н. ВАКУЛОВСКОМУ
29 августа (10 сентября) 1886 г. С.-Петербург

Его Высокоблагородию
д-ру Н.Н. Вакуловскому
Богоявленская ул., д. Гуляева, кв. No 24, Кронштадт
Многоуважаемый Николай Николаевич,
Только вчера (28 августа) получил я, наконец, мои коллекции из Сиднея, via London, и только теперь имею возможность прислать Вам список моих напечатанных работ. Т.к. однако же с тех пор как я Вам обещал его, прошло уже много времени (что произошло, как видите, не по моей вине!), то желал бы знать, нужен ли он Вам еще или нет.
Получив теперь коллекции, я не замедлю показать их некоторым Высочайшим особам (как обещал), а затем покажу их также желающей публике, но не более, как на 2 или 3 дня.
Мой новый адрес (с 1 сентября) будет Галерная ул., д. 18.

М.М.а

а Подпись в виде двух скрещенных М.

472. Е.И. БАРАНОВСКОМУ1
Осень 1886 г. С.-Петербург

Ваше Превосходительство

многоуважаемый Егор Иванович,

От полковника Толмачева2 я узнал, что Вы были так добры заняться немного моими делами — основания Тихоокеанского Товарищества, которое, я убежден, может, при осторожности и предприимчивости в то же время, пойти на лад и сделаться впоследствии важным учреждением. Я беспокою Вас сегодня потому, что устройство этого товарищества кажется мне действительно очень важным, и мне хочется знать от Вашего Превосходительства, насколько я могу надеяться на москвичей. Пожалуйста, напишите мне несколько строк, которых буду ожидать с нетерпением3.
Глубоко уважающий Вас

473. С.Н. МИКЛУХЕ
Начало (середина) сентября 1886 г. С.-Петербург

1886 г.

Прилагаю объяснительную записку, которую передал Н.К. Гирсу1 и которая будет рассматриваться в специальном комитете2.
До сих пор желающих переселиться дошло до почтенной цифры 1400 или более человек, и все еще письма с предложениями и просьбами приходят почти что каждый день.
Моя работа продвигается — продиктован весь первый том3. Пока однако же […]а
Я приискал квартиру для Миши и себя. Не легкая была работа, и надеюсь, что брат и жена его останутся довольны. Квартира находится в доме Фишера, но не выходит на Конногвардейский бульвар, а на Галерную улицу, цена ее (4 комнаты) 40 руб. в месяц. Дешевле не нашел.

——

Вот еще одна просьба: напиши мне — к дворянству какой губернии мы записаны4, т.к. я хочу записать моих двух сыновей, желая дать им возможность быть русскими, если они пожелают.

——

Напиши мне непременно, что ты думаешь о новом уставе о ченшевиках5 относительно приложения устава этого к Малинским ченшевикам. Пиши и до свидания.
Всем поклон.

Твой брат

Н. Миклухо-Маклай

а Далее пропуск. Копия письма состоит из отдельных отрывков.

474. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
3(15) сентября 1886 г. С.-Петербург

Мои работы (диктовка моих дневников) идет не так успешно, как я бы того желал, вследствие частых перерывов, которые я не могу устранить, как, например, свидания с г-на Гирсом, Влангали и Остен-Сакеном в Министерстве1 […]б
Результат, что в отношении Берега Маклая от русского правительства я ничего более не могу ожидать, как ту мизерную помощь, что оно представит германскому правительству свое желание, чтобы немцы признали бы меня как русского на германской территории. Более этого ничего, если чем доволен, я должен добиться […]б
Это очень важно, потому что это единственная тоненькая ниточка, на которой держится весь мой план будущей русской колонии на островах Тихого океана, и надеюсь, что Государь Император не отречется от своих слов, сказанных им в Ливадии 23 апреля2. Надеюсь иметь аудиенцию на будущей неделе […]б
Одни работы меня только связывают, не имей я их, давно бы уехал. Как только более определенно буду знать, что и как относительно основания русской колонии — напишу.
СПб, 3 сентября 1886 <г.>
Письмо от 12 июля я не послал тебе, надеясь, что буду иметь скоро решительный ответ от правительства3.
а Так в копии.
б В копии далее пропуск.

475. М.В. МИКЛУХО-МАКЛАЙ1
9(21) сентября 1886 г. С.-Петербург

С.-Петербург
9(21) сентября 1886 г.

Моя дорогая сестра,
Спасибо за Вашу записку! Буду очень рад вскоре встретиться с Вами в С.-Петербурге!!..
Пожалуйста, пишите мне сразу (как только получите этот ‘клочок’).
Теперь как чувствует себя мать!
Как ее палец, стало ли ему лучше?
Сердечный привет.

Преданный Вам
H. де Маклай

Уверен, Вам понравится расположение Вашей квартиры.
Извините этот клочок. У меня нет ни времени, ни лучшего пера.

476. ЦЕСАРЕВИЧУ НИКОЛАЮ АЛЕКСАНДРОВИЧУ
Середина (конец) сентября 1886 г. С.-Петербург

Его Императорскому Высочеству
Государю Наследнику Цесаревичу
Ваше Императорское Высочество,
Согласно с желанием Вашего Высочества, выраженном в Ливадии 21 апреля в 1 ч. 45 мин.1, я буду счастлив показать Вашему Высочеству этнологическую и другие коллекции мои с островов Тихого океана, как только по возвращению в СПб Вашему Высочеству угодно будет приехать в Академию наук, где я занят разбором и приведением в порядок этих коллекций. Я не мог сделать этого ранее, так как только на днях я получил из Сиднея ‘viaа London’ коллекции, собранные мною на островах Меланезии и Австралии в 1879-1885 гг.2
Честь имею пребывать с истинным почтением и преданностью Вашего Императорского Высочества покорнейший слуга

М.-М.

а через (лат.).

477. ВЕЛИКОМУ КНЯЗЮ ГЕОРГИЮ АЛЕКСАНДРОВИЧУ1
Середина (конец) сентября 1886 г. С.-Петербург

Его Императорскому Высочеству
Государю великому князю Георгию Александровичу
Ваше Императорское Высочество,
Надеюсь, что Вашему Высочеству будет интересно посмотреть мою этнографическую коллекцию с островов Тихого океана, которую я разложу в большом конференц-зале Императорской Академии наук прежде чем передать ее в Этнографический музей Академии наук и присоединить ее к подобным же коллекциям, привезенным русскими мореплавателями Коцебу, Крузенштерном, Литке и другими. Коллекция будет готова к осмотру по приезде Вашего Высочества в СПб, и я буду счастлив показать ее Вам2.

478. Л.Н. ТОЛСТОМУ
19 сентября (1 октября) 1886 г. С.-Петербург

СПб, Галерная, д. 18, кв. 13
19 сентября 1886 <г.>

Ваше Сиятельство,

глубокоуважаемый граф Лев Николаевич!

Дорогою из деревни (Киевской губ.) в Москву, в июне месяце, мне хотелось очень заехать в Ясную Поляну и иметь удовольствие познакомиться с Вами. Но разные обстоятельства, о которых было бы слишком долго и неинтересно рассказывать, помешали этому. Надеюсь, что в следующий раз, на пути домой (т.е. о-ва Тихого океана), проездом из Москвы в Киев, мне удастся заглянуть к Вам.
Я случайно слышал, что Вы интересуетесь некоторыми эпизодами моих странствий1. Не знаю, насколько это верно, но на всякий случай, рискуя даже показаться ‘навязчивым’, посылаю Вашему Сиятельству две брошюры, касающиеся моего пребывания в Новой Гвинее2.
Надеясь, что Ваше Сиятельство извинит меня, если посылка окажется лишнею3, остаюсь с истинным глубоким уважением
Faithfully Yoursа

Миклухо-Маклай

а преданный Вам (англ.).

479. А.Э. МЮНСТЕРУ1
27 сентября (9 октября) 1886 г. С.-Петербург

Это не ладно! Мы уговариваемся: пятница, 7 час.! Спешу домой, прихожу к своей двери в 645, и что же? — Нахожу вашу карточку!! Что я не ошибаюсь о семи часах — имею доказательство: отметку в своей записной книжке.
Т.к. я не виноват, что Вы изволили зайти ранее назначенного часа, то я положительно надеюсь, что зайдете в другой раз и не откажете Вашим советом2.

М.-М.

В пятницу, в 7 ч. 5 м. вечера

480. АЛЕКСАНДРУ III
28 сентября (10 октября) 1886 г. С.-Петербург

Ваше Императорское Величество

Всемилостивейший Государь,

Комиссия, назначенная по высочайшей воле Вашего Императорского Величества для рассмотрения моего проекта основания русской колонии на островах Тихого океана, соберется через несколько дней.
Не льстя себя надеждою, чтобы план мой был принят благосклонно членами комиссии (большинство которых знакомы с островами Тихого океана единственно по книгам), как что-то ‘новое’ и ‘рискованное’, но убежденный в полнейшей возможности достигнуть цели, к которой я стремлюсь уже несколько лет, осмеливаюсь просить убедительно Ваше Императорское Величество позволить мне на деле, а не только на словах и на бумаге, доказать, что я не ошибаюсь, и помочь осуществлению моего плана, который может послужить только к пользе России и упрочению ее законного и естественного влияния в Тихом океане, в котором распоряжаются пока все великие державы, за исключением России!
Высочайшая помощь может в этом случае выразиться в приказе немедленной посылки военного судна для занятия мною указанных островов, при котором занятии мне необходимо, по многим причинам, присутствовать непременно лично1.
Желающих переселиться и образовать новую колонию на островах Великого океана набралось уже более 1400 человек и если из этого числа даже одна десятая окажется людей энергичных и дельных, то будущность колонии будет вполне обеспечена на первое время.
Желая моим знанием тех местностей и многолетним опытом жизни в той части света принести пользу нашему Отечеству, я всеподданнейше прошу вторично Ваше Императорское Величество разрешить мне основать русскую колонию в Тихом океане.
Имею счастие пребыть с благоговением

Вашего Императорского Величества
верноподданный

Н. Миклухо-Маклай

С.-Петербург 28 сентября 1886 г.

481. В.Н. ФЕДОРОВУ1
2(14) октября 1886 г. С.-Петербург

С.-Петербург
2 октября 1886 г.

Нужное
Милостивый государь Владимир Николаевич,
Честь имею покорнейше просить, ввиду весьма низкой температуры в большом конференц-зале, которая делает для меня невозможным без ущерба для здоровья разбирать мои этнологические и другие коллекции, сделать распоряжение отопить зало!
При этом считаю нужным также прибавить, что выставка моих коллекций будет открыта для членов Имп. Географического общества, Ими. Академии наук и других ученых обществ на будущей неделе.
Надеюсь, что моя просьба будет уважена немедленно, чтобы не быть поставленным в необходимость обратиться по этому делу к Его Сиятельству г-ну Президенту Имп. Академии наук2.
Имею честь быть и проч.

Миклухо-Маклай

482. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
4(16) октября 1886 г. С.-Петербург

С.-Петербург, Галерная ул., д. 18, кв. 13
4/IXа-86

Брат Mick,
Я переехал в Галерную улицу в воскресенье (7-го) и в тот же день получил твое письмо от 3 сентября.
Я пока занял большую комнату — когда приедете, решим: останусь ли я в ней или перейду в смежную. Мне кажется, что комнаты, в которых люди проводят главным образом время днем, где они работают, должны быть лучшие из комнат квартиры, те, в которых едят, спят и т.д., — могут быть второстепенными.
Надеюсь очень, что пока я буду с вами, к тебе не будет ходить много народу в гости и что ты не будешь свистать или напевать! Если эти желания мои для тебя покажутся тягостными, — то лучше предупреди заранее! Пожалуйста, обдумай этот пункт — я не желал бы стеснить тебя и сам быть стесненным! Я могу еще приискать себе комнату или две, хотя искать квартиру мне очень надоело.
Пришли мне телеграмму из Москвы, в какой день именно ты прибудешь в С.-Петербург. Я вас встречу на станции.
От Кузмича я узнал, что у тебя где-то у кого-то есть стулья. Пришли, если хочешь, записку — я могу послать за ними, а то пока у меня только 2 стула во всей квартире и диван, т.е. постель, на которой я сплю. Вся мебель состоит из стола, двух стульев, диван (постель), 2 полки для книг.
Мне рекомендовали хорошую девушку, которая умеет стряпать и стирать и т.д. Но мне кажется, было бы недурно, если бы Марья Васильевна1 выбрала из малинских или нянзевских девочек (лет 10 или 12) одну более сметливую в дополнение одной прислуге. Она могла бы бегать между комнатами и кухней, отворять двери, прислуживать — я думаю, что эта мысль недурная.
Итак, до скорого свидания. Жду письма, а затем телеграммы.

Твой М.-М.

а Очевидно, описка в копии. Правильно: 4/Х.

483. В РЕДАКЦИЮ ГАЗЕТЫ ‘ПЕТЕРБУРГСКИЙ ЛИСТОК’
9(21) октября 1886 г. С.-Петербург

Н.Н. Миклухо-Маклай просит нас сообщить, что, чувствуя себя за последнее время очень нездоровым, он не будет присутствовать сегодня, 10 октября, на выставке своей коллекции1.

484. А.А. КРАЕВСКОМУ1
3(15) ноября 1886 г. С.-Петербург

СПб., Галерная ул., 18. 10 ч. 30 м. вечера.
3 ноября 1886 г.

Многоуважаемый Андрей Александрович!
Сейчас вернулся из Благородного собрания, где г-н Рудановский2 сообщил мне, что, т.к. лекции мои будут читаться не с благотворительною целью, а единственно с целью доставить мне возможность продолжать мою научную деятельность3, то комитет Благородного собрания находит нужным взять с меня за 4 вечера 600 р. (125 р. за зало и 25 р. за освещение и т.д. за каждый вечер). Я, разумеется, отказался.
Ввиду этого неожиданного результата, может быть, в конце концов, мне придется обратиться к Думе, в том случае, конечно, если я мог бы получить зало без таких расходов.
Если Вы что надумаете или узнаете, — сообщите, чем премного обяжете преданного Вам

Миклухо-Маклая

485. А.А. КРАЕВСКОМУ
6(18) ноября 1886 г. С.-Петербург

СПб. 6 ноября 1886 г.

Многоуважаемый Андрей Александрович,
Благодарю очень за Ваши хлопоты по моей милости1. Спасибо также за записку и карточку г-ну Соловьеву2, которую передам ему завтра, т.к. я уже выбрал вечера для лекций.
Это будет 17, 22, 24 и 29 ноября, от 7 1/2 час. веч.3
Very truly yoursа,

Миклухо-Маклай

а Весьма преданный Вам (англ.).

486. ОДНОМУ ИЗ ВЕЛИКИХ КНЯЗЕЙ1
Между 6(18) и 15(27) ноября 1886 г. С.-Петербург

Ваше Императорское Высочество,
Помня свое обещание, спешу сообщить Вашему Высочеству результат моего разговора с бароном Ф.Р. Остен-Сакеном (директор внутренних сношений при министерстве иностранных дел) по поводу высочайшего решения относительно основания русской колонии в Тихом океане. Государь Император не подписал решение комиссии, а повелел разослать бумаги по основанию колонии гг. министрам (внутренних дел, морскому, финансов и др.) для нового рассмотрения моего проекта2. Несмотря на эту отсрочку, я не льщу себя надеждой о благополучном исходе моего дела, но, тем не менее, убежден, что никакое решение комиссии, ни даже высочайший отказ не повлияют на мое решение поселиться на острове Тихого океана, хотя и изменят образ осуществления моих планов.
Я намерен прочесть несколько лекций по антропологии и этнологии Меланезии, et je prends la grande libertа предложить билет на эти чтения. Надеюсь, что Ваше Императорское Высочество найдет, может быть, возможность удостоить одну из лекций (желательно было бы 1-ю) своим высоким посещением3.
а и я беру на себя смелость (фр.).

487. В.И. ШТЕЙНУ1
13(25) ноября 1886 г. С.-Петербург

Милостивый государь,
Не могу быть сегодня в Академии наук. Прошу поэтому зайти ко мне в субботу до 9 час.
Готовый к услугам

Миклухо-Маклай

488. НЕИЗВЕСТНОМУ ЛИЦУ
Осень 1886 г. С.-Петербург

Ваше Превосходительство,

милостивая государыня Екатерина Петровна,

Я надеялся увидеть Вас сегодня в 12 1/2 ч. у великой княгини, и т.к. этого не случилось, то приходится писать Вам о деле, по поводу которого было бы легче говорить, потому что несколько слов, даже выражение Вашего лица могли бы послужить мне ответом и сделать излишним дальнейший разговор на эту тему. Обстоятельство, что Вы мало меня знаете, и я, в свою очередь, мало знаю Вас, составляет дальнейшую причину, что письмо это окажется неуместным. Однако ж, я думаю, что я знаю Вас достаточно, для того чтобы быть уверенным, что это письмо останется совершенно конфиденциальным. Было бы, пожалуй, проще отправиться к Вам и сказать в двух словах. […]1

489. В КОМИТЕТ ПРАВЛЕНИЯ АКАДЕМИИ НАУК
20 ноября (2 декабря) 1886 г. С.-Петербург

Имею честь заявить Комитету Императорской Академии наук, что я намерен освободить зало от моих коллекций к 1 декабрю 1886 г.

Н. Миклухо-Маклай

20 ноября 1886 г.

490. А.С. СУВОРИНУ
20 ноября (2 декабря) 1886 г. С.-Петербург

Конфиденциальное

Спбург
Галерная, 18
20 ноября 1886 <г.>

Милостивый государь Алексей Сергеевич,
В дополнение к нашему вчерашнему разговору по поводу моего проекта основания русской колонии в Тихом океане я замечу, что будет совершенно уместным поместить руководящую статью (‘a leader’а) в ‘Новом времени’ или по крайней мере ‘a sub-leader’б в том No, в котором будет напечатан отчет о моей последней (5-й) лекции. В ней я буду говорить о вероятной будущности туземцев и о распространении европейской колонизации в Тихом океане. При этом мне будет весьма удобно коснуться моего проекта, а редакции ‘Нового времени’ — сделать несколько замечаний2. Желательно, чтобы статья была очень умеренна, чтобы не возбудить снова лишней тревоги в английских, австралийских и германских газетах (Шум и болтовня никогда не помогают делу)3.
Перейду к небольшой просьбе, исполнением которой Вы меня очень обяжете.
Дело следующее:
Не найдется ли у Вас (т.е. редакции ‘Нового времени’) работы (если возможно, более или менее постоянной) для особы, знающей хорошо английский, французский, немецкий и русский языки? Она может переводить толково разного рода статьи и т.п. За аккуратность работы я могу поручиться.
Прилагаю при сем 2 билета на мою лекцию в субботу (byв 1/2 8 час. вечера). Надеюсь, что она покажется Вам достаточно интересною.
Yours very trulyг

Миклухо-Маклай

P.S. Прилагаю программу 3-й лекции для газеты4.
а передовая статья (англ.).
б редакционная статья (англ.).
в зд.: к (англ.).
г Весьма преданный Вам (англ.).

491. А.С. СУВОРИНУ
26 ноября (8 декабря) 1886 г. С.-Петербург

СПбург, Галерная, 18
26 ноября 1886 <г.>

Милостивый государь Алексей Сергеевич,
Прилагаю при сем программу моей 4-й лекции (в субботу, 29), которую прошу очень приказать поместить своевременно и в достаточно заметном месте в ‘Новом времени’1.
Желал бы, чтобы было замечено (там же, в подходящей форме, разумеется), что г-н М.-М. предупреждал, что на его следующую (4-ю) лекцию ‘маменьки’ не приводили бы с собою ‘слишком юных’ дочек, т.к. он не читает лекций ‘для детей’2. А также и то, что, вероятно, г-н М.-М., для выполнения своей программы, принужден будет прочесть еще 5-ю, а может, и 6-ю лекцию3.
Зайду, вероятно, к Вам завтра (четверг) к 6 часам.
Truly yoursа

Миклухо-Маклай

Выйдет ли сообщение о 3-й моей лекции?4 Г-н Л.К. Попов5 не зашел ко мне, как мы уговорились.
а Преданный Вам (англ.).

492. Д.А. ТОЛСТОМУ1
27 ноября (9 декабря) 1886 г. С.-Петербург

Ваше Сиятельство граф Дмитрий Андреевич,
Имею честь сообщить, что я намереваюсь подарить Императорской Академии наук большую часть коллекций, собранных во время путешествий по островам Тихого океана от 1870-1885 гг., в надежде, что подарок этот будет принят как слабый акт благодарности2 русскому правительству за помощь, оказанную мне в разное время при моих путешествиях.
Предметы этой, главным образом этнографической3, коллекции находятся в настоящее время выставленными в большом конференц-зале Императорской Академии наук, и я готов передать их лицу или лицам, которых Ваше Сиятельство пожелает назначить.
Обращу внимание Вашего Сиятельства на то обстоятельство, что коллекция, предоставленная мною Академии наук, была собрана на островах Тихого океана во время, когда жители этих островов не были вовсе (как на Берегу Маклая в Новой Гвинее, например) или в весьма редких сношениях (о. Адмиралтейства4, о-ва Луб и другие)5 с европейцами и находились6 еще в так называемом каменном веке, который ныне почти что совершенно исчез. Ввиду этого моя7 коллекция приобретает особенное значение для науки. О ценности ее и говорить нечего, т.к. в ближайшем будущем, даже вероятно и в настоящее время, подобную невозможно будет приобрести ни за какие деньги, потому8 что каменные орудия совершенно выйдут или9 вышли из употребления, и люди, которые умели употреблять их, работать ими, вымерли или10 вымрут.
Надеюсь, что Императорская Академия наук найдет возможность уплатить мне единовременно11 расходы по перевозу коллекции из Австралии в Лондон и из Лондона в С.-Петербург (что составит незначительную сумму 276 руб.)12.
Ожидая распоряжения Вашего Сиятельства относительно передачи коллекции13, имею честь быть […]14

493. ВЕЛИКОМУ КНЯЗЮ НИКОЛАЮ МИХАЙЛОВИЧУ
Начало (середина) декабря 1886 г. С.-Петербург

Ваше Императорское Высочество,
Прилагаю при сем программу моей лекции в понедельник1. Так как Ваше Высочество изъявило положительное нежелание занять специально для Вас поставленное кресло и для того, чтобы не поставить Ваше Высочество в неудобное положение, я прилагаю билет в первом ряду. Напоминаю Вашему Высочеству, что я назначил в понедельник начало лекции не в 7 1/2, а в 8 часов.
А proposа, видело ли Ваше Высочество новую книгу итальянского антрополога проф. Мантегацца?2
а кстати (фр.).

494. ВЕЛИКОМУ КНЯЗЮ НИКОЛАЮ МИХАЙЛОВИЧУ
5(17) декабря 1886 г. С.-Петербург

Ваше Императорское Высочество,
Во-первых: veuillez recevoir mes flicitations bien sinc&egrave,resа по случаю завтрашнего дня!!..
(Приехал бы лично поздравить Ваше Высочество1, но, будучи врагом всяких ‘торжественных’ визитов и т.д. и будучи убежден, что Ваше Высочество великодушно простит мне это отступление от этикета — j’ai prie cette libert!б)
Благодарю очень за книгу (Орнитологию Кавказа)!2
Я весьма занят по случаю необходимости освободить большой конференц-зал Императорской Академии наук от моих вещей и передать мою этнологическую коллекцию в Музей Академии, что я, однако же, делаю, ставя положительное условие, чтобы она оставалась доступна мне до тех пор, пока мои работы по путешествиям не будут напечатаны. Я намерен заручиться в этом отношении даже письменным удостоверением3, главным образом ввиду исчезновения некоторых важных коллекций (графа Уварова, проф. Абиха)4, подаренных Имп. Академии наук и пропавших бесследно!?..
Надеюсь на будущей неделе занести как-нибудь утром кое-какие рисунки, которые, может быть, покажутся интересными Вашему Высочеству.
Имею честь быть

с глубоким уважением и преданностью
Вашего Императорского Высочества
very faithfullyв

H. Миклухо-Маклай

СПбург 5 декабря 1886 г.
а благоволите принять мои самые искренние поздравления (фр.).
б я взял на себя такую смелость (фр.).
в весьма преданный (англ.).

495. Л.И. ШРЕНКУ1
5(17) декабря 1886 г. С.-Петербург

Его Превосходительству
господину директору Зоологического музея
при Императорской Академии наук,
академику Леопольду Ивановичу Шренку
Ваше Превосходительство

милостивый государь Леопольд Иванович,

В моем письме на имя г-на Президента Императорской Академии наук2 я упустил сообщить Его Сиятельству графу Дмитрию Андреевичу следующее.
Ввиду того обстоятельства, что я собирал мои коллекции не для каких-либо музеев, а единственно для более обстоятельного рассмотрения, а также как известные иллюстрации для моих исследований, и так как предметы моей коллекции будут мне совершенно необходимы при описании моих путешествий, то я должен: иметь всегда свободный к ним доступ, а также возможность брать их иногда из музея для снятия с них фотографий, необходимых для иллюстрирования моего труда по этнологии меланезийцев.
Будучи уверен, что Ваше Превосходительство вполне поймет мое справедливое условие при передаче моей коллекции Императорской Академии наук и во избежание позднейших возможных недоразумений, имею честь покорнейше просить Ваше Превосходительство о письменном ответе на это письмо3.
Имею честь быть с глубоким уважением
и таковою же преданностию

Н. Миклухо-Маклай,
действительный член
Императорского
Географического общества

СПбург (Галерная, 18)
5 декабря 1886 г.

496. H.K. ГИРСУ
После 18(30) декабря 1886 г. С.-Петербург

Из С.-Петербурга, декабрь 1886 г.

Ваше Высокопревосходительство

милостивый государь Николай Карлович,

Я получил письмо Вашего Высокопревосходительства от декабря 18-го этого года за No 9554, сообщающее мне, что 9-го сего декабря Государю Императору благоугодно было утвердить заключение Комитета из представителей министров иностранных дел, внутренних дел, морского, финансов и военного, и повелел отказать мне в моем ходатайстве об основании русской колонии на островах Тихого океана.
Принужденный отказаться от устройства колонии, — желающих поселиться в которой уже более 2000 человек, — я лично не переменил намерения поселиться на одном из островов Тихого океана, который я имею в виду и не занятый ни одною из европейских держав.
Не желая испытывать повторения случившегося со мною на Берегу Маклая, где, как Вашему Высокопревосходительству известно, 13 лет после того, как я поселился, был поднят германский флаг, я имею честь покорнейше просить Ваше Высокопревосходительство сделать распоряжение о выдаче мне надлежащего документа относительно Высочайшего соизволения, данного мне Государем Императором в Ливадии при личном разговоре в четверг 23 апреля 1886 г. и Высочайше подтвержденного вторично 16 июля этого же года.
При возвращении моем на острова Тихого океана я найду возможность достигнуть остров, который я избрал, и устроиться на нем на постоянное жительство, почему, имея на то Высочайшее соизволение и будучи русским, я не желал бы поднять на этом не занятом пока острове какой-либо другой флаг — как русский, что ни в каком случае не ‘может повлечь за собою дорого стоящих мероприятий’ со стороны русского правительства2.
Прошу Ваше Высокопревосходительство принять уверение в совершенном моем почтении и таковой же преданности.

Н. Миклухо-Маклай

497. Ф.Р. ОСТЕН-САКЕНУ
23 декабря 1886 г. (4 января 1887 г.). С.-Петербург

СПбург 23 декабря <18>86 <г.>/4 января <18>87 <г.>

Глубокоуважаемый барон Феодор Романович,
In reference to our conversation of this morning, I enclose a cutting from the ‘Novoe Vremyia’ of December the 11thа:
В нынешнем году клипер ‘Вестник’, под командой капитана 2-го ранга Ланга 1-го, посетил Новую Гвинею. По приходе клипера в бухту Константин тотчас же явились туземцы и, узнав, что это русское судно (по местному выражению — ‘Маклай корвет’), обнаружили знание русского языка, называя по-русски необходимые предметы, которые они желали приобрести, так, например, ‘топор’, ‘нож’ и проч.1
I remain very faithfully yoursб

M. M.в

a В связи с нашим разговором, состоявшимся сегодня утром, прилагаю вырезку из газеты ‘Новое время’ за 11 декабря (англ.).
б Остаюсь весьма преданный Вам (англ.).
в В оригинале подпись в виде двух скрещенных М.

498. АЛЕКСАНДРУ III
30 декабря 1886 г. (11 января 1887 г.). С.-Петербург

Ваше Императорское Величество

Всемилостивейший Государь,

Считая долгом в отношении науки не оставить неизданным описание моих путешествий (от 1870-1885 годов) и убедившись, что разного рода обстоятельства, необходимо связанные с изданием их, задержат меня, к сожалению, еще на неопределенное время в Европе, я решил перевести мое семейство (жену и двух маленьких сыновей) из Австралии в Россию.
Для исполнения этого намерения мне необходимо отправиться недели на 2 или 3 в Сидней, устроить там кое-какие дела и перевести жену и детей в Европу.
Ввиду расходов, сопряженных с приведением в исполнение этого решения, не желая обратиться за помощью ни к кому, как к Вашему Императорскому Величеству, я осмеливаюсь просить снова о продлении той субсидии (400 фунт. стерл.), которая мне была милостиво дарована последние года1.
Надеясь моими научными исследованиями и работами всегда быть достойным оказываемого мне Высочайшего благорасположения и готовый всегда, как уже не раз имел счастие лично и письменно уверить Ваше Императорское Величество, исполнить всякое, даже самое трудное поручение, которое Ваше Императорское Величество соблаговолит возложить на меня,
с чувством благоговения и глубочайшей преданности
имею счастие быть Вашего Императорского Величества
верноподданный

Н. Миклухо-Маклай

С.-Петербург, 30 декабря 1886 г.

499. НЕИЗВЕСТНОМУ ЛИЦУ1
Январь (?) 1887 г. С.-Петербург

Ваше Превосходительство,
В рапорте командира клипера ‘Вестник’ о посещении им 18, 19 и 20 июня минувшего года портов Вел. Кн. Константина и Вел. Кн. Алексея2 находится замечание, что был сделан промер и глазомерная съемка во время стоянки клипера между о-вами архипелага Довольных людей. Результатом промера и съемки была, вероятно, карта, приложенная, как я понял, к этому рапорту, или к одному из последующих. Я буду крайне благодарен Вам, Ваше Превосходительство, если Вы каким-нибудь образом устроите, чтобы я получил копию с этой карты, которая может оказаться важным дополнением к картам, составленным офицерами корвета ‘Скобелев’ и германского корвета ‘Gazelle’3. Нездоровье заставляет меня обращаться к Вашему Превосходительству письменно.
Ожидая какого-нибудь ответа и надеясь получить копию карты4, остаюсь

500. С.А. ТАНЕЕВУ1
10(22) января 1887 г. С.-Петербург

Суббота, 10 января 1887 г.

Ваше Высокопревосходительство,

многоуважаемый Сергей Александрович,

В дополнение нашего вчерашнего разговора спешу сообщить Вам, что получил сегодня вечером известие из Австралии о болезни (может быть, и серьезной) моей жены, и считаю поэтому свое присутствие там необходимым, — я решил выехать в Сидней недели через 2-3, т.е. как только устрою здесь самые необходимые дела. Рассчитывая во всяком случае получить через посредство Вашего Высокопревосходительства какой-либо ответ на мое всеподданнейшее письмо2, буду ждать его с нетерпением.

501. Ф.А. БЮЛЕРУ1
Конец января (начало февраля) 1887 г. С.-Петербург

Почтеннейший барон,
Книги и прочее с совершеннейшей признательностью получил.
Семевского2 просил передать Вам поклон. Статью Вашу они поместили3. Весь Ваш

М.-М.

СПб.
Получено в январе 20 числа.

502. СЕКРЕТАРЮ РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА1
30 января (11 февраля) 1887 г. С.-Петербург

Господину секретарю Императорского
Русского географического общества

СПбург, Галерная ул., д. 18
30 января 1887 г.

Милостивый государь Александр Васильевич,
Честь имею обратить Ваше внимание на то, что вышедшая в прошлом году книга Риделя (J.G.F. Riedel. De sluiken kroesharige Rassen tusschen Selebes en Papua (S.-Gravenhage, 1886)) представляет в отношении географии и этнографии Малайского архипелага много очень ценного материяла, почему мне кажется подходящим и желательным, чтобы книга эта (которую прилагаю) была бы приобретена для библиотеки Императорского Русского географического общества.
Примите, милостивый государь,

уверение в совершенном почтении

и таковой же преданности
Н. Миклухо-Маклай,
член-сотрудник2 Имп. Русского
географического общества

503. ПИСЬМО В РЕДАКЦИЮ
20 февраля (4 марта) 1887 г. С.-Петербург

Согласно моему обещанию и ввиду того, что я все еще продолжаю получать письма и телеграммы от желающих переселиться на острова Тихого океана, — число этих желающих значительно превышает 2000, — я должен заявить, что основание русской колонии в Тихом океане пока состояться не может по обстоятельствам, от меня совершенно не зависящим.
Прошу все газеты как столичные, так и провинциальные перепечатать это письмо.
20 февраля

Н. Миклухо-Маклай

504. Л.Н. ТОЛСТОМУ
21 февраля (5 марта) 1887 г. С.-Петербург

СПбург, 21 февраля 1887 <г.>

Ваше Сиятельство,

глубокоуважаемый граф Лев Николаевич!

Позвольте искренно поблагодарить Вас за письмо от сентября 251. и вместе с тем прошу простить, что так долго не отвечал на него2.
Письмо Ваше было не только для меня интересно, но результат чтения его повлияет немало на содержание книги о моих путешествиях. Обдумав Ваши замечания и найдя, что без ущерба научному значению описания моего путешествия, рискуя единственно показаться некоторым читателям3 слишком субъективным и говорящим чересчур много о собственной личности, — я решил включить в мою книгу многое, что прежде, т.е. до получения Вашего письма, думал выбросить. Я знаю, что теперь многие, не знающие меня достаточно, читая мою книгу, будут недоверчиво пожимать плечами, сомневаться и т.д. Но это мне все равно, так как я убежден, что самым суровым критиком моей книги, ее правдивости, добросовестности во всех отношениях буду я сам4.
Итак, глубокоуважаемый Лев Николаевич, Ваше письмо сделало свое дело5.
Разумеется, я не буду возражать на Ваши нападки на науку, ради которой я работал всю жизнь, надеясь подвинуть ее по мере сил и способностей6, и для которой я всегда готов всем пожертвовать.
Мое здоровье было скверно последние месяца два, да и теперь оно все еще нехорошо. Как только поправлюсь немного более, отправлюсь в Сидней, буду назад в конце июля7.
Летом или осенью, дорогой в Киевскую губернию, заеду к Вам в Ясную Поляну8.
Посылаю, непрошенный, мою фотографию в обмен на Вашу9.
С глубоким уважением

Миклухо-Маклай

505. НЕИЗВЕСТНОМУ ЛИЦУ1
Февраль (март) 1887 г. С.-Петербург

Милостивый государь,
Мне случайно попалась заметка, напечатанная в одном из No ‘Нового времени’ за август месяц 1886 минувшего года. В этой заметке был сообщен довольно курьезный поступок, совершенный в г. Серпухове итальянским подданным Грилли над его кассиршей Л-ной. Мне было бы интересно знать, к чему был присужден Грилли за род операции, которая производится родителями над дочерьми и в случае отъезда мужьями над женами в некоторых местностях Африки, правда, более рациональным, хотя и ничуть не менее болезненным способом2.
Буду благодарен, если ответите.

506. ОДНОМУ ИЗ ВЕЛИКИХ КНЯЗЕЙ1
Конец февраля (начало марта) 1887 г. С.-Петербург

Ваше Императорское Высочество,
Очень благодарен за добрую записку Вашего Высочества! Что касается моего дальнейшего пребывания в СПб, то могу сказать, что я намеревался уже 15 февраля выбраться из этого негостеприимного угла земного шара, который называют Европой, но мое нездоровье принуждает меня все еще не выходить почти из комнаты и откладывать со дня на день мой отъезд. Первый день, что я буду чувствовать себя здоровее — I shall be off!а viaб Liverpool — New York — San Francisco — Honolulu — Auckland — Sydney2.
a я уеду (англ.).
б через (лат.).

507. ВЕЛИКОМУ КНЯЗЮ КОНСТАНТИНУ КОНСТАНТИНОВИЧУ1
3(15) марта 1887 г. С.-Петербург

Ваше Императорское Высочество!
Когда недели 3 тому назад я был в Мраморном дворце и надеялся лично передать Вашему Императорскому Высочеству рисунок, который Ее Императорское Высочество Государыня великая княгиня Елисавета Маврикиевна2 соблаговолила принять от меня, и при этом объяснить, почему я сделал для Ее Императорского Высочества не тот эскиз, который показывал Ее Высочеству в октябре месяце. Как-то случилось, что тогда попался мне под руку портрет довольно удачный одного из самых некрасивых папуасов, встретившихся мне в Новой Гвинее.
Хотя подобные физиономии не особенно редки, но все-таки, когда я хотел приняться за копировку портрета, мне показалось странным избрать именно портрет такого безобразного субъекта, физиономия которого не может считаться характерною для папуасской расы. Я предпочел впасть в другую крайность и скопировал из моего альбома для Ее Императорского Высочества портрет молодого, храброго и замечательно красивого туземца южного берега Новой Гвинеи ‘Балина-Кини’, которого я знал лично, <он>, действительно, один из самых красивых меланезийцев между сотнями тысяч, которых мне пришлось видеть во время моих путешествий на о-вах Тихого океана.
О характере и печальной гибели ‘Балина-Кини’ Ваше Императорское Высочество прочтет, если поинтересуется, со временем в моей книге3.
Я должен, однако же, ради научной точности, прибавить, что на южном берегу Новой Гвинеи встречается несомненная, хотя незначительная, полинезийская примесь, так что мой приятель ‘Балина-Кини’ не может считаться совершенным pur-sangа папуасом, и может статься, что именно несколько капелек полинезийской крови и повлияли на тип его лица, подобно тому как они изменили немного и характер его волос.
Мое продолжающееся нездоровье задерживает все еще мой отъезд в Сидней вот уже около месяца.
Прошу Ваше Императорское Высочество извинить мое длинное письмо, а также прошу de prsenter mes respects sinc&egrave,resб Ее Императорскому Высочеству Государыне великой княгине.
Остаюсь с глубочайшим уважением и преданностью Вашего Императорского Высочества покорный слуга

Н. Миклухо-Маклай

СПбург, 3 марта 1887 г.
а Чистокровный (фр.).
б передать мой искренний поклон (фр.).

508. НЕИЗВЕСТНОМУ ЛИЦУ
Март 1887 г. С.-Петербург

Ваше Превосходительство,
Перебирая перед отъездом письма, я нашел, наконец, одно, которое искал уже месяца 2-3. Именно, это было моего старого товарища и друга князя Александра Александровича Мещерского1, в котором он просит меня переслать Вашему Превосходительству фотографию его отца, что и исполняю сегодня, прося покорнейше простить мне невольную неаккуратность.

Н. М.-М.

509. С.Н. МИКЛУХЕ
4(16) марта 1887 г. С.-Петербург

СПб, Галерная, 18
4 марта 1887 г.

Любезный брат Сергей Николаевич,
Очень много раз хотел писать тебе, но все откладывал. Из последнего письма моего ты узнал, что в деле относительно Берега Маклая я потерпел почти что полное фиаско. Подобным же фиаско заключился поднятый мною вопрос об основании русской колонии на островах Тихого океана. Хотя Государь был, кажется (?), не прочь, но гг. министры решили иначе и в конце концов одолели1.
Я собственно этим не очень опечален, так как у меня работы над моею книгою мне пока вдоволь. Именно эта работа, которую не пришлось кончить так быстро, как того желал, заставляет меня вернуться еще на год в Россию!.. Я думал уже выбраться из СПб к 15 февраля, но так захворал (ревматизм сильнейший и очень жестокие невралгии лица и т.д.), что до сих пор все еще нахожусь в СПб. Разумеется, помимо боли, эта задержка для меня очень и очень неприятна.
Вещи все уложены — манускрипты и рисунки (в 3 железных ящиках) оставляю в музее Академии наук2. Книги (2 большие корзины) поставлю с другими вещами в здании Университета, где часть громадной залы старого здания (jeu de paume)а времен Петра I предоставлена моим коллекциям, оставшимся по выделении этнологической, которую я подарил Имп. Академии наук.
Относительно поручения твого повидать директора департамента окладных сборов, то я не попытал счастья добыть деньги, о которых ты писал, так как Георгий Федорович3 уверил меня, что это будет одна потеря времени — что департамент этот не имеет обыкновения возвращать кому-либо деньги, а только брать их!..
Как ты, вероятно, слышал от матери, я решил перевезти жену и моих ребят на год или 1 1/2 в Европу, почему и еду в Сидней, где без меня мои очень важные зоологические, анатомические коллекции все пропадут, если я сам не усмотрю за ними, к тому же придется там все продать, т.е. мебель, посуду и т.п. Я надеюсь, как ты, вероятно, также слышал, быть обратно в СПб. к маю или июню месяцу. Думаю нанять дом где-нибудь в окраинах СПб., на Петербургской стороне. Каменноостровском, так как в городе большие квартиры слишком дороги. Постараюсь устроиться как только можно будет — экономно.
Дорога в Астралию и обратно обойдется мне немало, наем квартиры, обзаведение, даже самое скромное, будут сопряжены также с значительными расходами, но все-таки я убежден, что я избрал то, что следовало. Бросить работу мне невозможно, а жить на два дома, в СПбурге и Сиднее, дороже, чем перевезти семью в Россию.
Как-нибудь увидимся: или я приеду в Малин, или ты, может, сам или с женою заглянешь в Питер4.
Если возможно тебе будет к июню или июлю месяцу выслать мне несколько грошей, то буду очень доволен.
Прилагаю мою последнюю фотографию, которая должна быть похожа, так как она совершенно без ретуши всякой.
Передай приложенные записки матери и твоей жене5. Всем поклон, не забывай брата.

Н. Миклухо-Маклай

Пиши, как услышишь, что вернулся в Европу, и адресуй письма просто в СПб. poste restanteб.
Надеюсь, что все прошло благополучно и что Анна Петровна скоро поправится6.
а помещение для игры в мяч (фр.).
б до востребования (фр.).

510. А.П. МИКЛУХЕ1
Начало (середина) марта 1887 г. С.-Петербург

А[нна] П[етровна],
Надеюсь, что Вы меня извините великодушно, что не отвечал на Ваши любезные два письма и не поблагодарил очень за присылку нижегородского костюма жене. Но у меня так много было дела и к тому же я так часто хворал, что времени у меня не хватает на очень многое важное. В настоящую минуту я нахожусь в чрезвычайно неопределенном положении. Мне положительно нужно было выехать в Сидней около месяца тому назад, но чрезвычайно тягостные боли (разного рода невралгические) положительно заставляют меня лежать по целым дням, ноя и охая, не позволяют уложиться и т.д. Я послал телеграмму жене, что буду в марте в Сиднее, а между тем я сижу. Мне очень важно выбраться ранее из СПб, чтобы ранее быть назад и в свою очередь не оставаться слишком поздно осенью в СПб. Так как я полагаю, что жене моей malgr bon grа предстоит, чтобы справиться с хозяйством, выучиться несколько русскому языку, то я решаюсь обратиться к Вам со следующей просьбою. Ввиду того что в Австралии хорошая прислуга, а главное такая, которая оставалась бы на одном месте долго (т.е. несколько лет), большая редкость, то я решил взять со временем прислугу в Астралию, по крайней мере одну, из России, почему Вы меня обяжете, если в продолжение зимы и весны найдете где-нибудь в деревне (в Малине или Пенязевичах) девочку лет 9 или 10 (не старше 10) славянского, но никак не еврейского происхождения, сироту, здоровую, не чересчур здоровую и не слишком некрасивую <нск. нрзб.>.
а волей-неволей (фр.).

511. И.Р. ТАРХАНОВУ1
Начало (середина) марта 1887 г. С.-Петербург

Друг Иван Романович!
Я все еще здесь и все еще маюсь и по часам ною от сильной боли в лице, особенно в нижней челюсти. Выдернутый зуб весьма мало изменил status quoа, и сильная опухоль нижней части щеки и покровов правой стороны нижней челюсти почти что не опала после воскресенья (дня операции). Целый день положительно я чувствую боль (колющую, стреляющую, ноющую), но к вечеру боль значительно увеличивается, так что приходится прибегать к единственному средству, временно облегчающему меня, — к бутылкам с горячею водою и к полосканию рта водкою с 10 каплями опиума. Сплю я единственно благодаря codein’у. Более зубов, сколько-нибудь могущих причинять эти невралгии правой стороны лица, у меня нет, так что, очевидно, здесь дело не в зубах. Мне так теперь скверно, что не считаю себя в состоянии выехать к подкожным спринцеваниям. Если можешь, зайди, если нет — пришли кого-нибудь, я полагаю, что электричество может, пожалуй, помочь!2
Это письмо написано в четверг вечером, подожду до утра — завтра, если не будет лучше, отправлю. Может, зайдешь сам, в субботу например, если возможно.
а нынешнее состояние (лат.).

512. В.А. БАУДУ1
10(22) марта 1887 г. С.-Петербург

10/22 марта 1887 г.

Дорогой г-н Бауд,
Примите мою искреннюю благодарность за пересылку работы полковника Хага, которую я читаю с большим удовольствием. Было бы непростительно, если бы я, так много времени проведший в нидерландских колониях, не читал по-голландски и не понимал голландского языка.
Хотя я и имею намерение в скором времени возвратиться в Сидней, но поеду на этот раз не через Батавию. Вы меня крайне обяжете, если дадите мне сведения (только заглавия) о работах, касающихся Нидерландской Индии, изданных на голландском языке. По пути в Лондон я, вероятно, заеду в Лейден и в Гаагу, в расчете повидать кое-кого из моих друзей по Нидерландской Индии.
Я не раз говорил с гг. Гирсом и Остен-Сакеном о Вашем назначении на место русского консула в Батавии и выражал свое удовлетворение по поводу того, что в Нидерландской Индии Россия представлена так хорошо.
Прошу передать привет г-ну Макнейлу и г-ну Дэвидсу, я никогда не забуду их любезной помощи, оказанной мне 16 марта прошлого года2. Скажите г-ну Дэвидсу, что мандор, к сожалению, очень плохо упаковал ящик с фарфором, а потому вещи пришли в Сидней больше чем наполовину перебитыми3.
Прошу передать мои приветствия г-ну резиденту (Hora Sikama) г-ну ф.-д.-Ш. и доктору С.4 Надеюсь, что в следующий раз мое пребывание в Батавии будет более длительным.
Прошу принять уверение…

513. ВИЛЕМУ БЮРКУ1
11(23) марта 1887 г. С.-Петербург

Милостивый государь,
Уезжая в третий раз в 1883 г. на Берег Маклая, я взял с собой из Амбона семена различных растений и деревьев, которыми меня снабдил г-н резидент Ридль2 и г-н ассистент резидента Штормер. Данный мне список состоял из малайских названий. Беру на себя смелость переслать его Вам с просьбою дать мне эти названия на латинском языке. Я посылаю только те наименования, значения которых не вполне понимаю. В этом списке два раза упоминается название ‘boonen’ (бобы), без всякого их определения. Следовало бы знать, каковы сорта этих бобовых, культивируемых главным образом в окрестностях Амбона. То же самое с названием ‘bidai salado’.
Приехав на Берег Маклая, я не преминул посеять собственноручно и раздать туземцам привезенные семена, и я имею полное основание полагать, что растения выросли и акклиматизировались на Новой Гвинее наравне с другими, привезенными мною в 1871-1872 и 1876-1877 гг. Вы меня бесконечно обяжете, если адресуете ответ в С.-Петербург в Русское географическое общество3.

514. А.С. СУВОРИНУ
12(24) марта 1887 г. С.-Петербург

12/III-87 г.

Милостивый государь Алексей Сергеевич,
Ввиду значительных расходов на путешествие в Австралию и обратно в Россию, а потом по случаю курса1, я думаю прислать с пути письма 2 или 3 (путевых заметок) в одну из петербургских газет, почему желал бы знать, пожелаете ли Вы получить их для ‘Нового времени’ и какой гонорар я мог бы ожидать за них2.
Нездоровье очень тягостное замедлило мой отъезд, который, однако же надеюсь, состоится скоро.
В ожидании ответа

very truly yoursа

H. Миклухо-Маклай

a весьма преданный Вам (англ.).

515. С.П. БОТКИНУ1
Около 15(27) марта 1887 г. С.-Петербург

Глубокоуважаемый Сергей Петрович,
Простите, что беспокою Вас несколькими строками: постараюсь быть по возможности кратким. Первые 3 дня принимал хинин и антипирин по три раза в день, но улучшения не почувствовал, перешел к cal. jod., боль как будто изменила свой характер, как бы более локализировалась в части нижней челюсти, но была такая же сильная, как и прежде. Принимая cal. jod. 3 дня, т.е. 9 приемов, теперь принимаю единственно хинин2.
Вообще могу положительно сказать, что мой status praesensа ничуть не лучше, чем неделю назад. Опухоль мягкой части правой <стороны нижней> челюсти мало уменьшилась. По временам (почти что ежечасно) я чувствую в правой стороне лица, особенно нижней челюсти и в ухе, такую сильную боль, что положительно не запомню, чтобы когда-либо чувствовал более неприятную3. Я решил, однако же, ехать во вторник прямо в Одессу (3 дня), затем в Порт-Саид (7 дней) и затем в Сидней (дней 25).
Буду глубоко благодарен Вам, если, прочитав эту записку, Вы найдете время поручить Вашему секретарю написать мне несколько слов, что бы я мог сделать для того, чтобы во время путешествия хотя сколько-нибудь облегчить эту острую боль, которая не дает мне покоя. Если пожелаете меня видеть, могу в Ваш приемный час, в понедельник4.
Я убежден, что когда я доберусь до Египта, климатические условия заменят мне всякие лекарства.
а нынешнее состояние (лат.).

516. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
18(30) марта 1887 г. Москва

В вагоне, подъезжая к Москве.
Среда, 18 марта 1887 г.

Брат Mick,
Вчера второпях я совсем забыл заплатить за карету — надеюсь, что ты вернулся в ней домой и заплатил извозчику.
Мне было удобно, но лицо чертовски болело. Ругал Боткина, что не ответил мне1.
Послал из Чудова телеграмму А.П.а Барановскому2, надеюсь видеть его на Курском вокзале, где буду около часа или 1 1/2. Найди на столе между оставленными бумагами (которые ты, надеюсь, не все бросил) карточку Mr Morgan’a, который был у меня вчера, — мне нужен его адрес. Вообще прошу сложить все бумаги и записки, которые остались в комнате, т.к. между ними может оказаться что нужное. Может быть, также что забыл.
Напиши мне раз в Сидней, если напишешь через неделю (около 26 марта), письмо застанет меня еще там.
На станции и в вагоне было так много посторонних и мало времени, что я не успел сказать тебе, что я очень жалел, что мое пребывание в СПб. так против моего желания затянулось, почему ты, разумеется, был очень стеснен относительно помещения. Прошу очень простить, т.к. это не была моя вина — я каждый месяц, каждую неделю думал, что уберусь из СПб3.
Кланяйся Марии Васильевне и передай записку в No 124.
а Вероятно, ошибка в копии. Правильно: Е.И.

ПОСЛЕДНЯЯ ПОЕЗДКА В АВСТРАЛИЮ
(апрель — июль 1887 г.)

517. Н.А. ГЕРЦЕН1
Конец апреля (начало мая) 1887 г. Индийский океан

Как я Вам писал в своем последнем письме из С.-Петербурга2, я еду в Сидней только на две недели — срок, необходимый для устройства моих дел, и намерен вернуться как можно скорее в Европу. Надеюсь в июле месяце быть в состоянии возобновить мою работу. Первый том уже переписан, но еще отсутствуют подписи к рисункам3. В этом отношении трудно их дать целиком. Я должен ограничить количество более дорогих стоимостью рисунков. Мне остается еще продиктовать, исправить и переписать 2-й том (русское издание). Часть обоих томов была написана по-английски, остальное должно быть переведено с русского на английский и будет выполнено, когда русский подлинник будет печататься. Я еще не решил, буду ли еще заниматься французским изданием, дело не в желании, а в отсутствии времени. Во всяком случае, мне невозможно переводить самому, но я бы мог найти время, чтобы перечитать и изменить, если необходимо, французский перевод. Трудность в том, чтобы найти добросовестного переводчика, знающего основательно французский и русский языки. Если бы работа не была такая объемистая (два тома составляют 50-60 печатных листов), я бы просто обратился к Вам самой. Но в данном случае я буду Вам очень обязан, если Вы возьмете на себя хотя бы редакцию6 перевода. Я под этим подразумеваю, что, может быть, в Париже найдутся мужчины или женщины, которые за щедрое вознаграждение взяли бы это на себя. Ваши обязанности ограничатся тем, чтобы собрать различные переводы, сообразуясь с оглавлениями русского оригинала. Я бы мог прислать Вам корректуру русского оригинала, которую Вы дадите перевести, и когда весь перевод таким образом будет выполнен, я смогу приехать в Париж, чтобы перечитать и найти издателя.
Вы меня обяжете, если напишете мне в С.-Петербург, что Вы думаете о моем плане. Но заранее прошу Вас, если Вы встретите какое-либо препятствие, сказать мне об этом откровенно.
Здоровье мое при отъезде из Европы было плохо. Я надеялся, что тропическая жара будет полезна в этом случае, но, к несчастью, мы уже покидаем тропики, а я не вижу явного улучшения в своем состоянии. Мой ревматизм, моя несчастная невралгия меня беспокоят днем и ночью и, таким образом, во время путешествия я не мог работать и боюсь вернуться в Европу с невралгическими болезнями, изгнавшими меня из С.-Петербурга.
Прошу Вас кланяться от меня Моно, Мещерским, г-ну Г. Парису3 и т.д., и т.д. и принять мой самый искренний привет.
а Следующие две фразы зачеркнуты.
б Слово редакцией зачеркнуто.

518. НЕИЗВЕСТНОМУ ЛИЦУ1
21 апреля (3 мая) 1887 г. Индийский океан

Уважаемый господин,
Среди тех нескольких книг, которые я взял с собой, находился и Ваш труд <пропуск в тексте>, прочитанный мною с очень большим интересом во время перехода из Суэца в Сидней. Для меня будет большим удовольствием встретить Вас (вероятно, в будущем году) в Париже и попросить у Вас некоторых разъяснений и т.д., и т.д. В данное время беру на себя смелость послать Вам небольшую заметку (‘Опыт курения опиума’), которая, может быть, вас заинтересует2. Опыт был произведен только один раз, о чем я очень сожалею, так как ценно было бы отметить изменения действия опиума на одном и том же субъекте при нескольких повторных опытах. Во всяком случае, даже мой единичный опыт все-таки может оказаться интересен.
Ввиду того что мое пребывание в Австралии должно быть кратковременным, прошу Вас соблаговолить написать мне в Петербург, в Русское географическое общество.

519. НЕИЗВЕСТНОМУ ЛИЦУ
21 апреля (3 мая) 1887 г. Индийский океан

Индийский океан, 3 мая 1887 г.
Покидая Санкт-Петербург, несмотря на плохое состояние моего здоровья, я надеялся, что перемена климата, жара тропиков, спокойствие и far nienteа на корабле во время пути благотворно повлияют на мое здоровье и избавят меня от ревматизма и нестерпимой невралгии. Мы идем вдоль юго-западного берега Австралии, холодная погода возвращается, но мое состояние лишь слегка улучшилось.
Надо иметь терпение и ‘делать веселое лицо при плохой игре’.
Во всяком случае, я останусь в Сиднее не долее 10-12 дней и возвращусь в Европу с семьей.
Конечно, я не придерживался бы такой программы, если бы не считал свое возвращение в Европу для опубликования моих работ непременным долгом перед наукой.
Я не могу дольше откладывать эту публикацию, так как здоровье мое постепенно ухудшается. Вы не раз слышали это от меня, и к этому не стоит возвращаться. Мое большое желание как можно скорее покончить не только с русским, но и с английским изданием одновременно. Я надеюсь к своему возвращению в конце июня добрую половину первого тома найти уже переведенной. Не надо терять Вашего времени на каллиграфию, лишь бы рукопись была удобочитаема. Все равно после исправлений будет необходима вторичная переписка.
Хотя я и не могу жаловаться на недостаток комфорта при путешествии, тем не менее эта экскурсия в Австралию (из-за плохого состояния здоровья, конечно) — самая неприятная из всех, когда-либо мною совершенных. Я совсем лишен возможности работать, и это путешествие является огромной потерей времени.
а безделье (ит.).

520. ДЖАКОМО ДОРИА1
22 апреля (4 мая) 1887 г. Индийский океан

Индийский океан,
Пароход германского Ллойда ‘Неккар’
4 мая 1887 г.

Уважаемый маркиз!
Если все пойдет так, как я надеюсь, то в июне я вернусь в Европу (с моей семьей — женой и двумя мальчиками) с тем же самым пароходом, на борту которого я в настоящее время нахожусь.
Я высажусь в Генуе, поэтому беру на себя смелость просить Вас написать мне несколько строк в ответ на нижеследующие вопросы. Прежде всего, прошу порекомендовать мне в этом городе отель, в котором я мог бы остановиться на 3-4 дня и который находился бы недалеко от Вашего музея, второе — могу ли я надеяться застать Вас в это время в Генуе, третье — к кому бы я мог обратиться по вопросам, касающимся коллекций Вашего музея, в том случае, если Вы будете отсутствовать2.
Во время отъезда из Европы здоровье мое было очень плохо, едва ли лучше чувствую я себя и в настоящее время. Очень боюсь, что не буду еще здоров и при возвращении. Прошу Вас адресовать ответ на мое имя агенту германского Ллойда в Генуе.
Надеюсь, что Вы и Ваша супруга здоровы, и прошу Вас принять уверение в моем совершенном почтении и уважении.

521. УЧЕНОМУ СЕКРЕТАРЮ
ПАРИЖСКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА
Начало (середина) мая 1887 г. Сидней

Сидней

Милостивый государь,
Уже около двух лет назад я получил Ваше любезное предложение прислать мой портрет для альбома парижского Географического общества. Что же касается биографических сведений о моей персоне, то нахожу, что сведения, данные проф. Г. Моно и напечатанные в ‘Nouvelle Revue’ за <18>83 г.1, вполне достаточны. На портрете, который Вы получите, я изображен в том костюме, который я обычно носил во время моих путешествий на островах Тихого океана в 1871-1882 гг.2
Прошу принять уверение в моих искренних чувствах.

ПРЕБЫВАНИЕ В РОССИИ
(июль 1887 — апрель 1888 г.)

522. ДРУЗЬЯМ В СИДНЕЙ
Лето 1887 г. С.-Петербург

Не могу не воспользоваться этой возможностью открыто выразить мою огромную и искреннюю благодарность всем моим друзьям в Сиднее, кто способствовал моим научным исследованиям. Я должен быть особенно благодарным потому, что без этого содействия, выражавшегося в столь щедром предоставлении мне материала и возможности трудиться, вероятно, лишь часть работы, которой я занимался, могла бы быть завершена1.

523. С.Н. МИКЛУХЕ
18(30) июля 1887 г. С.-Петербург

Нужное и спешное

С.-Петербург. Htel d’Angleterre.
18 июля 1887 г.

Любезный брат Сергей!
Поздравляю тебя и Анну Петровну с дочкою! Спасибо за телеграмму и благодарю жену твою за письмо, на которое буду отвечать, как только времени будет больше и руке лучше1.
Пришли, пожалуйста, денег — у меня осталось только несколько рублей (!). А между тем мне нужно уплатить счет в Htel’e, дать задаток за квартиру, купить мебель, посуду, нанять прислугу и т.д. Прошу тебя, не заставь долго ждать присылкою. Буду писать обстоятельно, как только возможно будет.
Кланяйся всем.
Твой брат

Н. Миклухо-Маклай

524. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
27 июля (8 августа) 1887 г. С.-Петербург

Сообщаю, как обещал, адрес: Галерная, дом No 53, кв. 12. Перееду в понедельник. Жду телеграммы и письма. Дети хворают вследствие перемены пищи и обстановки1. Матери и всем поклон.
Телеграммы от Володи2 нет.
Tout <> toiа

M.-M.

27 июля 1887 г.
a Весь твой (фр.).

525. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
3(15) августа 1887 г. С.-Петербург

С.-Петербург, Галерная 53, кв. 12
3/VIII-87

Dear Mick!
Получил твою телеграмму и 2 записки (последнюю вчера). Спасибо. Я перебрался на квартиру, но живу на бивуаках — обедаю в Htel’e, в квартире почти нет мебели, все это за неимением денег на устройство. Жене очень неудобно отсутствие говорящей по-английски бонны, видели 2 или 3 старых, дорогих и очень неподходящих.
Получил два письма на твое имя от Марии Васильевны1, письмо вчера вечером. Ящик твой оставлен в меблированных комнатах, меня просили взять хозяева, так как места у них для него нет. Георгий Федорович2 был у меня вчера, он едет (в среду) в Малин.
Поцелуй крепко мать и скажи, чтобы поправлялась. Всем поклон.

М.-М.

Брату Сергею пишу, но письма еще не кончил.
Страдаю снова сильно ревматизмом. Напиши, когда мне приехать: зимою или, думаешь, хорошо летом?

526. НЕИЗВЕСТНОМУ ЛИЦУ
Середина (конец) августа 1887 г., С.-Петербург

Милостивый государь,
В феврале месяце нынешнего года мною было заявлено в петербургских газетах, ввиду невозможности отдельно отвечать почти 2000 желающих переселиться на о-ва Тихого океана, что: ‘основание русской колонии в Тихом океане пока состояться не может по обстоятельствам, от меня совершенно не зависящим’1.
Описание моих путешествий, которое появится в непродолжительном времени2, даст Вам ответ, более или менее полный, на вопросы, которые Вы мне предлагаете в Вашем письме от 10 августа.

527. НЕИЗВЕСТНОМУ ЛИЦУ
Август 1887 г. С.-Петербург

Милостивый государь,
Фельетон одной из петербургских газет о пересылке 127 женщин из московской тюрьмы на о. Сахалин побуждает меня обратиться к Вам с несколькими вопросами, на которые, я надеюсь, у Вас найдется время ответить. В этом фельетоне было сказано, между прочим, что одну из преступниц, именно С. Блюмштейн, ожидает, кроме 12-летней каторги, 80 ударов плетьми1. Интересуясь всем, что касается антропологии, я желал бы знать: 1) какого рода инструмент — сахалинская плеть, 2) прикрепляется ли наказуемая […]а.
а На этом текст копии обрывается.

528. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
23 августа (4 сентября) 1887 г. С.-Петербург

СПб. 23/VIII-87 г.

Брат Мик!
Прочти приложенное письмо матери, т.к. чтение неразборчиво написанного письма может утомить ее. По приезде в Радомысль1 я послал, как намеревался, телеграмму Юлии2, поторопить ее возвращение. Напиши мне сейчас, пожалуйста: ты ли запер на замок дверь ограды могил отца и Оли? И где я могу найти ключ от двери этой? Пожалуйста, ответь на этот запрос скорее. У меня много хлопот разного рода. Трудно управиться.

Твой брат М.-М.

529. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
6(18) сентября 1887 г. С.-Петербург

СПб., Галерная, 53, кв. 12
6/IX-87

Брат Mick,
Спасибо за записку твою от 30 августа. Очень рад, что матери лучше, поцелуй ее от меня и напомни, чтобы береглась.
Ревматизм так одолел, что послушался проф. Кошлакова1 и начал у д-ра Афанасьева курс лечения: горячими ваннами, холодными душами и массажем. Тоска страшная таскаться туда (на Невский, за Литейную) каждый день2.
Работать над книгою еще не начал, т.к. приходится писать статью для ‘Нового времени’3, в редакции которой я взял пред 1-м числом 150 руб., чтобы уплатить за квартиру, жалованье прислуге и т.д. Досадно, что приходится так бросать время.
Когда приедете, то милости просим обедать у нас, пока не устроитесь. Твои все вещи могут быть привезены, я полагаю, из моей квартиры в день твоего приезда, а то я не знаю, кому их сдать. Лучше будет, если по приезде в СПб ты бы отправил Марью Васильевну прямо со станции с ребенком и нянькою к нам, а вечером, когда перевезешь вещи на свою новую квартиру, можешь перевезти и их. Я бы сам приехал за ними на станцию, но именно это время дня (от 10-12 1/2) я занят лечением в водолечебнице.
Если найдется порядочный окорок в Малине домашний, привези, и также варенье (землянику, вишню и черную смородину) привези, если можно!..
Где Георгий Федорович4, пока его, кажется, еще нет в СПб.
Погода у нас стояла порядочная, хотя, по-моему, очень свежая. Попроси мать от меня, что[бы] она напомнила Сергею о высылке мне денег, которые он обещал в сентябре, это для меня очень важно, т.к. мой долг в Htel d’Angleterre все еще не уплачен (100 уплатил, 76 р. еще остается).
Всем поклон. До скорого свидания.

530. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
7(19) сентября 1887 г. С.-Петербург

СПб. 7/IX-87

Важное и нужное
Брат Mick,
Получил сейчас из Киева прилагаемое письмо от некоего г-на Сербу, относительно бедственного положения сестры (?) нашего покойного отца1. Прошу тебя очень отправиться сам к ней, а также к г-ну Сербу, и узнать все обстоятельно, т.е. 1) действительно ли она сестра отца? 2) Как она попала в такое бедственное положение? 3) Есть ли у нее дети и т.д.? 4) Каких она лет и чем прежде занималась и т.п.?
Нам не следует оставить ее в таком положении, нельзя ли поместить в Малине как-нибудь? Если необходимо, останься один день долее в Киеве, но узнай обо всем.
Из Москвы пришли телеграмму2.

М.-М.

531. В.П. БУРЕНИНУ1
Начало (середина) октября 1887 г. С.-Петербург

Г-ну Буренину
Очень сожалею что не застал. Оставляю статью (I часть). По нездоровью не могу заехать вечером. Прошу сообщить, подойдет ли статья2 и когда (днем) могу Вас застать??з
Yours trulyа

Миклухо-Маклай

а Преданный Вам (англ.).

532. СПЕЙСЕРУ1
Октябрь (?) 1887 г. С.-Петербург

Дорогой м-р Спейсер!
Во время моего последнего посещения Мельбурна в мае прошлого года я справлялся о Вас, и мне сообщили, что Вы все еще находитесь в Европе. Поэтому решаюсь направить эту записку в Лондон.
Я хочу знать, опубликовали ли Вы отчет о Вашей интересной поездке на Кокосовые острова и заметку о ветвистых кокосовых пальмах. Скорым ответом Вы меня крайне обяжете. Если Вы можете уделить мне экземпляр Ваших работ, не откажите мне в этом2.
В надежде встретиться с Вами в Европе или в Австралии

остаюсь преданный Вам

Н. де М.-Маклай

533. НЕИЗВЕСТНОМУ ЛИЦУ
10(22) декабря 1887 г. С.-Петербург

С.-Петербург, Галерная, 53.
10 декабря 1887 г.

Ваше Превосходительство

Евгений Епафродитович!

Мой старый товарищ и друг, князь Ал. Ал. Мещерский1, находящийся в настоящее время в Кишиневе, просит меня побывать у Вашего Превосходительства и узнать для него: решение его дела (за No 2716 от ноября 1887 г. о рязанском имении), а также, может ли решение это быть послано в Рязань к 15-20 декабря, так, чтобы Рязанское отделение дворянского банка успело бы рассчитаться с Московским поземельным банком до праздников, т.е. 24—25 декабря?!
Для князя очень важно, чтобы дело это устроилось соответственно его желанию, и я, если бы был в состоянии, явился бы лично к Вашему Превосходительству просить сделать по этому делу все, от Вашего Превосходительства зависящее. Нездоровье, однако же, вынуждает меня писать и через брата моего, подателя этого письма, узнать ответ Вашего Превосходительства.
Имею честь быть с полным уважением

Вашего Превосходительства покорным слугой.
Н. Миклухо-Маклай

534. НЕИЗВЕСТНОМУ ЛИЦУ
Середина (конец) декабря 1887 г. С.-Петербург

Дорогая госпожа,
Чувствую себя все еще больным, могу написать Вам лишь несколько строк, но, тем не менее, прошу скорого ответа. Вы упомянули в разговоре, что знаете, где Вы можете взять на прокат рояль за 10 руб. в месяц. Если Вы, по состоянию здоровья, в состоянии выходить, то Вы крайне меня обязали бы, если бы сговорились о сдаче напрокат лучшего инструмента на вышеуказанных условиях и о доставке его сюда для моей жены, если возможно, до праздников!1 Уже около двух месяцев я не выхожу из дому и даже не предвижу, когда буду в состоянии появиться где-либо. Было бы очень мило с Вашей стороны, если Вы смогли к нам заглянуть.
Искренне Ваш

М.-М.

535. А.А. ШТРАУХУ1
19(31) декабря 1887 г. С.-Петербург

С.-Петербург, Галерная, д. 53, кв. 12
19 декабря 1887 г.

Ваше Превосходительство,

уважаемый Александр Александрович,

Я болен, не выхожу из комнаты вот уже около двух месяцев, почему приходится писать.
Буду очень благодарен, если Ваше Превосходительство найдет для меня в библиотеке: отчет (подробный) об Международном антропологическом конгрессе в Париже, состоявшемся там в 1878 (или, может быть, в 1877 г.), и пришлете мне вместе с томом английского журнала ‘Nature’ за 1886 год!!.. Отчет о Международном антропологическом конгрессе напечатан, вероятно, в отдельном, издании и, я не сомневаюсь, был прислан в свое время в библиотеку Имп. Академии наук.
Надеюсь, что черепа моих новогвинейских кенгуру, оставленные мной у Вас (в коробке, на окне в Вашей рабочей комнате при препаровочной), находятся в целости. Прошу также прислать мне с книгами, которые надеюсь получить скоро!?..
Прошу принять уверения в совершенном уважении и преданности.

Миклухо-Маклай

536. НЕИЗВЕСТНОМУ ЛИЦУ
21 декабря 1887 г. (2 января 1888 г.). С.-Петербург

21/XII-87

Dearа Евгения Владимировна,
Буду очень благодарен, если найдете время заехать как-нибудь, еще в этом году, к нам!
Yours very trulyб

Миклухо-Маклай

а Дорогая, уважаемая (англ.).
б Весьма преданный Вам (англ.).

537. А.С. СУВОРИНУ
24 декабря 1887 г. (5 января 1888 г.). С.-Петербург

СПбург, Галерная, 53
24 декабря 1887 <г.>

Милостивый государь Алексей Сергеевич,
Посылаю Вам ‘Отрывок из моего дневника’1, который, надеюсь, покажется Вам не безынтересным. Разумеется, печатая его в журнале, мне пришлось выпустить несколько чисто научных разъяснений, размышлений, ссылок и т.д., интересных только для специалистов. Кроме того, редакция ‘Северного вестника’ сочла нужным (ради очень глупой pruderieа) урезать даже несколько примечаний, нарочно написанных мною на латинском языке. Эти сокращения ослабили отчасти ‘местный колорит’…
Здоровье мое поправляется немного, но я все еще не в состоянии выходить из 4-го этажа. Положение это для меня, привыкшемуб к деятельной жизни, очень тягостно, к тому же доктора работать не позволяют!..
Как только достаточно поправлюсь, увидимся, и Вы мне скажете, что Вы думаете об моем ‘отрывке’.
Yours trulyв

Миклухо-Маклай

Скажите, пожалуйста, г-ну Коломнину2, что я жду от него ответа на мою записку…
а зд.: преувеличенная стыдливость (фр.).
б Так в оригинале.
в Преданный Вам (англ.).

538. Т.Ф. ЭНУИНУ1
24 декабря 1887 г. (5 января 1888 г.). С.-Петербург

24 декабря 1887 г.

Дорогой м-р Энуин,
Я не заехал в Лондон, как намеревался сделать, потому что вместо via Америка я поехал viaа Суэц в Австралию в прошлом феврале. Соответственно я не имел удовольствия встретиться с Вами и поговорить об английском издании моей книги.
Тем временем я мог бы выслать Вам статью, отрывок из моего дневника (около 3 листов), которую можно было бы поместить в одном из ежемесячных журналов2 — выбор наиболее подходящего я бы предоставил на Ваше усмотрение.
Темой служит рассказ, в форме дневника, о путешествии хотя и с научной целью, но представляющем всеобщий интерес. Это отчет о посещении группы все еще очень мало известных островов.
Прошу известить меня без промедления, возьмете ли Вы на себя опубликование этой работы, а также о названии журнала и условиях, ввиду того что я понесу расходы на перевод вышеупомянутого отрывка с русского на английский язык, конечно, под моим непосредственным наблюдением и редактированием3.
Искренне Ваш

H. де М.-Маклай

Адрес: Галерная 53. С.-Петербург
а через (лат).

539. РЕДАКТОРУ ЖУРНАЛА ‘NATURE’
24 декабря 1887 г. (5 января 1888 г.). С.-Петербург

24/XII-87

Уважаемый сэр!
Я очень хорошо помню, что в ноябре или декабре 1885 г. я послал Вам для опубликования заметку по поводу ‘готтентотского передника’, наблюдаемого у меланезийских женщин. Я не помню точно названия этой заметки. Весь прошлый год я много путешествовал и соответственно не имел возможности ознакомиться со всеми выпусками ‘Nature’. Буду Вам крайне обязан, если Вы сообщите мне, в котором году и в каком номере появилась эта заметка. Некоторые мои научные коллеги стремятся познакомиться с ней, а потому прошу не задержать ответ’.
Искренне Ваш
H. де М.-Маклай

540. А.А. ШТРАУХУ
Конец декабря 1887 г. (начало января 1888 г.). С.-Петербург

(Весьма поспешно)

Очень благодарю за письмо1. Я полагаю, что я ошибся: ‘Международная конференция’ была не антропологической, а какой-то другой. В сообщениях Берлинского общества антропологии, этнологии и доистории (21 декабря 1878 г.) я нашел следующее замечание, которое побудило меня попытаться разыскать сообщение о (?) конференции.
Это место гласит:
‘Также должен я (проф. Вирхов) вновь напомнить здесь выдвинутую господином фон Миклухо-Маклаем идею основания антропологических станций. На последней международной конференции в Париже удалось содействовать признанию этой идеи’2.
В случае, если Вы можете помочь мне Вашим советом (где искать эту речь проф. Вирхова), я буду Вам очень благодарен.

М.-М.

(И черепа?)

541. ВЕЛИКОМУ КНЯЗЮ НИКОЛАЮ МИХАЙЛОВИЧУ
30 декабря 1887 г. (11 января 1888 г.). С.-Петербург

Ваше Императорское Высочество,
Не будучи все еще (уже 3-й месяц!) в состоянии выходить из дома, I take the libertyа послать Вашему Высочеству ‘Отрывок из моего дневника, 1879 г.’1, надеясь, что он покажется не безынтересным! Разумеется, так как ‘Отрывок’ напечатан в одном из месячных журналов, мне пришлось выкинуть все чисто научные детали, имеющие значение только для специалистов. Цензура редакции нашла нужным ‘урезать’ несколько характерных примечаний, которые я, на всякий случай, написал по латыне. Но редакция находит, что в настоящее время очень многие молодые девушки ‘учились латинскому языку’, почему… и т.д.2
Вследствие этого сокращения в двух или трех местах: les points manquent sur les i’slб (Если Ваше Высочество пожелает — я могу их вставить!).
… I beg to present to Her Imperial Highness the Grand Duchess Olga Feodorovna3 my good wishes and to Your Imperial Highness allow me to offer my heartiest congratulations for the Coming Year!в..
С глубочайшим и покорнейшим уважением и преданностию

всегда благодарный

Миклухо-Маклай

30/XII — 87. Адрес: Галерная ул., д. No 55, кв. 12. XII
а беру на себя смелость (англ.).
б не поставлены точки над i (фр.).
в осмеливаюсь передать Ее Императорскому Высочеству великой княгине Ольге Феодоровне мои добрые пожелания, а также позвольте мне выразить Вашему Императорскому Высочеству мои самые сердечные поздравления в связи с наступающим Новым годом (англ.).

542. А.Ф. БЫЧКОВУ1
30 декабря 1887 г. (11 января 1888 г.). С.-Петербург

СПбург, Галерная, д. No 53
30/XII-87

Ваше Высокопревосходительство,

глубокоуважаемый Афанасий Федорович,

Несмотря на то что просьба моя может показаться странною, я решаюсь все-таки писать Вашему Высокопревосходительству, т.к. результат ее может быть для меня очень важным!
Дело в том, что, в ноябре 1882 года, уезжая из СПбурга в Австралию, я оставил, между прочим, небольшой деревянный ящик с рисунками, немногими рукописями и несколькими печатными брошюрами, поручив брату моему, горному инженеру Михайлу Николаевичу, передать его на хранение (т.к. манускрипты и особенно рисунки были для меня весьма ценны) в Академию наук или в Публичную библиотеку, или действительному статскому советнику Георгию Федоровичу Штентманну2, и спокойно уехал, уверенный, что ящик мой будет находиться в сохранности. Теперь этот ящик не находится. Брат уверяет, что я ошибаюсь, г. Штентманн говорит, что никогда не получал ничего подобного. Я же думаю, что мой брат забыл, кому или куда передал ящик мой ‘на хранение’!
Т.к. рисунки, находящиеся в нем, представляют для меня значительную важность, то я и осмеливаюсь беспокоить Ваше Высокопревосходительство и просить: приказать навести в Императорской Публичной библиотеке справку, не был ли передан, в конце 1882 года, ящик на хранение, с бумагами и брошюрами, а также сообщить мне результат этой справки3.
Прошу Ваше Высокопревосходительство простить, что беспокою, и принять уверение в моем совершенном почтении и таковой же преданности.

Н. Миклухо-Маклай

Адрес: Ник. Ник. М.-М.
Галерная ул., д. No 53, кв. 12.

543. ВЕЛИКОМУ КНЯЗЮ НИКОЛАЮ МИХАЙЛОВИЧУ
1(13) января 1888 г. С.-Петербург

Ваше Императорское Высочество,
Очень благодарен за добрую записку, полученную сегодня утром, и пишу на случай, если Ваше Высочество найдет время и удостоит меня посещением1.
В любое время: от 2-5 и от 6-9 час. я буду всегда счастлив видеть Ваше Высочество, т.к. я не надеюсь так скоро быть в состоянии выбраться из четырех стен, один день, другой, мне лучше — а затем опять скверно, иногда приходится весь день не двигаться с дивана…
Не житье мне в этом климате!
Некоторые рисунки и наброски, сделанные во время пребывания на о-вах Адмиралтейства в 1877 и 1879 годах, может быть, по прочтению ‘Островка Андра’2, покажутся интересными Вашему Высочеству.
Я их отберу и приготовлю на всякий случай!..
С глубочайшим искреннейшим уважением и преданностью

Миклухо-Маклай

1 января 1888 г.
Галерная. 53

544. Л.Н. ТОЛСТОМУ
2(14) января 1888 г. С.-Петербург

СПбург, Галерная, д. 53, кв. 12
2 января 1888 г.

Ваше Сиятельство, глубокоуважаемый Лев Николаевич!
Зная, что мои отношения к туземцам островов Тихого океана отчасти интересуют Вас, я посылаю Вам прилагаемую брошюру —‘Отрывок из моего дневника 1879 года’1.
Острова Адмиралтейства принадлежали в то время к весьма редко посещаемым шкиперами и трэдорами. Жители их слыли за ‘людоедов’, очень коварных и кровожадных. Слава эта оберегала туземцев долго от нашествия белых. Их боялись и не трогали2. Ввиду вышесказанного, я полагал, что они сохранили свою первобытность, они были для меня вдвойне интересны, и я пожелал провести несколько дней между ними.
Замечу, что когда я писал дневник на островке Андра, обыкновенно по вечерам, я часто был так утомлен, что спешил записать свои наблюдения, делал это часто ex officioа, чтобы скорее лечь спать!..3 Печатая ‘Отрывок’, я должен был выпустить многие чисто научные разъяснения, замечания, ссылки и т.п., интересные только специалистам-антропологам.
Кроме того, затем дамская цензура редакции ‘Северного вестника’ сочла долгом выпустить несколько примечаний, даже несмотря на то, что были переведены мною на латинский язык. Последние сокращения ослабляют отчасти впечатления couleur locale (les points manquent sur les i’s!)б, но только отчасти.
Относительно слога и ‘русского языка белого папуаса’, на которых иные мои хорошие знакомые сильно нападают, я могу ответить:
‘Und wenn’s Euch ernst ist was zu sagen,
Ist’s nthig Worten nachzujagen?’ (Goethe, Faust I)в.
Перед отъездом в Австралию в январе, кажется, я послал Вашему Сиятельству мою фотографию. Вашей я еще не получил5, но ожидаю6.
With the heartiest greetings for the New Year,

I remain Yours faithfullyг

Миклухо-Маклай

а по обязанности (лат.).
б местного колорита (отсутствуют точки над i) (фр.).
в Когда всерьез владеет что-то Вами,
Не станете Вы гнаться за словами’ (нем.).
г С самыми сердечными поздравлениями по случаю Нового года остаюсь с совершенным почтением (англ.).

545. Т.Ф. ЭНУИНУ
10(22) января 1888 г. С.-Петербург

Галерная, 53. 10 января 1888 г.

Дорогой сэр,
Я получил Ваше письмо от 18 января вчера вечером и отвечаю без промедления1. Не стану скрывать от Вас, что Ваше письмо произвело на меня очень странное впечатление. По-видимому, в Англии редактор является гораздо более важным лицом, чем автор, так как он может по своему усмотрению распоряжаться рукописью последнего. В данном случае Вы пишете, что перевод должен быть сделан в Англии под наблюдением английского редактора и без контроля с моей стороны. Вы не говорите этого прямо, но это следует из Вашего письма. Но скажите мне, пожалуйста, как я могу быть уверен в том, что редактор даст точный перевод рукописи и не исказит ее, выбрасывая детали, опущение которых во многих случаях изменит смысл? В отношении моей книги я, конечно, никогда не подчинюсь такому контролю со стороны редактора. Однако, что касается статьи ‘Остров Андра’, я не возражаю против того, чтобы испробовать Ваш способ, при условии, что, если редактор найдет необходимым опустить слишком многое, я предпочту вообще не публиковать статью. Как я уже сказал, выбор журнала я целиком предоставляю Вашему усмотрению. Пожалуйста, проследите за тем, чтобы мое имя было написано правильно, я хочу, чтобы подпись выглядела так: N. de Miklouho-Maclay. Той же самой почтой, что и это письмо, я посылаю русский оригинал2.
В ожидании ответа остаюсь преданный Вам

H. де Миклухо-Маклай

546. С.Н. МИКЛУХЕ
11(23) января 1888 г. С.-Петербург

СПб, Галерная, 53. 11 января 1888 г.

Брат Сергей!
Рита поручила мне сказать тебе, что в случае твоего приезда по делам в СПб мы можем предложить тебе комнату отдельную, которая находится в достаточном отдалении от детской и которою можешь располагать, как долго пожелаешь. Я слыхал, что Миша1 предложил тебе остановиться у него, но мне кажется, что наша квартира, как более близкая к центру города, покажется тебе более подходящей.
Прохворав весь прошлый год, нездоровье мое начинает казаться мне совершенно бесконечным.
Итак, до скорого, может быть, свидания.

Твой брат М.-М.

Mes salutations et flicitations (p. с. п. a.) sinc&egrave,res a Madame!а
а Мой искренний поклон и поздравления супруге (в связи с наступившим Новым годом) (фр.).

547. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
Середина (конец) января 1888 г. С.-Петербург

Спасибо за записку! Я видел вчера доктора С.1, который также рекомендовал мне мясной сок. Он сказал мне, inter aliaа, что для предупреждения чувства тошноты следует первое время прибавлять к каждой порции десять капель коньяку, которого, как ты знаешь, у нас нет2. Поэтому прошу тебя купить у Елисеева 1/2 бутылки порядочного, но не слишком дорогого коньяку и занести мне на днях.

Брат твой М.-М.

а между прочим (лат.).

548. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
20 января (1 февраля) 1888 г. С.-Петербург

Среда 20/I-88 г.

Брат Mick!
По случаю нездоровья я не мог приготовить вовремя 2-ю половину статьи моей для (‘Нового времени’)1, почему я не могу получить за нее гонорар. Но я приготовил ее сегодня к отправке в редакцию и, вероятно, получу деньги завтра или послезавтра. Если можешь, пришли мне руб. 10. Я их тебе возвращу, как только получу из редакции, чем очень обяжешь брата.

М.-М.

Здоровье положительно не лучше.

549. М.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЮ
Конец января (начало февраля) 1888 г. С.-Петербург

Dear Mick!
Спасибо. Мне сегодня не было лучше, так что я еще день останусь дома. Жду тебя и Марию Васильевну в субботу вечером1. Проходя мимо Университета, узнай адрес профессора Вагнера2.

М.-М.

550. ВЕЛИКОМУ КНЯЗЮ НИКОЛАЮ МИХАЙЛОВИЧУ
29 января (10 февраля) 1888 г. С.-Петербург

29 января 1888 г.

Ваше Императорское Высочество,
Пожалуйста, извините меня за то, что я не смог сразу послать Вам статью (‘Остров Андра’)1, но при нынешнем состоянии моего здоровья у меня уходит много времени на вычерчивание эскиза карты или выполнение рисунка. Я приложил то и другое к статье, полагая, что при чтении ее они могут представить некоторый интерес для Вашего Высочества.
С величайшей признательностью за честь, оказанную мне визитом Вашего Императорского Высочества2,

Весьма преданный Вам

H. де М.-Маклай

551. ВЕЛИКОМУ КНЯЗЮ КОНСТАНТИНУ КОНСТАНТИНОВИЧУ1
Начало (середина) февраля 1888 г. С.-Петербург

Ваше Императорское Высочество,
Прилагаю при сём отрывок из моего дневника, который мне пришлось напечатать в одном из петербургских журналов2. Мне надо было вследствие этого выпустить чисто научные детали, интересные единственно специалистам, кроме того цензура ‘Северного Вестника’ нашла необходимым из-за какой-то глупой pruderieа урезать некоторые замечания, которые я, на всякий случай, написал по-латыни. Полагая, что эти пропуски отчасти ослабляют описания туземного образа жизни и обычаев, я счел не лишним в экземпляре, который я посылаю Вашему Императорскому Высочеству, вставить недопущенные цензурой примечания.
Нездоровье, которое надоедает мне вот уже около года, очень мешает моей работе, последнее же время мне пришлось даже просидеть около двух месяцев в четырех стенах, так что я не имею возможности de prsenter mes hommagesб Eeв Императорским Высочествам А[лександре] И[осифовне] и Е[лисавете] М[аврикиевне]3. Доктора настаивают на поездкув в Крым на наши известные Саккские грязи (кажется, около Евпатории)4. Если послушаюсь или заставит необходимость, буду также и на южном берегу and shall take the libertyг, загляну и в Орианду5.
а излишняя щепетильность, притворная стыдливость (фр.).
б засвидетельствовать мое почтение (фр.).
в Так в копии.
г возьму на себя смелость (фр.).

552. А.П. БОГДАНОВУ1
15(27) марта 1888 г. С.-Петербург

Его Превосходительству проф. Анатолию Петровичу Богданову, Москва, на Арбате, собственный дом.
Прошу прислать мне непременно корректуру 1-й части! Еще очень слаб, но пришлю скоро вторую2.
Пришлите прямо: на Выборгской стороне в Михайловскую клинику барона Willie в 11-ю палату, кровать No 29.

М.-М.

15 марта 1888 г.

КОММЕНТАРИИ

СТУДЕНЧЕСКИЕ ГОДЫ В ГЕРМАНИИ. ПЕРВЫЕ ПУТЕШЕСТВИЯ. ВОЗВРАЩЕНИЕ В РОССИЮ
(март 1864 — сентябрь 1869 г.)

1

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 43. Л. 3-3 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые в отрывках: Изв. ГГО. 1939. Т. 71. Вып. 1-2. С. 19. Полностью, с мелкой правкой: СС. Т. 4. No 1.
1 Екатерина Семеновна Миклуха, урожденная Беккер (1826-1905) — мать Николая Николаевича. После смерти мужа (1857 г.) на ее плечи легли все заботы о пяти малолетних детях — дочери и четырех сыновьях.
2 Речь идет о Валентине Валентиновиче Миклашевском (1839-1924). Он был воспитателем в семье Миклух. Юрист, впоследствии профессор Варшавского университета.
3 Ольга Николаевна (1849-1880) — сестра путешественника, впоследствии ставшая ‘художницей живописи на фарфоре’. См. о ней также примеч. 2 к письму No 266.
4 Речь идет о Петре Ивановиче Бокове (1835-1915), известном враче и общественном деятеле, друге и последователе Н.Г. Чернышевского. В семье Миклух Боков был, по-видимому, домашним врачем.
5 Василий Ильич Миклуха — дядя Николая Николаевича.
6 Эти и следующие слова — отклик на письмо матери от 1(13) июня 1864 г., в котором есть такие строки: ‘Ты мне пишешь, что я тебя не понимаю, поверь мне, что я тебя лучше знаю, нежели ты сам себя. Но я знаю также, что ты никогда не жил один и не доставал денег, и поэтому не знаешь, как трудно добываются деньги и как скоро можно их истратить, и, зная твой характер, ты прежде сделаешь, а потом пожалеешь, может быть, да уже поздно. Не сердись на меня за эту фразу, да это правда. Положим, что люди большею частью так поступают’ (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 52. Л. 34-35).
7 Флорин (письм. обозначение — fl.) — старое немецкое название гульдена, который до 1871 г. был монетной единицей в Бадене, Баварии, Вюртемберге и некоторых других немецких государствах. В 1 гульдене было 60 крейцеров.
8 Василий Филиппович Суфщинский — товарищ Ник. Ник. по гимназии, впоследствии присяжный поверенный. Жил в Петербурге. Ник. Ник. сохранил с ним дружеские отношения до последних дней и обращался к нему за помощью при подготовке некоторых своих статей и дневников к печати. В 1886 г. Ник. Ник. некоторое время жил в его квартире.
9 Имеется в виду книга английского экономиста Джона Стюарта Милля ‘Основания политической экономии’. Книга эта, изданная в 1860 г. в Петербурге в переводе, с предисловием и с комментариями Н.Г. Чернышевского и с его портретом, была дорога. Ник. Ник. Судя по письмам матери от 1(13) июня и 22 июня (4 июля) 1864 г. (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. No 52. Л. 34-35), он намеревался выслать деньги для Чернышевского и просил прислать его портрет. Получив через Суфщинского портрет, он срисовал его. См. этот рисунок в т. 6 наст. изд.
10 Речь идет о присланном В.В. Миклашевскому (в Гейдельберг или в Варшаву) дипломе об окончании им юридического факультета Петербургского университета.
11 Михаил Николаевич (1856-1927) — младший брат Ник. Ник., впоследствии геолог. Один из биографов Ник. Ник. Составил обширный архив путешественника.
12 Владимир Николаевич (1853-1905) — брат Ник. Ник., ставший морским офицером, герой Цусимы. Погиб в этом сражении, командуя броненосцем береговой обороны ‘Адмирал Ушаков’.
13 Судя по письму No 2, Л.И., вероятно, — Лидия Ивановна, близкая к семье Миклух.
14 Екатерина Александровна Солодовникова — педагог и публицист, начальница Мариинского института для благородных девиц.

2

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 43. Л. 6-7. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 2, с мелкой правкой.
1 Владимир, брат путешественника (см. о нем примеч. 12 к письму No 1), посещал училище при лютеранской церкви Св. Анны в Петербурге (Анненшуле) с преподаванием на немецком языке, в 1868 г. перешел в Морской кадетский корпус.
2 ‘Самолет’ — акционерное общество, которое владело пассажирскими пароходами, совершавшими регулярные рейсы по Волге. Мать путешественника имела акции этого общества. Шаншиев, Палибин — знакомые семьи Миклух. Как видно из писем матери, в течение нескольких лет они были ее должниками, а ‘Самолет’ не платил дивидендов (ПФ АНН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 52. Л. 37, 44).
3 См. о нем примеч. 2 к письму No 1.
4 См. о них примеч. 3, 5, 8, 13 к письму No 1.
3
Печат. по: ПФ АНН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 47-48. Черновой автограф на нем. яз. Впервые в отрывках: Wotte. S. 22. Впервые в переводе на рус. яз.: СС. Т. 4. No 3, с мелкими неточностями.
1 Кто скрывается за этими инициалами установить не удалось.

4

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 1. Д. 7. Л. 52. Черновой автограф. Писан карандашом среди записей лекций по анатомии. Публ. впервые.
1 В 1864-1865 гг. в Гейдельберге Ник. Ник. занимался на философском факультете, летний семестр 1865 г. провел на медицинском факультете Лейпцигского университета, а 24 ноября 1865 г. был зачислен на медицинский факультет Йенского университета, где особенно заинтересовался сравнительной анатомией и зоологией, стал ассистентом Э. Геккеля. В письме от 7(19) декабря 1865 г. мать не одобрила выбор сына, так как предпочитала, чтобы он получил техническое образование (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 52. Л. 49).

5

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 1. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 4.
1 Об О.Н. Миклухе см. примеч. 3 к письму No 1.
2 Херманн Фоль (1845-1892) — студент, участник экспедиции Э. Геккеля на Канарские о-ва, впоследствии профессор Женевского университета.
3 Миклухо-Маклай находился на Канарских о-вах с конца ноября 1866 до конца февраля 1867 г. На о. Лансароте он занимался исследованием губок и мозга морских хрящевых рыб. Собранные здесь материалы были использованы им в нескольких статьях. См.: СС. Т. 3. Ч. 2. С. 7-168, Т. 4 наст. изд. С. 86-103.

6

Печат. по: ЕНН. Best. An 0026. S.p. Автограф на нем. яз. Впервые в отрывках: Wotte. S. 27. На рус. яз. публ. впервые.
1 Об Э. Геккеле см. примеч. 56 к ‘Первому путешествию по Малаккскому полуострову’ в т. 2 наст. изд.
2 Пробыв в ноябре 1866 г. на о. Мадейра лишь три дня, Э. Геккель и его спутники на попутном военном судне отправились на Канарские о-ва. О пребывании там Миклухо-Маклая см. примеч. 3 к письму No 5.
3 В письме Геккелю из Женевы, датированном 29 сентября, Фоль сообщил, что Миклухо-Маклай нездоров и, возможно, не сможет отправиться в путешествие, хотя ему уже стало лучше (ЕНН. Best. A, Abt. 1. No 1337).

7

Печат. по: Fischer. S. 26. Фотокопия автографа на нем. яз. Обращение к адресату отсутствует. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 О Ф. Ягоре см. примеч. 3 к ‘Антропологическим заметкам о туземцах группы Агомес’ в т. 3 наст. изд.
2 Очевидно, имеется в виду кн.: Jagor F. Singapore, Malakka, Java. Berlin, 1866.
3 О Х. Фоле см. примеч. 2 к письму No 5.

8

Печат. по: ЕНН. Best. An 0026. S. p. Автограф на нем. яз. Дата установлена по пометке, сделанной на письме Геккелем, в ней упоминается и болезнь Миклухо-Маклая: ‘катарр из Мадрида’. Публ. впервые.
1 ‘Ледник’ — очевидно, комната Ник. Ник. в трактире Форста, расположенном в горах над Йеной (см. письмо No 9).

9

Печат. по: ЕНН. Best. An 0026. S. p. Автограф на нем. яз. Публ. впервые.
1 Речь идет о Хайнрихе Геккеле (род. в 1859 г.).
2 Как видно из документов, хранящихся в архиве Йенского университета, в летний семестр 1867 г. Миклухо-Маклай жил в трактире (гостинице) Форста, а его друг А.А. Мещерский — в доме Дайстунга.

10

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 54-55. Черновой автограф на нем. яз. Впервые: Wotte. S. 45-46. Впервые в переводе на рус. яз.: СС. Т. 4. No 5. Здесь адресат был установлен по письму некоей Аугусты Зелигман из Франкфурта-на-Майне от 17 января 1868 г. (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 41. Л. 43). Ответ Ник. Ник. был вызван следующими строчками этого письма (приводится в переводе с нем. по: СС. Т. 4. С. 337): ‘Уже три дня я жду с нетерпением каких-либо известий от Вас. Вы же получили мое письмо, так отчего же не отвечаете? Я жду в ближайшие дни Вашего ответного письма с указанием времени, когда Вы предполагаете посетить меня, что Вы мне обещали. На этот раз одного лишь обещания мне недостаточно. Вы должны приехать и скоро прийти. Я жду Вас с нетерпением. Напишите мне сейчас же. Августа’.

11

Печат. по: ЕНН. Best. An 0026. S. p. Автограф на нем. яз. Публ. впервые.
1 О К. Гегенбауре см. примеч. 62 к ‘Первому пребыванию на Берегу Маклая…’ в т. 1 наст. изд.
2 Аугуст Вайсманн (1834—1914) — нем. зоолог, профессор Фрайбургского университета. О Р. Лейкарте см. примеч. 10 к статье ‘Материалы к познанию губок’ в т. 4 наст. изд., о X. Фоле — примеч. 2 к письму No 5.
12
Печат. по: ЕНН. Best. An 0026. S. p. Автограф на нем. яз. Публ. впервые.

13

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 4. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 6.
1 Александр Александрович Мещерский (род. в 1845 г.) — князь, ближайший друг Миклухо-Маклая, с которым он учился в Йенском университете. В 1869 г. защитил в Йене диссертацию на соискание ученой степени доктора философии на тему ‘Национально-экономические взгляды Дэвида Юма’. Будучи секретарем отделения статистики РГО, в 1874 г. издал совместно с К.Н. Модзалевским объемистый труд ‘Свод материалов по кустарной промышленности в России’. Во время русско-турецкой войны 1877-1878 гг. активно участвовал в организации медико-санитарного обслуживания русской армии. В дальнейшем, по-видимому, нигде не служил, подолгу жил за границей. После 1917 г. поселился в Румынии. Во время длительных путешествий Миклухо-Маклая Мещерский, по его собственным словам, был ‘главным посредником между ним и цивилизованным миром’ (ОР РГБ. Ф. 10. Папка 10. Д. 76. Л. 1), в частности организовывал сбор средств для путешественника, оказавшегося в трудном финансовом положении. После смерти Миклухо-Маклая, в 1890-х годах, безуспешно добивался публикации его научного наследия и ходатайствовал: об увеличении пенсии, выплачиваемой вдове российскими властями. См. также отзыв Ник. Ник. о Мещерском в письме No 261.
2 О Екатерине Александровне и Суфщинском см. примеч. 14 и 8 к письму No 1.
3 Имеется в виду русский перевод книги немецкого патолога Феликса Нимейера (1820-1876) ‘Руководство к частной патологии и терапии’ (СПб., 1861-1862. Ч. 1-3).
4 Талер (th.), состоявший из 30 зильбергрошей (slgr), был до 1871 г. денежной единицей в великом герцогстве Саксен-Веймар-Эйзенах, куда входил г. Йена, а также в Пруссии и ряде других немецких государств.

14

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 5. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 7, с неправильным прочтением инициалов, с мелкой правкой.
1 Речь идет о Екатерине Александровне Солодовниковой. См. о ней примеч. 14 к письму No 1.
2 О Ф.Ф. Брандте см. примеч. 1 к статье ‘О некоторых губках северной части Тихого океана…’ в т. 4 наст. изд.

15

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 45. Л. 2-2 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 8, с мелкой правкой.
1 Сергей Николаевич Миклуха (1845-1895) — старший брат путешественника. После окончания юридического факультета Петербургского университета стал мировым судьей в местечке Малин, где в 1873 г. мать купила имение, был ее правой рукой в делах строительства и управления имением.
2 Речь идет о сестре и брате Ник. Ник. См. о них примеч. 3 и 12 к письму No 1.
3 Франкировать письмо — оплатить его пересылку по почте.
4 Имеется в виду А.А. Мещерский. См. о нем примеч. 1 к письму No 13.

16

Печат. по: VGKA. Petermann-Briefwechsel. Bl. 1. Автограф на нем. яз. На письме помета: ‘Получено 11 августа 1868 г.’. Публ. впервые.
1 Об А. Петерманне см. примеч. 9 к статье ‘Об исследовании температуры глубин океана’ в т. 4 наст. изд.

17

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 45. Л. 3-4. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 9, с мелкой правкой.
1 Речь идет о статье: Beitrag zur vergleichenden Anatomie des Gehirnes // Jenaische Zeitschrift fr Medicin und Naturwissenschaft. 1868. Bd. 4. S. 553-569. См.: СС. Т. 3. Ч. 2. С. 15-33.
2 Имеются в виду статьи: lieber ein Schwimmblasenrudiment bei Selahiern // Jenaische Zeitschrift fr Medicin und Naturwissenschaft. 1867. Bd. 3. S. 448-453, Beitrge zur Kenntnis der Spongien. I. // Ibid. 1868. Bd. 4. S. 221-240. См.: СС. Т. 3, ч. 1. С. 7-15, 145-168, Т. 4 наст. изд. С. 86-103.
3 См. о них примеч. 8 и 14 к письму No 1, примеч. 1 к письму No 13.

18

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 43. Л. 48-48 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Его рукой приписано: ‘Нет конца письма’. Впервые: СС. Т. 4. No 10, с незначительной правкой.
1 В предыдущих, не дошедших до нас письмах Ник. Ник., по-видимому, писал матери о своем намерении освободить ее от расходов на него. В одном из писем Екат. Сем. отвечала, что у нее хватит денег на пять лет его пребывания за границей (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 52. Л. 34).

19

Печат. по: ЕНН. Best. An 0026. S. p. Автограф на нем. яз. Без обращения и подписи. Публ. впервые.
1 О Ф. Ягоре см. примеч. 3 к ‘Антропологическим заметкам о туземцах группы Агомес’ в т. 3 наст. изд.
2 Имеется в виду Джованни Доменико Нардо (1802-1877) — врач и натуралист, занимавшийся зоологией и ботаникой, особенно морской флорой и фауной.
3 Об Оскаре Шмидте см. примеч. 2 к статье ‘Материалы к познанию губок’ в т. 4 наст. изд. Шмидт начинал свою научную карьеру в Йене, с 1855 г. был профессором университета в Кракове, в 1857-1872 г. — в Граце, а затем перебрался в Страсбургский университет.
4 О К. Гегенбауре см. примеч. 62 к ‘Первому пребыванию на Берегу Маклая…’ в т. 1 наст. изд.

20

Печат. по: СС. Т. 4. No 11. Там сообщается, что это письмо приведено в письме К.Н. Модзалевского А.А. Мещерскому от 25 октября 1868 г. из Йены, причем дана ссылка: ОПИ ГИМ. Щукинское собр. Св. 406. Л. 303. К сожалению, оригинал (как и другие письма Миклухо-Маклая из этой связки, за исключением одного) оказался недоступным составителям настоящего тома ввиду расформирования в ОПИ ГИМ Щукинского собрания и распределения его материалов по различным фондам, частично еще не описанным.
1 С Константином Николаевичем Модзалевским (1844-1912) Н.Н. Миклухо-Маклай познакомился в Йене, где они вместе учились в университете. По рекомендации будущего путешественника (см. письмо No 56) Модзалевский был принят на работу в отделение статистики РГО, где вместе с А.А. Мещерским подготовил обширный труд о кустарной промышленности в России (см. примеч. 1 к письму No 13). В дальнейшем он стал педагогом, редактором журнала ‘Семья и школа’.
2 С 2(14) октября 1868 по 27 февраля (11 марта) 1869 г. Миклухо-Маклай находился в Мессине, где вместе с А. Дорном занимался изучением морской фауны. Именно здесь эти молодые ученые пришли к выводу о необходимости создания зоологических (морских биологических) станций, чтобы перенести исследования из музеев и лабораторий на берег моря для наблюдения морских животных в среде их обитания.

21

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 45. Л. 8. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 12.
1 См. примеч. 1 к письму No 17.

22

Печат. по: ЕНН. Best. An 0026. S. p. Автограф на нем. яз. Подпись отсутствует. Публ. впервые.
1 Об А. Дорне см. примеч. 9 к тексту ‘На Малаккском полуострове’ в т. 2 наст. изд.
2 О К. Гегенбауре см. примеч. 62 к ‘Первому пребыванию на Берегу Маклая…’ в т. 1 наст. изд.
3 Очевидно, речь идет о племяннике Эрнста Геккеля. См. о нем примеч. 1 к письму No 9.
4 Имеется в виду кн.: Haeckel E. Natrliche Schpfungsgeschichte. Berlin, 1868.

23

Печат. по: ASZN. Ва 735. Автограф на нем. яз. Обращение к адресату и подпись отсутствуют. На первой странице 3 наброска, на которых Ник. Ник. изобразил себя сидящим, лежащим и стоящим, причем во всех случаях — завернутым в одеяло. Впервые: Mller. S. 39, с неправильным прочтением одного слова. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 Об А. Дорне см. примеч. 9 к тексту ‘На Малаккском полуострове’ в т. 2 наст. изд.
2 Джарре — маленький город на о. Сицилия, у подножья вулкана Этна. Местный житель А. Бодзетта оказал помощь А. Дорну, получившему ушибы и ссадины во время неудачного восхождения на Этну вместе с Миклухо-Маклаем (Mller. S. 102). См. также примеч. 1 к письму No 29.

24

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 45. Л. 6-6 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 13.
1 См. письмо No 21.

25

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 43. Л. 44. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 14, с небольшой правкой.
1 Поездка Миклухо-Маклая на Красное море состоялась в марте-мае 1869 г., за несколько месяцев до открытия Суэцкого канала. Ученый решил воспользоваться последней возможностью изучить фауну Красного моря до того, как она начнет подвергаться воздействию средиземноморской фауны. См. об этом в т. 4. наст. изд. с. 128-130.
2 Илья Ильич Мечников (1845-1916) — биолог, бактериолог и патолог, один из основоположников эволюционной эмбриологии, создатель теории фагоцитарного иммунитета, почетный член Петербургской Академии наук. В 1867 г. был избран доцентом Новороссийского университета в Одессе, а в 1868 г. стал доцентом Петербургского университета. В марте — мае 1868 г. находился в Мессине, изучая эмбриологию беспозвоночных. Миклухо-Маклай, очевидно, не знал о переезде Мечникова из Одессы в С.-Петербург.
3 Егор Иванович Барановский (1821-1914) — государственный служащий, позднее — предприниматель. Будучи саратовским губернатором, вынужден был в 1863 г. оставить службу по политическим причинам и уехал с семьей за границу. В Мессине был представителем русской пароходной компании. Миклухо-Маклай в 1869 г. ввел в эту семью А. Дорна, который в 1874 г. женился на одной из дочерей Барановского, Марии. По возвращении в Россию Барановский занялся предпринимательской деятельностью.

26

Печат. по: ЩС. С. 204-205. Оригинал (ОПИ ГИМ. Щукинское собрание. Связка 406) оказался для составителей тома недоступным (см. об этом в комментариях к письму No 20). На конверте было: Germania — Berlin, via Verona — Inspruck. Prince Alex. Mechtersky. Berlin. Unter den Linden 34, bei Bensia.
В CC. T. 4. No 15-16, с небольшой правкой. Две части одного письма ошибочно разрознены на два самостоятельных, ошибочны и датировки. Нами определена дата с учетом сведений, содержащихся в письме No 25.
1 Мать часто упрекала Ник. Ник. за то, что он не захотел стать инженером, и считала избранные им занятия бесполезными. Будущему путешественнику и исследователю приходилось не раз оправдываться. См., например, письмо No 25.

27

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 45. Л. 11-12. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 17.
1 Подробности своего путешествия Миклухо-Маклай изложил в сообщении на заседании отделений физической и математической географии РГО 23 сентября (5 октября) 1869 г. и в статье ‘Зоологическая экскурсия на Красное море, 1869 г.’ См. в т. 4 наст. изд. с. 200-205 и 243-250.
2 В этом Миклухо-Маклай ошибся: в следующем, 1870 г., на Красное море приехал молодой зоолог А.О. Ковалевский, в будущем профессор Казанского, Новороссийского и Петербургского университетов, один из основоположников (вместе с И.И. Мечниковым) эволюционной эмбриологии.

28

Печат. по: ASZN. Ва 736. Автограф на нем. яз. Обращение к адресату и подпись отсутствуют. Впервые: Mller. S. 40-41. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 Елена — младшая сестра Марии Барановской. См. примеч. 3 к письму No 25.

29

Печат. по: ASZN. Ва 737. Автограф на нем. яз. Впервые: Mller. S. 42-43, с неправильным прочтением одного слова. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 Theatre (правильно Teatro) Grande — знаменитый амфитеатр в сицилийском городе Таормина (древний Тавромений), с которого открывается прекрасный вид на вулкан Этна. Миклухо-Майлай имеет в виду свое неудачное восхождение на Этну вместе с Дорном в январе 1869 г., во время которого последний, поскользнувшись на льду, скатился по крутому склону, получил ушибы и ссадины и потерял часы (Mller. S. 102). См. также примеч. 2 к письму No 23.
2 О Б. Гильдебранде см. примеч. 25 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд. Его сын Адольф (1847-1921) — скульптор.
3 Очевидно, имеется в виду статья: Haeckel E. Prodromus eines Systems der Kalkschwmme // Jenaische Zeitschrift fr Medicin und Naturwissenschaft. 1869. Bd 5. Heft 2. S. 236f.
4 О X. Фоле см. примеч. 2 к письму No 5.
5 Эрнст Аббе (1840-1905) — профессор физики и математики Йенского университета, разработавший и усовершенствовавший несколько оптических приборов, один из ближайших друзей Дорна.

30

Печат. по: ЕНН. Best. An 0026. S. p. Автограф на нем. яз. Подпись отсутствует. Впервые в отрывках: Wotte. S. 64-65. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 Не ясно, какую статью имеет в виду Миклухо-Маклай и была ли такая статья вообще написана. Его вторая статья о губках, опубликованная в 1870 г., основана на материалах, изученных автором в С.-Петербурге в 1869-1870 гг., т.е. после его возвращения с Красного моря, но в ней в какой-то мере учтены его наблюдения над губками, сделанные на Канарских о-вах, в Средиземном и Красном морях. См. в т. 4 наст. изд. с. 103-126. Статья о губках Красного моря, написанная в 1870-1871 гг., была впервые опубликована лишь в 1952 г. См.: Там же. С. 128-146, 272-273.
2 Во время пребывания Миклухо-Маклая с Геккелем на Канарских о-вах (см. примеч. 3 к письму No 5) путешественники на паруснике из г. Санта-Крус на о. Тенерифе переправились на о. Гран-Канария, а оттуда на другом паруснике — на о. Лансароте. Из-за противного ветра второй переход занял четверо суток вместо обычных полутора суток. Палуба маленького грязного суденышка была заполнена местными жителями, перевозившими быков, свиней и корзины с фруктами, а предоставленная путешественникам ‘каюта’ оказалась узкой конурой без окон, кишащей блохами и другими паразитами (Wotte. S. 34).
3 См. примеч. 3 к письму No 29.
4 О К. Гегенбауре см. примеч. 62 к ‘Первому пребыванию на Берегу Маклая…’ в т. 1 наст. изд.

31

Печат. по: VGKA. Petermann-Briefwechsel. Bl. 2а-2b. Автограф на нем. яз. Обращение к адресату и подпись отсутствуют. На письме помета: ‘Получено 22 мая <18>69 г.’ Публ. впервые.
1 В письме идет речь о вдохновлявшейся А. Петерманном немецкой полярной экспедиции. Первая ее попытка, предпринятая в 1865 г., окончилась неудачей, по-видимому, эту попытку и имел в виду Миклухо-Маклай, говоря о ‘прошлом разе’, когда его участие в экспедиции было отклонено. В 1868 г. было осуществлено рекогносцировочное плавание на небольшой яхте между о-вами Шпицберген и восточным побережьем Гренландии. Успешный сбор средств позволил снарядить и отправить в 1869 г. вторую экспедицию на двух судах — ‘Германия’ и ‘Ганза’. Экспедиции было поручено исследовать те же воды, что и предыдущей экспедиции, и перезимовать в Гренландии с последующим плаванием на север вдоль ее восточного побережья. Суда потеряли друг друга в густом тумане и более не встречались. Успешно выполнив поставленную задачу, ‘Германия’ внесла большой вклад в изучение восточного побережья Гренландии. Что же касается ‘Ганзы’, то она была затерта и раздавлена льдами, и ее команда совершила вынужденный 200-дневный дрейф на льдине, закончившийся высадкой у эскимосского поселка на южной оконечности Гренландии.
В бумагах А. Петерманна сохранился черновик (?) ответного письма, датированного 22 мая 1869 г. (Ibid. Bl. 3):
‘Глубокоуважаемый господин,
В ответ на Ваше почтенное послание от 12 сего месяца я должен, к моему сожалению, сообщить Вам, что уже все места в предстоящей экспедиции заняты, включая места обоих зоологов, один из которых — д-р Р. Буххольц из Грейфсвальда, который предлагал свою кандидатуру для участия в экспедиции уже четыре года тому назад.
Третьего зоолога, который еще с прошлого года рассчитывал на то, чтобы участвовать в Немецкой северо-полярной экспедиции, д-ра Эмиля Гемльса из Гейдельберга, мне удалось направить в частную экспедицию на принадлежащем господину Розенталю из Бремена пароходе ‘Альберт’, который сегодня отбывает на север.
Мне было бы чрезвычайно интересно узнать в скором времени подробности о Вашем путешествии на Красное море.
С глубочайшим уважением, преданный Вам

А. Петерманн’

2 О В. Мюнцингере (правильно — Мунцингере) см. примеч. 4 к статье ‘Зоологическая экскурсия на Красное море, 1869 г.’ в т. 4 наст. изд.

32

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 8-9 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 18, со значительной правкой.
1 Искандерия, правильнее Искандерье — турецкое и арабское название Александрии.

33

Печат. по: ASZN. Ва 738. Автограф на нем. яз. Обращение к адресату и подпись отсутствуют. Впервые: Mller. S. 44—45, с неверным прочтением одного слова и пропуском двух последних слов. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 Миклухо-Маклай упоминает здесь исследователей Африки: Дэвида Ливингстона (1813-1873), Сэмуэла Уайта Бейкера (1821-1893), Джона Кэннинга Спика (1827-1864), Джеймса Огастеса Гранта (1827-1892), Герхарда Рольфса (1831-1869), Карла Мауха (1837-1875).

34

Печат. по: ASZN. Ва 739. Автограф на нем. яз. Подпись отсутствует. Впервые: Mller. S. 46-47. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 Карл Гегенбаур (см. о нем примеч. 62 к ‘Первому пребыванию на Берегу Маклая в Новой Гвинее’ в т. 1 наст. изд.), овдовев, в 1869 г. женился на дочери гейдельбергского анатома Иде Арнольд. Вероятно, имеется в виду ее болезнь.
2 На протяжении нескольких лет семья Миклухо-Маклая проводила лето в деревне вблизи Самары. Но, как видно из письма No 37, Миклухо-Маклай не застал там матери и сестры.
3 Речь идет о подготовке работы: Beitrge zur vergleichenden Neurologie der Wirbehhiere. Leipzig, 1870. (См.: СС. T. 3. 4. 2. С 33-123). Этот труд посвящен моему глубокоуважаемому учителю и другу Карлу Гегенбауру’.
4 Дейстеринг — книготорговец в Йене.
5 Очевидно, имеется в виду работа: Gegenbaur К. Untersuchungen zur vergleichenden Anatomie der Wirbelthiere. II. Der Schultergrtel der Wirbelthiere und die Brustflosse der Fische. Leipzig, 1865. Миклухо-Маклай, видимо, полагал, что эта работа опубликована в двух ‘тетрадях’, т.е. выпусках.
6 Речь идет о журнале ‘Jenaische Zeitschrift fr Medicin und Naturwissenschaft’, редактируемом К. Гегенбауром.
7 Вильхельм Энгельман (1808-1878) — лейпцигский издатель и книготорговец. Он превратил основанное его отцом предприятие в одну из крупнейших фирм по выпуску и продаже научной литературы.
8 О Т. Гексли (Хаксли) см. примеч. 20 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд.
9 О Р. Лейкарте см. примеч. 10 к статье ‘Материалы к познанию губок’ в т. 4 наст. изд.
10 Хафиз (псевд.), настоящее имя Шамседдин Мохаммед (ок. 1325 — ок. 1390) — персидский поэт, классик персоязычной лирической поэзии.

35

Печат. по: ЕНН. Best. An 0026. S. p. Автограф на нем. яз. Впервые: Fischer. S. 27. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 См. примеч. 3 к письму No 29.

36

Печат. по ASZN. Ва 740. Автограф на нем. яз. Впервые: Mller. S. 48—49, с неправильным прочтением одной фразы. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 В письмах из Йены, датированных 18 и 21 июня 1869 г., Дорн писал, что попытается исполнить поручения, содержащиеся в предыдущем письме Миклухо-Маклая (No 34), сообщал о новостях и просил прислать ему колоски пшеницы в пробирке, а также привезти маленький самовар (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 41. Л. 36-38).
2 Об Э. Аббе см. примеч. 5 к письму No 29, о К. Гегенбауре — примеч. 62 к ‘Первому пребыванию на Берегу Маклая…’ в т. 1 наст. изд., о Б. Гильдебрандте — примеч. 26 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд.

37

Печат. по: ASZN. Ва 741. Автограф на нем. яз. Подпись отсутствует. Впервые: Mller. S. 50-52. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 Эдуард Страсбургер (1844—1912) — немецкий зоолог, анатом и гистолог. Учился вместе с Миклухо-Маклаем в Йенском университете, в 1867 г. стал доцентом Варшавского университета, а в 1869 г. — профессором в Йене.
2 О Е.И. Барановском см. примеч. 3 к письму No 25. Поправив свое материальное положение, Барановский с семьей на некоторое время переехал в Польшу, в имение своей жены.
3 О Т. Гексли (Хаксли) см. примеч. 20 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд.
4 См. о нем примеч. 4 к письму No 34.

38

Печат. по: ASZN. Ва 742. Автограф на нем. яз. Впервые: Mller. S. 53-55, с неправильным прочтением одного слова. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 Об И.Г. Вознесенском и А.Ф. Миддендорфе см. примеч. 2 и 3 к статье ‘О некоторых губках северной части Тихого океана…’ в т. 4, о K.M. (К.Э.) Бэре — примеч. 149 к ‘Первому пребыванию на Берегу Маклая…’ в т. 1 наст. изд.
2 Об О. Шмидте см. примеч. 2 к статье ‘Материалы к познанию губок’ в т. 4 наст. изд.
3 Филипп Васильевич Овсянников (1827-1906) — физиолог и гистолог, профессор Петербургского университета, член Петербургской академии наук.
О Ф.Ф. Брандте см. примеч. 1 к статье ‘О некоторых губках северной части Тихого океана…’ в т. 4 наст. изд.
Миклухо-Маклай несправедлив по отношению к Брандту. Будучи директором Зоологического музея, Брандт предоставил молодому ученому возможность сразу по приезде в Петербург заняться изучением губок в этом музее, а в октябре 1869 г. дал блестящий отзыв о Миклухо-Маклае в Совет РГО, что способствовало благоприятному решению вопроса о его экспедиции на Тихий океан (см. в т. 3 наст. изд. с. 394). Правда, в мае 1871 г., т.е. уже во время плавания Миклухо-Маклая на ‘Витязе’, Брандт дал уклончивую рецензию на его ‘Заметки о фауне губок Красного моря’, что фактически помешало публикации этой статьи, увидевшей свет лишь в 1952 г. (см. в т. 4 наст. изд. с. 273).
4 О В. Энгельмане см. примеч. 7 к письму No 34.
5 См. об этом примеч. 6 к статье ‘Проект зоологической станции для Сиднея’ в т. 4 и примеч. 10 к тексту ‘На Малаккском полуострове’ в т. 2 наст. изд.

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЕДИЦИИ НА ОСТРОВА ТИХОГО ОКЕАНА
(сентябрь 1869 — ноябрь 1870 г.)

39

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 39. Л. 50-52. Автограф. Подпись отсутствует. Впервые: СС. Т. 4. No 19.
Письмо аналогичного содержания Ф.Р. Остен-Сакен, тогдашний секретарь РГО, доложил на заседании Совета РГО 28 октября 1869 г. Изложение его доклада в Изв. РГО обнаруживает несовпадения в отдельных местах с публикуемым письмом. Возможно, Остен-Сакен сам внес в доклад некоторые акценты, усиливавшие позицию автора письма и не противоречившие его планам. Возможно также, что и Миклухо-Маклай сам изменил текст своего представления в Совет РГО (текст не сохранился). О докладе Остен-Сакена, ходе обсуждения и его результатах см.: Изв. РГО. 1869. Т. 5. No 8. Отд. 1. С. 298-300. См. также: Вальская 1972. С. 7-10, 13-17, Т. 2 наст. изд. С. 393-395.
1 23 сентября 1869 г. Миклухо-Маклай выступил с докладом о путешествии к Красному морю на совместном заседании отделений математической и физической географии РГО в присутствии вице-председателя и ученого секретаря РГО и многих членов общества (Изв. РГО. 1869. Т. 5. No 7. Отд. 1. С. 277 и след.).
2 О K.M. (К.Э.) Бэре см. примеч. 149 к ‘Первому пребыванию на Берегу Маклая…’ в т. 1 наст. изд., о А.Ф. Миддендорфе и И.Г. Вознесенском — примеч. 2 и 3 к статье ‘О некоторых губках северной части Тихого океана…’ в т. 4 наст. изд.
3 На заседании 28 октября 1869 г. Совет РГО постановил: ‘Просить вице-председателя войти в сношение с морским ведомством касательно доставления г. Маклаю возможности воспользоваться отправлением наших военных судов в Тихий океан для совершения путешествия туда и обратно’ (Изв. РГО. 1869. Т. 5. No 8. Отд. 1. С. 300).

40

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 38. Оп. 2. Д. 365. Л. 3-3 об. Автограф (записка на визитной карточке Миклухо-Маклая). Впервые: СС. Т. 4. No 20. Датируется на основании сообщения П.П. Семенова на заседании в РГО 20 ноября (2 декабря) 1869 г., согласно которому Миклухо-Маклай в эти дни уже находился в Йене или намеревался отправиться туда (Изв. РГО. 1870. Т. 6. No 1. Отд. 1. С. 19).
1 Михаил Александрович Рыкачев (1840-1919) — метеоролог и геофизик, член Петербургской академии наук. В 1868-1895 гг. был помощником директора главной физической обсерватории в Петербурге, в 1896 г. избран ее директором.
2 Константин Александрович Поссе (1847-1928) — математик, друг Миклухо-Маклая с гимназических лет и до последних дней. В 1868 г. окончил физико-математический факультет Петербургского университета, получив степень кандидата, в 1882 г. защитил докторскую диссертацию. С 1883 г. профессор Петербургского университета. Как видно из письма Поссе Миклухо-Маклаю от 21 сентября 1886 г., он консультировал Ник. Ник. по физико-географическим вопросам при подготовке к печати новогвинейских дневников (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40. Л. 84-85).
3 О Г.И. Вильде см. примеч. 7 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд.
4 Незадолго до этого письма Миклухо-Маклай получил от Рыкачева письмо следующего содержания:
‘Милостивый государь Николай Николаевич,
Я был сегодня у директора Гидрографического департамента С.И. Зеленого. Он мне сказал, что как член Совета Географического общества он уже принимает живое участие в успехе Вашей экспедиции, и если только она состоится, то снабдит, какими может, необходимыми инструментами’ (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40. Л. 86).

41

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 11-11 об. Впервые: СС. Т. 4. No 21, с незначительной правкой.
1 В Йене Миклухо-Маклай занимался подготовкой своего труда ‘Beitrge zur vergleichenden Neurologie der Wirbelthiere’, опубликованного в 1870 г. в Лейпциге. См. в переводе на рус. яз.: СС. Т. 3, ч. 2. С. 33-123.
2 О Б. Гильдебранте (правильно — Гильдебранде) см. примеч. 26 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3, об О.Н. Бетлинге (правильно — Бётлингке) — примеч. 114 к дневнику ‘Первое путешествие по Малаккскому полуострову’ в т. 2 наст. изд.
3 О К. А. Поссе см. примеч. 2 к письму No 40.
4 Цихоцкий — очевидно, знакомый семьи Миклух или родственник матери путешественника.
5 Софья Семеновна Карнович (урожденная Беккер) — сестра матери Ник. Ник.

42

Печат. по: ASZN. ВА 743. Автограф на нем. яз. Обращение к адресату и подпись отсутствуют. Впервые: Mller. S. 56. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 Упомянутое письмо, по-видимому, не сохранилось.
2 Имеется в виду Хайнрих Дорн (1838-1913) — натуралист и парламентарий, президент Энтомологического общества в Штеттине.

43

Печат. по: СС. Т. 4. No 22. По данным СС, черновой автограф находился в ПФ ААН (Ф. 143. Оп. 1. Д. 42). В настоящее время утрачен.
1 О встречах с Тургеневым см. в письме No 44.

44

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 13-13 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 23, с мелкой правкой.
1 См. об этом примеч. 1 к письму No 41.
2 Федор (Феодор) Романович Остен-Сакен (1832-1912), барон — путешественник, организатор науки и государственный деятель. Начав службу в Азиатском департаменте Министерства иностранных дел, занимал в 1875-1897 гг. ответственный пост директора департамента внутренних сношений этого министерства. Службу во внешнеполитическом ведомстве сочетал с активной деятельностью в РГО. В 1865-1871 гг. был секретарем РГО, в 1877-1882 и 1886-1889 гг. — помощником председателя РГО. Способствовал экспедициям Миклухо-Маклая, организации финансовой помощи путешественнику. Миклухо-Маклай здесь, по-видимому, имеет в виду письмо Остен-Сакена от 18 февраля (2 марта) 1870 г. См. примеч. 2 к письму No 45.
3 Мать путешественника владела акциями пароходной компании ‘Самолет’. См. примеч. 2 к письму No 2.
4 Об отношениях Н.Н. Миклухо-Маклая с И.С. Тургеневым см.: Путилов 1981. С. 58-66.
5 См. примеч. 1 к письму No 41.
6 См. о ней примеч. 5 к письму No 41.
7 Сергей Беккер — двоюродный брат путешественника, о Цихоцком см. примеч. 4 к письму No 41.
8 См. введение к примеч. и примеч. 1 к письму No 39.
9 Так Миклухо-Маклай шутя называет среднюю школу.
10 О В.Ф. Суфщинском см. примеч. 8 к письму No 1.

45

Печат. по: АГО. Ф. 1-1869. Оп. 1. Д. 19. Л. 15-16. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 24. Сохранился черновик письма (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 47. Л. 1-13), который начинается так: ‘Я так занят изданием моей работы о мозге, которая печатается у Engelman’a, и попрошу извинить меня, если отвечу Вам на Ваше письмо в двух словах’.
1 О Ф.Р. Остен-Сакене см. примеч. 2 к письму No 44.
2 В письме от 18 февраля (2 марта) 1870 г. Остен-Сакен, в частности, писал:
‘Вот обстоятельство, о котором я должен с Вами поделиться откровенно и относительно которого П.П. Семенов одинакового со мною мнения.
Если мы Вам дадим 1200 рублей из суммы Общества да поможем переехать даром в Тихий океан и сверх того исходатайствуем 56 рублей порционных, то все это, конечно, очень мало в сравнении с тем огромным путешествием и теми значительными трудами, которые Вам предстоят, — но с другой стороны это для Географического общества уже достаточно (в особенности сообразуясь с прежними примерами), чтобы считать себя вправе предложить Вам некоторые условия. Вы пишете, что предполагаете остаться по меньшей мере 3-4 года на островах Тихого океана, а потом только подняться на Север. Это было для нас очень прискорбно: я знаю, что Вы будете протестовать против ненаучности подобного воззрения, но дело в том, что сам Устав нас связывает и указывает на Россию как главный <...> и единственный предмет своего изучения. А потому Совет может затрудниться на отпуск денег, если издержка только в далекой перспективе обещает результаты, непосредственно относящиеся до Российских морей. <...> В подобных случаях мне всегда приходится сожалеть, что решение не зависит от Общего собрания, которое, разумеется, всегда сочувственно отнеслось бы к интересам русского путешественника, где бы он ни производил свои исследования. <...> Я Вас очень прошу не сердиться на меня за эти мои соображения, потому что в конце концов единственное мое стремление и желание — оказать пользу науке и услугу Вам. <...> Я бы желал сделать для Вас больше, но также стою главным образом за Японское и Охотское море’ (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40. Л. 64-65).
В этом письме Остен-Сакен ссылается на письмо Миклухо-Маклая от 4 февраля 1870 г. К сожалению, оно нам неизвестно.
3 Миклухо-Маклай впоследствии несколько раз возвращался к планам, связанным с исследованием ‘северных частей Тихого океана’, но им не суждено было осуществиться.
4 О П.П. Семенове см. примеч. 29 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд.
5 Вначале предполагалось, что Миклухо-Маклай отправится в плавание на военном судне под командованием Григораша. По этому поводу Остен-Сакен в цит. выше письме сообщал: ‘Дело с <...> г. Григорашем устроилось как нельзя лучше, он очень заинтересовался Вашими изысканиями, и если Вы попадете на его судно (к сожалению, только клипер), то можете быть уверены в радушном приеме. Григораш полагает уступить Вам место в своей каюте, так как особой каюты нет. Но все это пока на словах <...> Официального назначения командиров судов и самих судов в Тихом океане еще нет’.
6 О В. Энгельмане см. примеч. 7 к письму No 34.
7 В черновике: ‘Недели через 3 думаю ехать в Париж и Англию’.
8 Из уже цит. письма Остен-Сакена: ‘Известия Вы не получали, потому как, теперь оказывается, Вам их совсем не посылали. Надеюсь, что теперь у нас будут аккуратнее’.

46

Печат. по: РГАДА. Ф. 1385. Оп. 1. Д. 1575. Л. 38-38 об. Автограф на визитной карточке, на обороте которой напечатано: ‘Николай Николаевич Миклухо-Маклай’. Визитная карточка была приложена к письму No 47. Публ. впервые.

47

Печат. по: Изв. РГО. 1870. Т. 6. Отд. 1. С. 218-220. Впервые: СС. Т. 4. No 25, с небольшими разночтениями, как письмо П.П. Семенову, хотя в качестве источника указана та же публикация в Изв. РГО.
1 К письму была приложена статья о губках северной части Тихого океана и Северного Ледовитого океана. Перевод этой статьи на рус. яз. см. в т. 4 наст. изд., с. 103-126.
2 Об И.Г. Вознесенском и А.Ф. Миддендорфе см. примеч. 2 и 3 к статье ‘О некоторых губках северной части Тихого океана…’ в т. 4 наст. изд.
3 Согласно желанию Миклухо-Маклая (см. письмо No 46) эта ‘записка’ была прочитана на заседании отделения физической географии РГО 18(30) марта 1870 г.

48

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 27-27 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 26, с мелкими неточностями. В правом верхнем углу рукописи рукой М.Н.: ‘На том же листе, где письмо матери от 23 м. (4 апр.) 1870’. Копия этого письма матери, однако, отсутствует.
1 Речь идет о брате Владимире, который учился тогда в морском кадетском корпусе. См. о нем примеч. 12 к письму No 1.
2 Имеется в виду младший брат Михаил, впоследствии снявший копию этого письма.

49

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 15. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 27, с мелкой правкой.
1 Об А.А. Мещерском см. примеч. 1 к письму No 13.

50

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 43. Л. 11-11 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 29, с мелкой правкой.
1 Очевидно, Софья Семеновна. См. о ней примеч. 5 к письму No 41.
2 Об А.А. Мещерском см. примеч. 1 к письму No 13.
3 Речь идет о сестре путешественника. См. о ней примеч. 3 к письму No 1.
4 Очевидно, Ф.Ф. Брандт или его сын А.Ф. Брандт. См. о них примеч. 1 и 4 к статье ‘О некоторых губках северной части Тихого океана…’ в т. 4 наст. изд.

51

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 111. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 30.
1 О ком идет речь, установить не удалось.
2 См. примеч. 4 к письму No 50.
3 Об А.А. Мещерском см. примеч. 1 к письму No 13.

52

Печат. по: АГО. Ф. 1-1869. Оп. 1. Д. 19. Л. 10-11. Автограф. Впервые: СС Т. 4. No 31, с мелкими неточностями.
1 См. об этом с. 223-224, 227 в статье ‘Об исследовании температуры глубин океана’ в т. 4 наст. изд. О ‘Dr. Karpenter’ (правильно Carpenter) см. примеч. 4 к той же статье. Упоминаемый Миклухо-Маклаем ‘Mr. Ritschards’ (правильно Richards) — контр-адмирал Дж.Г. Ричардс, главный гидрограф английского адмиралтейства.
2 Выдающийся английский биолог Томас Хаксли (см. о нем примеч. 20 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд.) в письме А. Дорну от 30 апреля 1870 г. писал: ‘Между прочим здесь был Миклухо-Маклай. Я много виделся с ним, и он поразил меня как человек весьма значительных способностей и энергии. Сегодня он должен был отправиться в Йену (ICA. Huxley Papers. Vol. 13. F. 176). Проявив живейший интерес к намерению Миклухо-Маклая отправиться на Новую Гвинею, Хаксли помог путешественнику установить необходимые контакты в Лондоне и обсудил с ним зоологические и сравнительно-анатомические проблемы, которые следовало включить в программу экспедиции.
3 Сэр Родерик Мурчисон, правильнее Мэрчисон (1792-1871) — английский геолог и путешественник, многолетний президент лондонского Королевского географического общества. В 1840 гг. путешествовал по России. В 1845 г. опубликовал обобщающий труд ‘The Geology of Russia and the Ural Mountains’, одним из его соавторов был российский ученый А.А. Кейзерлинг.
4 Об А. Петерманне см. примеч. 9 к статье ‘Об исследовании температуры глубин океана’ в т. 4 наст. изд.
5 Джорж Уильям Фредерик Вильерс, четвертый герцог Кларендон (1800-1870) — английский государственный деятель, один из лидеров либеральной партии. В 1868-1870 гг. занимал пост министра иностранных дел. Внезапно умер 15 (27) июня 1870 г.
6 Имеется в виду лондонское Королевское географическое общество.
7 Отчет Ф.Р. Остен-Сакена о состоявшейся в 1867 г. экспедиции в Туркестан был опубликован в 1869 г. в Изв. РГО.
х В ответном письме от 30 апреля (12 мая) 1870 г. Остен-Сакен сообщал, что управляющий Морским министерством адмирал Краббс ‘положительно обещал доставить Вам случай переехать на русском военном судне к берегам Тихого океана’, но пока неизвестно, на каком именно судне и когда оно отправляется. Во всяком случае Краббс обещал ‘поместить Вас так, чтобы Вы не были затруднены в Ваших занятиях’, и решил, что судно Григораша будет неудобным, ‘очень маленьким’. В том же письме сообщалось о решении Совета РГО ‘ассигновать Вам 1200 рублей’ (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40. Л. 62-63).
9 Как видно из цит. выше письма, Остен-Сакен рассчитывал на возвращение Миклухо-Маклая в Петербург в июле 1870 г. ‘В Петербурге будут находиться, — писал он, — П.П. Семенов и заменяющий меня Федор Александрович Подгурский’ (Там же).

53

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 17. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 32, с мелкой правкой.
1 Очевидно, Софья Семеновна Карнович (урожденная Беккер) — тетка Ник. Ник.
2 Имеется в виду решение Совета РГО ассигновать 1200 руб. на путешествие Миклухо-Маклая (см. примеч. 8 к письму No 52). В письме от 30 апреля (12 мая) 1870 г. Остен-Сакен предупреждал путешественника, что ‘эти деньги будут Вам выданы только по прибытии Вашем в Петербург’ (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40. Л. 62).
3 См. примеч. 1 к письму No 41.

54

Печат. по: VGKA. Petermann-Briefwechsel. Bl. 6. Автограф на нем. яз. В левом верхнем углу письма помета: ‘Получено 8 мая 1870 г.’ Публ. впервые.
1 Речь идет о рекомендательных письмах к английским ученым, в частности к Р. Мэрчисону. См. об этом в письме No 53.
2 О Р. Мэрчисоне и лорде Кларендоне см. примеч. 3 и 5 к письму No 52.
3 Краткое сообщение о предстоящей экспедиции Миклухо-Маклая было опубликовано в августовском номере ‘Petermann’s Mittheilungen’ (см. примеч. 3 к письму No 65). Текст проекта ‘уведомления’, посланный путешественником Петерманну, до нас не дошел. Поэтому трудно судить, насколько Петерманн изменил при публикации этот текст.

55

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 19-19 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 33, с мелкой правкой.
1 См. примеч. 2 к письму No 53.
2 Об А.А. Мещерском см. примеч. 1 к письму No 13.

56

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 39. Л. 45. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 28, с неверной датировкой (21 апреля 1870 г.).
1 О П.П. Семенове см. примеч. 27 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд.
2 О К.Н. Модзалевском см. примеч. 1 к письму No 20.
3 О Б. Гильдебрандте (правильно Гильдебранде) см. примеч. 26 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд.

57

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 43. Л. 13. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 34, с неверным прочтением одной фразы.
1 См. примеч. 1 к письму No 41. Эта небольшая книга состояла из двух частей: I. Мозг селахий. II. Средний мозг ганоидов и костистых рыб.
2 Речь идет о ‘Программе предполагаемых исследований…’, публикуемой в т. 3 наст. изд.

58

Печат. по: ICA. Huxley Papers. Vol. 22. F. 218-219. Автограф на англ. яз. Впервые в переводе на рус. яз. по черновику (ГГФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 5-6): СС. Т. 4. No 35, с неточностями. Приложенный к письму меморандум, отсутствующий в ICA, печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 6.
1 О Т. Хаксли см. примеч. 20 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд.
2 О Р. Мэрчисоне см. примеч. 3 к письму No 52.
3 О лорде Кларендоне см. примеч. 5 к письму No 52.
4 В собрании автографов Митчелловской библиотеки в Сиднее хранится письмо Хаксли куратору Австралийского музея Г. Креффту от 15 декабря 1876 г. с рекомендацией Миклухо-Маклая (ML. А 26. F. 37). В другом фонде этой библиотеки сохранилось письмо видного английского предпринимателя, ученого и покровителя науки сэра Ч. Николсона крупному австралийскому землевладельцу, одному из попечителей Австралийского музея сэру У. Макартуру от 14 января 1871 г., в котором, в частности, сообщалось, что ‘г-н Маклай, весьма известный русский натуралист’ через 5-6 месяцев посетит Сидней (ML. А 2939. Vol. 43. F. 5). Однако корвет ‘Витязь’, на котором отправился Миклухо-Маклай, не зашел в Австралию, и русский путешественник впервые прибыл в Сидней лишь в июле 1878 г.
5 Об А. Дорне см. примеч. 9 к тексту ‘На Малаккском полуострове’ в т. 2 наст. изд.
6 Об У.Х. Флауэре см. прим. 3 к статье ‘Новый вид кенгуру…’, о У.Б. Карпентере — примеч. 4 к статье ‘Об исследовании температуры глубин океана’ в т. 4 наст. изд.

59

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 46-46 об. Черновой автограф на нем. яз. Впервые в переводе на рус. яз.: СС. Т. 4. No 36. С. 45-46, с неточностями. Дата в черновике отсутствует, определена нами предположительно.
1 О Г. Герланде см. примеч. 14 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд. См. также письмо No 63.

60

Печат. по АГО. Ф. 1-1869. Оп. 1. Д. 19. Л. 21. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 37, как ‘Неизвестному лицу’, с примечанием: ‘Личность адресата, имя и отчество которого совпадает с таковыми Остен-Сакена, установить не удалось’ (Т. 4. С. 343). Между тем загадка объясняется просто: письмо адресовано Федору Александровичу Подгурскому, который в это время замещал Остен-Сакена в роли секретаря РГО. Обращение ‘Феодор Романович’ — конечно, описка.
1 Управляющий Морским министерством Н.К. Краббе 9(21) мая 1870 г. сообщил вице-председателю РГО Ф.П. Литке, что ‘последовало Высочайшее разрешение естествоиспытателя Миклухо-Маклая принять на корвет ‘Витязь’ для совершения путешествия к берегам Тихого океана, но без производства довольствия от морского ведомства’, и что корвет отправится из Кронштадта ‘приблизительно в сентябре месяце’ (АГО. Ф. 1-1869. Оп. 1. Д. 19. Л. 18-19 об.). Письмо Остен-Сакена, на которое ссылается Миклухо-Маклай, по-видимому, не сохранилось, но 4(16) июня он писал путешественнику: ‘Корвет, на котором Вы идете, имеет командиром г. Назимова, большого друга и приятеля Федора Александровича Подгурского, который заступает мое место в Обществе. Федор Александрович Подгурский успел так заинтересовать г. Назимова, что Вы можете быть уверены на особенно радушный прием и всякое сочувствие’ (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40. Л. 60-61). Сохранился черновик письма Подгурского Назимову, из которого узнаем, что к письму были приложены No 7 и 8. Изв. РГО за 1869 г., в которых содержались оценки научной деятельности Миклухо-Маклая (АГО. Ф. 1-1869. Оп. 1. Д. 19. Л. 22-22 об.).
2 2(14) мая 1870 г. Подгурский ответил Миклухо-Маклаю, сообщив со слов Назимова предполагаемый маршрут ‘Витязя: вокруг мыса Доброй Надежды через Зондский пролив в Батавию, оттуда в Сингапур, где ‘корвет будет ожидать приказаний’ относительно следования в Гонконг и далее в Японию (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40. Л. 82). Соответственно этому сообщению ученый стал готовить программу экспедиции. Однако в ходе плавания маршрут был изменен. Изменились также сроки отплытия — вместо сентября на конец октября. Ряд документов, связанных с подготовкой путешествия, см.: Вальская 1972. С. 7-18.

61

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 84. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 38, с небольшой правкой.
1 См. примеч. 1 к письму No 41 и примеч. 1 к письму No 57.
2 Павел Николаевич Назимов (1829-1902), капитан 2 ранга, впоследствии вице-адмирал и начальник главного гидрографического управления Морского министерства. Оставил свои воспоминания о плавании на ‘Витязе’ и о Миклухо-Маклае, опубликованные в извлечениях в ‘Нов. и Бирж. газ.’ 13 июля 1886 г. Полностью: Назимов П.Н. Записка о пребывании натуралиста Миклухи-Маклая на корвете ‘Витязь’ и о доставлении его на остров Новая Гвинея в заливе Астролябия // СЭ. 1986. No 1. С. 74-81 (публ. Б.П. Полевого).
3 См. примеч. 1 к письму No 48.
4 См. примеч. 1 к письму No 60.
5 Об А.А. Мещерском см. примеч. 1 к письму No 13.

62

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 39. Л. 53-53 об. Черновой автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 39, с правкой и отдельными неточностями.
1 Михаил Степанович Воронин (1838-1903) — промышленник и видный ботаник-миколог. В 1869-1870 гг. читал лекции по микологии в качестве приват-доцента Петербургского университета.
2 В ответном письме Воронин выразил сочувствие предстоящему путешествию Миклухо-Маклая, но в просьбе отказал, сославшись на только что начатые два крупных дела и на семейные обстоятельства (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40. Л. 13-13 об.).

63

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 51. Черновой автограф на нем. яз. Впервые, в переводе на рус. яз.: СС. Т. 4. No 40, с неточностями.
1 См. письмо No 59.
2 Присланные Герландом вопросы были включены Миклухо-Маклаем в ‘Программу предполагаемых исследований…’ (см. в т. 3 наст. изд. с. 300-301).

64

Печат. по: ПФ А АН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 39. Л. 48-48 об. Черновой автограф. Написан на половине сложенного вдвое листа. На второй половине — письмо К.Э. Бэру (No 65). Бумага чрезвычайно хрупкая, имеются многочисленные механические повреждения. В последнем абзаце, написанном на левом поле л. 48 об., читаются, да и то предположительно, лишь отдельные слова. Перед текстом значится: ‘П. П. Семенов’. Датировка основана на датировке письма К.Э. Бэру и на том обстоятельстве, что Миклухо-Маклай в момент написания письма еще не получил согласия на высадку его на Новой Гвинее (см. письмо No 69). Публ. впервые.
1 О П.П. Семенове см. примеч. 27 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд.
2 Зондские о-ва — основная часть Малайского (Индонезийского) архипелага, включающая Большие Зондские (Суматра, Ява, Калимантан, Сулавеси) и Малые Зондские острова.
3 На современных картах — залив Папуа.
4 Среди рек, образующих протяженную дельту на севере залива Папуа, одна из важнейших — река Эйрд (на современных картах — Кикори). Она была открыта в 1845 г. английской экспедицией на судне ‘Флай’ и названа так в честь лейтенанта Эйрда. См.: Jukes J.B. Narrative of the Surveying Voyage of H.M.S. Fly… during the Years 1842-1846. L., 1847. Vol. 1. P. 61-63.
5 Имеется в виду голландская экспедиция на пароходе ‘Этна’, которая в 1858 г. посетила как юго-западное (Папуа-Ковиай), так и северо-западное (залив Гумбольдта) побережья Новой Гвинеи. См. примеч. 39 к дневнику ‘Второе путешествие в Новую Гвинею’ в т. 1 наст. изд.

65

Печат. по: ПФ А АН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 39. Л. 49-49 об. Черновой автограф на нем. яз. Написан на половине сложенного вдвое листа. На второй половине — письмо П.П. Семенову (No 64). Бумага чрезвычайно хрупкая, имеются многочисленные механические повреждения. Перед текстом значится: ‘Herr. v. Baer’. Датировка основана на содержании письма и на обстоятельствах, изложенных в примеч. 5 к данному письму. Публ. впервые.
1 О К.Э. (K.M.) Бэре см. примеч. 149 к ‘Первому пребыванию на Берегу Маклая…’ в т. 1 наст. изд.
2 См. примеч. 1 к письму No 41.
3 Eine wissenschaftliche Reise nach den Inseln des Stillen Oceans // Petermann’s Mittheilungen. 1870. Bd. 16. Heft. 8. S. 306. Эта маленькая заметка основана на материалах о Миклухо-Маклае, опубликованных в 1869 г. в Изв. РГО (Вып. 7, 8). Петерманн пожелал ‘наилучших успехов’ русскому путешественнику, ‘работы которого по его специальности уже приобрели известность’, и напомнил, что сообщение Миклухо-Маклая о поездке на Красное море было напечатано в текущем году в четвертом номере ‘Petermann’s Mittheilungen’. Это сообщение в переводе на рус. яз. публикуется в т. 4 наст. изд.
4 Меланезия — одна из трех основных частей Океании, состоящая из нескольких архипелагов и множества отдельных островов.
5 В статье ‘Брахицефалия папуасов Новой Гвинеи’ Миклухо-Маклай сообщает, что в сентябре 1870 г. получил письмо от Бэра: ‘В этом письме он совершенно не одобряет мое решение отправиться на Новую Гвинею по причине опасностей, которым я себя подвергал, он дает мне совет ограничиться Филиппинами…’ (Т. 3 наст. изд. С. 31). Путешественник цитирует письмо Бэра в ‘Программе предполагаемых исследований…’ (Там же. С. 301), представленной им в РГО 7(19) октября 1870 г.
6 О великой княгине Елене Павловне и ее отношениях с Миклухо-Маклаем см. примеч. 36 к дневнику ‘Второе путешествие на Новую Гвинею’ в т. 1 наст. изд.
7 Эдита Федоровна Раден (1825-1885), баронесса — одна из наиболее замечательных представительниц высшего российского общества II половины XIX в., фрейлина вел. кн. Елены Павловны, ее ближайшая помощница и сотрудница в благотворительной и культурно-просветительской деятельности, в организации женского образования. Приняла живое участие в подготовке экспедиции Миклухо-Маклая, в дальнейшем покровительствовала его сестре Ольге. На протяжении нескольких лет путешественник состоял с ней в переписке, но эти письма, если они сохранились, пока не обнаружены.

66

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 49-50 об. Черновой автограф на нем. яз. Написан на такой же бумаге и теми же чернилами, что письма No 64 и 65. Впервые: СС. Т. 4. No 44, с неточностями, с пропуском более половины текста. Адресат установлен путем анализа содержания письма и его сопоставления с письмом No 41. Датировка основана на датировке писем No 64 и 65 и на обстоятельстве, указанном в прим. 3 к данному письму.
1 Об О.Н. Бётлингке см. примеч. 114 к ‘Первому путешествию по Малаккскому полуострову’ в т. 2 наст. изд.
2 Впоследствии маршрут ‘Витязя’ был изменен, и корвет, достигнув оконечности Южной Америки, через Магелланов пролив вышел в Тихий океан.
3 Ко времени написания этого письма Миклухо-Маклаю было обеспечено плавание на ‘Витязе’ только до Батавии (ныне Джакарта), на о. Ява (см. примеч. 2 к письму No 60). В этом случае ему пришлось бы добираться до Новой Гвинеи самостоятельно, т.е., приступить, как он пишет, ‘к исполнению дальнейшего, более важного для меня плана’. Однако в середине (конце) сентября путешественнику было обещано, что ‘Витязь’ доставит его непосредственно на Новую Гвинею (см. письмо No 67).
4 О великой княгине Елене Павловне см. примеч. 36 к дневнику ‘Второе путешествие на Новую Гвинею’ в т. 1 наст. изд.
5 Екатерина Михайловна (1827-1894) — великая княгиня, дочь вел. кн. Елены Павловны.
6 Антон Григорьевич Рубинштейн (1829-1894) — композитор и пианист-виртуоз, основатель и первый директор Петербургской консерватории.
7 Об Э.Ф. Раден см. примеч. 7 к письму No 65.
8 Ольга Андреевна Голохвастова (ок. 1840-1897) — писательница, опубликовавшая несколько повестей и театральных пьес.
9 Александр Андреевич Кейзерлинг (1815-1891), граф — геолог, обследовавший многие районы России, член-корреспондент Петербургской академии наук. См. также примеч. 3 к письму No 52.
10 О П.П. Семенове см. примеч. 27 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд.
11 Вероятно, Дмитрий Александрович Оболенский (1822-1881), князь — государственный деятель, один из постоянных членов кружка вел. кн. Елены Павловны. В 1870-1872 гг. был товарищем министра государственных имуществ.
12 О Б. Гильдебрандте (правильно Гильдебранде) см. примеч. 26 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд.
13 Бройнлих — фотограф в Йене.

67

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 51-51 об. Черновой автограф на нем. яз. Впервые, в переводе на рус. яз.: СС. Т. 4. No 42, с неточностями. Датировка письма основана на его содержании и на том обстоятельстве, что в момент его написания путешественник еще не получил согласия на высадку на Новой Гвинее (см. письмо No 69).
1 Рейнгольд Грундеманн (1836-1924) — немецкий пастор, географ и издатель, исследователь миссионерского движения. Опубликовал (на нем. яз.) атлас христианских миссий, ‘Библиотечку миссионера’ и другие подобные справочные издания. Миклухо-Маклай, вероятно, обратил внимание на его статью ‘Die stliche Hlfte von Melanesien’, напечатанную в 1870 г. в ‘Petermann’s Mittheilungen’.
2 См. примеч. 3 к письму No 65.

68

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 51 об. Черновой автограф. Письмо датируется на основании того, что оно писано на том же листе, что и Грундеманну (письмо No 67). Публ. впервые.
1 См. письмо No 60.

69

Печат. по: ЩС. С. 205. Отсюда: СС. Т. 4. No 41, без точной даты, имеющейся в ЩС, и с опечаткой, меняющей смысл фразы (‘работаю’ вместо ‘работают’). Оригинал (ОПИ ГИМ. Щукинское собрание. Связка 406) оказался для составителей тома недоступным (см. об этом в коммент. к письму No 20).
1 Об А.А. Мещерском см. примеч. 1 к письму No 13.
2 О вел. кн. Константине Николаевиче см. примеч. 162 к ‘Первому пребыванию на Берегу Маклая…’ в т. 1 наст. изд.
3 Из письма видно, что Миклухо-Маклаю удалось, вероятно благодаря ходатайству П.П. Семенова (см. письмо No 64), добиться некоторого изменения маршрута ‘Витязя’ с тем, чтобы он был высажен непосредственно на Новой Гвинее.
4 О В.Ф. Суфщинском см. примеч. 8 к письму No 1.

70

Печат. по: СС. Т. 4. No 45. Оригинал (черновик частично на рус, частично на нем. яз.: ОПИ ГИМ, Щукинское собрание. Связка 406. Л. 181) оказался недоступным для составителей тома (см. об этом в коммент. к письму No 20). Датируется по соответствию с письмом No 69.
1 Об А.А. Кейзерлинге см. примеч. 9 к письму No 66.
2 Очевидно, имеется в виду работа: Бэр К. Человек в естественно-историческом отношении // Симашко Ю. Русская фауна. СПб., 1850. Ч. 1. С. 389-464.

71

Печат. по: СС. Т. 4. No 46. Оригинал (черновик на нем. яз.: ОПИ ГИМ. Щукинское собрание. Связка 406. Л. 182) оказался недоступным для составителей тома (см. об этом в комментариях к письму No 20). Датируется по связи с письмом No 70.

72

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 38. Оп. 2. Д. 365. Л. 4. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 43. Датируется по содержанию письма.
1 См. письмо No 40.

73

Печат. по: РГА ВМФ. Ф. 402. Оп. 2. Д. 2960. Л. 1. Автограф. Впервые: Неделя. 1985, No 39. Дата написания установлена по помете о получении (23 окт.), а также по сверке с календарем 1870 г.
1 Семен Ильич Зеленой (1810-1892) — вице-адмирал, директор гидрографического департамента Морского министерства.
2 Речь идет о письме главному гидрографу английского адмиралтейства контр-адмиралу Дж.Г. Ричардсу с просьбой снабдить Миклухо-Маклая дип-линями для измерения глубин океана во время плавания на ‘Витязе’. Такое письмо было написано Зеленым и передано путешественнику. См.: Т. 4 наст. изд. С. 227.

74

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 1. Оп. 2 (1870). Д. 29. Л. 16. Автограф. Публ. впервые.
1 Константин Степанович Веселовский (1819-1901) — экономист, статистик, член Петербургской академии наук, ее непременный секретарь в 1857-1890 гг.
2 О Ф.Ф. Брандте см. примеч. 1 к статье ‘О некоторых губках северной части Тихого океана…’ в т. 4 наст. изд.
3 Письмо было рассмотрено на заседании Физико-математического отделения Петербургской академии наук 27 октября 1870 г.
4 В рукописи здесь изображена шестиконечная звездочка неправильной формы.

75

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 2. Оп. 1 (1873). Д. 13. Л. 7-8. Автограф. Публ. впервые.
1 См. в переводе на рус. яз.: СС. Т. 3, ч. 2. С. 33-123.
2 Имеется в виду третий конкурс на премию К. Бэра. Были представлены три работы: И.М. Мечникова, Н.Н. Миклухо-Маклая и Э. Руссова. Письмо Миклухо-Маклая было рассмотрено на заседании Физико-математического отделения Академии 27 октября 1870 г. Согласно протоколу, ‘положено внести означенное сочинение в ближайшее соискание премии Бэра, имеющее быть в 1873 г.’ (ПФ AAR Ф. 1. Оп. 1 (1870). Д. 149. Л. 79 об.).
3 Комиссия по присуждению премий решила, что ‘труд г. Миклухо-Маклая <...> не может сравниться по достоинствам с трудами двух других авторов’ (ПФ ААН. Ф. 2. Оп. 1 (1873). Д. 13. Л. 11). Заключение комиссии рассматривалось на заседании отделения 13 февраля 1873 г. Премия была присуждена Э. Руссову.

76

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 51. Оп. 2. Д. 34. Л. 2-3. Текст писан рукой писца. Впервые: СС. Т. 4. No 47, с мелкой правкой.
1 О Ф.Ф. Брандте см. примеч. 1 к статье ‘О некоторых губках северной части Тихого океана…’ в т. 4 наст. изд.
2 См. в переводе на рус. яз. в т. 4 наст. изд. С. 86-103.
3 Коллекции хранятся в Зоологическом музее РАН в Петербурге.
4 Миклухо-Маклай собирал эту коллекцию до открытия Суэцкого канала в ноябре 1869 г.
5 Путешественник завершил работу над статьей о губках Красного моря во время плавания на ‘Витязе’ и выслал ее из Рио-де-Жанейро в Петербург в феврале 1871 г. О дальнейшей судьбе статьи, впервые опубликованной (в переводе на рус. яз.) лишь в 1952 г., см. в т. 4 наст. изд. С. 273.
6 Каталог хранится вместе с настоящим письмом в ПФ ААН (Л. 4 об. — 5): ‘1. Коллекция губок с Канарских островов (преимущественно с о. Ланцерота), собранная г. Н.Н. Миклухо-Маклаем во время путешествия в 1867/8 г. (14 номеров).
2. Коллекция губок с Красного моря, собранная по обоим берегам Красного моря, в Ямбо-эль-Бар, в Джедде, на о-вах Далак, в Массауа и Суакине во время путешествия г. Ник. Ник. Маклая в 1869 г.’ (29 номеров).

77

Печат. по: ЩС. С. 205. Здесь примеч.: ‘На конверте рукой Ник. Ник.: ‘Открыть, если не вернусь. М. Маклай. 27/XI 1870». Отсюда: СС. Т. 4. No 49.

78

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 43. Л. 50. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 48.

ПЛАВАНИЕ НА ‘ВИТЯЗЕ’. ПРИБЫТИЕ НА БЕРЕГ МАКЛАЯ
(ноябрь 1870 — сентябрь 1871 г.)

79

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 76. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 50, с небольшой правкой.
1 Утлегарь — продолжение бушприта (горизонтального или наклонного бруса, выставленного вперед с носа парусного судна). К утлегарю крепятся передние паруса.
2 Кресло (шезлонг) — подарок вел. кн. Елены Павловны. Впоследствии оно находилось в хижине ученого на Берегу Маклая
3 На современных картах — Северное море.
4 В Копенгагене Миклухо-Маклай прервал плавание на ‘Витязе’ и продолжил его в Плимуте. О маршруте и целях поездки ученого по городам Западной Европы см. в т. 1 наст. изд. с. 380-381.

80

Печат по: ОПИ ГИМ. Ф. 83. Оп. 2. Д. 71. Л. 1-2. Автограф на нем. яз. Впервые: ЩС. С. 206. В СС письмо не включалось. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
Верх первой страницы автографа, где, очевидно, были указаны адресат и дата, отрезан. Эти сведения восстанавливаются по письму нидерландского консула в Киле Андреаса Шмидта Миклухо-Маклаю. В письме, датированном 19 ноября 1870 г., Шмидт пишет, что его дочь и он с радостью вспоминают ‘наше краткое совместное пребывание в железнодорожном вагоне’ и шлют путешественнику наилучшие пожелания в связи с его ‘великим предприятием’. Шмидт приложил к письму географические карты, которые попросил прислать Миклухо-Маклай, и выразил надежду на встречу с ним ‘через 8 лет’ (ЩС. С. 206). Получил ли путешественник ответ от дочери Шмидта, установить не удалось.

81

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 21-21 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 51, с небольшими неточностями, без точной даты. Последняя (как и в письмах No 82, 83 и 85) устанавливается по плану поездки ученого по Западной Европе (см. в т. 1 наст. изд. с. 380-381) в сопоставлении с данными, содержащимися в публикации: Назимов П.Н. Записка о пребывании натуралиста Миклухи-Маклая на корвете ‘Витязь’ и о доставлении его на остров Новая Гвинея в заливе Астролябия // СЭ. 1986. No 1. С. 74-81.
1 В левом верхнем углу копии воспроизведена виньетка.
2 В Гамбурге Миклухо-Маклай был 5-6 (17-18), возможно и 7(19) ноября.
3 Об Э.Ф. Раден см. примеч. 7 к письму No 65.
4 В Йене Миклухо-Маклай находился 14(26) и 15(27) ноября.
5 Об Э. Аббе см. примеч. 5 к письму No 29, об А. Дорне — примеч. 9 к тексту ‘На Малаккском полуострове’ в т. 2 наст. изд.

82

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 29. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 53, с небольшими неточностями, без точной даты.
1 Предполагалось, что мать и сестра путешественника поедут в Италию, но это намерение не было осуществлено.
2 После слова ‘поклон’ приписка М.Н. Миклухо-Маклая: ‘Далее неясно, что написано’.

83

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 23. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 52, с небольшой правкой, без точной даты, которая устанавливается по указанному в письме дню недели.
1 О деньгах, которые путешественник рассчитывал получить в Петербургской Академии наук, см. в письме No 76.
2 Вероятно, в оргинале или в копии неточность и имеются в виду книгопродавцы Митшель и Рёстель (см. письмо No 80).
3 Об Э.Ф. Раден см. примеч. 7 к письму No 65.
4 См. об этом в письме No 81.
5 Миклухо-Маклай, очевидно, имеет в виду субсидию от РГО, полученную им в английской валюте.
6 Петр Георгиевич Редкин (1808-1891) — юрист и государственный деятель, в 1863-1878 гг. занимал кафедру энциклопедии права в Петербургском университете. О каком экзамене идет речь, установить не удалось.
7 В Михайловском дворце находилась зимняя резиденция вел. кн. Елены Павловны (см. о ней примеч. 36 к дневнику ‘Второе путешествие на Новую Гвинею’ в т. 1 наст. изд.), здесь жили ее придворные, в том числе Э.Ф. Раден.
Об А.А. Мещерском см. примеч. 1 к письму No 13.

84

Печат. по: VGKA. Petermann-Briefwechsel. В1. 7, a-d. Автограф на нем. яз. На первой странице письма пометы: ‘Получено 3 декабря 1870 г. Отвечено 3 декабря 1870 г.’ Впервые, в сокращенном и отредактированном виде: Petermann’s Mittheilungen. 1871. Bd. 17. Heft. 2. S. 69. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
Черновик ответного письма А. Петерманна хранится там же (Bl. 8):

‘<Гота>, 3 декабря <18>70 г.

Глубокоуважаемый господин,

Только с сегодняшней почтой получил я Ваше любезное послание от 28 и 29 прошлого месяца. ‘Кельнская газета’ <1-2 нрзб., зачеркнуто> в последние месяцы столь необыкновенно перегружена донесениями с войны, что я не думаю, чтобы они теперь обнародовали сообщение о Вашем путешествии иначе как в существенно сокращенном виде. Я мог бы его отдать для печатания в ‘Географические сообщения’ без сокращения и с заранее Вами одобренными небольшими добавлениями и изменениями уже на следующей неделе и попытаться послать его Вам через русское посольство в Лондоне.
Мои самые сердечные пожелания сопровождают Вас в Вашем большом и могучем предприятии, пусть счастье благоволит к Вам во всех отношениях — вот сердечное пожелание Вашего глубоко Вас уважающего и преданного А. Петерманна’.
В тексте упомянута франко-прусская война. Дни между написанием письма Миклухо-Маклая и ответного письма Петерманна ознаменовались тяжелыми боями на р. Марне, в осажденном Париже уже давал себя чувствовать голод.
1 28 ноября 1870 г. Миклухо-Маклай посетил проездом Готу, где, вероятно, встретился с Петерманном. Письмо он начал писать по дороге из Готы в Гаагу, а закончил в Гааге. Деревня Гунтерхаузен расположена южнее г. Касселя, у железнодорожной развилки, через нее должен был следовать путешественник, едущий поездом из Готы в Гаагу.
2 Речь идет о возможной войне с Англией и другими державами, не заинтересованными в укреплении позиций России на Черном море. Угроза конфликта возникла после того, как князь Горчаков от имени русского императора денонсировал 29 октября 1870 г. Парижский договор 1856 г., по которому Черное море объявлялось нейтральным, воспрещался проход военных судов европейских стран через проливы Босфор и Дарданеллы и России разрешалось держать в Черном море лишь несколько небольших военных кораблей.
3 Миклухо-Маклай, очевидно, спутал Зондские о-ва (см. примеч. 2 к письму No 64) с Малайским архипелагом. Торговля с северо-западным и юго-западным побережьями Новой Гвинеи производилась с Молуккских о-вов, которые входят в Малайский архипелаг, но не включаются в Зондские о-ва.
4 Доре — деревня и миссионерская станция на западном берегу залива Гелвинк (совр. залив Чендравасих).
5 О X. Розенберге см. примеч. 4 к дневнику ‘Второе путешествие в Новую Гвинею’ в т. 1 наст. изд.
6 Ознакомив читателей журнала с текстом, предложенным Миклухо-Маклаем (без указания на его авторство), Петерманн закончил свою заметку следующими словами: ‘Мы желаем всяческих успехов его важному предприятию и поздравляем географическую науку с тем, что оно осуществилось несмотря на обстоятельства военного времени’.

85

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 23. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 54, без точной даты.
1 Судя по пометкам Мих. Ник., в оригинале письма были два рисунка с видом местности где-то в Дании и с видом между Кельном и Эссеном.
2 Об Э.Ф. Раден см. примеч. 7 к письму No 65, об А.А. Мещерском — примеч. 1 к письму No 13.
3 Находясь в Гааге, Миклухо-Маклай посетил морского министра (см. письмо No 84) и министра колоний Нидерландов. Последний снабдил путешественника голландскими картами Малайского архипелага и обследованных голландскими экспедициями участков побережья Новой Гвинеи, а также дал письмо к генерал-губернатору Нидерландской Индии Дж. Лаудону (см. об этом в т. 1 наст. изд. с. 381). Письмо существенно помогло Миклухо-Маклаю во время его пребывания в Нидерландской Индии.

86

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 43. Л. 55. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 55, с мелкими неточностями, с неточной датой. Она определяется нами по дню отплытия из Плимута — 6(18) декабря 1870 г.
1 Во время пребывания в Лондоне Миклухо-Маклай встречался с видными английскими учеными, которые одобрили его научные планы, а британское адмиралтейство безвозмездно снабдило его приборами для измерения океанских глубин и более чем 2 тыс. м троса, специально изготовленного для океанографических экспедиций (см. в т. 4 наст. изд. с. 227).
2 Об А.А. Мещерском см. примеч. 1 к письму No 13.

87

Печатается по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 43. Л. 15-15 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 56.
1 Прожив несколько лет за границей, Миклухо-Маклай по привычке встречал Новый год по новому стилю, тогда как экипаж ‘Витязя’ согласно русской традиции делал это по старому стилю, т.е. на 12 дней позже.
2 17(29) декабря в темную со шквалами ночь ‘Витязь’ столкнулся с трехмачтовым барком, который быстро затонул. Катастрофа произошла из-за небрежности и несоблюдения правил ночного плавания на барке. ‘Витязь’ зашел на Мадеру, чтобы высадить спасенных членов команды потерпевшего крушение судна (см. в т. 1 наст. изд. с. 384).
3 Миклухо-Маклай возвращается к своему прежнему плану, откладывая надолго (и даже изменяя) проект исследования в морях, омывающих Россию. Эту перемену он хочет скрыть от РГО (см. примеч. 2 к письму No 45).

88

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 25-25 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 57, с мелкой правкой. Датируется по содержанию письма.
1 Рисунок палатки см. в т. 6 наст. изд.
2 Об А.А. Мещерском см. примеч. 1 к письму No 13, об Э.Ф. Раден — примеч. 7 к письму No 65.
3 В левом верхнем углу копии рукой Мих. Ник.: ‘Виньетка горы’.

89

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 31. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 58, с мелкой правой.

90

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 1. Оп. 2(1871). Д. 15. Л. 18-19. Автограф. Публ. впервые.
1 О К.С. Веселовском см. примеч. 1 к письму No 74.
2 Статья о губках Красного моря публикуется в т. 4 наст. изд., с 128-146. О судьбе этой статьи, впервые напечатанной лишь в 1952 г., см.: Там же. С. 273.
3 Имеется в виду открытие Суэцкого канала, состоявшееся в ноябре 1869 г.
4 Об О. Бетлинге (Бетлингке) см. примеч. 114 к дневнику ‘Первое путешествие по Малаккскому полуострову’ в т. 2, о Л.И. Шренке — примеч. 9 к ‘Программе предполагаемых исследований’ в т. 3, о Г. И. Вильде — примеч. 7 к тому же тексту, о Ф.Ф. Бранде (Брандте) — примеч. 1 к статье ‘О некоторых губках северной части Тихого океана…’ в т. 4 наст. изд.

91

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 1. Оп. 2(1871). Д. 15. Л. 17. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 60, с неправильным указанием на источник, с небольшим пропуском и мелкой правкой.
1 Имеется в виду сообщение ‘Наблюдения за температурой на глубине 1000 саж. в экваториальной зоне Атлантического океана’. Оно было напечатано в 1871 г. на нем яз. в ‘Bulletin de l’Acadmie Impriale des Sciences de St.-ptersbourg’ (T. 16. P. 346). Это сообщение в переводе на рус. яз. публикуется в т. 4 наст. изд., с. 222.
2 См. письмо No 90 и примеч. 2 к этому письму.
3 Александр Коптев — гардемарин на ‘Витязе’.

92

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 33. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 59, с неточной датой. Дата ‘до 25 февраля (9 марта)’ принята нами в связи с тем, что в этот день ‘Витязь’ ушел из Рио-де-Жанейро.
1 Об Э.Ф. Раден см. примеч. 7 к письму No 65, об А.А. Мещерском — примеч. 1 к письму No 13.
2 На копии Мих. Ник. сделал приписку о том, что оригинал был написан на видовой почтовой открытке ‘с подписью Serra de los Organos около Rio de Janeiro’.

93

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1 Д. 43. Л. 9. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 61, с небольшой правкой.
1 См. примеч. 1 к письму No 90.
2 Очевидно, имеется в виду письмо No 94 с приложенной к нему статьей ‘Об исследовании температуры глубин океана’ (см.: Т. 4 наст. изд. С. 289-290).

94

Печат. по: АГО. Ф. 1-1869. Оп. 1. Д. 19. Л. 31-32. Автограф. Впервые в изложении и отрывках: Изв. РГО. 1871. Т. 7. Вып. 3. Отд. 2. С. 124-125. Впервые полностью: СС. Т. 4. No 62, с отдельными небольшими неточностями и мелкой правкой.
1 Приложенная к письму статья ‘Об исследовании температуры глубин океана’ была напечатана в: Изв. РГО. 1871. Т. 7. Вып. 4. Отд. 2. С. 149-157. Она публ. в т. 4 наст. изд., с. 223-229.
2 О Дж.К. Россе см. примеч. 4 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд. Росс производил измерения недостаточно совершенными термометрами, шарики которых не были защищены от давления морской воды.
3 Эти наблюдения изложены в статье ‘Об измерении температур глубин океана’, напечатанной в: Изв. РГО. 1872. Т. 8. Вып. 2. Отд. 2. С. 33-42. Она публ. в т. 4 наст. изд., с. 230-236.
4 Миклухо-Маклай имеет в виду обещание высадить его с корвета ‘Витязь’ на Новой Гвинее, данное ему вел. кн. Константином Николаевичем в сентябре 1870 г. См. об этом в письме No 69. Вопрос о следовании ‘Витязя’ к Новой Гвинее был решен положительно во время стоянки судна в Вальпараисо.
5 Миклухо-Маклай был впервые рекомендован РГО в 1869 г. Н.А. Северцовым и тогда же стал членом-сотрудником Общества. Действительным членом РГО он был избран на общем собрании Общества 3 ноября 1871 г.
6 Речь идет о ‘Программе предполагаемых исследований…’, напечатанной в: Изв. РГО. 1870. T. 6. Вып. 8. Отд. 2. С. 258-272. Она публикуется в т. 3 наст изд., с. 296-308.
7 Имеется в виду П.П. Семенов. См. о нем примеч. 27 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд.
8 Текст, предложенный путешественником, был, с некоторыми изменениями и дополнениями, напечатан в виде редакционной заметки (Изв. РГО. 1871. Т. 7. Вып. 3. Отд. 2. С. 124-125). Поскольку предуведомление о статье и сама статья уже были опубликованы в предыдущих выпусках ‘Изв. РГО’, Остен-Сакен 6 октября 1871 г. лишь упомянул о письме Миклухо-Маклая на общем собрании членов РГО (Изв. РГО. 1871. Т. 7. Вып. 7. Отд. 1. С. 292).
9 В ответном письме от 18(30) октября 1871 г. Остен-Сакен, сообщая об отсылке ‘Изв. РГО’ в Географическое общество в Батавии, выразил надежду, что там ‘найдется секретарь с доброю волею, м.б. изыщет средство препроводить чрез каких-нибудь малайцев и других по принадлежности’, т.е. на Новую Гвинею. Путешественник не получил этой посылки не только на Новой Гвинее (что вполне понятно), но и по прибытии в 1873 г. в Батавию (см. письмо No 130). В этом же письме, откликаясь на прежние просьбы Миклухо-Маклая, Остен-Сакен писал о баронессе Раден, что она ‘твердо уповает в Вашу счастливую звезду и пред отъездом за границу передала мне письмо к Вам’ (ПФ. ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40. Л. 66 об.). Писем Э.Ф. Раден к Миклухо-Маклаю отыскать не удалось.

95

Печат по: ASZN. Ва. 745. Автограф на нем. яз. Подпись отсутствует. На первой странице набросок пером судна под парусами в штормовом море, накренившегося, как следует из пометки, на 32.
Впервые: Mller. S. 57-59, с неправильным прочтением одного слова. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 Дабис — книготорговец в Йене.
2 Имеется в виду кн.: Carus J.V., Gerstcker C.B.A. Handbuch der Zoologie. Bd. 1. Hlfte 1. Bearb. by J.V. Carus. Leipzig, 1868. Вторая часть этой книги была опубликована лишь в 1875 г.
3 О К. Гегенбауре см. прим. 62 к ‘Первому пребыванию на Берегу Маклая в Новой Гвинее’ в т. 1 наст. изд.
4 Об Э. Геккеле см. примеч. 56 к ‘Первому путешествию по Малаккскому полуострову’ в т. 2 наст. изд.
5 Об Э. Аббе см. примеч. 5 к письму No 29, об О.Н. Бётлинге (Бётлингке) — примеч. 114 к ‘Первому путешествию по Малаккскому полуострову’ в т. 2 наст. изд.
Николаус Клейнберг, правильно Клейненберг (1842-1897) — немецкий зоолог, ученик Геккеля. В 1872-1874 гг. был ассистентом Дорна на Зоологической станции в Неаполе, затем стал вести самостоятельные исследования на о. Искья. С 1879 г. преподавал зоологию и сравнительную анатомию в университетах Мессины и Палермо (Mller. S. 106).

96

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 45-45 об. Черновой автограф на нем. яз. Впервые, в переводе на рус. яз.: СС. Т. 4. No 63, с мелкими неточностями.
1 О Дабисе см. примеч. 1 к письму No 96.

97

Печат. по: ЩС. С. 206-207. Отсюда: СС. Т. 4. No 65, с мелкими неточностями.
1 См. об этом в письме No 69.
2 О П.Н. Назимове см. примеч. 2 к письму No 61.
3 Речь идет о вел. кн. Константине Николаевиче. См. о нем примеч. 162 к ‘Первому пребыванию на Берегу Маклая…’ в т. 1 наст. изд.
О П.П. Семенове см. примеч. 27 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд., о Ф.Р. Остен-Сакене — примеч. 2 к письму No 44, об Э.Ф. Раден — примеч. 7 к письму No 65.
4 Имеется в виду Наталья Александровна Герцен, дочь А.И. Герцена. См. о ней примеч. 22 к дневнику ‘Бейтензорг-Амбоина’ в т. 1 наст. изд. В 1868-1869 гг. между Н.А. Герцен и А.А. Мещерским существовала глубокая привязанность, едва не приведшая к браку, в дальнейшем, на протяжении нескольких десятилетий, они оставались добрыми друзьями. Мещерский познакомил Миклухо-Маклая с Н.А. Герцен в Париже в конце 1860-х годов.
5 Возможно, одна из придворных дам вел. кн. Елены Павловны.

98

Печат. по: ASZN. Ва 744. Автограф на нем. яз. Подпись отсутствует: Впервые: Mller. S. 60-61, с неправильным прочтением одного слова. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 Об Э. Аббе см. примеч. 5 к письму No 29, о К. Гегенбауре — примеч. 62 к ‘Первому пребыванию на Берегу Маклая…’ в т. 1, об Э. Геккеле — примеч. 56 к ‘Первому путешествию по Малаккскому полуострову’ в т. 2 наст. изд. Об О.Н. Бетлинге (Бётлингке) см. примеч. 114 к ‘Первому путешествию по Малаккскому полуострову’, о его сыне — письмо No 323.

99

Печат. по: АГО. Ф. 1-1869. Оп. 1. Д. 19. Л. 34—35. О письме было доложено на общем собрании РГО 6 октября 1871 г. (Изв. РГО. 1871. Т. 7. Вып. 7. Отд. 1. С. 292). Впервые частично: Изв. РГО. 1871. Т. 7. Вып. 7. Отд. 2. С. 367. Впервые полностью: СС. Т. 4. No 64, с одним пропуском и небольшой правкой.
1 Намерения своего Миклухо-Маклай не исполнил, и относительно его занятий в Чили мы знаем очень мало. См. в т. 1 наст. изд. С. 396, Полевой Б.П. Миклухо-Маклай в Чили // Латин. Америка. 1988. No 10. С. 135-139.
2 См. в т. 1 наст. изд. с. 58-68, 366-367, 396-403, 461-462, Тумаркин Д.Д., Федорова И.К. Миклухо-Маклай и остров Пасхи // СЭ. 1990. No 6. С. 91-99.
3 Миклухо-Маклай изложил результаты этих исследований в статье ‘Об измерении температур глубин океана’, напечатанной в: Изв. РГО. 1872. Т. 8. Вып. 2. Отд. 2. С. 33-42. Эта статья публикуется в т. 4 наст. изд., с. 230-236.
4 Марий Иванович Броссе (1802-1880) — востоковед, специалист по грузинской и армянской литературе, родом француз, в 1835 г. переселился в Россию, член Петербургской академии наук, член-сотрудник РГО.
О П.П. Семенове см. примеч. 27 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд.

100

Печат. по: VGKA. Petermann-Briefwechsel. Bl. 9 a, b, с, d. Автограф на нем. яз. На первой странице помета: ‘Получено 18 июля 1871 г.’. Впервые: Petermann’s Mittheilungen. 1871. Bd. 17. Heft. 10. S. 392, с сокращениями и значительной редакционной правкой. Отсюда в переводе на рус. яз.: СС. Т. 4. No 66.
1 См. примеч. 1 к письму No 99.
2 См. примеч. 2 к письму No 99.
3 Возможно, имеется в виду астроном Густав Фридрих Вильхельм Шпёрер (1822-1895), сотрудник обсерватории в Потсдаме.

101

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 35. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 68.
1 Об А.А. Мещерском см. примеч. 1 к письму No 13, об Э.Ф. Раден — примеч. 7 к письму No 65.

102

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 43. Л. 17. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 67.
1 Об А.А. Мещерском см. примеч. 1 к письму No 13, об Э.Ф. Раден — примеч. 7 к письму No 65.
2 Владимир, младший брат путешественника, учился тогда в Морском кадетском корпусе.

103

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 38-39. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 69, с мелкой правкой.
1 В селе Дубакино, расположенном в Рязанской губернии вблизи г. Зарайска, находилось имение родственников матери путешественника.
2 О пребывании на о. Мангарева с 26 июня (8 июля) по 30 июня (12 июля) 1871 г. см. в т. 1 наст. изд., с. 70-74, 404-407.
3 См. эти рисунки в т. 1 наст. изд., с. 64-65, 73, а также примеч. на с. 406-407.
4 О камере-луциде см. примеч. 114 к ‘Первому пребыванию на Берегу Маклая…’ в т. 1 наст. изд.
5 О пребывании на Таити см. в т. 1 наст. изд., с. 367-370, 462-465.
6 См. об этом в т. 1 наст. изд., с. 84 и примеч. 14 на с. 411.
7 Об Э.Ф. Раден см. примеч. к письму No 65.

104

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 43. Л. 19. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 70. Как отмечено в копии (Л. 19 об.), на обороте подлинника письма была приписка, сделанная А.А. Мещерским: ‘Сейчас получил и спешу переслать эту записку — очень сожалею, что до сих пор не имел вести о Вас. В конце первой недели буду в СПб. А.М.’. Адресованное Мещерскому письмо, к которому была приложена ‘эта записка’, обнаружить не удалось.
1 О пребывании на Самоа см. в т. 1 наст. изд., с. 371-375 и примеч. на с. 465-466.
2 О нанятых на Самоа слугах — полинезийце по прозвищу Бой (англ. ‘мальчик’, ‘парень’, ‘слуга-туземец’) и шведе Ульсоне и их судьбе см. в дневнике ‘Первое пребывание на Берегу Маклая…’ в т. 1 наст. изд.

105

Печат. по: АГО. Ф. 1-1869. Оп. 1. Д. 19. Л. 37-37 об. Автограф. Письмо было прочитано на общем собрании РГО 1(13) декабря 1871 г. Часть письма (от слов ‘По случаю изменения’ до слов ‘Из Китая и Японии’) напечат. в: Изв. РГО. 1871. Т. 7. Вып. 9. Отд. 1. С. 397. Отсюда: СС. Т. 1. С. 70-72, под заглавием ‘Остров Уполу’. Впервые полностью: СС. Т. 4, No 71, с небольшим пропуском и мелкой правкой.
1 Во время перехода ‘Витязя’ от Таити до Новой Гвинеи Миклухо-Маклай подготовил три сообщения о посещении о-вов Пасхи, Питкэрн и Мангарева и о письменности о. Пасхи. См. об этом примеч. 1 к письму No 109.
2 Имеется в виду П.П. Семенов. См. о нем примеч. 27 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд.
3 Вероятно, именно так было послано письмо No 106, хотя оно не совпадает по содержанию с письмом No 104, датированным тем же числом и имеющим того же адресата.

106

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 43. Л. 46. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Начало письма отсутствует. Сам. Мих. Ник. называет эту копию ‘отрывком из письма’ (Там же), не давая никаких пояснений. Не исключено, что здесь мы имеем дело со своего рода семейной цензурой. Впервые: СС. Т. 4. No 72, с неверным прочтением первой фразы.
1 В действительности Миклухо-Маклай очень тяжело переносил плавание и страдал от разных болезней, в том числе от тропической лихорадки.
2 Очевидно, путешественник имеет в виду обещание брата после окончания Морского кадетского корпуса принять участие в его экспедиции.
3 Мих. Ник., последовав совету брата, окончил Горный институт и стал геологом. См. также примеч. 11 к письму No 1.

107

Печат. по: VGKA. Petermann-Briefwechsel. Bl. 30. Автограф на нем. яз. На письме пометка: ‘Получено 9 января 1872 г.’. Дата письма установлена по вахтенному журналу ‘Витязя’ (см. примеч. 1 к письму 110). Впервые в изложении: Petermann’s Mittheilungen. 1872. Bd. 18. Heft 6. S. 209. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 Об О.Н. Бётлингке см. примеч. 114 к ‘Первому путешествию по Малаккскому полуострову’ в т. 2 наст. изд.

108

Печат. по: РГА ВМФ. Ф. 410. Оп. 2. Д. 3207. Л. 150-151. Автограф. Впервые: Полевой Б.Н. Находка подлинного письма Н.Н. Миклухо-Маклая из Новой Гвинеи // Изв. ВГО. 1986. Т. 118. Вып. 1. С. 91-92. Дата письма установлена по прямому указанию на него в дневнике Миклухо-Маклая (см. в т. 1 наст. изд. с. 89).
1 О П.Н. Назимове см. примеч. 2 к письму No 61.
2 См. о них примеч. 2 к письму No 104.
3 О присылке за путешественником в декабре 1872 г. клипера ‘Изумруд’ см. в т. 1 наст. изд. с. 252-257 и примеч. на с. 423-425.

109

Печат. по: Изв. РГО. 1872. Т. 8. Вып. 2. Отд. 1. С. 61. Отсюда: СС. Т. 4. No 73. Дата письма установлена по вахтенному журналу ‘Витязя’ (см. примеч. 1 к письму No 110).
На общем собрании РГО 9 февраля 1872 г. было сообщено письмо ‘от смелого путешественника нашего Н.Н. Миклухи-Маклая <...> следующего содержания <...>‘. После текста письма следовало: ‘Со стороны Географического общества приняты все меры для содействия Н.Н. Миклухе-Маклаю и облегчения его участи: оно обратилось с просьбою к Лондонскому географическому обществу и французскому правительству об оказании помощи г-ну Миклухе-Маклаю в случае прохода военных судов вблизи Новой Гвинеи, а от Морского министерства послано приказание начальнику отряда в Тихом океане, чтобы наши суда во время крейсерства заходили наведываться о нашем путешественнике’ (Там же).
А.Г. Грумм-Гржимайло в статье ‘Н.Н. Миклухо-Маклай на фоне современной ему эпохи’ (Грумм-Гржимайло. С. 62) привел текст этого письма с добавлением следующей заключительной фразы: ‘Если я не уцелею, то во всяком случае оставлю на указанном капитаном Назимовым месте те результаты, которых я успел бы до того времени достигнуть’. Источник этого текста неизвестен, ибо оригинал письма обнаружить не удалось.
1 Настоящее письмо явилось первым опубликованным сообщением Миклухо-Маклая о его высадке на Новой Гвинее. Кроме писем путешественник отправил с ‘Витязем’ рукописи трех работ: ‘Об измерении температур глубин океана’ (см. в т. 4 наст. изд. с. 230-236), ‘Острова Рапа-Нуи, Питкаирн и Мангарева’ (см. в т. 1 наст. изд. с. 58-74) и ‘Ueber die Kohau rogo rogo oder die Holztafeln von Rapa-Nui. Mittheilung an Herrn Prof. Dr. Bastian’, (см. в т. 1 наст. изд. с. 397-398). Все эти работы были опубликованы в 1872 г.

110

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 43. Л. 42. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 74.
1 В вахтенном журнале ‘Витязя’ запись от 15(27) сентября 1871 г.: ‘Приняты письма от Миклухо-Маклая. 3 письма в Русское Императорское географическое общество в Петербурге, барону Остен-Сакену. 1 письмо в г. Берлин доктору Bastian и письмо в Готту доктору Petermann и 1 письмо русскому консулу в Японии’ (РГА ВМФ. Ф. 870. Оп. 1. No 100 283. В. 123). Три письма в РГО — вел. кн. Константину Николаевичу (No 108), Остен-Сакену (No 109), а также матери и сестре (No 110). Письмо Бастиану — сообщение на немецком языке о табличках с письменами о. Рапа-Нуи (Пасхи) в форме письма проф. Бастиану (см. примеч. 1 к письму No 109). Письмо Петерманну публикуется под No 107. Письмо русскому консулу в Японии обнаружить не удалось.

ПЛАВАНИЕ НА ‘ИЗУМРУДЕ’. ПРЕБЫВАНИЕ НА ЯВЕ
(декабрь 1872 — декабрь 1873 г.)

111

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 41. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 75. В левом верхнем углу копии рукой Мих. Ник.: ‘На другой половине письма к матери’.
1 Это первое из сохранившихся писем Миклухо-Маклая, посланных им в Россию по прибытии клипера ‘Изумруд’ с Новой Гвинеи в порт с почтовой связью. Телеграфная связь с этим портом, находящимся на одноименном острове (одном из Молуккских о-вов), тогда отсутствовала. Поэтому телеграмму о прибытии ‘Изумруда’ в Тернате удалось отправить при чьем-то посредничестве лишь из Сурабаи (о. Ява), и она пришла в Петербург 11(23) февраля 1873 г. Телеграмма гласила: ‘Изумруд пришел благополучно Тернате 3(15) января из Астролябии. Маклай, его слуга Ульсон найдены живыми порту Константин и доставлены сюда. Имея восемьдесят больных лихорадкой, не могу следовать дальше до выздоровления. Кумани’ (Оригинал на англ. яз.: РГА ВМФ. Ф. 410. Оп. 2. Д. 3207. Л. 562).
2 Судя по начальным фразам, это уже не первое письмо домой по возвращении с Новой Гвинеи, и путешественник располагает сведениями о семье.
3 Владимир Миклуха в 1873 г. окончил Морской кадетский корпус и в чине мичмана начал службу на фрегате ‘Севастополь’.
4 Об А.А. Мещерском см. примеч. 1 к письму No 13, об Э.Ф. Раден — примеч. 7 к письму No 65.

112

Печат. по: РГАДА. Ф. 1385. Оп. 1. Д. 1575. Л. 1-2. Автограф. Впервые в изложении (с включением фразы из письма No 113): Кр. вестн. 1873. 18(30) апр. Тогда же письмо было доложено на общем собрании РГО. См.: Изв. РГО. 1873. Т. 9. Вып. 5. Отд. 1. С. 156. Изложение также: Правит. вестн. 1873. 29 апр. (11 мая), Голос. 1873. 3(15) мая.
Большая часть письма опубликована: Изв. РГО. 1873. Т. 9. Вып. 2. Отд. 2. С. 94. Впервые полностью: СС. Т. 4. No 76, с мелкой правкой.
1 ‘Антропологический отчет о папуасах’ так и не был отослан К.Э. Бэру. О судьбе статьи на эту тему, первоначально опубликованной на нем. яз., см. в т. 3 наст. изд., с. 352-353.
2 Имеется в виду ‘Краткое сообщение о моем пребывании на восточном берегу о. Новой Гвинеи в 1871 и 1872 году’, законченное 3 февраля 1873 г. и в том же году напечатанное в сокращенном виде в Изв. РГО. Это сообщение публикуется в т. 1 наст. изд., с. 257-266.
3 В Изв. РГО в 1874 г. появились два сообщения Миклухо-Маклая по этой проблематике — ‘Об употреблении напитка ‘кеу’ папуасами в Новой Гвинее’ и ‘Еще о некоторых этнологически важных обычаях папуасов Берега Маклая в Новой Гвинее’ (т. 1 наст. изд., с. 92-94, 107-109), а наиболее важная работа Этнологические заметки о папуасах Берега Маклая на Новой Гвинее’ — была напечатана в 1875 г. на нем. яз. См. эту работу в т. 1 наст. изд., с. 33-86.
4 См. об этом примеч. 1 к ‘Метеорологической заметке о Береге Маклая на Новой Гвинее’ в т. 4 наст. изд.
5 О судьбе этой статьи, впервые опубликованной лишь в 1952 г., см. в т. 4 наст. изд. с. 273.
6 К.С. Веселовском см. примеч. 1 к письму No 74.

113

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 43. Л. 21-21 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 77, с мелкой правкой.
1 Это письмо обнаружить не удалось.
2 См. примеч. 2 к письму No 112.
3 О векселе, данном Н.Н. Миклухо-Маклаем П.Н. Назимову на имя А.А. Мещерского, см. в письме No 97.
Василий Семенович Каншин — известный богач, которому Назимов, очевидно, передал вексель, полученный от Миклухо-Маклая.
4 В 1872 г. в английских колониях на Тихом океане распространился слух о гибели путешественника на Новой Гвинее. Он получил отражение в западноевропейской и русской прессе. См. об этом с. 422-423 в т. 1 наст. изд.
5 См. примеч. 3 к письму No 111.

114

Печат. по: Petermann’s Mittheilungen. 1873. Bd. 19. Heft 5. S. 192. В личном архиве Петерманна (VGKA) это письмо не сохранилось. В журнальной публикации обращение к адресату и подпись отсутствуют. Впервые в переводе на рус. яз.: СПб. вед. 1874. 25 мая (6 июня), Кр. вестн. 1874. 27 мая (8 июня), с отдельными неточностями.
1 См. примеч. 2 к письму No 112.
2 См. примеч. 2 к письму No 64 и примеч. 3 к письму No 84.
3 Имеется в виду журнал ‘Petermann’s Mittheilungen’.

115

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 43. Л. 24-25. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 78, с отдельными неточностями, с мелкой правкой.
1 О первой экскурсии, в горы Лимай, см. в т. 4 наст. изд. с. 6-8. Говоря о второй экскурсии, Миклухо-Маклай, возможно, имел в виду зоологические изыскания, которые он провел на о. Себу во время кратковременной стоянки ‘Изумруда’. См. об этом в т. 2 наст. изд. с. 521.
2 О планах путешествия в Сибирь см. еще в письме No 87. Эти планы так и не осуществились.
3 Об Ахмате см. примеч. 7 к тексту ‘Бейтензорг — Амбоина’ в т. 1 наст. изд. Ахмат сопровождал Миклухо-Маклая в его путешествиях на берег Папуа-Ковиай и по Малаккскому полуострову, он неоднократно упоминается в дневниках и статьях, посвященных этим путешествиям. Сохранились портреты Ахмата и фотография, на которой он изображен вместе с Миклухо-Маклаем (см. в наст. изд. в т. 1 с. 269 и в т. 2 с. 6).
4 Адмирал Константин Николаевич Посьет (1819-1899), будучи наставником вел. кн. Алексея Александровича, готовившегося к морской службе, совершил с ним в 1871-1872 гг. кругосветное плавание на фрегате ‘Светлана’, с заходами в Батавию и Гонконг.
5 Об А.А. Мещерском см. примеч. 1 к письму No 13.

116

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 82. Копия снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 79, с мелкой неточностью.

117

Печат. по: АГО. Ф. 1-1869. Оп. 1. Д. 19. Л. 45-46. Автограф. Впервые в извлечениях: Голос. 1873. 9(21) авг., Изв. РГО. 1873. Т. 9. Вып. 6. Отд. 2. С. 207. В СС (Т. 4. No 81) не полностью (со слов: ‘Изолированные географическим положением’).
1 О роли вел. кн. Константина Николаевича в организации путешествия Миклухо-Маклая см. письмо No 69 и примеч. к нему.
2 Плавание на голландском военном судне не состоялось. См. об этом в письме No 127 и примеч. 5 к нему.

118

Печат. по: ОР ИРЛИ. Ф. 293. Оп. 3. Д. 188. Л. 1. Публ. впервые.
1 В левом верхнем углу письма пометка: ‘Отв. 100 руб. с листа. 1/VII’. О получении ответа и планах публикации в журнале см. в письме No 131.

119

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 38. Оп. 2. Д. 365. Л. 1-2. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 82.
1 О М.А. Рыкачеве см. примеч. 1 к письму No 40.
2 Имеется в виду Главная геофизическая обсерватория.
3 Константин Федорович Литке (ум. в 1892 г.) — географ, морской офицер, дослужившийся до чина контр-адмирала, кругосветный мореплаватель. Сын адмирала Ф.П. Литке (1797-1882) — многолетнего президента Петербургской Академии наук и вице-президента РГО. К.Ф. Литке был секретарем РГО с октября 1871 по май 1873 г.
4 М.А. Рыкачев незамедлительно ответил письмом от 19 июня (1 июля) 1873 г. Помимо пространного объяснения, относящегося к дождемеру, он высказал свое отношение к путешествию Миклухо-Маклая и к ‘ожидаемым результатам’ его. ‘Многие месяцы мы были в страхе за Вашу жизнь благодаря какому-то слуху. Зато как мы были обрадованы первою вестью о Вас. Ваши письма в Общество читаются в газетах с таким же лихорадочным интересом, как читались телеграммы с театра французско-прусской войны <...> Желаю Вам полного успеха и благополучия, и примите поздравления с началом и свершением значительной части Вашего отважного предприятия’ (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40. Л. 87-88). Однако письмо это не было отослано, оно затерялось среди бумаг в РГО и через 7 месяцев было возвращено отправителю. Сохранилось второе письмо Рыкачева от 25 января (6 февраля) 1874 г. В нем Рыкачев извинялся за опоздание с ответом, а также сообщал разные новости, относившиеся к деятельности РГО (Там же. Л. 89-90 об.). Путешественник получил эти письма, судя по их нахождению среди бумаг, собранных его братом Михаилом Николаевичем.
5 См. об этом примеч. 4 к письму No 112.
6 О Г.И. Вильде см. примеч. 7 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд.

120

Печат. по: ЩС. С. 212-213. Отсюда: СС. Т. 4. No 80, с неточной датировкой. Первая дата определяется днем отплытия ‘Изумруда’ из Гонконга. Вторая часть письма (со слов ‘Опять с просьбой’) написана уже в Бейтензорге, судя по содержанию, не сразу после переезда во дворец генерал-губернатора, что позволяет дать ее приблизительную датировку.
1 См. об этом подробно: Путилов 1981. С. 63.
2 Речь идет о Наталье Александровне Герцен. См. примеч. 4 к письму No 97.
3 Имеется в виду полотно К.Д. Флавицкого ‘Смерть княжны Таракановой’ (1864).
4 В Ораниенбауме находилась летняя резиденция вел. кн. Елены Павловны. См. письмо No 66 и примеч. к нему и примеч. 7 к письму No 65.
5 См. об этом примеч. 4 к письму No 113. В бумагах путешественника сохранился конверт, на котором его рукой написано: ‘Выписка из СПбургских Ведомостей за 1872 г.’. В конверте хранится сделанная неизвестной рукой выписка из статьи в указанной газете от 5 июля 1872 г. В статье, в частности, говорится: ‘По частным письмам из Гон-Конга, как сообщает Одесский Вестник, посланный от Географического общества на Новую Гвинею молодой естествоиспытатель Миклухо-Маклай скончался там от лихорадки. Потеря прискорбная, так как покойный подавал большие надежды и обнаруживал замечательную энергию и любовь к географии и зоологическим исследованиям’ (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 33. Л. 18-18 об.). Возможно, эта выписка была послана путешественнику в ответ на его запрос о некрологе.
6 Об А. Петерманне см. примеч. 9 к статье ‘Об исследовании температуры глубин океана’ в т. 4 наст. изд.
7 О К.Ф. Литке см. примеч. 3 к письму No 119.
8 Речь идет о сестре путешественника.
9 Перевод был сделан и отослан Петерманну с некоторым опозданием, так как тот получил его лишь 27 марта 1874 г. Поэтому в издаваемом Петерманном журнале появился не этот текст, а краткое изложение полученной, очевидно, раньше, немецкой версии данной статьи, напечатанной в 1873 г. в NTNJ. См.: Т. I наст. изд. С. 426-428, Petermann’s Mittheilungen. 1874. Bd. 20. Heft 3. S. 108.
10 Миклухо-Маклай допустил ошибку, назвав А.А. Мещерского ‘Высочеством’. Этот титул присваивался тем особам из царствующего дома, которые не имели права именоваться великими князьями (последние титуловались Императорскими Высочествами). Княжеский род Мещерских не принадлежал к царствующему дому, а потому друга путешественника следовало титуловать Сиятельством.

121

Печат. по: ЩС. С. 213-216. Отсюда: СС. Т. 4. No 83, с отдельными неточностями и мелкой правкой.
1 О деньгах, полученных путешественником, см. примеч. 1 к письму No 130.
2 См. об этом примеч. 4 к письму No 115.
3 Бюйтенцорг (правильнее Бейтензорг, местное название — Богор) — небольшой город на о. Ява, к югу от Батавии (Джакарты), со знаменитым ботаническим садом. Здесь находилась резиденция голландского генерал-губернатора.
4 Джеймс Лаудон (1824—1900) — голландский государственный деятель, министр колоний в 1861-1862 гг., генерал-губернатор Нидерландской Индии в 1872-1874 гг. Лаудон заявил о намерении подать в отставку в связи со сменой голландского правительства в августе 1874 г., о его отставке было официально объявлено в декабре 1874 г., но он продолжал исполнять обязанности генерал-губернатора до прибытия на Яву его преемника в марте 1875 г.
5 О X. Фоле см. примеч. 2 к письму No 5.
6 О В.Л. Нарышкине см. в примеч. 1 к письму No 130.
7 См. об этом примеч. 3 к письму No 113.
8 См. об этом примеч. 9 к письму No 120.
9 См. об этом примеч. 2 к письму No 90.
10 О К. Гегенбауере (Гегенбауре) см. примеч. 62 к ‘Первому пребыванию на Берегу Маклая в Новой Гвинее’ в т. 1, об О.Н. Бетлинге (Бётлингке) — примеч. 114 к ‘Первому путешествию по Малаккскому полуострову’ в т. 2, об А. Дорне — примеч. 9 к тексту ‘На Малаккском полуострове’ в т. 2 наст. изд., об Э. Аббе — примеч. 5 к письму No 29.
11 Письмо об этом, по-видимому, не сохранилось.
12 Карл Якоб Христиан Гергард, правильнее Герхардт (1833-1902) — известный врач, профессор медицины в Йенском университете в 1862-1872 гг., один из учителей Миклухо-Маклая. Впоследствии был профессором Вюрцбургского и Берлинского университетов.

122

Печат. по: VGKA. Petermann-Briefwechsel. Bl. 19 a, b, c. Автограф на нем. яз. На первой странице помета: ‘Получено 4 августа 1873 г.’ Публ. впервые.
Письмо является ответом на письмо Петерманна из Готы от 7 мая 1873 г., черновик которого находится там же (Bl. 18). В этом письме Петерманн сообщает, что, получив 26 февраля телеграмму из Петербурга от Мещерского с известием о том, что ‘Вы живы и здоровы’, он постарался немедленно довести ее содержание до сведения всех газет ‘посредством немецкого телеграфного бюро’, а, когда ‘третьего дня’ поступило письмо Миклухо-Маклая от 22 марта, он его тоже сразу передал в печать. ‘Из прилагаемой корреспонденции с некой мне, увы, неизвестной, но во всяком случае очень взволнованной дамой Вы узнаете, что многие сердца забились при радостном известии’. Далее Петерманн сообщает, что, исполняя желание путешественника, отправил ему в Батавию все 28 выпусков своего журнала, вышедших с января 1871 г., и что он ждет немецкого перевода его отчета, посланного в РГО. В заключение в письме говорилось: ‘Я от всего сердца поздравляю Вас с Вашим значительным успехом и надеюсь, что он будет сопровождать Вас на всех дальнейших путях и что мы скоро увидим, как Вы возвращаетесь в Европу нагруженный большими сокровищами. Вы меня во всякое время обяжете, соблаговолив посылать прямые сообщения о Ваших дальнейших путешествиях и особенно карты и наброски карт или другие географическо-картографические измерения и данные о новоисследованных Вами участках побережья или областях’.
1 См. об этом примеч. 2 к письму No 112 и примеч. 9 к письму No 120.
2 См. об этом примеч. 1, 3, 4 к письму No 112.

123

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 43. Л. 28-29. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 84, с мелкой правкой.
1 См. письмо No 115.
2 См. об этом в письмах No 97 и 121 и в примеч. к ним.
3 Владимир Миклуха плавал в это время мичманом на крейсере ‘Аскольд’.
4 Михаил Николаевич Смирнов (1847-1889) — приятель путешественника со времени совместной учебы в гимназии, сын Н.М. Смирнова, гражданского губернатора Петербурга в 1855-1860 гг., и А.С. Смирновой-Россет, дружившей с А.С. Пушкиным, Н.В. Гоголем и другими известными писателями. Натуралист, основатель ботанического сада в Тифлисе. Сохранилось его письмо Миклухо-Маклаю из Тифлиса от 21 сентября 1882 г. В нем Смирнов сообщает, что занимается ‘географией растений и антропологией кавказских народов’ и старается активизировать деятельность ‘местного Общества натуралистов’ (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40. Л. 97-98).
О В.Ф. Суфщинском см. примеч. 8 к письму No 1.
5 Михаил Николаевич Кумани (ум. в 1889 г.) — капитан первого ранга, исследователь Каспийского и Новогвинейского морей. В 1870-1873 гг. командовал клипером ‘Изумруд’.
6 В с. Дубакино Тверской губернии находилось имение родственников матери путешественника. Василий Ильич Миклуха — его дядя. О Цихоцких и Феодоре Егоровиче ничего определенного выяснить не удалось.

124

Печат. по: ЩС. С. 216. Отсюда: СС. Т. 4. No 85.
1 Миклухо-Маклай имеет в виду победу немцев во франко-прусской войне 1870 г. и создание Германской империи в 1871 г.
2 В г. Сорренто, на о-вах Капри и Иския (Искья) Миклухо-Маклай побывал в 1868 г.
3 Речь идет о Наталье Александровне Герцен. См. о ней примеч. 4 к письму No 97.

125

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 43-43 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 87, с небольшой правкой.
1 Об А. Дорне и зоологической (морской биологической) станции, созданной им в Неаполе, см. примеч. 9 к тексту ‘На Малаккском полуострове’ в т. 2 наст. изд.
2 Мать путешественника собиралась продать принадлежащие ей акции волжской пароходной компании ‘Самолет’ и на вырученные деньги приобрести имение, что вскоре она и сделала, купив у разорившихся князей Щербатовых имение в местечке Малин Радомысльского уезда Киевской губернии.

126

Печат. по: ЩС. С. 216-217. На конверте рукой Миклухо-Маклая: ‘Via Brindisi. The Imperial Geographical Society, St. Petersbourg, Russia. Его Сиятельству Александру Александровичу князю Мещерскому. Franco, NB. В случай отсутствия прошу покорно переслать немедля пакет по оставленному адресу. От Н. Миклухо-Маклай’.
1 Очевидно, имеется в виду Королевское естественно-научное общество в Нидерландской Индии, с которым РГО поддерживало научные связи. В 1871 г. РГО обратилось к нему с просьбой оказать содействие Миклухо-Маклаю. Путешественник печатал свои работы в изданиях этого общества и в 1874 г. был избран его членом-корреспондентом. См. об этом в т. 3 наст. изд. с. 357.
2 Ноты и портрет предназначались дочери генерал-губернатора Лаудона. Об отношениях с нею см. примеч. 1 к дневнику ‘Бейтензорг-Амбоина’ в т. 1 наст. изд.

127

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 1. Д. 26. Л. 1-2. Автограф. Впервые: Изв. РГО. 1873. Т. 9. Вып. 10. Отд. 2. С. 368-372, с незначит. сокращениями. Несколько кратких сообщений, извлеченных из письма: Изв. РГО. Т. 10. Вып. 1. Отд. 1. С. 23. По первой публикации, со слов: ‘Через месяц (т.е. 15 ноября)’: СС. Т. 2. С. 11-12. Полностью публ. впервые.
1 Секретарем РГО с марта 1873 по март 1874 г. был известный путешественник, географ, историк и этнограф Михаил Иванович Венюков (1832-1901), друг М.В. Петрашевского, корреспондент ‘Колокола’ А.И. Герцена. В 1877 г. эмигрировал из России и принимал участие в русской вольной печати.
2 ‘Выписка’ содержала сообщение Миклухо-Маклая ‘О папуасах (негритосах) на острове Люцоне’. Это сообщение публикуется в т. 4 наст. изд., с. 6-8. О K.M. (К.Э.) Бэре см. примеч. 149 к ‘Первому пребыванию на Берегу Маклая в Новой Гвинее’ в т. 1 наст. изд.
3 Имеется в виду: Wallace A.R. Der Malayische Archipel. Braunschweig, 1869. Bd. 2. Об А. Уоллэсе (Уоллесе) см. примеч. 13 к тексту ‘Острова Адмиралтейства’ в т. 2 наст. изд.
4 Об Э. Беккари см. примеч. 16 и 17 к тексту ‘Бейтензорг — Амбоина’ в т. 1 наст. изд. См. также письма No 139-141, 144, 179.
5 Расширяя и укрепляя свое колониальное владычество в Нидерландской Индии (ныне Республика Индонезия), голландские власти в 1873 г. начали покорение султаната Аче, расположенного на севере о. Суматра. Первая военная экспедиция закончилась провалом. Готовя новую экспедицию, Лаудон не смог в конце 1873 г. послать к берегам Новой Гвинеи военный корабль, на котором предполагал отправиться Миклухо-Маклай.
6 Речь идет о П.П. Семенове и Ф.Р. Остен-Сакене. См. о них примеч. 27 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд. и примеч. 2 к письму No 44.

128

Печат. по: Petermann’s Mittheilungen. 1874. Bd. 20. Heft 1. S. 22. Впервые в переводе на рус. яз.: СС. Т. 4. No 88, со значит. неточностями. В личном архиве Петерманна (VGKA) оригинал не обнаружен.
1 См. примеч. 2 к письму No 127.
2 Ввиду плохого состояния здоровья путешественник впоследствии отказался от своего намерения отправиться на Новую Гвинею без слуг. См. об этом в письме No 133.

129

Печат. по: ЩС. С. 217-218. Отсюда: СС. Т. 4. No 89, с мелкой правкой.
1 Оба индийских изречения взяты из кн.: Bhtlingk О. Indische Sprche. SPb., 1870. Bd. 1. S. 82-83, 233. Их перевод на рус. яз. дан в примеч. по публикации в СС.
2 О Р. Вирхове см. примеч. 23 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст изд.
3 См. об этом примеч. 3 к письму No 121.
4 См. об этом примеч. 1 к письму No 130.

130

Печат. по: АГО. Ф. 1-1869. Оп. 1. Д. 19. Л. 50-51 об. Автограф. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. Печатная пометка о получении письма: ‘4 янв. 74’. Извлечения из письма, краткие и неточные: Изв. РГО. 1874. Т. 10. Вып. 1. Отд. 2. С. 62-63, Вып. 2. Отд. 2. С. 100. Впервые полностью: СС. Т. 4. No 90, с неточной датой, небольшой правкой.
1 Секретарь РГО М.И. Венюков писал Миклухо-Маклаю из Петербурга 25 мая (6 июня) 1873 г.: ‘Я чувствую себя особенно счастливым, что могу, наконец, лично выразить мою дань удивления к Вашим трудам, за которыми до сих пор следил с жадностью, но молча. Русское географическое общество, которого я состою теперь, после графа К.Ф. Литке, секретарем, гордится Вашими исследованиями, и мне было особенно приятно, что при самом вступлении в должность я мог заявить публично, что один из наших богачей, Василий Львович Нарышкин, также проникся полным уважением и сочувствием к Вашим исследованиям и поддержал нас подарком в 2000 рублей, без которого скудный бюджет Общества едва ли позволил бы ему продолжать Вашу экспедицию. Деньги эти уже отосланы к Вам в Батавию в виде векселя’ (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40 л. 7).
Василий Львович Нарышкин (1841-1906) — чиновник министерства иностранных дел, помещик Московской, Пензенской, Самарской, Саратовской и Ярославской губерний, обладал большим состоянием.
2 См. об этой болезни примеч. 30 к тексту ‘Бейтензорг — Амбоина’ в т. 1 наст. изд.
3 Из письма М.И. Венюкова, приведенного в примеч. 1 к данному письму, ясно, что В.Л. Нарышкин предоставил эти деньги в качестве дара РГО для помощи путешественнику, а не взаймы Миклухо-Маклаю.
4 Об истории публикации сообщения о первом пребывании Миклухо-Маклая на Новой Гвинее см. в т. 1 наст. изд. с. 426-428.
5 См. письмо No 127 и примеч. 2 к нему.
6 См. письмо No 117.
7 О письме П.П. Семенову, написанном в 1873 г., составителям тома ничего не известно.
8 См. письмо No 119 и примеч. 4 к нему.
9 См. письма No 120, 121, 124, 126.
10 См. примеч. 9 к письму No 93 и примеч. 4 к письму No 115.
11 Это письмо, по-видимому, не сохранилось. О К.Ф. Литке см. примеч. 3 к письму No 119.
12 Речь идет о сообщении ‘Об употреблении напитка ‘кеу’ папуасами в Новой Гвинее’, датированном в рукописи 19 ноября 1873 г. Оно было напечатано в 1874 г. См.: Изв. РГО. Т. 10. Вып. 2. Отд. 2. С. 83-86. Это сообщение публикуется в т. 3 наст. изд., с. 92-94.
13 О П.П. Семенове см. примеч. 27 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд., о Ф.Р. Остен-Сакене — примеч. 2 к письму No 44, о М.И. Броссе — примеч. 4 к письму No 99, об А.А. Мещерском — примеч. 1 к письму No 13.

131

Печат. по: ЩС. с. 218-220. Отсюда: СС. Т. 4. No 91, с мелкой правкой.
1 Граубюнден — кантон в Швейцарии.
2 Имеется в виду покупка матерью путешественника имения в местечке Малин. См. примеч. 2 к письму No 125.
3 В 1873-1874 гг. в журнале ‘Natuurkundig Tijdschrift voor Nederlandsch-Indi’, издаваемом Королевским естественно-научным обществом в Нидерландской Индии, были опубликованы четыре работы Миклухо-Маклая: ‘Мое пребывание на восточном берегу Новой Гвинеи в 1871 и 1872 годах’ (на гол. яз.), ‘Антропологические заметки о папуасах Берега Маклая на Новой Гвинее’ (на нем. яз.), ‘О брахицефалии у папуасов Новой Гвинеи’ (на нем. яз.), ‘Метеорологическая заметка о Береге Маклая на Новой Гвинее’ (на фр. яз.). Эти работы в переводе на рус. яз. см.: Т. 1 наст. изд. С. 428, Т. 3. С. 10-29, 32-33, Т. 4. С. 216-219. В другом батавском журнале, ‘Tijdschrift voor Indische Taal-, Land— en Volkenkunde’, в 1874 г. появилась его заметка ‘Поправки к странице 459 части XX’ (на нем. яз.). См. ее в переводе на рус. яз.: Т. 3 наст. изд. С. 152-153.
4 В письме No 149 Миклухо-Маклай указывает на еще одну причину публикации своих статей на немецком и французском языках.
5 См. примеч. 9 к письму No 120.
6 Сообщение ‘О папуасах (негритосах) на острове Люцоне’ было опубликовано в 1873 г. в ‘Изв. РГО’. См. Т. 4 наст. изд. С. 6-8.
7 О публикации сообщения о ‘кеу’ и статьи о некоторых этнологически важных обычаях папуасов см. примеч. 3 к письму No 112.
8 См. об этом примеч. 1 к ‘Метеорологической заметке о Береге Маклая на Новой Гвинее’ в т. 4 наст. изд. Упомянутая заметка была опубликована в 1873 г. в Батавии (на фр. яз.). См. примеч. 3 к данному письму.
9 Михаил Матвеевич Стасюлевич (1826-1911) — историк, публицист и общественный деятель либерального направления, профессор всеобщей истории Петербургского университета. В 1866-1908 гг. издавал и редактировал журнал ‘Вестник Европы’.
10 Замысел ‘Заметок’ для журнала ‘Вестник Европы’, по-видимому, не был осуществлен.
11 ‘М-р Н.’ — вероятно, ошибка в публикации, а имеется в виду М.Н., т.е. М.Н. Кумани. См. о нем примеч. 5 к письму No 123.
12 Речь идет о Н.А. Герцен. См. примеч. 4 к письму No 97.
13 Сохранились сведения о еще одном декабрьском письме, не дошедшем до нас. В журнале общего собрания РГО 6 марта 1874 г. мы читаем: ‘От нашего известного путешественника Н.Н. Миклухо-Маклая получены сведения от 3 декабря 1873 г. все еще из Буйтенцорга, но из позднейших сообщений доктора Беккари, напечатанных в бюллетене Итальянского географического общества, и из некоторых частных сведений можно заключить, что г. Миклухо-Маклай к концу декабря уже находился на пути в Новую Гвинею…’ (Изв. РГО. 1874. Т. 10. Вып. 4. Отд. 1. С. 110).

ПУТЕШЕСТВИЕ НА БЕРЕГ ПАПУА-КОВИАИ. ВОЗВРАЩЕНИЕ НА ЯВУ
(декабрь 1873 — ноябрь 1874 г.)

132

Печат. по: ЩБ. С. 220. Отсюда: СС. Т. 4. No 92.
1 См. письмо No 131.

133

Печат. по: АГО. Ф. 1 — 1869. Оп. 1. Д. 19. Л. 52-53 об. Автограф. Впервые: Изв. РГО. 1874. Т. 10. Вып. 6. Отд. 2. С. 232-233, кончая словами: ‘об моей высадке в Новой Гвинее’. Отсюда: СС. Т. 2. С. 38-39. Сообщение о письме: ‘Второе путешествие в Новую Гвинею’, дневниковая запись от 23 февраля 1873 г. (Т. 1 наст. изд. С. 284).
1 Этому письму предшествовало не сохранившееся письмо от 1(13) или 3(15) февраля 1873 г. О его содержании известно из журнала общего собрания РГО от 8 мая 1874 г.: ‘От д. члена Н.Н. Миклухо-Маклая получено письмо из Амбоины от 15 февраля, в котором он извещает о своем вторичном отправлении на Новую Гвинею. При письме приложена рукопись на немецком языке о языке папуасов, предназначенная автором для одного из академических изданий. Извлечение из нее будет напечатано в следующей книжке ‘Известий’. Кроме того, г. Маклай доставил напечатанную в Батавии брошюру о метеорологических наблюдениях на Новой Гвинее’ (Изв. РГО. 1874. Т. 10. Вып. 5. Отд. 1. С. 255). В журнале заседания Совета РГО от 3 мая то же самое письмо упоминалось с датой 13 февраля (Там же. С. 227-228), последняя дата указана и при публикации ‘извлечения’ (Там же. Отд. 2. С. 174-175). О судьбе упоминаемой рукописи о языке папуасов см. в т. 3 наст. изд. с. 365. Брошюра о метеорологических наблюдениях — отдельный оттиск ‘Метеорологической заметки о Береге Маклая на Новой Гвинее’, опубликованной в 1873 г. в NTNI (на фр. яз.). См.: Т. 4 наст. изд. С. 216-218, 288.
2 О X. Розенберге см. примеч. 4 к тексту ‘Второго путешествия в Новую Гвинею’, об О. Беккари и Л.М. д’Альбертисе — примеч. 17 и 19 к тексту ‘Бей-тензорг — Амбоина’ в т. 1 наст. изд.
Антонио Серути (правильнее Черрути) — итальянский путешественник-авантюрист. В 1860-х годах побывал в Австралии, на Каролинских, Соломоновых и Молуккских о-вах. В 1873 г., сумев получить у итальянского правительства деньги на поиски места для ссыльной колонии, посетил на зафрахтованной шхуне юго-западное побережье Новой Гвинеи, т.е. местности, присоединенные к голландским владениям еще в 1828 г. Затем его следы затерялись.
3 Об Ахмате см. примеч. 7 к тексту ‘Бейтензорг — Амбоина’ в т. 1 наст. изд. и примеч. 3 к письму No 115.
4 См. примеч. 5 к письму No 127.

134

Печат. по: ЩС. С. 220. На обороте письма: ‘Его Сиятельству Александру Александровичу князю Мещерскому в СПбурге’ (Там же). По ЩС: СС. Т. 4. No 93, с неточностью, искажающей смысл. Об отправке этого письма запись в полевом дневнике от 23 февраля 1873 г. (АГО. Ф. 6. Оп. 1. Д. 31. Л. 17 об.).

135

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 56-57. Автограф на фр. яз. Впервые (в переводе на рус. яз.): СС. Т. 4. No 94.
1 Адрес и эта пометка на конверте (Л. 57).
2См. об этом в т. 1 наст. изд. с. 316-322 и 443.

136

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 2-13 об. Черновик на фр. яз. неизвестной рукой. Впервые (в переводе на рус. яз.): СС. Т. 4. No 95.
1 О Дж. Лаудоне см. примеч. 4 к письму No 12.
2 См. об этом в т. 1 наст. изд. с. 316-328, 447-449.

137

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 1. Д. 33. Л. 16-17. Автограф. Публ. впервые.
1 В 1874-1876 гг. секретарем РГО был Иван Ив нович Вильсон (род. в 1836 г.) — видный государственный чиновник и специалист по статистике, автор многих работ по этой проблематике. В 1876-1888 гг. он был председателем отделения статистики РГО.
2 Знаком ]1 путешественник обозначил ссылку на приложенную к письму рукопись сообщения ‘Моя вторая экскурсия в Новую Гвинею (февраль-май 1874 г.)’.
3 Это сообщение печатается в т. 1 наст. изд. на с. 337-344. Впервые было опубликовано в 1874 г. в газете ‘СПб. вед.’ и ‘Изв. РГО’ (См.: Там же. С. 452-453).
4 О судьбе этой статьи см. в т. 3 наст. изд. с. 5.
5 В ответном письме от 27 сентября 1874 г. секретарь РГО И.И. Вильсон сообщал: ‘Спешу уведомить Вас о получении в Обществе 23 сентября Вашего описания вторичной поездки на Новую Гвинею, рукопись Ваша о диалектах папуасов Берега Маклая также была получена своевременно, из нее было сделано небольшое извлечение для ‘Известий’, и затем она была отослана к академику Бетлингу. Вашу статью последнюю я немедленно послал для прочтения Вашему семейству — матушки Вашей в СПб нет, она в Киеве, а статью читал Ваш брат, он же принял и письма к князю Mещерскому, которого адрес в Обществе неизвестен. Он путешествует по России.
Описание вторичной поездки Вашей на Новую Гвинею я посылаю в ‘С.-Петербургские ведомости’ и затем напечатаю в ‘Известиях’ и несколько оттисков доставлю Вашему брату.
‘Известия’ 1871-1874 гг. я пошлю вслед за этим письмом через посредство нидерландского посольства на имя генерал-губернатора в Бюйтенцорг для передачи Вам <...>‘ (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40 I. 8-8 об.).
6 Это письмо до нас не дошло. По-видимому, его содержание излагается в заметке, опубликованной 5(17) октября 1874 г. в ‘СПб. вед.’: ‘Князь А.А. Мещерский сообщает нам из Москвы, что им получены на днях из Батавии, от 25 авг., самые хорошие известия от Н.Н. Миклухо-Маклая. Г. Маклай во второй раз благополучно вернулся из Новой Гвинеи, его здоровье поправилось, и он намерен продолжать свои ученые исследования пока на острове Яве и близлежащих других островах. Вместе с его письмом кн. Мещерский получил тоже из Батавии извещение от тамошнего банкира Дюмлана о благополучном вторичном возвращении туда г. Маклая из Новой Гвинеи.
7 Морская академия была официально открыта в 1877 г., а до того при Морском кадетском корпусе существовали двухлетние академические курсы, для поступления на которые необходимо было прослужить в офицерском чине на флоте не менее двух лет. Владимир Миклуха, возможно, собирался поступать на эти курсы, но не поступил. В 1874 г. он продолжал служить на Балтийском море на фрегате ‘Севастополь’.

138

Печат. по: VGKA. Petermann-Briefwechsel. Bl. 30 a, b. Автограф на нем. яз. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. На первой странице пометка: ‘Получено 25 ноября 1874 г.’. Публ. впервые.
1 См. о посланном тексте в т. 3 наст. изд. на с. 369. Статья Миклухо-Маклая о его второй поездке на Новую Гвинею не была опубликована в ‘Petermann’s Mittheilungen’. Статья на эту тему была напечатана в 1874 г. в ‘СПб. вед.’ и ‘Изв. РГО’, а ее расширенный вариант (на нем. яз.) появился в 1876 г. в NTNI. См. в наст. изд. в т. 1 с. 337-344 и в т. 3 с. 154-177.
2 Джон Морсби (1830-1922) — английский морской офицер, впоследствии адмирал. В 1872-1874 гг. на судне ‘Бэзилиск’ обследовал и нанес на карту значительную часть юго-восточного и северо-восточного побережий Новой Гвинеи и прилегающие острова. Он открыл, в частности, бухту Порт-Морсби (назвав ее так в честь своего отца адмирала Ф. Морсби), здесь находится теперь г. Порт-Морсби, столица независимого государства Папуа-Новая Гвинея. О встрече Морсби с Миклухо-Маклаем см. примеч. 4 и 5 к тексту ‘Разные заметки. Май-ноябрь 1874 г.’ в т. 1 наст. изд.
3 Об О. Беккари и его встрече с Миклухо-Маклаем в Макасаре см. примеч. 16 и 17 к тексту ‘Бейтензорг — Амбоина’ в т. 1 наст. изд. См. также письма No 139-141, 144, 179 и примеч. 3 к письму No 240.
4 Преангерские регентства — крупнейшая провинция Явы того времени, расположенная в западной части этого острова.

139

Печат. по: BBUF (Шифра нет, так как бумаги Беккари до сих пор не разобраны и не описаны). Автограф на фр. яз. Почтовая бумага со стилизованной дворянской коронной над буквой М. Публ. впервые.
1 Об О. Беккари см. примеч. 16 к тексту ‘Бейтензорг — Амбоина’ в т. 1 наст. изд.
2 Синданг-лая — поселок в горах, к востоку от Бейтензорга, куда в прошлом столетии европейцы, живущие на Яве, приезжали поправить здоровье.

140

Печат. по: BBUF. Рукопись на фр. яз. Написана неизвестным почерком, но с собственноручной подписью Миклухо-Маклая. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. Публ. впервые.
1 Чипанас — маленький город на плоскогорье, юго-восточнее Бейтензорга, у вулкана Геде. Здесь находилась летняя резиденция генерал-губернатора, в которой, очевидно, поселился Миклухо-Маклай.
Чибодас — городок к югу от Бейтензорга, на северном склоне вулкана Геде. Здесь находился горный филиал Бейтензоргского ботанического сада. Приехав в Чибодас 26 сентября, Беккари совершал отсюда экскурсии по окрестностям. См.: Beccari О. Nuova Guinea, Selebes е Molucche. Firenze, 1924. P. 319-320.
2 Гунунг (гора) Геде — действующий вулкан, достигающий в высоту 2967 м.
3 Гуидо Кора (1851-1917) — итальянский геогтаф и путешественник, основатель (1872) и издатель географического журнал ‘Cosmos’. С 1881 г. профессор географии Туринского университета. В 1884 г. основал в Турине Общество географии и этнографии. Находился в переписке с Миклухо-Маклаем, печатал в своем журнале сообщения о его путешествиях и исследованиях. См. также письмо No 254.

141

Печат. по: BBUF. Автограф на фр. яз. Дата определена с учетом того, что воскресенье в 1874 г. пришлось на 4 октября. Публикуется впервые.
1 О. Беккари поднялся на вулкан Геде 5 октября (Beccar О. Nuova Guinea, Selebes е Molucche. Firenze, 1924. P. 320). В этой книге, содержащей дневники Беккари, нет упоминаний о его встрече с Миклухо-Маклаем на Яве осенью 1874 г., но такая встреча (возможно, не одна) состоялась. Это можно заключить из письма No 179.

142

Печат. по: РГАДА. Ф. 1385. Оп. 1. Д. 1575. Л. 1-4 об. Автограф. Подпись отсутствует. В 1874 г. в ‘Изв. РГО’ (Т. 10. Вып. 8. Отд. 1. С. 397) появилось изложение части письма, относящейся к планируемому путешествию на Малаккский полуостров. Это изложение основано на выдержке из письма, сделанной Ф.Р. Остен-Сакеном для секретаря РГО И.И. Вильсона (АГО. Ф. 1-1869. Оп. 1. Д. 19. Л. 58). К заключительной части письма (‘Я сказал уже ~ я не написал даром’) Остен-Сакен сделал следующее замечание: Это, разумеется, довольно странная манера писать, но, может быть, Вы признаете возможным показать эти строки и Петру Петровичу (Семенову, вице-председателю РГО)’ (Там же. Л. 57-57 об.). Впервые этот отрывок из письма опубл.: Изд. 1923. С. 45, а полностью (с двумя мелкими пропусками): СС. Т. 4. No 96.
1 Эти слова — отклик на письмо Остен-Сакена от 31 марта (12 апреля) 1874 г. Остен-Сакен, в частности, писал: ‘Мне нечего уверять Вас, как я был счастлив, когда узнал о Вашем благополучном возвращении из Новой Гвинеи. Бывши одним из участников при снаряжении Вашей экспедиции, я был вдвойне рад, что Вы невредимо возвратились в более гостеприимные местности. Дай Бог, чтобы и вторая поездка Ваша совершилась удачно <...> Дай Бог, чтобы Вы в этот раз были лучше обставлены, чем в первый. С вашей легкой руки Новая Гвинея сделалась теперь модным предметом исследования <...>‘ (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40. Л. 70-74 об.).
2 См. в т. 1 наст. изд. сообщение ‘О папуасах (негритосах) на острове Лю-Доне’.
3 По инициативе Остен-Сакена вопрос о финансовой помощи Миклухо-Маклаю обсуждался на заседании Совета РГО 19 (31) декабря 1874 г. На заседании выступил П.П. Семенов, сообщивший о содержании письма к нему Миклухо-Маклая. В этом не сохранившемся письме путешественник сообщал, что, ‘сохраняя намерение выполнить свой первоначальный план — вести географические исследования в Тихом океане, подвигаясь к северу до русских пределов, он вместе с тем желал бы сделать перерыв в своих исследованиях, на которые он пожертвовал всеми своими личными средствами и приступить к разработке собранного уже им богатого материала. Для этой цели ему было бы необходимо вернуться в Европу, чтобы иметь возможность воспользоваться всеми научными пособиями’.
‘Совет Общества, глубоко сочувствуя самоотверженной деятельности и исполненным высокого интереса научным исследованиям г. Миклухо-Маклая, определил: ввиду распределения всех текущих сумм Общества на другие неотложные предприятия и текущие издания выдать ему из запасного капитала 1500 рублей, но так как эта сумма не может обеспечить возвращения г. Маклая в Европу и предполагаемой разработки собранных им материалов, то Совет постановил обратиться с ходатайством об оказании содействия для научных исследований г. Маклая в Императорское Московское общество любителей естествознания и вместе с тем просить Морское министерство о доставлении г. Маклаю возможности совершить переезд в Европу на военном судне’ (Изв. РГО. 1875. Т. 11 Вып. 1. Отд. 1. С. 22). В ‘Отчете РГО за 1874 г.’ (СПб, 1875. С 89) сообщалось: ‘Совет ГО <...> зная, что г. Маклай пожертвовал для своего путешествия всеми своими личными средствами, счел нравственным долгом, ввиду высокой важности для общей географической науки исследований г. Маклая и редкого его самоотвержения, оказать ему некоторое денежное содействие и назначил на этот предмет из запасного капитала Общества, вследствие недостаточности текущих сумм, 1500 рублей’.
4 Одно из этих писем — матери. См. письмо No 143.

143

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 43. Л. 32-33. Копия, снятия М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 97, с небольшой правкой, одной неточностью.
1 См: Русский ученый в Новой Гвинее // СПб. вед. 1874. 4(16) окт., Вторая поездка в Новую Гвинею Н.Н Миклухо-Маклая // Изв. РГО. 1874. Т. 10. Вып. 8. Отд. 2. С. 309-317 (публ. в т. 1 наст. изд., с. 337-344).
2 См. примеч. 1 к письму No 136 и примеч. 1 к письму No 140.
3 См. об этом примеч. 2 к письму No 125.
4 Приводим здесь извлечение из письма Ольги Николаевны, сестры Миклухо-Маклая, Мещерскому от 25 октября 1874 г.: ‘Ваши телеграммы и Ваше письмо получила. Спасибо за них. Я была уверена, что Коля благополучно возвратится из своего путешествия, — не знаю почему, но эта уверенность была велика и не обманула меня. Никогда Коля не умрет, прежде чем мы с ним не увидимся и не передаст другим свое начатое дело. Его работы и труды не пропадут, как никогда не пропадет правое и справедливое дело. Только с такой уверенностью можно жить, иначе наша жизнь была бы настоящей толчеей, где хорошее и дурное проходило бы так же бесследно, как и жизнь мушкары. Меня только сильно огорчило, что брат Коля так скоро забыл о существовании сестры и не прислал мне хотя несколько строк. Но не в этом дело’. Далее О.Н. пишет о больших денежных трудностях в связи с покупкой имения Малин, о засухе и падеже скота, о вынужденном новом долге в 3000 p.c. (‘чтобы заплатить проценты Щербатову’), о невозможности поэтому послать деньги брату. О.Н. просит Мещерского узнать, ‘нельзя ли как-нибудь устроить через Географическое общество, чтобы ему выслали нужную сумму’. Цит. по: СС. Т. 4. С. 355-356. В СС по: ГИМ. Щукинское собрание. Св. 406. Л. 238. См. об этом коммент. к письму No 20.

144

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 1. Д. 37. Л. 14. Копия неизвестной рукой, на франц. яз. Дата телеграммы определена нами на основании того, что Беккари 22 октября 1874 г. выехал на пароходе из Сурабаи в Тернате (Beccari О. Nuova Guinea, Selebes е Molucche. Firenze, 1924. P. 323). Публ. впервые.
1 Покинув о. Яву, Беккари в ноябре-декабре 1874 г. путешествовал по Молуккским о-вам, а в январе 1875 г. отправился в свою вторую экспедицию на Новую Гвинею. См. Beccari O. Op. cit. P. 323-333.

145

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 43. Л. 35-36. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 97.
1 Миклухо-Маклай не получил ответа на свои вопросы ни в 1876, ни в 1878 г. (см. письма No 181 и 208). И это не случайно, причем дело не только в том, что его родные оказались в сложном финансовом положении после покупки имения (см. об этом примеч. 4 к письму No 143). Внучатый племянник путешественника А.Д. Миклухо-Маклай впоследствии высказал такое мнение: ‘Молчание Екатерины Семеновны объяснялось, видимо, тем, что ‘места’ Николаю Николаевичу в имении Малин уже не было — он не числился среди его владельцев’ (Миклухо-Маклай, А.Д., Новые данные о Николае Николаевиче Миклухо-Маклае и его родных // Страны и народы Востока. С.-Петербург, 1994. Вып. 28. С. 194).

146

Печат. по: ASZN. Ва 248. Автограф на нем. яз. На почтовой бумаге со стилизованной дворянской короной над буквой М. Впервые: Mller. S. 62-63, с двумя небольшими неточностями. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 Имеется в виду зоологическая (морская биологическая) станция, открытая в 1873 г. Антоном Дорном в Неаполе. О Дорне и его станции см. примеч. 9 к тексту ‘На Малаккском полуострове’ в т. 2 наст. изд.
2 О К. Гегенбауре см. примеч. 62 к ‘Первому пребыванию на Берегу Маклая в Новой Гвинее’ в т. 1, Т. Хаксли — примеч. 20 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд., об Э. Аббе — примеч. 5 к письму No 29, о Бетлинге (Бётлингке) — примеч. 114 к ‘Первому путешествию по Малаккскому полуострову’ в т. 2 наст. изд., о Барановских — примеч. 3 к письму No 25, о Н. Клейнберге (Клейненберге) примеч. 6 к письму No 95.
3 О Дабисе см. примеч. 1 к письму No 95.

147

Печат. по: VGKA. Pelermann-Briefwechsel. В1. 33 a-d. Автограф на нем. яз. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. На первой странице помета: ‘Получено 13 декабря 1874 г.’ Публ. впервые.
1 О судьбе рукописи, посланной Петерманну, см. примеч. 1 к письму No 138.
1 Вторая часть статьи, очевидно, не была отослана Петерманну, так как в отличие от первой она отсутствует в его личном архиве. Черновой набросок ее находится в записной книжке Миклухо-Маклая. См. об этом в т. 3 наст. изд., с. 369. См. также письмо No 158.

148

Печат. по: СС. Т. 4. No 99. Здесь ссылка на источник: АГО. Ф. 1—1869. No 19. Однако ни в указанном фонде, ни в других фондах АГО, касающихся Миклухо-Маклая, это письмо обнаружить не удалось. Впервые: Письма. С. 296-297, со ссылкой на ‘Ученый архив Госуд. Географического общества’.
1 Имеется в виду меморандум ‘О политическом и социальном положении папуасов Берега Папуа-Ковиай на юго-западном побережье Новой Гвинеи’, публикуемый в наст. томе.

149

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 1. Д. 38. Л. 1-4. Лист 5 (со слов ‘многие из читателей’) попал в другое дело (Ф. 6. Оп. 5. Д. 5. Л. 34). Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 100, с небольшой правкой, с указанием лишь второго шифра архива.
1 Имеется в виду: Ethonologische Bemerkungen ueber die Papuas der Maclay-Kste in Neu-Guinea. Перевод статьи на рус. яз. и сведения об истории ее создания и публикации см. в т. 3 наст. изд., с. 33-86, 356-357.
2 Следующее далее изложение ‘подробностей’ вошло в сокращенном виде в статью ‘Этнографические заметки о папуасах Берега Маклая на Новой Гвинее’ (см. т. 1 наст. изд., с. 33). Далее, однако, Миклухо-Маклай вставляет рассказ о работе над статьей по антропологии папуасов, а затем возвращается к первой статье.
3 Сообщение о первом пребывании на Берегу Маклая было опубликовано в сокращенном и отредактированном виде в ‘Изв. РГО’ в августе 1873 г. (Т. 9. Вып. 6. Отд. 2. С. 203-207). Путешественник дал ‘слепую’ ссылку на публикацию, так как не имел о ней данных. Его позднейший отклик на публикацию см. в письме No 169.
4 Имеется в виду отдельный оттиск этой статьи, напечатанной в 1873 г. в NTNI (см. т. 1 наст. изд., с. 10-29, 352-353). Два сообщения, названные в этом же авторском примечании, публикуются в наст. изд. в переводе на рус. яз. в т. 4, с. 216-219 и в т. 3, с. 32-33.
5 Вероятно, вольное изложение цитаты из ‘Фауста’ Гете, приведенной в письмах No 189 и 544.

ПУТЕШЕСТВИЯ ПО МАЛАККСКОМУ ПОЛУОСТРОВУ. ПРЕБЫВАНИЕ В СИНГАПУРЕ. ВОЗВРАЩЕНИЕ НА ЯВУ
(ноябрь 1874 — январь 1876 г.)

150

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 1. Д. 5. Л. 33. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 101, с небольшой правкой.
1 В ответном письме от 23 мая (4 июня) 1875 г. секретарь РГО И.И. Вильсон разъяснил: ‘Г. Нарышкин пожертвовал Географическому обществу 2000 р., и, как бывает большею частью с пожертвованиями частными лицами Обществу, он специализировал пожертвование назначенных этих денег на исследования в Новой Гвинее <...> На основании Устава г. Нарышкин был признан членом-соревнователем Общества, а пожертвованные им деньги были направлены в Ваше распоряжение’ (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40. Л. 10-10 об.). О В.Л. Нарышкине см. примеч. 1 к письму No 130.
2 Об А. Петерманне см. примеч. 9 к статье ‘Об исследовании температуры глубин океана’ в т. 4 наст. изд., о Г. Koppe (правильно — Коре) — примеч. 3 к письму No 140.
3 В том же письме И.И. Вильсона: »Известия’ за 1872, 1873 и 1874 гг. Вам посланы через Министерство иностранных дел в феврале нынешнего года. Книги эти взялся доставить Вам г. Ровинский, отправлявшийся через Петербург в Индию и предполагавший быть в Сингапуре. Наша же почта не принимает посылки в те места. <...> Эти почтовые затруднения и необходимость выжидать оказии и могли быть причиною, что Вам не посылались ‘Известия’, а никак не денежные расчеты. Вы состоите в числе действительных членов Общества, и, конечно, Общество считает для себя честью считать Вас в числе своих членов’ (Там же. Л. 11). Действительным членом РГО Миклухо-Маклай был избран в ноябре 1871 г.
4 Из того же письма: ‘Адреса кн. Мещерского я Вам не сообщаю, потому что он очень часто меняет место своего пребывания: он путешествовал по России, бывал в Москве и в Петербурге, поедет за границу и проч. Поэтому Вам всего удобнее адресовать ему письма в Общество <...> Мещерский находился с неделю тому назад в Петербурге и хотел писать’ (Там же. Л. 11).
5 Из того же письма: ‘Письма Вашим родным доставляются немедленно по получении их, в квартиру Вашего брата В.Н. на Васильевском о-ве, в 15 линии, дом No 10’ (Там же. Л. 11-11 об.).

151

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 47-47 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 102, с мелкой правкой.
1 Здесь рукой Мих. Ник. приписано: ‘Потерян следующий листок письма’.
2 Путешественник упоминает здесь своих братьев и своего друга А.А. Мещерского. См. о них соответственно примеч. 12 и 11 к письму No 1 и примеч. 1 к письму No 13.

152

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 45-45 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 103.
1 12 декабря 1874 г. путешественник записал в дневнике: ‘Отправиться прямо из Йохора в Малакку оказывается очень трудным <...>‘ (Т. 2 наст. изд. С. 9).
2 Об А.А. Мещерском см. примеч. 1 к письму No 13, об А. Дорне — примеч. 9 к тексту ‘На Малаккском полуострове’ в т. 2 наст. изд.

153

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 5. Д. 5. Л. 36. Автограф. Помета на письме: ‘Получено 15 апреля’. Впервые: СС. Т. 4. No 104.
1 О каких письмах идет речь, установить не удалось.
2 См. примеч. 4 и 5 к письму No 150.

154

Печат. по: Иллюстрированная неделя. 1875. 1(13) июля. С. 321-322. Неделей раньше — с сокращениями и в форме заметки от третьего лица: Всемирная иллюстрация. 1875. 24 мая (5 июня). С. 419 (с прил. портрета и краткого биографического очерка путешественника). В форме сообщения секретаря РГО на общем собрании Общества 7 мая 1875 г.: Изв. РГО. Т. 11. Вып. 4. Отд. 1. С. 141-142. В СС: Т. 4. No 105, с неверным указанием на источник.
1 См. ‘Первое путешествие по Малаккскому полуострову 22 ноября 1874 г. — 31 января 1875 г.’ в т. 2 наст. изд., с. 5-67.

155

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 5. Д. 5. Л. 35. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 106, с небольшими неточностями.
1 В ответном письме на это и более ранние письма, датированном 23 мая 1875 г., секретарь РГО И.И. Вильсон подтвердил получение ‘описания экскурсии по Малакке’ (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40. Л. 10). Очевидно, имеются в виду письма-отчеты путешественника, напечатанные в 1875 г. в ‘Изв. РГО’ (Т. 11. Вып. 3. Отд. 1. С. 231-236) под общим заглавием ‘Этнографические вопросы на Малайском полуострове’. См. об этом в т. 2 наст. изд. с. 462. Эти тексты публикуются там же (с. 70-76).
2 Из того же письма И.И. Вильсона: ‘Адрес баронессы Раден — в С.-Петербурге, в Михайловском дворце’ (Л. 11 об). Об Э.Ф. Раден см. примеч. 7 к письму No 65, о Ф.Р. Остен-Сакене — примеч. 2 к письму No 44.
3 Из этого же письма И.И. Вильсона: ‘М.Н. Смирнов в Тифлисе’ (Л. 11 об.). О М.Н. Смирнове см. примеч. 4 к письму No 123.
4 О судьбе этой статьи см. в т. 3 наст. изд., с. 365. Ее полный текст в переводе на рус. яз. публ. там же на с. 133-134.

156

Печат. по: ASZN. Ва 349. Автограф на нем. яз. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. Впервые: Mller. S. 64—67. Впервые на рус. яз., в вольном переводе самого Миклухо-Маклая: Изв. РГО. 1875. Т. 11. Вып. 4. Отд. 3. С. 285-288. Отсюда, с незначительной правкой: СС. Т. 2. С. 225-227. Это письмо было напечатано также в переводе на англ. яз.: Nature. 1875. Vol. 12. No 304. P. 332-333. (См. об этом в письме No 161). Отсюда в переводе на рус. яз.: СС. Т. 4. No 107, с отдельными неточностями. В переводе на ит. яз.: Cosmos. 1875. Vol. 3. No 2-3. P. 117-119.
Письмо Дорну в переводе Миклухо-Маклая публикуется в т. 2 наст. изд., с. 78-80, примеч. к нему — там же, с. 463.
Ниже приводятся значимые расхождения между оригиналом и его переводом на англ. яз.
1 В англ. пер. заглавие и сноска к нему отсутствуют.
2 В англ. пер. далее: ‘отличные результаты’.
3 В англ. пер. здесь и далее: ‘Селат-Тебрау’. Селат Теберау — старое малайское название Джохорского пролива.
4 В англ. пер. текст, заключенный в скобки (через ~ Европу), отсутствует.
5 В англ. пер. далее дополнение: ‘(помимо необходимых служб)’.
6 В англ. пер. следующие 4 слова отсутствуют.
7 В англ. пер. этот абзац изложен так: ‘Присутствие женщины как посетительницы или как дополнения к естествоиспытателю, которому предоставляется комната, — ибо в данном случае жена должна рассматриваться в качестве такового — не запрещается, но так как ‘Тампат-Сенанг’ должен оставаться верным своему названию и моей идее, дети никак не могут быть туда допущены’.
8 В англ. пер. далее: ‘привлекут, я полагаю, многих лиц, заинтересованных в развитии науки’.
9 В англ. пер.: ‘главным образом’.
10 В англ. пер. вместо следующих трех слов: ‘воспользуетесь моим ‘Тампат-Сенангом’.
11 В англ. пер.: 28.
12 В англ. пер. ‘конфиденциального’ добавления нет. Об Абу Бакаре см. примеч. 10 к ‘Первому путешествию по Малаккскому полуострову’ в т. 2 наст. изд.

157

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 5.Д. 6. Л. 4. Автограф на фр. яз. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой M. Впервые (в переводе на рус. яз.): СС. Т. 4. No 108, с небольшими неточностями.
1 Чарлз Мейо (1837-1877) — английский врач, участвовавший в качестве медика в американской гражданской войне 1861-1865 гг. на стороне северян, во франко-прусской войне 1870-1871 гг. на стороне немцев и в голландских военных экспедициях в 1873-1874 гт. — против султана Аче. В апреле-июне 1875 г. находился в Сингапуре, откуда отправился на Фиджи, чтобы занять должность врача при английской колониальной администрации. Эксцентричный холостяк, Мейо увлекался архитектурой и был хорошим музыкантом.

158

Печат. по: VGKA. Petermann-Briefwechsel. Bl. 34 а-с. Автограф на нем. яз. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. На первой странице пометка: ‘Получено 9 июля 1875 г.’. Публ. впервые.
1 Сотрудник Лейпцигского музея народоведения X. Меркель, изучавший личный архив Петерманна в Готе, сообщил Д.Д. Тумаркину письмом от 22 февраля 1984 г., что в этом архиве сохранились отрывочные материалы о путешествии по Малаккскому полуострову, присланные Миклухо-Маклаем, но эти материалы не были опубликованы в журнале Петерманна. Черновой набросок заметки на эту тему на нем. яз. сохранился в ПФ ААН, сокращенный и частично переработанный английский перевод этой заметки был опубликован в 1875 г. См. об этом в т. 2 наст.изд. с. 464-465.
2 Имеется в виду сообщение: Ethnologische Excursion in Johore // NTNI. 1875. D. 35. Blz. 250-258. Это сообщение в переводе на рус. яз. публ. в т. 4 наст. изд., с. 8-16.

159

Печат. по: VGKA. Petermann-Briefwechsel. Bl. 35 а-с. Автограф на нем. яз. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. На первой странице пометка: ‘Получено 14 июля 1875 г.’ Место и дата написания письма отсутствуют. Они установлены нами приблизительно на основании сопоставления с письмами No 158 и 160. Публ. впервые.
1 Мы не располагаем сведениями о наличии этих материалов в личном архиве Петерманна, но они во всяком случае не были опубликованы в его журнале.
2 Неизвестно, было ли послано путешественником это ‘извлечение’ Петерманну. См. раздел ‘Камака-Валлар’ в статье ‘Моя вторая экскурсия в Новую Гвинею (1874 г.)’ в т. 3 наст. изд.
3 См. примеч. 1 к письму No 158.

160

Печат. по: ASZN. Ва 351. Автограф на нем. яз. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. Впервые: Mller. S. 68-70. В переводе на англ. яз.: Nature. 1875. Vol. 12. No 304. P. 333. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
В ‘Nature’ это письмо напечатано вместе с английским переводом письма No 156. Публикации предпослано сообщение от редакции: ‘Нижеследующие письма д-ра Миклухо-Маклая д-ру Антону Дорну, директору Зоологической станции в Неаполе, переслал нам для публикации проф. Хаксли’ (Ibid. Р. 332).
В примечаниях отмечены значимые расхождения между оригиналом и его переводом на англ. яз.
1 Англ. пер. явно ошибочно датирован 9 мая 1875 г.
2 Эта часть письма Дорну тесно перекликается с письмом секретарю РГО от 8 июня 1875 г. См. т. 2 наст. изд., с. 80-81.
3 В англ. пер. далее добавлено: ‘в тропиках’.
4 Имеется в виду Королевское естественно-научное общество в Нидерландской Индии, членом-корреспондентом которого Миклухо-Маклай был избран в августе 1873 г. и в журнале которого (NTNI) он публиковал свои работы.
5 В англ. пер. далее: ‘будь он сооружен в Джохоре или на Берегу Маклая Новой Гвинеи’.
6 В англ. пер. эта фраза звучат так: ‘я намереваюсь послать соответствующие предложения научным обществам в Калькутте и Австралии и некоторым друзьям в Чили’.
7 В англ. пер. в этот перечень после Тасмании добавлены ‘острова Фиджи’.
8 Вместо двух фраз (‘Это будет ~ много недостатков’) в англ. пер.: ‘Как мне кажется, они должны несколько отличаться от таких зоологических станций, как Ваша в Неаполе, иначе нам придется слишком долго ждать, пока они будут основаны. Со своей стороны я сделаю все, что в моих силах, для осуществления этой идеи, которая тем не менее должна оставаться для меня второстепенной целью (хотя и важной)’.
9 Этот абзац в англ. пер. изложен так: ‘Позавчера я с большим удовольствием прочитал в ‘Nature’ за 6 мая об официальном торжественном открытии Вашей станции в Неаполе и среди упомянутых обнаружил несколько друзей и знакомых, так что я склонен надеяться, что ученый мир заинтересуется ‘Тампат-Сенангами’ в других частях земного шара’.
10 О Ч. Мейо см. примеч. 1 к письму No 157.

161

Печат. по: ICSTA. Huxley Papers. Vol. 22. F. 219-220. Автограф на нем. яз. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. Публ. впервые.
1 См. письма No 156 и 160.
2 О Ч. Мейо см. примеч. 1 к письму No 157.
3 Оба письма были напечатаны в журнале ‘Nature’ (1875. Vol. 12. No. 304. p. 332-333).
4 О У.Х. Флауэре см. примеч. 3 к статье ‘Новый вид кенгуру…’ в т. 4, об А.Р. Уоллесе — примеч. 13 к дневнику ‘Острова Адмиралтейства’ в т. 2 наст. изд. Здесь, вероятно, также имеется в виду сэр Джон Бэрдон-Сэндерсон (1828-1905) — английский врач, физиолог и патолог, профессор Лондонского университета.

162

Печат. по: ОР РНБ. Ф. 124. Д. 2813. Л. 1-2. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. Публ. впервые.
1 О Х.Я. Анкерсмите и его взаимоотношениях с Миклухо-Маклаем см. примеч. 3 и 6 к очерку ‘Один день в пути’ в т. 2 наст. изд., также письма No 202, 211, 315 и примеч. к ним.
2 Речь идет о вел. кн. Константине Николаевиче (1827-1892), который в 1855-1881 гг. управлял флотом и морским ведомством на правах министра.
3 См. примеч. 36 ко ‘Второму путешествию в Новую Гвинею’ в т. 1 наст. изд., примеч. 6 к письму No 65, письмо No 66 и примеч. к нему.

163

Печат. по: ASZN. Ва 352. Автограф на нем. яз. Впервые: Mller. S. 71, с искаженной датой и без текста, следующего за подписью. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 Очевидно, имеется в виду письмо No 160.

164

Печат. по: АГО. Ф. 1-1869. Д. 19. Л. 70. Текст на англ. яз. на телеграфном бланке. Впервые в переводе на рус. яз.: Голос. 1875. 25 сент. (7 окт.). 8 октября сообщение о телеграмме сделал секретарь РГО И.И. Вильсон в докладе общему собранию РГО: ‘Интересующее все русское общество путешествие Н.Н. Миклухо-Маклая продолжается <...> с успехом. Прошлым летом наш энергический путешественник первый из европейцев проник в глубину Малайского полуострова. Телеграммой он сообщил Обществу, что прошел диагонально через весь полуостров от Йохора до Кеды и достиг вполне удовлетворительных результатов’ (Изв. РГО. 1875. Т. 11. Вып. 6 Отд. 1. С. 233).
В архиве Петерманна сохранился текст телеграммы в переводе на фр. яз. (по публикации в ‘Голосе’), присланный Г. Моно (см. о нем в т. 3 наст. изд., с 409). В сопроводительном письме (без даты) дается краткая справка о районе, через который Миклухо-Маклай совершил свой ‘трудный и опасный переход’, и подчеркивается: ‘Он первым из европейских путешественников прошел по южной оконечности полуострова Малакка’ (VGKA. PETER-MANN-Briefwechsel. Bl. 36).
В СС: Т. 4. No 109 (в переводе с телеграфного бланка), с пропуском одного слова и неточностями, в том числе с ошибкой, меняющей смысл телеграммы (‘Пересекаю’ вместо ‘Пересек’).

165

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 5. Д. 5. Л. 17. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 111, с неточной датировкой.
1 См. об этом примеч. 3 к письму No 112.
2 Не ясно, о каком письме идет речь. Возможно, о не дошедшем до нас письме, упоминаемом в примеч. 3 к письму No 142.
3 О П.П. Семенове см. примеч. 27 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд., о Ф.Р. Остен-Сакене — примеч. 2 к письму No 44.

166

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 49-49 об. Копия, снятая Н.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 112.

167

Печат. по: ASZN. Ва 350. Автограф на нем. яз. Впервые: Mller. S. 72-73, с ошибочной датировкой, с неверным прочтением одного слова. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 О Вампоа см. примеч. 12 к ‘Первому путешествию по Малаккскому полуострову’ в т. 2 наст. изд.
2 Миклухо-Маклай, очевидно, имеет в виду состоявшуюся в 1874 г. женитьбу Дорна на Марии Барановской, старшей дочери Е.И. Барановского.
3 Не ясно, о каком животном говорится в письме, так как в малайском языке нет слова ‘акальтебан’. Агал тебал — толстая морская черепаха.
4 О Е.И. Барановском см. примеч. 3 к письму No 25. Елена Барановская — его младшая дочь.

168

Печат. по: АГО. Ф. 1-1869. Оп. 1. Д. 19. Л. 71-72. Автограф. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. Впервые: СС. Т. 4. No 110, со значительной стиллистической правкой, устраняющей языковые погрешности, которые начали проявляться в письмах путешественника в результате его длительного пребывания вдали от России.
1 См. об этом примеч. 1 к письму No 177.
2 В середине 1870-х годов наибольшая угроза обитателям восточной части Новой Гвинеи исходила из английских самоуправляющихся колоний в Австралии. Там в переселенческой среде быстро набирала силу буржуазия, видевшая в Новой Гвинее место для выгодного приложения своих капиталов, включая создание плантаций тропических культур, и источник дешевой полурабской рабочей силы для сахарных плантаций в самой Австралии (в колонии Квинсленд). Аннексионистские устремления усиливались слухами о наличии в восточной части Новой Гвинеи месторождений золота. Притязания австралийских экспансионистов были поддержаны в Лондоне Королевским колониальным институтом — рупором и орудием наиболее агрессивных кругов британской буржуазии, — оказывавшим соответствующее давление на британское правительство. В декабре 1875 г. британский кабинет принял конфиденциальное решение повременить с аннексией восточной части Новой Гвинеи, поскольку ей в то время не угрожали другие державы. В качестве альтернативы было решено учредить пост британского верховного комиссара в западной части Тихого океана. Ему предписывалось защищать имперские интересы в этом регионе, осуществлять юрисдикцию над британскими подданными и поддерживать сношения с островными правительствами и вождями племен, подготавливая условия для будущей английской экспансии. Когда Миклухо-Маклай в октябре 1875 г. вернулся в Сингапур из своего второго путешествия по Малаккскому полуострову, местные газеты широко обсуждали судьбу восточной части Новой Гвинеи, причем казалось, что лондонское правительство склоняется к аннексии. См. подробнее: Тумаркин 1977. С. 104-108.
3 Миклухо-Маклай выехал в Батавию через несколько дней после написания этого письма.
4 Получив письмо Миклухо-Маклая, вице-президент РГО П.П. Семенов 12(24) декабря 1875 г. переслал его товарищу (заместителю) министра иностранных дел Н.К. Гирсу. В сопроводительном письме (с грифом ‘Конфиденциально’) Семенов, рассказав в нескольких словах о пребывании Миклухо-Маклая на Новой Гвинее, просил указаний, как отвечать путешественнику на его запрос, продиктованный известием ‘о намерении Англии занять часть Новой Гвинеи’ и желанием ‘предотвратить от папуасов пагубное для них влияние английской колонизации’ (ABПРИ. Ф. 155. I — 5. Оп. 403. Д. 104. Л. 1-1 об.).
В связи с письмом в департаменте внутренних сношений МИД, возглавляемом Ф.Р. Остен-Сакеном, была подготовлена обстоятельная записка ‘О русском путешественнике Миклухо-Маклае’. В ней сообщались краткие сведения о его ранних путешествиях и подчеркивалось, что ‘благодаря необыкновенной силе воли, прямоте характера и уменью обращаться с дикарями’ Миклухо-Маклай сумел в 1871-1872 гг. приобрести огромное влияние на обитателей Берега Маклая. В дальнейшем путешественник ‘часто имел случай наблюдать пагубное влияние европейской цивилизации, когда она приходит в соприкосновение с первобытными порядками диких островитян. Ему не раз приходилось возмущаться до глубины души при виде образа действий английских и голландских администраторов, вторгающихся в патриархальный быт туземцев’. Далее в записке отмечалось усиление колониальной экспансии Англии и Голландии в районах, прилегающих к Новой Гвинее, активность английских миссионеров и золотоискателей на южном побережье этого острова, обследование его берегов ‘английской разведочной экспедицией’ и делался вывод о том, что ‘участь острова будет решена в ближайшем будущем’. В записке отдавалось должное ‘бескорыстным, истинно человеческим стремлениям’ Миклухо-Маклая, но предлагалось отклонить его предложение: ‘При отдаленности этих стран и совершенном отсутствии там русских интересов вопрос этот, конечно, должен быть решен в отрицательном смысле. Но следует заметить, что даже в случае попытки с нашей стороны приобрести часть острова, по величине равняющегося всей Германии, мы не успели бы предохранить Новую Гвинею от европейского влияния, которое медленно, но неудержимо охватывает со всех сторон этот выгодно расположенный и богатый край’ (Там же. Л. 2-4).
20 декабря (1 января) министр иностранных дел князь А.М. Горчаков ознакомил с запиской Александра II и царь одобрил содержащийся в ней вывод (Там же. Л. 2). 24 декабря (5 января) Н.К. Гирс направил П.П. Семенову ответное письмо (с грифом ‘Доверительно’), в котором говорилось: ‘Ввиду отдаленности этой страны и совершенном отсутствии там русских интересов предложение Миклухо-Маклая не может быть никоим образом принято нашим правительством. Такое решение подлежит еще и тем соображениям, что участь Новой Гвинеи решится в ближайшем будущем, так как не только Англия, но и Голландия заявляют притязания на этот остров’ (АГО. Ф. 1-1869. Оп. 1. Д. 19. Л. 73-73 об.).
Вопреки просьбе путешественника Семенов не стал посылать ему телеграммы, а сообщил о решении правительства письмом от 10(22) февраля 1876 г., которое Миклухо-Маклай получил лишь в январе 1878 г., по возвращении в Сингапур после второго пребывания на Берегу Маклая (см. письмо No 199).

169

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 5. Д. 5. Л. 11-12. Автограф. Без даты. Помета на письме: ‘Март 1876 г.’, видимо, обозначает дату получения письма в РГО. Впервые: СС. Т. 4. N 113.
1 О судьбе статьи и словаря см. в т. 3 наст. изд. с. 355-356.
2 Подробнее об этом в письме No 171.
3 Об А.А. Мещерском см. примеч. 1 к письму No 13.

170

Печат. по: ADAW. Nachlass Virchow. 43/1392. Bl. 1-2. Автограф на нем. яз. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. Публ. впервые.
Вирхов кратко изложил 15 августа 1876 г. содержание письма на заседании Берлинского общества антропологии, этнологии и первобытной истории, членом-корреспондентом которого состоял Миклухо-Маклай, добавив, что последний прислал вместе с письмом ‘статью об искусственном прободении glans penis y даяков Борнео, которая появится в отчете о следующем заседании’ (Verni. BGAEU. 1876. Bd. 8. S. 9-10).
1 О Р. Вирхове см. примеч. 23 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд.
2 Имеется в виду статья: Virchow R. Anthropologie und prhistorische Forschungen // Anleitung zu wissenschaftlichen Beobachtungen auf Reisen. Hrsg. von G. Neumayer. Berlin, 1875.
3 Речь идет о статье ‘Об искусственном прободении penis’а у даяков на Борнео’, перевод который на рус. яз. публ. в т. 4 наст. изд.
4 Как член-корреспондент этого Общества, Миклухо-Маклай имел право на бесплатное получение протоколов его заседаний. Протоколы рассылались отдельными оттисками еще до выхода в свет соответствующей книжки журнала ‘Zeitschrift fr Ethnologie’, приложением к которому они являлись, что ускоряло и стимулировало обсуждение их содержания научной общественностью.
5 Самуэль Корнелиус Ян Биллем Мусхенбрук (1827-1883) — голландский колониальный чиновник, путешественник и натуралист, член многих научных обществ. В 1867-1873 гг. был ассистентом резидента в Бейтензорге, где познакомился с А.Б. Майером, О. Беккари и другими путешественниками, в 1873-1875 гг. — резидент в Тернате.
6 Об А. Бастиане и Р. Гартманне см. примеч. 10 и 24 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд., о Ф. Ягоре — примеч. 3 к ‘Антропологическим заметкам о туземцах группы Агомес’ в том же томе.

171

Печат. по: РГАДА. Ф. 1385. Оп. 1. Д. 1575. Л. 5-6 об. Автограф. Впервые: Анучин. С. 43-44, с несколькими пропусками и без выделения подчеркнутых в оригинале слов. В СС. Т. 4 No 114, с небольшой правкой и двумя пропусками, в том числе слов ‘так как в науке патриотизм — слабость непростительная’.
1 Письмо не сохранилось.
2 Миклухо-Маклай отправился в новое длительное путешествие в конце февраля 1876 г.
3 См. об этом в письме No 172 и примеч. к этому письму.
4 Речь идет о статье ‘Краткое сообщение о моем пребывании на восточном берегу о. Новой Гвинеи в 1871 и 1872 гг.’, которая была опубликована в 1873 г. в ‘Изв. РГО’ (Т. 9. Вып. 6. Отд. 2. С. 203-207) в сильно сокращенном виде и с редакционными поправками.
5 В действительности, кроме статьи, упомянутой в примеч. 4, Миклухо-Маклай послал в Россию два сообщения (‘Об употреблении напитка ‘key’ папуасами в Новой Гвинее’ и ‘Еще о некоторых этнологически важных обычаях папуасов Берега Маклая в Новой Гвинее’), напечатанных в 1874 г. в ‘Изв. РГО’ (см. примеч. 3 к письму No 112), а также написанную на немецком языке статью ‘Папуасские диалекты Берега Маклая на Новой Гвинее’ (о судьбе этой статьи см. в т. 1 наст. изд. с. 365).
6 Речь идет о статье офицера корвета ‘Изумруд’ А. Нидермюллера (не Нидермиллера): Niedermller A. von. Miklucha Maclay unter Papuas auf Neu-Guinea // Das Ausland. 1874. N 43. S. 841-847. В редакционном предисловии сообщается, что статья основана на сообщении, сделанном Нидермюллером на собрании Ремесленного клуба в Риге.
7 О вел. кн. Елене Павловне и ее отношениях с Миклухо-Маклаем см. примеч. 36 ко ‘Второму путешествию на Новую Гвинею’ в т. 1 наст. изд.
8 Упомянутое письмо П.П. Семенова и ответ путешественника до нас не дошли.
9 Вероятно, имеются в виду письма No 136 и 149.
10 Сэр Чарлз Уэнтворт Дилк (1843-1911) — английский государственный деятель и публицист, многолетний член парламента, издатель влиятельного журнала ‘Athenaeum’, один из идеологов политики расширения Британской империи, сторонник идеи превосходства англо-саксонской расы. В 1866-1867 гг. совершил кругосветное путешествие, которое описал в кн. ‘Greater Britain’ (L., 1868). В 1875 г. предпринял еще одно кругосветное путешествие, в ходе которого посетил о. Ява.
11 Имеется в виду вице-президент РГО П.П. Семенов. См. о нем примеч. 27 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд.

172

Печат. по: NTNI. 1876. D. 36. Afl 1. Blz. 52-54. Письмо на фр. яз. О его получении было доложено на заседании правления Общества 17 декабря 1875 г. Было принято решение о помещении в журнале предлагаемых статьей (Ibid. Blz. 45). Письмо было опубликовано в качестве приложения к протоколу заседания. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 Питер Адриан Бергсма (1830-1882) — основатель и первый директор геофизической и метеорологической обсерватории в Батавии.
2 См. ‘Этнологические экскурсии по Малайскому полуострову…’ в т. 4 наст. изд. и примеч. к этой статье.
3 См. ‘Моя вторая экскурсия в Новую Гвинею’ в т. 1 наст. изд. и примеч. к статье.
4 См. ‘Этнологические заметки о папуасах Берега Маклая на Новой Гвинее’ в т. 3 наст. изд. и примеч. к этой статье.
5 Приведенный перечень глав не вполне совпадает с разделами и подразделами напечатанной статьи, что позволяет предположть, что работа над ней в момент написания письма еще не была завершена.
6 См. раздел ‘Рудименты языка оран-утан Йохора’ в статье ‘О диалектах некоторых аборигенных племен Малайского полуострова’ в т. 4 наст. изд. и примеч. к этому разделу.
7 См. раздел ‘Кое-что о диалектах меланезийских народностей на Малайском полуострове’ в статье ‘О диалектике некоторых аборигенных племен Малайского полуострова’ в т. 4 наст. изд. и примеч. к этому разделу.
8 См. ‘Список некоторых слов диалектов папуасов Берега Папуа-Ковиай на Новой Гвинее’ в т. 3 наст. изд. и примеч. к этой статье.

173

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 1. Д. 53. Л. 1-7 об. Автограф. Впервые: СС. Т. 2. С. 237-241, с небольшой правкой и отдельными неточностями, без выделения слов, подчеркнутых в оригинале. Начало письма (‘Месяца два тому назад ~ такой поступок шпионством’) напечат. в СС. Т. 4. No 115, со ссылкой: АГО. Ф. 6. Оп. 5. Д. 5. В делах АГО нами этот фрагмент письма не обнаружен.
1 Перечень завершенных работ в основном повторяет тот, который содержится в письме No 172. Добавлены: ‘Следы искусства у папуасов берега Мак-лая на Новой Гвинее’ (см. т. 3 наст. изд., с. 87-91 и 360) и ‘Два письма господину профессору Вирхову’ (см. в т. 4 наст. изд., с. 43-47 и 258-259).
2 См. об этом письмо No 174 и примеч. к нему.
3 О X. Я. Анкерсмите см. примеч. 1 к письму No 162.

174

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 5. Д. 5. Л. 38, 40. Автограф. Письмо было доложено на общем собрании РГО 14(26) апреля 1876 г. и опубликовано в изложении в отчете об этом заседании (Изв. РГО. 1876. Т. 12. Вып. 3. Отд. 1. С. 106). Впервые полностью: СС. Т. 4. No 116.
1 О Х.Я. Анкерсмите см. примеч. 1 к письму No 162.
2 Александр Александрович Штраух (1832-1893) — зоолог, член Петербургской академии наук, с 1879 г. директор Зоологического музея.
Ящик с коллекциями был получен в РГО в мае 1876 г. (АГО. Ф. 6. Оп. 1-1869. Д. 19. Л. 70-77).
3 Сообщение и приложенные фотографии обнаружить не удалось. Возможно, что в сообщении содержались те же предложения, что в письме No 190 и в т. 3 наст. изд., с. 207-209.
В отчете об упомянутом общем собрании РГО говорится: ‘К последнему письму г. Маклай приложил три рисунка типов племен Малайского полуострова — оран-сакай и оран-симанг, которые и были предъявлены собранию’ (Там же).

175

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 1. Д. 92. Л. 107. Авторская копия на фр. яз. Впервые: Thomassen. App. P. 1, с неправильным указанием года (1875 вместо 1876). Впервые в переводе на рус. яз.: Письма. С. 297. Отсюда: СС. Т. 4. No 118.
1 В 1875-1881 гг. генерал-губернатором Нидерландской Индии был Йохан Биллем Лансберге (1830-1905) — голландский государственный деятель и дипломат, в разное время представлявший свою страну в России, Бельгии, Франции, Англии и Испании.
2 См. письмо No 136.
3 Лаудон исполнял обязанности генерал-губернатора до прибытия Лансберге на Яву в марте 1875 г.
4 В написанных по-немецки пояснениях ко французской копии письма Миклухо-Маклай отмечает, что оно было написано после его возвращения из путешествия по Малаккскому полуострову и перед его отправлением в ‘третье путешествие на Новую Гвинею’ и что он впоследствии получил в Сиднее от ‘бывшего генерального секретаря в Нидерландской Индии господина X. Левисон-Нормана ‘следующее сообщение, датированное 12 ноября 1878 г.: ‘Рабство в Тернате и Тидоре будет отменено в будущем году’ (АГО. Ф. 6. Оп. 1. Д. 92. Л. 107). Комментируя в 1882 г. это сообщение Левисон-Нормана, которого он называет ‘бывшим колониальным секретарем, а ныне советником Нидерландской Индии’, Томассен пишет, что ‘есть все основания предполагать, что письма Маклая не оставлены без внимания голландским колониальным правительством’ (Thomassen. App. P. 1).
5 Миклухо-Маклай датировал копию письма, очевидно, по памяти. У Томассена: 6 февраля 1875 г. По-видимому, правильно: 6 февраля 1876 г.

176

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 5. Д. 57, Л. 1-1 об. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 118, с небольшой правкой и неверным указанием источника. На письме две пометы. Первая: ‘Исполнена’. Вторая: ‘Ответ г. Цетгоферу, приславшему это письмо, послан В. Срезневским 18 мая 1876 г.’
1 Горное масло — одно из старых названий нефти.

177

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 5. Д. 5. Л. 9-10 об. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 119, с пропуском одного слова.
1 Судя по содержанию данного письма. Миклухо-Маклай писал Семенову о своих планах относительно Берега Маклая еще до отправления ему письма No 168. В 1878 г. путешественник назвал точную дату этого послания: 24 мая 1875 г. (см. письмо No 199). Однако это послание в архивах не обнаружено, как не дошло до нас и письмо по данному вопросу, посланное путешественнику Мещерским.
Об А.А. Мещерском см. примеч. 1 к письму No 13.
2 Миклухо-Маклай напоминает о слове, которое он дал обитателям Берега Маклая, — вернуться к ним, когда они будут в беде. См. об этом в письме No 168.

178

Печат. по: РГАДА. Ф. 1385. Оп. 1. Д. 1575. Л. 7-8. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 120, с мелкими неточностями. На обороте письма помета рукой Ф.Р. Остен-Такена: ‘Иван Сергеевич Тургенев. Село Лутовиново, город Мценск Орловской губернии’. См. об этом коммент. к письму No 179.

ПЛАВАНИЕ НА ШХУНЕ ‘СИ БЭРД’. ВТОРОЕ ПРЕБЫВАНИЕ НА БЕРЕГУ МАКЛАЯ
(февраль 1876 — ноябрь 1877 г.)

179

Печат. по: BBUF. Личный архив Беккари (не разобр. и не опис.). Автограф на фр. яз. Публ. впервые.
1 Поздравление связано с тем, что Беккари 17(29) января 1876 г. вернулся из очередной поездки на северо-западное побережье Новой Гвинеи.
2 Миклухо-Маклай встретился с Беккари в октябре 1874 г. на о. Ява. См. письма NoNo 139-141, 144.
3 Рудольф Херман Шеффер (1844—1880) — голландский ботаник, директор Ботанического сада в Бейтензорге в 1868-1880 гг. Миклухо-Маклай неоднократно встречался с Шеффером и посылал ему для исследования и определения образцы растений в 1873-1878 гг. См. об этом в т. 3 наст. изд., с. 92, 94-98, 101-102.
4 О X. фон Розенберге см. примеч. 4 ко ‘Второму путешествию в Новую Гвинею’ в т. 1, об А.Б. Майере — примеч. 1 к заметке ‘Поправка к странице 459 части XX’ в т. 3 наст. изд.
5 Об А. Дорне см. примеч. 9 к тексту ‘На Малаккском полуострове’ в т. 2 наст. изд.
6 Речь идет о неосуществленном проекте создания зоологической (морской биологической) станции на острове в Джохорском проливе, отделяющем о. Сингапур от п-ва Малакка. См. об этом письмо No 193 и в т. 4 наст. изд., с. 189.
7 К. Шомбургк — банкир в Сингапуре, ссудивший Миклухо-Маклая деньгами для нового пушетествия на Берег Маклая. См. об этом в письме No 181.

180

Печат. по: РГАДА. Ф. 1385. Оп. 1. Д. 1575. Л. 48-49. Автограф. Приложено к письму Остен-Сакену (No 182) и озаглавлено: ‘Отрывок из письма г-на Н.Н. Миклухо-Маклая к князю Ал. Ал. Мещерскому в С.-Петербург’. На полях первой страницы рукой путешественника: ‘Для публикации сперва в ‘Голосе’, затем для передачи господину секретарю И.Р. Геогр. Общ. для напечатания в Известиях И.Р.Г. Общ.’. Авторская копия: АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 10-11. Впервые на рус. яз.: Анучин. С. 50-51. В СС: Т. 4. No 121, с правкой в последней фразе.
Миклухо-Маклай послал этот же ‘отрывок’ издателю итальянского журнала ‘Космос’ Г. Коре (см. о нем примеч. к письму No 140), и он там был опубликован в переводе на итал. яз.: Cosmos. 1876. Vol. 3. No 9. P. 344-345.
Полный текст письма Мещерскому до нас не дошел. Очевидно, в нем содержалась и просьба ‘найти кого-нибудь в Петербурге’, кто одолжил бы путешественнику ‘тысячи 3 или 4’ (см. письмо No 178). О действиях Мещерского в ответ на просьбу друга, о роли в этом деле И.С. Тургенева и других лиц и о результатах см.: Путилов 1981. С. 80-85.

181

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 43. Л. 39-40. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 122, с небольшой правкой.
1 См. письмо No 180.
2 См. письма No 143 и 145.
3 О каком письме идет речь, установить не удалось.
4 Деньги матерью отправлены не были. Вообще денежная помощь путешественнику со стороны семьи надолго прекратилась с покупкой в 1873 г. имения Малин. Судя по сохранившимся письмам, Миклухо-Маклай впервые после многолетнего перерыва получил деньги от матери в октябре 1884 г. См. письмо No 396.
5 Судно это послано не было, так что Миклухо-Маклай после ухода шхуны ‘Си бэрд’ не имел возможности отправлять и получать письма во время своего второго пребывания на Берегу Маклая.
6 Это намерение не осуществилось. Путешественник приехал в Россию лишь в конце августа (начале сентября) 1882 г.
7 Это письмо до нас не дошло.
8 См. т. 1 наст. изд., рис. на с. 87.

182

Печат. по: АВПРИ. Ф. 155. I—5. Оп. 403. Д. 104. Л. 8-9. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 123, с неверным указанием на источник, с небольшим пропуском, с отдельными неточностями и правкой.
1 См. письмо No 180 и коммент. к нему.
2 См. об этом письма No 169 и 171. О М.И. Венюкове см. примеч. к письму No 127.
3 См. об этом в т. 1 наст. изд., с. 266.
4 Путешественник имеет в виду реальную опасность вторжения на Берег Маклая европейских колонизаторов. См. об этом примеч. 2 к письму No 168.
5 В своем письме-отчете, датированном 12 апреля 1876 г. и предназначенном для напечатания в ‘Изв. РГО’, Миклухо-Маклай указал точное место, куда при публикации следует вставить фрагмент его письма Мещерскому. Но этот фрагмент не был напечатан и само письмо-отчет увидело свет в сильно сокращенном виде. См. в т. 2 наст. изд. с. 95 и 470. См. также письмо No 187.
Как вспоминает Д.Н. Анучин, собиравший в начале XX в. материалы для написания биографии Миклухо-Маклая, Остен-Сакен сообщил ему, что ‘по зрелом обсуждении’ Совет РГО решил не печатать фрагмент письма Мещерскому, дело ограничилось передачей в ‘Голос’ статьи под заглавием ‘Значение деятельности Миклухо-Маклая’. ‘Но подлинная записка Н.Н. Маклая, — пишет Анучин, — по мнению Остен-Сакена, ‘так хорошо характеризует все его существо, пламенную душу и вместе с тем крайнюю непрактичность’, что О.-Сакен прислал мне с нее копию <...>‘ (Анучин. С. 50).
Когда до Петербурга дошло известие о высадке путешественника на Берегу Маклая, в газете ‘Голос’ 2(14) ноября 1876 г. появилась редакционная статья ‘Значение деятельности Миклухи-Маклая’. ‘Международное Телеграфное Агентство, — говорилось в статье, — обнародовало на днях телеграмму из Сингапура, извещавшую, что русский путешественник Миклуха-Маклай снова высадился на северном берегу Новой Гвинеи. Наша печать не обратила внимания на это крайне важное известие. Считаем необходимым объяснить значение возвращения нашего смелого и неутомимого путешественника на остров, где он провел более года среди туземного населения, папуасов’.
Далее статья почти дословно повторяла записку ‘О русском путешественнике Миклухо-Маклае’, подготовленную в декабре 1875 г. департаментом внутренних сношений МИД в связи с рассмотрением письма No 168 (см. примеч. 3 к этому письму). В заключение в статье говорилось: ‘Если посреди всех разнообразных, своекорыстных интересов, которые сталкиваются теперь на Новой Гвинее, нашему соотечественнику, Миклухе-Маклаю, удастся сплотить в одно целое разбросанное население северо-восточного берега и образовать самостоятельную колонию — это будет, во всяком случае, большая заслуга перед человечеством. Для нас не может не быть утешительною мысль, что представителем бескорыстных, истинно человеческих стремлений в этих далеких странах является русский человек’.
Только что процитированный текст был вычеркнут по указанию князя А.М. Горчакова перед представлением записки царю, о чем свидетельствует карандашная пометка на полях (АВПРА. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 4). В письме No 168 ничего не говорится о намерении Миклухо-Маклая ‘сплотить в одно целое разбросанное население северо-восточного берега’. Это дает основание предположить, что путешественник сообщил в Петербург о подобном замысле еще до написания письма No 168. См. об этом также письмо No 199.
6 Сочтя нецелесообразным опубликовать фрагмент письма Мещерскому в России, Остен-Сакен и руководители РГО тем более не стали отправлять этот любопытный документ для публикации в Англию. Поэтому он появился только в итальянском журнале ‘Космос’ (см. коммент. к письму No 180).
7 Об истории проекта создания Папуасского Союза, исторической обстановке, в которой возник этот проект, а также анализ самого проекта см.: Тумаркин 1977. С. 103-127.
8 Речь, очевидно, идет о финансовой поддержке экспедиционной и научной деятельности Миклухо-Маклая.
9 См. об этом примеч. 5 к письму No 181. О плавании на ‘Си бэрд’ см. в т. 2 наст. изд. с. 92-148.

183

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 5. Д. 5. л. 7-8 об. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 124, с пропуском авторской пометки: ‘Конфиденциально’.
1 Другое название группы Хермит (Hermit — англ. ‘Отшельник’), встречающееся в статьях и письмах Миклухо-Маклая, — Агомес.
2 На общем собрании РГО 17 (29) ноября 1876 г. исполняющий обязанности секретаря РГО В.И. Срезневский изложил содержание этого письма (оно ‘сообщает маршрут г. Маклая до острова Новой Гвинеи’), а также рассказал о полученных ‘дополнениях’ с ‘обширными выписками из дневника’ (Изв. РГО. 1876. Т. 12. Вып. 6. Отд. I. С. 203).
Владимир Измаилович Срезневский (род. в 1848 г.) — статистик, был секретарем РГО в 1877-1883 гг., до этого занимал должность помощника секретаря РГО.
3 См. в т. 2 наст. изд. на с. 94 карту, составленную по картосхеме, присланной путешественником. Фотокопия картосхемы: СС. Т. 2, между с. 248 и 249.
4 Миклухо-Маклай не осуществил это намерение и добрался в июне 1876 г. на шхуне ‘Си бэрд’ до Берега Маклая. См. об этом в т. 2 наст. изд. с. 148.
5 О письмах, посланных с о. Корор 27 апреля 1876 г., нам ничего не известно.
6 Речь идет о П.П. Семенове и Ф.Р. Остен-Сакене. См. о них соответственно примеч. 27 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд. и прим. 2 к письму No 44.
7 О шкипере Д. О’Кифе см. примеч. 5 к ‘Путешествию по Западной Микронезии и на Берег Маклая’ в т. 2 наст. изд.
Во время плавания на ‘Си бэрд’ Миклухо-Маклай впервые близко столкнулся с такими злодениями европейских и американских моряков и торговцев, как захват в рабство, спаивание, ограбление и убийство островитян. Безнаказанно совершавшиеся злодеяния потрясли путешественника. 15 июня 1876 г., когда шхуна находилась у о-вов Ниниго, он написал письмо вице-президенту РГО П.П. Семенову ‘с проектом учреждения станций военных судов для интернационального покровительства туземцев островов Тихого океана’ (см. об этом, в т. 3 наст. изд. с. 283, составителям тома письмо обнаружить не удалось). ‘Злоупотребления и насильства, которые позволяют себе тредоры и шкиперы, — писал тогда же Миклухо-Маклай, — происходят главным образом вследствие недостатка гласности и полной безнаказанности…’ (Там же). Поэтому он решил при первой же возможности сообщить о тех доходящих до преступления несправедливостях, которые ему пришлось наблюдать. В письмах-отчетах о плавании на ‘Си бэрд’, посланных в РГО и частично опубликованных в 1876-1879 гг., ученый рассказал об известных ему случаях похищения людей шкиперами торговых судов, о бесчеловечной эксплуатации захваченных силой или обманом островитян, об огромной смертности среди этих несчастных (см. в т. 2 наст. изд. с. 99-101, 147-148). А в 1877 г., во время второго пребывания на Берегу Маклая, он написал специальную статью на эту тему, содержащую многочисленные разоблачения. К сожалению, статья впервые была напечатана лишь в 1939 г. (см. в т. 3 наст. изд. с. 278-283 и 390). Подробнее о борьбе Миклухо-Маклая в защиту островитян Океании см.: Тумаркин 1981. С. 228-235.

184

Печат. по: ADAW. Nachlass Virchow. 43/1392. Bl. 5-6. Автограф на нем. яз. Публ. впервые.
1 Письмо Вирхова и присланную им фотографию обнаружить не удалось.
2 См. об этом примеч. 5 к письму No 181.
3 Вместе с письмом Миклухо-Маклай послал Вирхову свое сообщение ‘О большезубых меланезийцах’, опубликованное в том же году в Verhl. BGAEU. (см. в переводе на рус. яз. в т. 3 наст. изд.). Находясь на Берегу Маклая, ученый подготовил для Вирхова статью ‘Антропологические заметки, собранные во время путешествия в Западную Микронезию и Северную Меланезию в 1876 г.’, эта работа была напечатана в Verhl. BGAEU в 1878 г. (см. в переводе на рус. яз. в т. 3 наст. изд.).
4 См. в т. 3 наст. изд. рис. на с. 285 и 287.
5 О другом письме, написанном 15 июня 1876 г., когда шхуна находилась у о-вов Ниниго, см. в примеч. 7 к письму No 183.

185

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 1. Д. 64. Л. 1-4. Автограф. Письмо было подробно изложено, с рядом цитат, в сообщении исполняющего обязанности секретаря РГО В.И. Срезневского общему собранию 17(29) ноября 1876 г. (Изв. РГО. 1876. Вып. 6. Отд. 1. С. 204). Полностью: Там же. Отд. 3. С. 502-505, с поправками, вместе с дневником за 7 марта — 10 апреля 1876 г. Отсюда: СС. Т. 2. С. 249-251, Т. 2 наст. изд. С. 96-100. В коммент. к последней публикации ошибочно сообщается, что беловик письма не сохранился (Т. 2 наст. изд. С. 471-472). См. там же примеч. к тексту письма. Ниже мы отмечаем расхождения между оригиналом и публикацией в ‘Изв. РГО’.
1 В ‘Изв. РГО’ отсутствуют слова: ‘обозначенного на приложенной карте’.
2 В ‘Изв. РГО’: ‘краткое изложение тех доходящих до преступления несправедливостей, которых мне пришлось быть невольным свидетелем’.
3 Здесь в изложении В.И. Срезневского добавлено: ‘Оказалось, что папуасы помнят все то, чему научил их Миклухо-Маклай, даже некоторые русские слова’. Вероятно, Срезневский воспользовался сведениями из какого-то, не дошедшего до нас, частного письма.
4 См. об этом примеч. 5 к письму No 181.

186

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 5. Д. 5. Л. 41. Автограф. Пометка на полях: ‘Доложено Совету 16-го ноября 1876 г. Постановили: исполнить’. Часть письма, относящаяся к планам Миклухо-Маклая и доложенная на заседании Совета РГО, опубликована в форме сообщения от третьего лица и с небольшой правкой: Изв. РГО. 1876. Т. 12. Вып. 5. Отд. 1. С. 197-198. Полностью: СС. Т. 4. No 125, с небольшими неточностями, с пропуском авторской пометки: ‘Конфиденциально’.
1 См. карту этого путешествия в т. 2 наст. изд. на с. 94.
2 См. в т. 3 наст. изд., с. 287.
3 Совет РГО постановил ходатайствовать об этом перед ‘августейшим председателем’ Общества, т.е. перед вел. кн. Константином Николаевичем (Изв. РГО. 1876. Т. 12. Вып. 5. Отд. 1. С. 198). В докладе П.П. Семенова общему собранию РГО 17(29) ноября 1876 г. говорилось: ‘Судя по частной телеграмме из Сингапура от 12/24 октября, г. Маклай высадился 16/28 июня на Берегу Маклая, решаясь таким образом повторить полное опасности исследование Берега и его полудикого населения. Относительно просьбы путешественника о содействии его возвращению в Россию Семенов сообщил, что ‘вследствие ходатайства его перед августейшим председателем Общества морское министерство сделало распоряжение о том, чтобы одно из русских военных судов, плавающих в водах Тихого океана, зашло на Новую Гвинею и приняло там нашего смелого путешественника’ (Изв. РГО. 1876. Т. 12. Вып. 5. Отд. 1. С. 189, см. также Отд. 2. С. 429-430). Это распоряжение, однако, выполнено не было: Миклухо-Маклай оставался на Новой Гвинее до ноября 1878 г., когда за ним зашла шхуна ‘Flower of Yarrow’. Сохранилась обширная переписка по поводу возможности забрать в 1877 г. путешественника с Берега Маклая (АГО. Ф. 1-1869. Оп. 1. Д. 19. Л. 82-98).

187

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 5. Д. 5. Л. 5-6 об. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 126, с пропуском авторской пометки: ‘Конфиденциально’.
1 См. об этом примеч. 5 к письму No 182.
2 См. об этом примеч. 5 к письму No 181.
3 См. об этом примеч. 3 к письму No 186.
4 О П.П. Семенове и Ф.Р. Остен-Сакене см. соответственно примеч. 27 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд. и примеч. 2 к письму No 44.
5 Имеется в виду письмо No 188.

188

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 39. Л. 42. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 127.
1 На копии воспроизведены виньетка, контур горы, подпись: ‘Пик им. Мещерского на Б[ерегу] М[аклая] в Новой Гвинее’.
2 О Мире см. подробнее письмо No 218. Ее портрет публ. в наст. томе.
3 Это и три предшествующих письма секретарю РГО ученый успел отправить с уходившей шхуной ‘Си бэрд’.

189

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 5. Д. 5. Л. 13-14. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 130, с пропуском отдельных слов и мелкой правкой. Это и все последующие письма 1876-1877 гг., написанные на Берегу Маклая, были отправлены адресатам из Сингапура только в январе 1878 г.
1 Письмо П.П. Семенова с датой 30 декабря 1874 г. нам неизвестно (равно как не сохранилось ответное письмо Миклухо-Маклая от апреля 1875 г.). Между тем, скорее всего Миклухо-Маклай ошибся в дате, а имел в виду письмо Семенова от 30 ноября (12 декабря) 1874 г.: в нем, безусловно, высказаны положения, вызвавшие отпор со стороны Миклухо-Маклая, и вряд ли Семенов повторял бы их на протяжении одного месяца. Приводим письмо полностью, так как оно проливает свет на отношение руководства РГО к деятельности Миклухо-Маклая в те годы.
‘Многоуважаемый Николай Николаевич,
Спешу ответить Вам на письмо Ваше от 24 октября, что, по мнению моему, разрабатывать свои материалы на островах Тихого океана неудобно и что Вы уже теперь обладаете таким их запасом, которого важность для науки налагает на Вас обязательства, для осуществления которых возвращение в Европу я признаю необходимым, иначе наука не извлечет из Вашего путешествия той пользы, которую может извлечь.
Я думаю, что по отношению к антропологическим исследованиям Вы вправе поставить точку и начать новую фазу в своей деятельности, заключающуюся в разработке собранного материала. Сожалеем мы с Л.И. Шренком только о том, что вторая половина Вашей программы, а именно зоо-географические исследования морской фауны от тропиков до полярных течений Японского и Охотского морей, не осуществилась, и сожалеем тем более, что именно эта половина программы вводила Ваше путешествие в давно очерченный себе Географическим обществом и освященный нашими традициями круг нашей деятельности.
Но, несмотря на это, Вы можете быть глубоко уверены в глубоком сочувствии всего Общества не только к исследованиям, но и личности ученого и путешественника, делающего честь русской науке и русскому имени, и, конечно, мы готовы сделать все, что от нас зависит, для Вашей поддержки.
Так, при предварительном обсуждении бюджета на 1875 г., несмотря на то, что в этом бюджете предвидится еще небывалый дефицит от 6000 до 8000 руб., не поднялось ни одного голоса против моего предложения назначить Вам до 1500 руб. на 1875 г., хотя мы еще не знаем, откуда мы покроем предстоящий дефицит.
Разумеется, дальше 1875 г. я ничего Вам обещать положительно не могу, но могу высказать только личное убеждение свое, что средства в скромных размерах так или иначе найдутся. Если Вы силою своей воли достигли того, что осуществили до сих пор, то по возвращении в Еропу, конечно, затруднения, с которыми Вам придется <встретиться>, не так значительны, если Вы не утратите веру в будущее, как до сих пор ее не утрачиваете.
Всею душою Вам преданный

П. Семенов’

(Печат. по: СС. Т. 4. С. 457-458). Письмо от 24 октября, на которое ссылается П.П. Семенов, не сохранилось.
2 См.: Т. 3 наст. изд. С. 10-29.
3 См.: Там же. С. 32-33.
4 См.: Там же. С. 33-55.
5 См.: Там же. С. 55-86.
6 См.: Т. 4 наст. изд. С. 216-219.
7 См.: Т. 3 наст. изд. С. 133-144.
8 См.: Там же. С. 154-173.
9 См.: Т. 4 наст. изд. С. 8-16.
10 См.: Там же. С. 16-36.
11 См.: Там же. С. 36-43.
12 См. об этом: Т. 2 наст. изд. С. 470-472, Т. 3. С. 378, 380.
13 Цитата из Части 1 ‘Фауста’ Гете (слова Фауста). Перевод Б. Пастернака. См.: Пастернак Б. Собр. соч.: В 5 т. М., 1989. Т. 2. С. 378.

190

Печат. по: ADAW. Nachlass Virchow. 43/1392. Bl. 7-8. Автограф на нем. яз. Вирхов зачитал отрывки из письма на заседании Берлинского общества антропологии, этнологии и первобытной истории 9 марта 1878 г., эти отрывки были напечатаны в Verhl. BGAEU. 1878. Bd. 10. S. 99-100. Оттуда в переводе на рус. яз.: СС. Т. 3. Ч. 1. С. 216-217. В СС (Т. 4. No 129) опубликован также текст, датированный 9 декабря 1876 г. и использованный автором при написании данного письма и заключительной части приложенной к нему статьи (см. о ней примеч. 1), текст этот не был обнаружен при подготовке наст. изд.
1 К письму была приложена статья ‘Anthropologische Natizen, gesammelt auf einer Reise in West-Mikronesien und Nord-Melanesien in Jahre 1876’ (см. ее в переводе на рус. яз. в т. 3 наст. изд., с. 190-212). Сообщая о том, что заметки частично переписаны, частично переведены из дневника, ученый подразумевал, что дневниковые записи были сделаны им частично по-русски, частично по-немецки.
2 Миклухо-Маклай имеет в виду редакцию Verhl. BGAEU.
3 О Т. Вайце см. примеч. 3 к тексту ‘Молуккское море. Тихий океан’ в т. 3 наст. изд.
4 Об А. Бастиане, Р. Гартманне и Ф. Ягоре см. соответственно примеч. 10 и 24 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ и примеч. 3 к ‘Антропологическим заметкам о туземцах группы Агомес’ в т. 3 наст. изд.

191

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 1. Д. 61. Л. 14 об. Автограф. Письмо написано на обороте последнего листа ‘письма 4-го’ (см. об этом в т. 2 наст. изд., с. 469-470, 473-474). Впервые: СС. Т. 4. No 131, с неверной датировкой.
1 Напечат.: Изв. РГО. 1878. Т. 14. Вып. 5. Отд. 2. С. 409-455. См. также в наст. изд. в т. 2, с. 100-132 и в т. 3, с. 262-271.
2 Напечат.: Изв. РГО. 1879. Т. 15. Вып. 2. Отд. 2. С. 25-37. См. также в т. 2 наст. изд. с. 132-146.
3 Видимо, это сообщение не было завершено Миклухо-Маклаем. См. об этом в т. 2 наст. изд. коммент. на с. 478, а сам незаконченный набросок на с. 146-147.
4 См. об этом в т. 2 наст. изд. с. 473.

192

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 5. Д. 5. Л. 3-4. Автограф. Дата устанавливается на основании фразы: ‘Вот уже пять месяцев <...>‘: сингапурский банкир К. Шомбургк обещал прислать за путешественником шхуну примерно в ноябре 1876 г. (см. об этом в письме No 181). Впервые: СС. Т. 4. No 128, с мелкой правкой.
1 Очевидно, речь идет о ‘письмах’ третьем и четвертом, которые содержали две работы об о-вах Адмиралтейства. См. примеч. 1 к письму No 191.
2 См. примеч. 2 и 3 к письму No 191.
3 См. об этом примеч. 5 к письму No 181.

193

Печат. по: ASZN. Ва 746. Автограф на нем. яз. Впервые: Mller. S. 74-77. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 Речь идет о И.В. Лансберге. См. о нем примеч. 1 к письму No 175.
2 См. об этом в т. 4 наст. изд., с. 189.
3 См. об этом примеч. 17 к очерку ‘Один день в пути’ в т. 2 наст. изд.
4 Письмо Дорна, содержащее это высказывание, отыскать не удалось.
5 Об Е.И. Барановском см. примеч. 3 к письму No 25.
6 О Н. Клейненберге см. примеч. 5 к письму No 95.
7 Паоло Панчери (1833-1877) — профессор сравнительной анатомии в Неаполе. Помог Дорну получить у городских властей Неаполя разрешение на создание Зоологической станции в этом городе.
8 Отто фон Шрён (1837-1917) — немецкий патолог, основатель международного госпиталя в Неаполе.

194

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 5. Д. 5. Л. 15-16. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 132.
1 Не ясно, о каком ‘письме’ идет речь, — четвертом или пятом. См. письмо No 191 и примеч. 1 и 2 к этому письму.
2 Очевидно, Миклухо-Маклай отсчитывает здесь время с января 1876 г., когда он получил письмо (или письма) из РГО, находясь на Яве.

ПРЕБЫВАНИЕ В СИНГАПУРЕ И ДЖОХОР-БАРУ (январь — июнь 1878 г.)

195

Печат. по: АГО. Ф. 1-1869. Оп. 1. Д. 19. Л. 31. Текст на фр. яз. Телегр. бланк. Отметка о получении на СПб. телеграфе: ‘6/I-78’. Штамп РГО: ‘6 янв. 78’. Впервые: СС. Т. 4. No 133, с неверной датировкой.

196

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 5. Д. 5. л. 21-22. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 134, с небольшой правкой.
1 Очевидно, имеется в виду статья ‘Второе пребывание на Берегу Маклая в Новой Гвинее’, написанная автором вчерне в 1877 г. на Берегу Маклая, но переписанная набело и дополненная несколькими примечаниями в июле 1879 г. О судьбе статьи и саму статью см. в т. 2 наст. изд., с. 199-217 и 487-488.
2 31 декабря 1873 г. Александр II дал разрешение ‘на возвращение г. Миклухе-Маклаю удержанных из его собственных средств 1000 руб. и на производство ему, на будущее время, в случае плавания его с ученою целью на наших военных судах, пассажирского довольствия’ (РГА ВМФ. Ф. 410. Оп. 2. Д. 3740. Л. 3 об.).
Флаг-капитан отряда русских судов на Тихом океане письмом от 21 февраля 1878 г. сообщил путешественнику, что ‘распоряжений от Морского министерства относительно возвращения в нынешнем году судов отряда в Балтику до сих пор не получено’ (ML. A 2889-1. F. 19). Позднее Миклухо-Маклай отказался от намерения вернуться в 1878 г. в Россию.
3 О М.Н. Кумани см. примеч. 5 к письму No 123.
4 В письме из РГО в канцелярию Морского министерства (отпуск без даты, вероятно, январь-февраль 1877 г.) напоминалось о том, что царь разрешил возвратить Миклухо-Маклаю затраченные им во время плавания на ‘Витязе’ и ‘Изумруде’ ‘кормовые деньги в размере 1 тыс. рублей’. В письме рекомендовалось ради скорого доставления денег передать их А.А. Мещерскому, который ‘находясь с Н.Н. Маклаем в постоянных сношениях, уже доставлял ему деньги по поручению Географического общества и в течение марта снова отправит ему письма и деньги’ (АГО. Ф. 1-1869. Оп. 1. Д. 19. Л. 102-103).
5 Имеются в виду журналы ‘Petermann’s Mittheilungen’ и ‘Cosmos’. Об А. Петерманне см. примеч. 9 к статье ‘Об исследовании температуры глубин океана’ в т. 4 наст. изд., о Г. Коре — примеч. 2 к письму No 140.

197

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 5. Д. 5. Л. 17-18 об. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 135, с одной неточностью.
1 О маршруте плавания путешественника на шхуне ‘Flower of Yarrow’ от Берега Маклая до Сингапура см. в письме No 204.
2 Последний раз РГО оказало Миклухо-Маклаю финансовую помощь в конце 1874 г. См. об этом примеч. 3 к письму No 142.
3 Миклухо-Маклай, конечно, имел в виду обсуждение не научных проблем, а вопросов, связанных с его деятельностью в защиту папуасов Берега Маклая.

198

Печат. по: VGKA. Petermann-Briefwechsel. Bl. 37. Автограф на нем. яз. На письме пометка: ‘Получено 3 мая 1878 г.’ Публ. впервые.
1 Херманн Бергхауз (1828-1890) — немецкий картограф, сотрудник картографического предприятия в Готе, в котором работал и А. Петерманн. Здесь имеется в виду карта на 8 листах, изданная в Готе в 1874 г.

199

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 5. Д. 5. Л. 19-20. Автограф. Впервые: Письма. С 291-292. Вторично: СС. Т. 4. No 136.
1 Письмо П.П. Семенова от 10(22) февраля 1876 г. обнаружить не удалось. См. о нем примеч. 3 к письму No 168.
2 Это письмо Миклухо-Маклая нам неизвестно.
3 Это — цитата из письма П.П. Семенова, который излагает слова Н.К. Гирса. См. примеч. 3 к письму No 168.
4 Слова эти свидетельствуют о серьезности намерений Миклухо-Маклая вернуться в Россию в 1878 г., чему, однако, не суждено было осуществиться. Ученый приехал в Россию лишь осенью 1882 г.

200

Печат. по: РГАДА. Ф. 1385. Оп. 1. Д. 1575. Л. 9-10 об. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 137, с неточностями.
1 В сентябре 1876 г. собравшиеся в Брюсселе руководители крупнейших европейских географических обществ учредили Международное африканское общество, провозгласившее своими целями борьбу с работорговлей, развитие торговли и цивилизации в Центральной Африке. Общество координировало отправку туда экспедиций, которые способствовали колониальным захватам в этом регионе, прежде всего в Конго.
2 О К.Э. Бэре см. примеч. 149 к ‘Первому пребыванию на Берегу Маклая…’ в т. 1 наст. изд. Бэр умер в Дерпте в ноябре 1876 г., но Миклухо-Маклай узнал об этом лишь по возвращении с Новой Гвинеи в Сингапур.

201

Печат. по: РГАДА. Ф. 1385. Оп. 1. Д. 1575. Л. 11-12. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 138, с мелкими неточностями.
1 Слухи о неизбежности русско-английской войны возникли в связи с успехами России в войне с Турцией. В январе 1878 г. русские войска подошли к Константинополю. Это продвижение вызвало тревогу в Лондоне, и английский флот появился в Мраморном море. 3 марта в Сан-Стефано (близ Константинополя) был подписан мирный договор, который значительно усиливал русское влияние на Балканах и закреплял освобождение Болгарии от турецкого господства. Договор вызвал резкий протест со стороны Англии и Австро-Венгрии. Опасаясь новой войны, Россия согласилась обсудить договор с европейскими державами, и на Берлинском конгрессе (июнь-июль 1878 г.) договор был пересмотрен с значительным ущербом для России и южнославянских государств.
2 Редактором-издателем ‘Голоса’ был А.А. Краевский. См. о нем примеч. 20 к статье ‘Антропология и этнология меланезийцев’ в т. 3 наст. изд.
3 Эта просьба путешественника была выполнена, и он получал газету в течение полугода. Со своей стороны Миклухо-Маклай исполнил свое обещание и послал в ‘Голос’ статью о втором пребывании на Берегу Маклая. См. об этом письма No 232 и 233 и примеч. к ним.
4 Речь идет о П.П. Семенове. См. о нем примеч. 27 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд.
5 Об Э.Ф. Раден см. прим. 7 к письму No 65.
6 Все эти сообщения были опубликованы в 1878-1879 гг. в ‘Изв. РГО’. См. в наст. изд. в т. 2 с. 100-146 и в т. 3 с. 227-277.

202

Печат. по: РГАДА. Ф. 1385. Оп. 1. Д. 1575. Л. 13-14 об. Автограф. Впервые: СС. Т. 47 No 139, с отдельными неточностями.
1 По-видимому, сумма эта сложилась из различных частных пожертвований. См. об этом письмо No 211. Подробнее о сборе денег: Путилов 1981. С. 80-85.
2 Телеграмма, посланная 5 апреля 1876 г. из Одессы А.А. Мещерским, цит. в письме No 211.
1 Русско-голландская конвенция об учреждении русских консульств в портах нидерландских колоний была ратифицирована обеими сторонами лишь в 1883 г. Но фактически роль русского консула в Батавии с 1882 по июнь 1885 г. исполнял местный негоциант Йохан Пальмборг. В 1883-1884 гг. в русском министерстве иностранных дел рассматривалось несколько кандидатур, в том числе Хендрик Ян Анкерсмит, ‘рекомендованный известным нашим путешественником Миклуха-Маклаем’, и Пальмборг, за которого ходатайствовали адмиралы Копытов и Асланбегов. Наконец, в 1885 г. консулом был назначен негоциант В. А. Бауд, а обиженного Пальмборга, чтобы замять скандал, наградили двумя российскими орденами. См.: РГАВМФ. Ф. 410. Оп. 2. Д. 3820. Л. 1-63.
4 См. примеч. 2 к письму No 196.
5 Китаец Вампоа (1816-1880) много лет был в Сингапуре консулом России, а также Китая и Японии. О его отношениях с Миклухо-Маклаем см. примеч. 12 к ‘Первому путешествию по Малаккскому полуострову’ в т. 2 наст. изд.

203

Печат. по: ICSTA. Huxley Papers. Vol 22. F. 221-222. Рукопись на нем. яз., готический шрифт, писарским почерком. Постскриптум и подпись рукой Миклухо-Маклая. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. Публ. впервые.
1 Сэр Уильям Макартур (1800-1882) — крупный австралийский землевладелец, овцевод и винодел, один из попечителей Австралийского музея, член сената Университета Сиднея.
2 Сэр Чарлз Николсон (1808-1903) — британский политик, землевладелец, бизнесмен и ученый-археолог, по образованию врач. В 1833-1862 гг. жил в Австралии, один из основателей Университета Сиднея. Долгие годы был неформальным лидером среди австралийских ‘колонистов’ в Лондоне. Много путешествовал, в том числе по России, имел влиятельных друзей.
3 Чарлз Бэдхэм (1813-1884) — английский филолог и богослов, с 1867 г., после переезда в Австралию, профессор античной литературы в Университете Сиднея.
4 Йохани Людвиг Герард Креффт (1830-1881) — австралийский зоолог немецкого происхождения, куратор Австралийского музея в Сиднее в 1861-1874 гг., один из немногих австралийских ученых, кто принял учение Дарвина и распространял его идеи в 1860-х годах.
5 У нас нет сведений о том, получил ли Миклухо-Маклай рекомендательные письма от Хаксли, но в 1870-1871 гг. последний, по просьбе русского ученого, предпринял некоторые шаги, чтобы обеспечить ему благожелательный прием в научных кругах Австралии. См. об этом примеч. 4 к письму No 58.
6 Об У. Филдинге см. примеч. 3 к ‘Заметке о предполагаемом путешествии на южное побережье Новой Гвинеи и на северо-восток Квинсленда’ в т. 4 наст. изд.
7 Об У.Х. Флауэре см. примеч. 3 к статье ‘Новый вид кенгуру…’ в т. 4 наст. изд., о Дж. Бэрдон-Сэндерсоне — в примеч. 4 к письму No 162, о Ч. Дилке — примеч. 10 к письму No 171.

204

Печат. по: Petermann’s Mittheilungen. 1878. Bd. 24. Heft. 11. S. 407-408. Оригинал этого текста, посланного вместе с письмом No 205, нам получить в VGKA не удалось. Впервые в переводе на рус. яз.: СС. Т. 4. No 140, с небольшими пропусками и неточностями.
1 В публикации заголовок снабжен следующим редакционным примечанием, написанным, очевидно, Петерманном: ‘Это короткое сообщение датировано маем 1878 г. <и написано в> Джохор-Бару на <берегу пролива> Селат-Тебрау в Джохоре. Выписки из дневников и отдельные наблюдения, сделанные во время путешествия, содержатся в ‘Известиях Императорского Русского географического общества’.
2 Явная неточность. В других письмах (No 195. 198, 199) Миклухо-Маклай сообщает, что прибыл в Сингапур 6(18) января.

205

Печат. по: VGKA Petermann-Briefwechsel. Bl. 38. Автограф, на нем. яз. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. На письме пометка: ‘Получено 19 сентября 1878 г.’ Публ. впервые.
1 См. письмо No 204.

ПРЕБЫВАНИЕ В СИДНЕЕ
(июль 1878 — март 1879 г.)

206

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 52-53. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 141.
1 Письмо не сохранилось. О причинах переезда в Сидней см. в письме No 213.
2 Об Уильяме Маклее см. примеч. 3 к ‘Этнологическим заметкам о папуасах Берега Маклая на Новой Гвинее’ в т. 3 наст. изд.
3 Порт-Джексон — залив, по берегам которого раскинулся Сидней.
4 Статья о втором пребывании на Берегу Маклая была завершена и отправлена в РГО только в 1879 г. См. об этом в т. 2 наст. изд. с. 487-488.
5 Озабоченность Миклухо-Маклая объяснялась событиями, происходившими тогда на Новой Гвинее. В конце 1877 г. австралийский путешественник и торговец Э. Гоулди обнаружил перспективные, по его мнению, золотоносные породы в районе Порт-Морсби. В начале следующего года слухи об этом достигли Австралии, и на юго-восточное побережье Новой Гвинеи отправились более сотни золотоискателей и другие любители легкой наживы. Среди старателей были отъявленные негодяи, которые грабили островитян, насиловали женщин, между местными жителями и чужеземными пришельцами начались столкновения. Под предлогом наведения порядка правительство колонии Квинсленд направило в Порт-Морсби своего представителя, который de facto начал управлять этим районом. Слухи об открытии золота дали новый толчок деятельности сторонников аннексии как в Австралии, так и в Англии. Британский кабинет готов был пересмотреть свою политику в данном вопросе (см. примеч. 2 к письму No 168), склоняясь к аннексии. Но осенью 1878 г. с Новой Гвинеи стали поступать неутешительные вести: никакого золота там найдено не было, ‘золотая лихорадка’ прекратилась, зато другая лихорадка — тропическая малярия — свирепствовала вовсю. Оставшиеся в живых золотоискатели вместе с уполномоченным правительства Квинсленда были эвакуированы в Австралию. Эта неудача нанесла удар по планам экспансионистов, но лишь отсрочила захват восточной части Новой Гвинеи. См. подробнее: Тумаркин 1977. С. 110-111.
6 Ученый имеет в виду своих братьев Сергея, Владимира и Михаила. См. о них соответственно примеч. 1 к письму No 15, примеч. 12 и 11 к письму No 1. Об А.А. Мещерском см. примеч. 1 к письму No 13.

207

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 78. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 151, с неправильной датировкой (февраль 1879 г.), с включением фразы, отсутствующей в копии (‘В большой спешке…’). Датируется нами, исходя из содержания этого письма и даты написания письма No 208.
1 См. письмо No 208.
2 О необходимости создания в Сиднее зоологической (морской биологической) станции Миклухо-Маклай высказался на заседании Линнеевского общества Нового Южного Уэльса 14(26) августа 1878 г. Об истории создания и работе этой станции см. раздел ‘Зоологическая станция в Сиднее’ в т. 4 наст. изд.
3 Об Э.Ф. Раден см. примеч. 7 к письму No 65.

208

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 45. Л. 15-16 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 142, с отдельными мелкими неточностями.
1 См. письма No 115, 145 и 181.
2 Прибыв в Сидней, Миклухо-Маклай до переезда в дом У. Маклея жил в Австралийском клубе и позднее был принят в почетные члены этого клуба.
3 В письме, датированном 24 июля 1878 г. контр-адмирал Штакельберг сообщал: ‘Клипер ‘Всадник’ получил приказание возвратиться в Россию, через Суэц, и в исходе сентября месяца или в начале октября будет в Сингапуре, и ему предложено взять Вас, если Вы будете там к этому времени’ (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40. Л. 107). Миклухо-Маклай не воспользовался этой воможностью вернуться в Россию. О том, почему он решил задержаться в Сиднее, см. в письме No 213.

209

Печат. по: АМА. Н: 40. 78. S.p. Автограф на англ. яз. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. Впервые (в переводе на рус. яз.), с черновика, написанного куратором Австралийского музея У. Хэзуэллом (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 38. Л. 2): СС. Т. 4. No 143, с отдельными неточностями.
1 Об Австралийском музее см. примеч. 1 к тексту ‘Гончарство на Новых Гебридах…’ в т. 3 наст. изд.
2 В черновике отсутствуют слова: ‘а также в Сиднее’.
3 Как видно из письма No 212, эта просьба была удовлетворена.

210

Печат. по: ASZN. Ва 747. Автограф на нем. яз. Фирменная почтовая бумага Australian Club. Впервые: Mller. S. 78-79. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 К письму приложена вырезка из SMH от 1 октября 1876 г., которая содержит отчет о состоявшемся накануне заседании Линнеевского общества Нового Южного Уэльса. На заседании было объявлено, что специальный комитет одобрил предложение Миклухо-Маклая об основании зоологической станции, а У. Маклей предложил временно разместить ее на территории своей усадьбы и обещал предоставить в распоряжение естествоиспытателей свой музей, библиотеку и микроскопы. См. об этом подробнее в т. 4 наст. изд., с. 280-281.
2 Миклухо-Маклай выступил с предложением об организации зоологических станций в России в августе 1869 г. на втором съезде русских естествоиспытателей и врачей. Эта идея частично осуществилась весной 1871 г., когда в Севастополе была открыта зоологическая станция, но путешественник об этом не знал. См. авторское примеч. к письму No 156.
3 Имеется в виду попытка основать станцию на мыске, якобы предоставленном махараджей Джохорским. См. об этом письма No 156 и 160.
4 Вернувшись в январе 1878 г. в Сингапур, Миклухо-Маклай узнал, что его замысел основать станцию на островке, обещанном ему местными британскими властями, не может быть осуществлен. См. об этом в т. 4 наст. изд. с. 189.
5 Об У. Маклее см. примеч. 3 к ‘Этнологическим заметкам о папуасах Берега Маклая на Новой Гвинее’ в т. 3 наст. изд.
6 О Е.И. Барановском см. примеч. 3 к письму No 25.

211

Печат. по: РГАДА. Ф. 1385. Оп. 1. Д. 1720. Л. 4-5. Писарская копия на фр. яз. Публ. впервые.
Копия приложена к письму К. Ширенберга (негоцианта, живущего в Петербурге) Ф.Р. Остен-Сакену от 23 февраля (7 марта) 1879 г. и названа ‘выпиской из письма’. Препровождая ‘выписку’ и ссылаясь на разговор с Остен-Сакеном, Ширенберг просит сообщить, предпринимается ли что-нибудь для уплаты долга и какова позиция РГО по этому вопросу (Там же. Л. 3). Ранее, в письме от 20 октября (1 ноября) 1877 г., Ширенберг ссылался на устное заявление Остен-Сакена, что в его распоряжении находятся 2 тыс. руб., переданные А.А. Мещерским для погашения долга, и выражал надежду, что ‘справедливые требования’ фирмы Дюммлер и К будут в ближайшее время удовлетворены (Там же. Л. 2-2 об.). А 28 октября (9 ноября) 1877 г. Ширенберг переслал Остен-Сакену выписку из письма М.П. Пеллса (представителя Анкерсмита в Амстердаме) от 24 октября (5 ноября) 1877 г., в которой содержалось указание согласиться на частичную уплату долга, а также предупредить друзей Миклухо-Маклая, что фирма Дюммлер и К намерена не выдавать хранящиеся у нее коллекции ученого, пока ее претензии не будут полностью удовлетворены (Там же. Л. 1-1 об.).
1 Хенрик Ян Анкерсмит — глава батавской фирмы Дюммлер и К, которой Миклухо-Маклай в 1874-1876 гг. задолжал около 9 тыс. голландских флоринов, оставив ей свои коллекции в обеспечение долга. Ученому удалось рассчитаться с фирмой лишь в декабре 1882 г. См. об Анкерсмите и его фирме также письма No 174, 202, 208, 211, 315 и очерк ‘Один день в пути’ в т. 2 наст. изд.
2 О К. Шомбурге (Шомбургке) см. примеч. 7 к письму No 179.

212

Печат. по: АМА. Н: 40. 78. S.p. Автограф на англ. яз. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. Впервые (в переводе на рус. яз.), по черновику (ПФ ААН, Ф. 143. Оп. 1. Д. 38. Л. 2): СС. Т. 4. No 144, с отдельными неточностями, с неверной датировкой (20 сентября).
1 Элизабет-бэй Хауз (Дом в бухте Елизаветы) — название дома, принадлежащего У. Маклею.

213

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 5. Д. 5. Л. 25-32. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 145, с мелкой правкой и отдельными неточностями. Сохранился также черновик письма: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 15. Отсюда: СС. Т. 2. С. 429-432. Разночтений почти нет. Единственное дополнение в автографе — упоминание о письме Вирхова. О переезде Миклухо-Маклая в Сидней было сообщено на заседании Совета РГО 6(18) ноября 1878 г. (Изв. РГО. 1879. Т. 15. Вып. 2. Отд. 1. С. 51-52).
1 Гиперестезия — повышенная, болезненная чувствительность кожи.
2 Ученый уже пользовался гостеприимством махараджи Джохорского Абу Бакара в 1874-1875 гг. См. о нем примеч. 10 к ‘Первому путешествию по Малаккскому полуострову’ в т. 2 наст. изд.
3 О Вампоа см. примеч. 12 к ‘Первому путешествию по Малаккскому полуострову’ в т. 2 наст. изд.
4 О Порт-Джексоне см примеч 3 к письму No 206.
5 См. об этом в письмах No 209 и 212.
6 Эти негативы до нас не дошли.
7 Это письмо Вирхова обнаружить не удалось.
8 О Г.А. Швейнфурте см. примеч. 4 к очерку ‘На несколько дней в Австралию’ в т. 2 наст. изд. Миклухо-Маклай познакомился с ним в Александрии в июне 1882 г. См. письмо No 282.
9 Сохранилось письмо Штакельберга от 12(24) июля 1876 г., содержащее информацию, о которой здесь пишет Миклухо-Маклай. (См. примеч. 3 к письму No 208). В письме No 208, датированном 18(30) августа 1878 г., ученый сообщил о получении от Штакельберга другого, более раннего письма с обещанием ‘немедля сообщить мне заблаговременно отход судна в Европу’. Поэтому можно предположить, что в письме секретарю РГО Миклухо-Маклай указал неверную дату письма Штакельберга. Правильно: 24 июля (а не 24 июня).

214

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 56-57. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 146, с исключением слов: ‘демократический элемент ~ значение’.
1 См. письмо No 213. Остен-Сакен сочетал в те годы службу в МИД с постом помощника председателя РГО.
2 Об О. Беккари см примеч 16 к тексту ‘Бейтензорг — Амбоина’ в т. 1 наст. изд. Миклухо-Маклай встречался с Беккари в декабре 1872 г. на о. Сулавеси и в сентябре-октябре 1874 г. на о. Ява. Еще одна встреча произошла в 1878 г. во время пребывания Миклухо-Маклая в Сингапуре. См. в наст. изд. в т. 1 с. 273 и в т. 3 с. 95, а также письмо No 179.
3 Это намерение не осуществилось. Миклухо-Маклай приехал в Россию лишь в сентябре 1882 г. Мать и сестра ученого не поехали во Флоренцию в 1879 г. См. письмо No 229.

215

Печат. по: ASZN Ва 3215. Автограф на нем. яз. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. Впервые: Mller. S. 80, с ошибочной датировкой. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 Джеймс Ридинг Ферфакс (1834-1919) — владелец сиднейской газеты SMH, крупный финансист и меценат, член Королевского общества Нового Южного Уэльса. Миклухо-Маклай неправильно указал его инициал.
2 О. Р. Вирхове см примеч. 23 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд.

216

Печат. по: ASZN Ва 3216. Автограф на фр. яз. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. Впервые: Mller. S. 81. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 О Дж. Ферфаксе см. примеч. 1 к письму No 215.

217

Печат. по: АМА. Н. 40. 78. S.p. Рукопись бисерным писарским (?) почерком на англ. яз. Собственноручная подпись Миклухо-Маклая. Публ. впервые.
1 См. письмо No 212.

218

Печат. по: АФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 59-59 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 147.
1 Миклухо-Маклай неоднократно поднимал этот вопрос, в том числе в письме No 214. Но, возможно, после него ученый послал матери или сестре еще одно письмо, которое до нас не дошло.
2 Это письмо Беккари обнаружить не удалось.
3 Успехи русских войск в войне с Турцией продолжали оказывать значительное влияние на европейскую политику и после Берлинского конгресса (см. о нем в примеч. к письму No 201). К сохраняющейся напряженности в отношениях между Россией и Англией, в том числе и в Центральной Азии, присоединилось ухудшение русско-германских отношений.
4 Об Э.Ф. Раден см. примеч. 7 к письму No 65, о М.Н. Смирнове — примеч. 4 к письму No 123, о К.А. Поссе — примеч. 2 к письму No 40, о В.Ф. Суфщинском — примеч. 8 к письму No 1.
5 Портрет Миры публ. в наст. томе. См. еще о Мире в письме No 188. Миклухо-Маклай отправил ее и другого своего слугу, Мабли, на родину в апреле 1878 г. из Сингапура, заключив специальное соглашение с капитаном британской шхуны.

219

Печат. по: Thomassen. App. Р. Г—III. Вскоре это открытое письмо, написанное на фр. яз., появилось в британской серийной парламентской публикации: GBPCP. С-3617. Мау 1883. Р. 108-109. Стараниями Миклухо-Маклая письмо приобрело широкую известность. Как писал сам ученый в статье ‘Берег Маклая в Новой Гвинее и протекторат’, публикуемой в наст. томе, письмо Гордону было напечатано в петербургской правительственной газете ‘Journal de St. Ptersbourg’, в издаваемом Р. Вирховым журнале ‘Verhl. BGAEU’ и в итальянском журнале ‘Cosmos’. Изложение письма: Изв. РГО. 1880. Т. 16. Вып. 4. Отд. 2. С. 421. В Письмах (С. 299-300) и в СС (Т. 4. No 148) по гранкам книги Thomassen, с пропуском отдельных слов, с небольшими неточностями.
1 Сэр Артур Чарлз Хэмилтон Гордон (1829-1912) — младший сын известного британского государственного деятеля графа Эбердина. Избрав карьеру колониального чиновника, служил губернатором различных английских колоний. В 1875-1880 гг. был губернатором Фиджи, в 1880-1882 гг. — Новой Зеландии. В 1877-1883 гг. занимал также пост британского верховного комиссара в западной части Тихого океана. В 1883-1890 гг. — губернатор Цейлона. Гордон выступал за дальнейшее расширение Британской империи. Вместе с тем, как истинный шотландский аристократ, он относился с некоторым презрением к ‘торгашам’ и испытывал чувство брезгливости, сталкиваясь со злодеяниями европейских и американских моряков и торговцев на островах Тихого океана. Миклухо-Маклай познакомился с ним в 1875 г. в Сингапуре, где Гордон остановился по пути на Фиджи.
2 Обеспокоенность ученого судьбой обитателей Берега Маклая, вероятно, подогревалась событиями, происходившими на юго-восточном побережье Новой Гвинеи (см. об этом примеч. 5 к письму No 206). Колонизаторы все ближе подбирались к Берегу Маклая. В январе 1879 г. в сиднейских газетах появились сообщения о барке ‘Курьер’ и шхуне ‘Дав’, посетивших с рекогносцировочными целями Берег Маклая. Сам ученый, рассказывая в письме No 228 о своем открытом письме Гордону, подчеркивал: ‘Я обратился к великобританскому правительству, т.к. более вероятно вторжение в эту часть Новой Гвинеи (Берег Маклая) последует из Австралии…’
3 Миклухо-Маклай, очевидно, был недостаточно знаком с сутью этого договора и его последствиями. В феврале 1840 г. представитель английского правительства заключил в пос. Ваитанги договор с вождями маорийских племен. Договор гласил, что маорийские вожди ‘уступают Ее Величеству королеве Англии полностью и без оговорок все права и полномочия суверенитета’. Коренным жителям от лица королевы гарантировалось обладание их землями, лесами, рыбными угодьями и другой собственностью, но с многозначительной оговоркой: ‘…до тех пор, пока у них останется желание сохранять их в своем владении’. Так совершилась мирная аннексия Новой Зеландии Великобританией. ‘Гарантии’, включенные в договор в Ваитанги, остались на бумаге. Английские колонисты путем спаивания маорийских вождей и прямого насилия захватывали лучшие земли. Начался процесс быстрого обезземеливания маорийских племен, который вызвал так называемые маорийские войны, продолжавшиеся с 1843 по 1872 г.
4 Как писал Гордон Миклухо-Маклаю 18 апреля 1881 г., он с огорчением узнал, что Миклухо-Маклай не получил его ответ на открытое письмо, но о содержании ответа ученый сможет судить по прилагаемой копии его письма британскому министру колоний сэру М.Э. Хикс-Бичу от 9 апреля 1879 г. Посылая министру копию открытого письма, Гордон тогда писал, что разделяет озабоченность и соображения ‘знаменитого русского исследователя’, но сомневается в осуществимости его рекомендаций. ‘Я предлагаю сообщить ему, — продолжал Гордон, — что поскольку Ее Величество не претендует на суверенитет над Новой Гвинеей, правительство Ее Величества не может налагать ограничения на подданных других государств, которые, возможно, отправятся туда, но что право туземцев на их землю полностью признается и что, насколько это касается британских подданных, я буду делать все от меня зависящее, чтобы препятствовать ввозу в эту страну огнестрельного оружия и спиртных напитков’ (ML. А 2889-1. F. 274-277).
По просьбе Миклухо-Маклая губернатор Нового Южного Уэльса сэр X. Робинсон тоже послал копию открытого письма Хикс-Бичу. Министр 25 апреля 1879 г. ответил Робинсону, что копия переслана Гордону, уже получившему это письмо, причем последний уполномочен сообщить русскому ученому, что обстоятельства не оправдывают предложенных им мер, но права туземцев на землю будут признаваться в той мере, в какой это касается британских подданных, и что британский верховный комиссар в западной части Тихого океана будет делать все от него зависящее, чтобы препятствовать ввозу огнестрельного оружия и спиртных напитков на Новую Гвинею (GBPCP. С-3617, May 1883. Р. 108, 110).
Как видно из переписки, Миклухо-Маклаю удалось привлечь внимание британских властей к волновавшим его проблемам. Но полученные им осторожные заверения мало повлияли на ход событий. Впрочем, сам ученый не питал особых надежд в связи с обращением к Гордону. См. об этом в письмах No 223 и 228.

220

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 63. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 149.
1 Замысел Миклухо-Маклая о совместной жизни с матерью и сестрой во Флоренции осуществить не удалось.
2 См. об этом в письме No 213.
3 Джеймс Чарлз Кокс (1834-1912) — австралийский врач и натуралист, один из руководителей Линнеевского общества Нового Южного Уэльса.
4 Имеется в виду брат путешественника. В 1879-1882 гг. он учился в Горном корпусе. См. о нем примеч. 11 к письму No 1.

221

Печат. по: РГАДА. Ф. 1385. Оп. 1. Д. 1575. Л. 15-16. Автограф. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. Впервые: СС. Т. 4. No 159, с двумя пропусками.
1 См. об этом в письме No 213.

222

Печат. по: АГО. Ф. 1-1869. Оп. 1. Д. 19. Л. 144-147. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 152, с небольшой правкой.
1 См. письмо No 219. Миклухо-Маклай приложил к письму Семенову несколько отпечатанных типографским способом оттисков послания Гордону на фр. яз.
2 Имеется в виду вел. кн. Константин Николаевич (1827-1892), который был не только главноначальствующим над флотом и морским ведомством на правах министра, но и президентом РГО.
3 Эскиз карты находится на отдельном листе, между листками письма. Это схематическое изображение восточной части Новой Гвинеи с несколькими надписями.
4 Скорее всего, Миклухо-Маклай спутал дату. Правильная: 16(28) января (письмо No 197). Об отношении Семенова к содержанию этого письма можно отчасти судить по его письму А.А. Мещерскому от 2 декабря 1879 г. Говоря о причинах, обусловивших трудное положение путешественника, Семенов писал: ‘Маклай предпринял на свой счет и страх экспедицию в страны, далеко лежащие за пределами материка, которыми согласно уставу и традициям Общества ограничивается по преимуществу его деятельность. Вследствие этого Общество могло помочь путешественнику в самых ничтожных размерах, да и то благодаря обещаниям Маклая произвести сравнительные исследования над морскими организмами от тропических морей до Дальневосточной России и Востока. Отказавшись от этого предприятия, Маклай уже в значительной мере порвал свои связи с деятельностью Географического общества <...> Маклай, по-видимому, в последние годы увлекся задачами, может быть и важными, и гуманитарными, но выходящими из пределов научных исследований’ (АГО. Ф. 1-1869. Оп. 1. Д. 19. Л. 173-176 об.).

223

Печат. по: ADAW. Nachlass Virchow, 43/1392. Bl. 9-11. Автограф на нем. яз. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. Публ. впервые.
1 Письмо помечено No 2, так как под No 1 в конверте, очевидно, находились тексты, предназначенные для публикации: ‘открытое письмо’ А. Гордону, названное здесь ‘Schonung der Eingeborenen in Neu-Guinea’ и сообщение ‘Einige Worte ber die noch nicht vorhandene Zoologische Station in Sydney’. Они были представлены Вирховым на заседании Берлинского ощества антропологии, этнологии и первобытной истории 21 июня 1879 г. и опубликованы в его протоколах: Verhl. BGAEU. 1879. Bd. 11. S. 186-188.
2 О Э.П. Рэмзи см. примеч. 1 к статье ‘О безволосых австралийцах’ в т. 4 наст. изд.
3 О Ч.С. Уилкинсоне см. примеч. 1 к сообщению ‘О черепе одного австралийского туземца…’ в т. 4 наст. изд.
4 См. ‘Заметка об извилинах мозга динго’ в т. 4 наст. изд. и примеч. к этом сообщению.
5 Имеется в виду статья ‘Anthropologische Notizen, gesammelt of einer Reise in West-Mikronesien und Nord-Melanesien im Jahre 1876’, опубликованная в 1878 г. в Verhl. BGAEU. См. ее в переводе на рус. яз. в т. 3 наст. изд., с. 190-212.
6 О К. Гегенбауре см. примеч. 62 к ‘Первому пребыванию на Берегу Маклая…’ в т. 1 наст. изд.
7 О Т. Хаксли см. примеч. 20 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд.
s О К. Требинге см. в письме No 213.
9 См. письмо No 219.
10 О К.Э. Бэре см. примеч. 149 к ‘Первому пребыванию на Берегу Маклая…’ в т. 1 наст. изд.
11 См. об этом в письме No 190.
12 Заметка на эту тему, посланная Вирхову, была опубликована в 1880 г. в ‘Verhl. BGAEU’. См. эту заметку в переводе на рус. яз. в т. 3 наст. изд., с. 186.

224

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 5. Д. 5. Л. 23-24 об. Автограф. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. Публ. впервые.
1 Английский текст Миклухо-Маклай привел, вклеив в письмо вырезку из SMH от 13(25) февраля 1898 г.
2 26 января (7 февраля) 1879 г. в SMH появилось сообщение о том, что германские официальные лица приобрели земли для устройства гаваней на маленьких островах Герцога Йоркского, расположенных в проливе между Новой Британией и Новой Ирландией, на ближних подступах к Новой Гвинее, в том числе к Берегу Маклая. Так был сделан первый шаг к аннексии Германией в 1884 г. большой группы меланезийских островов, названной архипелагом Бисмарка, и северо-восточной части Новой Гвинеи, включая Берег Маклая.
3 Слухи, воспроизведенные газетой, не подтвердились. Россия ни тогда, ни в дальнейшем не участвовала в колониальном разделе Океании.
Судя по результатам архивных разысканий, Семенов, очевидно, не ответил на это письмо и не обращался по данному вопросу в министерство иностранных дел.

225

Печатается по: ML. А 2939. Vol. 43. F. 272. Автограф на фр. яз. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. Публ. впервые.
1 Об У. Макартуре см. примеч. 1 к письму No 203.
2 Артур Александр Уолтон Онслоу (1833-1882) — английский морской офицер. После выхода в 1871 г. в отставку переехал в Австралию и занялся политической деятельностью. Родственник У. Маклея (см. о нем примеч. 3 к ‘Этнологическим заметкам о папуасах Берега Маклая на Новой Гвинее’ в т. 3 наст. изд.). Принимал участие в организованной в 1874 г. последним экспедиции на Новую Гвинею.
3 Кемден-Парк — усадьба Макартура.

226

Печат. по: Verhl. BGAEU. 1879. Bd. 11. S. 190-191. Обращение к адресату и подпись отсутствуют. Автограф письма в личном архиве Вирхова в ADAW не обнаружен. Впервые в несколько вольном переводе автора на рус. яз., с небольшой редакционной правкой, в составе сообщения ‘Путешествие на острова Меланезии 1879 г.’: Изв. РГО. 1880. Т. 16. Вып. 4. Отд. 2. С. 425-426. Переиздано: Изд. 1941. С. 95-96, со значительной правкой, СС. Т. 2. С. 444-445, с устранением части необоснованной правки, Т. 2 наст. изд. С. 234 (по авторской рукописи: АГО. Ф. 6. Оп. 1. Д. 69). Во всех публикациях письмо датировано 13 марта, эпиграф отсутствует. Значимые разночтения между немецким текстом письма и авторским переводом отражены нами в примечаниях.
1 А.п.: ‘вопросы без ответов’.
2 В а.п. далее: ‘снова достаточно поправилось’.
3 В а.п. далее (вместо слов, заключенных в скобки): ‘на те преимущественно, которые остаются мне еще не известными’.
4 В а.п. далее: ‘на месте родины и в их ежедневной обстановке имеют в этом случае большее значение, чем повторное чтение всего об них написанного’.
5 Слова ‘вопреки всем препятствиям’ в а.п. отсутствуют.
6 Вместо слов ‘многих антропологических вопросов ~ между его ветвями’ в а.п.: ‘отношений между разновидностями меланезийского племени’.
7 Р. Вирхов представил это письмо на заседании Берлинского общества антропологии, этнологии и первобытной истории 21 июня 1879 г. В протоколе этого заседания после текста письма говорится: ‘Вирхов выражает свою радость в связи с решением предприимчивого путешественника и желает ему полного успеха’ (Ibid. S. 191).

227

Печат. по: SMH. 1879. 29 March. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 15(27) марта 1879 г. в газете ‘Sydney Evening News’ появилась заметка о предстоящем плавании шхуны ‘Сэди Ф. Коллер’, в котором примет участие ‘знаменитый русский ученый и исследователь барон Маклай’. ‘Экспедиция преследует научные и коммерческие цели, — говорилось в заметке. — Барон Маклай, исходя из своего опыта, обещает богатый урожай, и выражается надежда на то, что будут сделаны некоторые важные открытия’. Далее излагался предполагаемый маршрут экспедиции, включавший Новую Каледонию, Новую Британию и некоторые другие острова, после чего шхуна должна была подойти к Новой Гвинее. ‘Прежде всего будет посещен залив Астролябия, а затем обследовано все побережье и, если удастся, приняты меры для налаживания торговли с туземцами, для чего, как надеются, весьма пригодятся знания и опыт барона Маклая. Барон Маклай возьмет на себя научные исследования, а кавалер Бруно — геологические изыскания, статистику и коммерческую деятельность’.
О ‘кавалере’ Бруно см. примеч. 15 к статье ‘Остров Андра’ в т. 2 наст. изд.
2 Миклухо-Маклай не вполне точен в своем опровержении. В договоре, заключенном им с капитаном шхуны, говорилось, что ‘капитан Веббер обязывается дать всякое содействие <...> г. Миклухо-Маклаю, связанное с его научными работами, в котором случае г. Миклухо-Маклай обещает содействовать экспедиции своим знакомством с островами, нравами туземцев и т.д.’ (Т. 2 наст. изд. С. 236). Другое дело, что ученый не имел коммерческой заинтересованности в успехе экспедиции и обязался по договору ‘платить 30 шиллингов в неделю, которая плата включает содержание его слуги’ (Там же).
Отправляясь в плавание на шхуне ‘Сэди Ф. Коллер’, ученый, помимо решения чисто научных задач, поставил перед собой цель собрать материалы о похищении людей в рабство и работорговле на островах Меланезии.

228

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 1. Д. 67. Л. 1-9. Автограф. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. Впервые: Изв. РГО. 1880. Т. 16. Вып. 4. Отд. 2. С. 416-424. См. также: Отчет ИРГО за 1879 год: Составлен В.И. Срезневским. СПб., 1880. С. 48-49, Иллюстр. мир. 1881. No 14. С. 251. Письмо, представляющее собою отчет о научной работе Миклухо-Маклая в Сиднее, было написано в начале его новой экспедиции на острова Меланезии. Об этой экспедиции русская общественность узнала из газ. ‘Голос’ (23 марта (4 апреля) 1880 г.), сообщившей о письме русского консула в Сиднее Э.М. Пауля о плавании Миклухо-Маклая. Еще до этого на заседании Совета РГО 11(23) сентября было доложено о письме Р. Вирхова из Берлина, извещающем о новой экспедиции неутомимого путешественника (Изв. РГО. 1880. Т. 16. Вып. 1. Отд. 1. С. 4).
Письмо напечатано: Изд. 1941 г. С. 263-268, с большой стилистической правкой и пропусками, СС. Т. 2. С. 435-443 с частичным устранением правки и пропусков.
1 Имеется в виду письмо No 213. Очевидно, следующее письмо секретарю РГО не сохранилось.
2 Эта работа была опубликована в 1879 г. в Proc. LSNSW. См. раздел, написанный Миклухо-Маклаем, в переводе на рус. яз.: СС. Т. 3. Ч. 2. С. 125-144.
3 Это сообщение в переводе на рус. яз. публ. в т. 4 наст. изд., с. 50-51.
4 Имеется в виду монография, состоящая из двух частей: Beitrage zur vergleichenden Neurologie der Wirbelthiere. I. Das Gehirn der Selachier. IL Das Mittelhirn der Ganoiden und Teleostier. Leipzig, 1870. Дальнейшие ‘выпуски’, очевидно, не были завершены и во всяком случае не были опубликованы.
5 Ученый опубликовал лишь сообщение о температуре тела ехидны. См. в т. 4 наст. изд. с. 152-153.
6 Речь идет о самоуправляющейся колонии (ныне штате) Новый Южный Уэльс.
7 Об Э.П. Рамсее (правильнее — Рэмзи) см. примеч. 1 к статье ‘О безволосых австралийцах’ в т. 4, об Австралийском музее — примеч. 1 к тексту ‘Гончарство на Новых Гебридах…’ в т. 3 наст. изд.
8 См. эту статью в переводе на рус. яз. в т. 4 наст. изд., с. 193-195.
9 Об У.Э. Хасвеле (правильнее — Хэзуэлле) см. примеч. 10 к сообщению ‘Краткое rsum результатов антропологических и анатомических исследований…’ в т. 4 наст. изд.
10 О Т. Гексли (Хаксли) см. примеч. 20 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3, о Ч. Уайвиле Томсоне — примеч. 4 к статье ‘Об исследовании температуры глубин океана’ в т. 4 наст. изд.
11 25 сентября 1879 г. в английском журнале ‘Nature’ (Vol. 20, No 517. P. 506-507) появилась заметка ‘Зоологическая станция в Сиднее’. В этой заметке, написанной ‘корреспондентом в Сиднее’, сообщалось, что правительство Нового Южного Уэльса выделило для станции участок земли в Уотсонс-бэй и обещало ассигновать на строительство здания станции 300 ф.ст. при условии, что такая же сумма будет собрана по подписке. Пока удалось собрать менее 100 ф.ст., поэтому решено начать подписку среди английских биологов. Просьба направлять деньги Дж. Лесли, ассистенту профессора Уайвила Томсона, в Эдинбургский университет.
12 О проблеме акклиматизации европеоидной расы в тропиках см. примеч. 5 к дневнику ‘Бейтензорг — Амбоина’ в т. 1 и примеч. 22 к очерку ‘Один день в пути’ в т. 2 наст. изд.
13 См. письмо No 219.
14 Миклухо-Маклай, очевидно, имеет в виду статью ‘The Dove Expedition to New Guinea’, напечатанную в SMH 4 февраля 1878 г. и основанную на статье в ‘Japan Gazette’ от 17 декабря 1878 г. Короткая заметка о плавании ‘Dove’ появилась в SMH также 24 января 1878 г. Участники плавания на ‘Dove’ высаживались в двух местах на Берегу Маклая в конце августа — начале сентября 1878 г.
15 Эти строки письма, вероятно, свидетельствуют о том, что и в 1879 г. ученый не отказался от идеи создать Папуасский союз на Берегу Маклая.
16 См. об этом примеч. 1 и 4 к письму No 219.

ПУТЕШЕСТВИЕ В МЕЛАНЕЗИЮ И НА ЮЖНЫЙ БЕРЕГ НОВОЙ ГВИНЕИ
(март 1879 — апрель 1880 г.)

229

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 66-67. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 153, с неверной датировкой. В правом верхнем углу копии рукой переписчика: ‘Америк. флаг’. В левом верхнем углу той же рукой: ‘Рисунок шхуны’. К нему: ‘Извини, брат Оля, этот мизерный эскиз шхуны, которая вышла так плохо потому, что я не смог сделать ее с натуры!’ Другой рисунок шхуны ‘Сэди Ф. Коллер’ см. в т. 3 наст. изд. на с. 235.
1 Явная неточность. Правильно: 8 мая. В апреле 1879 г. ученый находился на Новой Каледонии и о-вах Лифу. См.: Т. 2 наст. изд. С. 340.
2 Об А.А. Мещерском см. примеч. 1 к письму No 13.
3 См. письмо No 226.
4 Это письмо до нас не дошло.

230

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 119. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 154, с неверной датировкой.
1 М.Н. Миклухо-Маклай был тогда студентом Горного корпуса в Петербурге.
2 Явная неточность. Правильно: 12/V См. об этом примеч. 1 к письму No 229.

231

Печат. по, АГО. Ф. 1-1869. Оп. 1. Д. 19. Л. 181-182 об. Автограф. Штамп РГО: ‘Получено 4 дек. 79’. Впервые: СС. Т. 4. No 155, с небольшими пропусками и неточностями.
1 См. в т. 2 наст. изд. с. 199-217 и 487-488.
2 Ученый, очевидно, имеет в виду свое сообщение о втором пребывании на Берегу Маклая, приложенное к письму. (‘2-м пребыванием в Новой Гвинее’ он обычно называл свою поездку на Берег Папуа-Ковиай в 1874 г.). См. об этом примеч. 1 к данному письму.
3 Об А.А. Мещерском см. примеч. 1 к письму No 13.
4 О Г. Моно см. коммент. в т. 2 наст. изд. на с. 409.
5 См. письмо No 228.
6 См. в т. 2 наст. изд. с. 233-237 и 496.
7 См. об этом письмо No 235.
8 См. рисунок в т. 2 наст. изд. на с. 150.
9 О встрече Миклухо-Маклая с Тургеневым в 1870 г. см. письма No 43 и 44. Тургенев принимал деятельное участие в организации финансовой помощи путешественнику в 1876-1877 гг. Их последняя встреча состоялась в Париже в декабре 1882 г. См. ‘Воспоминание о Тургеневе’ в наст. томе. См. подробнее: Путилов 1981. С. 59-66, 80-85, 91-95.

232

Печат. по: РГАДА. Ф. 1385. Оп. 1. Д. 1575. Л. 17-17 об. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 156, с правкой, небольшими пропусками и неточностями.
1 См. письмо No 201.
2 Статья ‘Пребывание Н.Н. Миклухо-Маклая в Новой Гвинее в 1876-1877 годах (из письма г. Миклухи-Маклая)’ была напечатана в газ. ‘Голос’ 21-22 мая 1880 г. См. в т. 2 наст. изд. с. 218-232 и 491-492.
3 О публикации фотографии ничего не известно.
4 Имеется в виду П.П. Семенов. См. о нем примеч. 27 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд.

233

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 71-72 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 157, с небольшой правкой, пропуском отдельных слов и другими неточностями.
1 См. письмо No 232.
2 Очевидно, речь идет об английском драматурге и поэте Бене Джонсоне (1574-1637).
3 Об английской экспедиции на судне ‘Челленджер’ см. примеч. 4 к статье ‘Островок Андра’ в т. 2 наст. изд. Как видно из этой статьи, основанной на дневниковых записях 1879 г., Миклухо-Маклай действительно сумел уточнить и дополнить некоторые наблюдения, сделанные в 1875 г. натуралистом ‘Челленджера’ X. Моузли на о. Адмиралтейства (Манус) и прилегающих островах.
4 ‘Дневник Летта’ — популярное издание, предназначенное для дневниковых записей.
5 О В.И. Миклухе см. примеч. 5 к письму No 1.
6 См. об этом примеч. 1 к письму No 103.
7 См. письмо No 230.
8 В 1876-1880 гг. лейтенант Владимир Миклуха служил на Черноморском флоте.
9 См. письмо No 232 и примеч. 2 к нему.

234

Печат. по: ADAW. Nachlass Virchow. 43/1392. Bl. 12-13. Автограф на нем. яз. Кратко изложено Р. Вирховым на заседании Берлинского общества антропологии, этнологии и первобытной истории 17 апреля 1880 г. (Verni. BGAEU. 1880. Bd. 12. S. 84-85). В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 Вместе с этим письмом были посланы четыре сообщения, которые появились в том же выпуске Verhl. BGAEU: ‘ber die Mika-Operation in Central-Australien’, ‘Stellung des Paares beim Coitus und das Ausschleudern des Sperma’s vom Weibe nach demselben’, ‘Geschlechtlicher Umgang mit Mdchen vor der Geschlechtsreife derselben’, ‘Langbeinigkeit der Australischen Frauen’. См. в т. 4 наст. изд. с. 52-57, 261-263.
2 О С. Брауне и А. Мортоне см. в т. 4 наст. изд. на с. 52 и 55.
3 Как видно из примечания, сделанного редакцией Verhl. BGAEU, одна из фотографий в журнал не поступила, а другая (к сообщению ‘Langbeinigkeit…’) была опубликована (Ibid. Р. 88, 90).
4 Маленькая заметка о ‘желтой расе’ на юго-востоке Новой Гвинеи, посланная Вирхову из Сиднея (см. письмо No 223), была опубликована в Verhl. BGAEU вместе с четырьмя сообщениями, перечисленными в примеч. 1 к наст. письму. В заметке говорилось об отправке Вирхову фотографий двух папуасов, подробное описание которых Миклухо-Маклай собирался дать в одном из последующих сообщений. Это сообщение, по-видимому, не было написано и во всяком случае не появилось в Verhl. BGAEU. Судьба фотографий неизвестна. Миклухо-Маклай коснулся антропологического материала с юго-востока Новой Гвинеи в сообщении о деформировании черепа у новорожденных детей, напечатанном в 1882 г. в Proc. LSNSW. См. в т. 3 наст. изд. с. 187-188 и 376.
5 Миклухо-Маклай обратился с просьбой о присылке краниометра в письме No 190, отправленном в январе 1878 г. по прибытии в Сингапур. В апреле 1884 г. ученый написал Вирхову, что ‘уже давно’ получил краниометр, а также усовершенствованный рисовальный аппарат с приложенной к нему камерой. См. письмо No 379.
6 Ученый выполнил свое обещание. См. об этом в т. 4 наст. изд. на с. 266.

235

Печат. по: АГО. Ф. 1-1869. Оп. 1. Д. 19. Л. 183-184 об. Автограф. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. Штамп РГО: ‘Получено 3 июня 1880 г.’. Впервые, с переводом текста в сообщение от третьего лица: Изв. РГО. 1880. Т. 16. Вып. 2. Отд. 2. С. 206. Отсюда: Иллюстр. мир, 1980. 15 окт. (Перепеч.: Неделя. 1981. 6-12 июля). Впервые по автографу полностью: СС. Т. 4. No 158, с отдельными неточностями и мелкой правкой.
1 Ученый выполнил свое обещание и через несколько месяцев после прибытия в Австралию отправил в РГО статью ‘Путешествие на острова Меланезии и четвертое посещение острова Новой Гвинеи’. Статья появилась в: Изв. РГО. 1881. Т. 17. Вып. 2. Отд. 2. С. 131-142. См. эту работу в т. 2 наст. изд.
2 Этот план, как и предыдущие, связанные с возвращением в Россию, не был исполнен.
3 Очевидно, имеются в виду статьи ‘Второе пребывание на Берегу Маклая в Новой Гвинее (от июня 1876 по ноябрь 1877 г.)’ и ‘Несколько дополнений о моем втором пребывании на Берегу Маклая в Новой Гвинее в 1876-1877 гг.’ См. эти статьи и сведения об их издании и публикации в т. 2 наст. изд., с. 199-232, 487-493.

ПРЕБЫВАНИЕ В АВСТРАЛИИ И ВТОРОЕ ПОСЕЩЕНИЕ ЮЖНОГО БЕРЕГА НОВОЙ ГВИНЕИ
(май 1880 — февраль 1882 г.)

236

Печат. по: ML. MSS 2169 S. р. Автограф на фр. яз. Публ. впервые.
1 О Э.П. Рэмзи см. примеч. 1 к статье ‘О безволосых австралийцах’ в т. 4 наст. изд.
2 Франсуа Луи Номпар де Комон граф де Кастельно (1810-1880) — путешественник, натуралист и дипломат, французский генеральный консул в Мельбурне в 1864-1880 гг.

237

Печат. по: ML. MSS 2169 S. р. Автограф на англ. яз. Публ. впервые.
1 Речь идет об Австралийском музее. См. о нем примеч. 1 к тексту ‘Гончарство на Новых Гебридах…’ в т. 3 наст. изд.
2 Об У.Э. Хэзуэлле см. примеч. 10 к сообщению ‘Краткое rsum результатов антропологических и анатомических исследований…’ в т. 4 наст. изд.

238

Печат. по: ГАРФ. Ф. 670. Оп. 1. Д. 336. Л. 1. Автограф. Публ. впервые.
1 Великий князь Николай Михайлович (1859-1919) — сын вел. кн. Михаила Николаевича, наместника Кавказа в 1863-1881 гг. Окончил гимназию в Тифлисе, затем академию Генерального штаба. Военную службу совмещал с научной деятельностью. В юности увлекался естественными науками, позднее стал серьезным историком, опубликовавшим ряд трудов об эпохе Александра I.
2 Вероятно, Николай Михайлович принял участие в подписке в пользу Миклухо-Маклая, организованной газетой ‘Голос’ (см. об этом письма No 140 и 141). Можно также предположить, что интерес великого князя к трудам и личности Миклухо-Маклая, не угасавший вплоть до смерти ученого, был, по крайней мере отчасти, пробужден другом последнего, М.Н. Смирновым, жившим в то время, как и великий князь, в Тифлисе.
3 М.Н. Смирнове см. примеч. 4 к письму No 123.

239

PRI Печат. по: QSA PRI/A17 No 969(80). Автограф на англ. яз. Публ. впервые.
1 Артур Хантер Палмер (1819-1898) — австралийский политический деятель, многолетний колониальный секретарь (министр) Квинсленда. В 1879-1880 гг. временно исполнял обязанности премьера этой колонии. В мае-ноябре 1883 г. управлял колонией как ‘администратор’, заменяя генерал-губернатора.
2 См. об этом сообщения ‘Изучение расовой анатомии в Австралии’ и ‘Раствор для сохранения крупных позвоночных для анатомического исследования’ в т. 4 наст. изд. и примеч. к этим текстам.

240

Печат. по: ОР РНБ. Ф. 391. Д. 536. Л. 1-4. Автограф. Разница в датах в начале и в конце письма указывает на то, что письмо писалось с перерывами. Публ. впервые.
1 Об. А.А. Краевском см. примеч. 20 к статье ‘Антропология и этнология меланезийцев’ в т. 3 наст. изд.
2 Джимбур — расположенное около городка Долби имение Дж.П. Белла, у которого две недели гостил Миклухо-Маклай. См. об этом в т. 4 наст изд. с. 77.
3 Вырезки, несомненно, касались кампании по организации финансовой помощи Миклухо-Маклаю. Инициатором ее выступил А.А. Мещерский. Весной 1879 г. он получил в Париже письмо от итальянского путешественника О. Беккари и тогда же отправил его в РГО (оригинал письма на фр. яз.: АГО. Ф. 1-1869. Д. 19. Л. 149-149 об., 152-153 об.). Убедившись в том, что РГО не в силах оказать путешественнику необходимую помощь, Мещерский обратился к российской общественности. Письмо Беккари было опубликовано 12(24) сентября 1879 г. в газете ‘Голос’.
‘Возвратившись недавно из второго путешествия моего в Тихий океан, — писал Беккари, — я спешу сообщить Вам известия о приятеле Вашем, г. Миклухе-Маклае. К несчастью, они совсем нехороши <...> Известие о полном почти разорении его семейства нанесло сильный удар его организму, уже истощенному всякого рода утомлениями, непрерывными лишениями и климатом тех стран, в которых он жил и которые он, при всем том, тщательно исследовал. Он страдает от этого тем более, что все его коллекции, антропологические и другие, рисунки его, заметки, словом все плоды его разысканий, хранящиеся в значительном числе ящиков, находятся в руках нескольких банкиров и купцов, которым он должен был оставить все свои научные сокровища в обеспечение уплаты по нескольким займам, без которых он не мог бы осуществить предначертанного им себе обширного плана изысканий. Таким образом, он находится в плену — не имеет никаких средств возвратиться в Европу, лишен всех своих научных принадлежностей и не может более надеяться ни на какую помощь со стороны своего семейства. Опасаюсь, что при таких условиях он проживет недолго: физические и нравственные силы его окончательно не выдержат бремени безвыходного, самого трагического и ужасного положения, есть повод опасаться еще худшего, и необходимо сделать все, что только можно, для спасения его вовремя, чтобы сохранить науке такого человека и такие труды, а родине его — честь считать его в числе своих сынов <...>‘.
Редакция ‘Голоса’ в передовой статье назвала учреждения, обязанные что-то сделать для Миклухо-Маклая, но призвала также русское общество принять немедленные меры для помощи ‘знаменитому русскому ученому’. Призыв ‘Голоса’ был подхвачен другими изданиями. В результате широкой подписки была собрана сумма, о получении которой идет речь в настоящем письме. (Подробнее см.: Путилов 1981. С. 85-89).
4 Это письмо А.А. Мещерского до нас не дошло.
5 Отправляясь в путешествие в марте 1879 г., Миклухо-Маклай взял в сиднейском Банке Нового Южного Уэльса деньги под вексель, выданный на РГО. Этот вексель на 150 фунтов стерлингов был в конце июня 1879 г. предъявлен РГО к оплате Петербургским коммерческим банком. Руководство РГО не приняло вексель к оплате и опротестовало его, сославшись на то, что от ‘г. Миклухо-Маклая не было сделано никакого по сему предмету уведомления’ (Решение Совета от 11 сентября 1879 г.: Изв. РГО. 1880. Т. 16. Вып. I. Отд. 1. С. 4-5).
6 Об У. Маклее см. примеч. 3 к статье ‘Этнологические заметки о папуасах Берега Маклая…’ в т. 3 и примеч. 4 к статье ‘Проект зоологической станции для Сиднея’ в т. 4 наст. изд.
7 Текст под литерой А — вероятно, письмо No 241. Текст под литерой В, упоминаемый ниже в письме как ‘Rsum’, — заметка, опубликованная в том же номере ‘Голоса’, что и комментируемое письмо:
‘Мы узнали из частных писем, что, вернувшись в Австралию с последнего 13-месячного путешествия по островам Тихого океана, Н.Н. Миклухо-Маклай прибыл, в мае, в Бризбэн (столицу колонии Куинслэнд в Австралии), где, нашедши возможность заняться анатомическими работами, он решился остаться некоторое время. Ему была предоставлена для этих работ часть старого городского музея. Члены колониального правительства и частные лица старались оказывать любезно помощь научным предприятиям и быть различным образом полезными нашему ученому соотечественнику. Между прочими научными занятиями, г. Миклухо-Маклай воспользовался тремя экзекуциями, после которых трупы казненных были предоставлены ему. Он добыл, таким образом, интересный и редкий матерьял для сравнительно-анатомических исследований, в виде мозгов китайца, малайца и австралийца. Для изготовления иллюстраций, весьма важных при этих анатомических работах, ему было предоставлено употребление фотографической лаборатории топографического департамента. Ряд фотографий мозга представителей вышеназванных рас вышел весьма удачен, благодаря первоклассным аппаратам лаборатории. Путешествие во внутрь Куинслэнда было облегчено и сделано более интересным и плодотворным вследствие гостеприимства, которое г. Миклухо-Маклай встретил между скваттерами (общее имя землевладельцев в Австралии). Правительством был выдан ему даровой билет на все железные дороги на все время пребывания в колонии Куинслэнд.
Г. Миклухо-Маклай с большой благодарностью отзывается о гостеприимстве и готовности помогать его научным работам, встречаемых им почти всюду в Австралии, он желает, чтобы подобная же любезная встреча, оказанная ему в английской колонии, выпадала на долю всякому иностранцу, путешествующему в России с научною целью. Г. Миклухо-Маклай находился в августе в Жимборе, поместье г. Ж.П. Бэлля, губернатора Куинслэнда, и занят был пересмотром и приведением в порядок дневников и заметок, а также собиранием матерьялов для монографии по сравнительной анатомии мозга сумчатых животных Австралии’.
Краткое изложение этой заметки со ссылкой на публикацию в ‘Голосе’ появилось в SMH 13(25) января 1881 г.
Упоминаемый в заметке Джошуа Питер Белл (1827-1881) — богатый овцевод и политический деятель, председатель законодательного собрания Квинсленда в 1879-1881 гг. — исполнял с марта по декабрь 1880 г. обязанности губернатора этой колонии, пока губернатор Кеннеди был в отпуску.
8 Какие письма были посланы под литерой С установить не удалось.
9 См. об этом примеч. 2 к письму No 232.
10 См. об этом примеч. 4 к сообщению ‘Раствор для сохранения крупных позвоночных…’ в т. 4 наст. изд.

241

Печат. по: Голос. 7(19) октября 1880 г. Тексту предшествует вступление от редакции: ‘Мы только теперь получили от г. Миклухи-Маклая из Жимбора (из Австралии) от 31-го июля (12-го августа) следующую заметку по поводу подписки в пользу его путешествий, которая собиралась редакцией ‘Голоса’ и результаты которой препровождены были к нему через русское посольство в Сиднее’.
1 См. об этом примеч. 3 к письму No 240.
2 В Европу Миклухо-Маклай отправился только в начале 1882 г.
3 Иосиф Самойлович Познанский (1826-1895) — финансист, автор ряда работ по финансово-кредитной системе России, действительный член РГО. Один из управляющих Общества для содействия русской промышленности и торговле.

242

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 1. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 159.
1 См. письмо No 230.
2 См. об этом примеч. 2 к письму No 241.

243

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 43. Черновой автограф на нем. яз. На фирменной почтовой бумаге Queensland Club. Обращение к адресату и подпись отсутствуют. Впервые: СС. Т. 4. No 160, с неточностями.
1 Адресат установлен по ответному письму Ф. Мюллера (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 42. Л. 11). В письме сообщается, что правительство колонии Виктория не имеет средств на то, чтобы привезти аборигенов из разных районов Австралии в Мельбурн, содержать их там, а затем отвезти обратно.
О Ф. Мюллере см. примеч. 2 к статье ‘Список растений, используемых туземцами Берега Маклая…’ в т. 3 наст. изд.
2 Речь идет об А.Х. Палмере. См. о нем примеч. 1 к письму No 239.

244

Печат. по: ML. MSS 2169. S.,p. Автограф на англ. яз., приписка на фр. яз. Публ. впервые.
К письму примыкает визитная карточка Миклухо-Маклая, на обороте которой текст на англ. яз. (без даты):
‘Э.П. Рэмзи, эсквайру
С многочисленными благодарностями и извинениями за задержку! Я пришлю объектив и штатив со следующей почтой!
Les salutations sinc&egrave,res de ma part Madame Ramsay.

M.-M.’

245

Печат. по: ADAW. Nachlass Virchow. 43/1392. Bl. 14-15. Автограф на нем. яз. На фирменной почтовой бумаге Queensland Club. Публ. впервые.
1 По вопросам, затрагиваемым в этом письме, см. также письмо No 239 и сообщения ‘Изучение расовой анатомии в Австралии’ и ‘Раствор для сохранения крупных позвоночных для анатомического исследования’ в т. 4 наст. изд., а также примеч. к указанным текстам.
2 В бумагах Миклухо-Маклая сохранился ответ Вирхова, датированный 27 ноября 1880 г. (ML. А2889-1, F297-299). В этом письме Вирхов отвечает на вопросы по поводу жидкости Виккерсхаймера и дает советы по консервации трупов, извещает о публикации сообщений Миклухо-Маклая в Verhl. BGAEU, передает новости о немецких путешественниках и исследователях А. Бастиане и О. Финше.
3 К.Т. Штайгере см. примеч. 4 к сообщению ‘Раствор для сохранения крупных позвоночных…’ в т. 4 наст. изд.

246

Печат. по: ML. MSS 2169. S. р. Автограф на англ. яз. Публ. впервые.
1 О пребывании Миклухо-Маклая в Пайкдейле см. в т. 4 наст. изд. на с. 77. Ученый пользовался здесь гостеприимством богатого скотовода Доналда Ганна. См. о нем примеч. 65 к ‘Чтениям…’ в т. 2 наст. изд.
2 О Дж. Макгилливрее см. примеч. 3 к дневнику ‘Первое посещение южного берега Новой Гвинеи’ в т. 2 наст. изд.
3 Миклухо-Маклай использовал информацию, полученную от Рэмзи, в своем сообщении ‘Об овариотомии у австралийцев’. См. в т. 4 наст. изд. с. 66-67 и 264.

247

Печат. по: ГАРФ. Ф. 670. Оп. 1. Д. 336. Л. 3-4. Автограф. Публ. впервые.
1 Это письмо нам неизвестно.
2 Отец вел. кн. Николая Михайловича вел. кн. Михаил Николаевич был наместником Кавказа. См. примеч. 1 к письму No 238.
3 Такая фотография публ. в наст. томе, ок. с. 000.
4 В бумагах Миклухо-Маклая сохранилось несколько фотографий вел. кн. Николая Михайловича. Одна из них публ. в наст. томе.

248

Печат. по: ASZN. Ва 748 а. Автограф на нем. яз. Впервые: Mller. S. 82-83. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 В оригинале здесь следуют тексты сообщений ‘Основание зоологической станции в Сиднее’ и ‘Несколько слов о еще не существующей зоологической станции в Сиднее’. Эти сообщения в переводе на рус. яз. публ. в т. 4 наст. изд.
2 Ответное письмо Дорна нам неизвестно. Идея Миклухо-Маклая о приглашении из Европы помощника, который занимался бы строительством и оборудованием зоологической станции в Сиднее, не осуществилась.
В архиве зоологической станции в Неаполе хранится написанный Миклухо-Маклаем листок (начало отсутствует), который примыкает к комментируемому письму: ‘с неудовольствием отсутствие действительно подходящего рабочего места…
Status praesens этого дела следующий:
1) В Сиднее для зоологической станции имеется земельный участок в подходящей местности на морском берегу.
2) По подписке собрано 122, каковая сумма, вероятно, может возрасти.
3) Правительство Нового Южного Уэльса обещало выделить на осуществление этого предприятия сумму, равную собранной по добровольной подписке’

(ASZN. Ва 748 а. Публ. впервые).

249

Печат. по: ASZN. Ва 748 Ь. Автограф на нем. яз. Впервые: Mller. S. 84-85, с небольшим пропуском. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
К письму приложен печатный циркуляр на англ. яз., озаглавленный ‘Sydney Zoological Station’, со следующей рукописной припиской Миклухо-Маклая на нем. яз.: ‘Во время моего путешествия 1879/80 г. г-н У. Хэзуэлл напечатал этот циркуляр, чтобы собрать пожертвования на зоологическую станцию’.
1 См. об этом в письме No 193.
2 Миклухо-Маклай имеет в виду свою просьбу к Дорну прислать из Европы человека, который занялся бы строительством и оборудованием зоологической станции в Сиднее. См. об этом в письме No 248.
3 Об Е.И. Барановском и его семье см. примеч. 3 к письму No 25 и примеч. 1 к письму No 28.

250

Печат. по: ADAW. Nachlass Virchow. 43/1392. Bl. 17. Автограф, на нем. яз. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. Публ. впервые.
1 Овцеводческая станция Клерво находилась близ городка Глен-Иннес в северной части Нового Южного Уэльса, недалеко от границы с Квинслендом. Здесь, как и в Пайкдейле, Миклухо-Маклай был гостем Доналда Ганна. См. примеч. 1 к письму No 247.
2 Имеется в виду сообщение ‘ber haarlose Australier’. Оно было доложено Вирховым на заседании Берлинского общества антропологии, этнологии и первобытной истории 10 апреля 1881 г. и опубликовано в том же году в Verhl. BGAEU. См. это сообщение в переводе на рус. яз. в т. 4 наст. изд. с. 59-65.
3 См. об этом сообщение ‘Раствор для сохранения крупных позвоночных для анатомического исследования’ и коммент. к данному сообщению в т. 4 наст. изд.
4 письме Вирхова по этому вопросу см. примеч. 4 к письму No 245.

251

Печат. по: ADAW. Nachlass Virchow. 43/1392. Bl. 18-19. Автограф на нем. яз. Фирменная почтовая бумага Qeensland Club. Публ. впервые.
1 Мы не располагаем сведениями о том, послал ли Вирхов ответ на это письмо и получил ли его Миклухо-Маклай, сохранились ли упомянутые в письме фотографии.
1 О взглядах Миклухо-Маклая по данному вопросу см. примеч. 6 к ‘Краткому rsum результатов антропологических и анатомических исследований…’ и примеч. 4 к сообщению ‘Полное впадение sulcus Rolandi в fissura Sylvii…’ в т. 4 наст. изд.

252

Печат. по: ASZN. А. 1881. М4. Автограф, на нем. яз. Фирменная почтовая бумага Australian Club. Впервые: Mller. S. 86. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 Об истории создания и деятельности зоологической (морской биологической) станции см. примеч. 9 к сообщению ‘Прогресс <в создании> сиднейской Биологической станции в Уотсонс-бэй’ в т. 4 наст. изд.
2 Миклухо-Маклай оставался (с небольшим перерывом) в Австралии, главным образом в Сиднее, до февраля 1882 г.

253

Печат. по: ГАРФ. Ф. 670. Оп. 1. Д. 336. Л. 5-6. Автограф. Фирменная почтовая бумага Australian Club. Публ. впервые.
1 См. об этом примеч. 10 к тексту ‘На Малаккском полуострове’ в т. 2 наст. изд.

254

Печат. по: Cosmos. 1881. Vol. 6. No 9. P. 321. Этот текст (в переводе на ит. яз.) включен в заметку редактора журнала ‘Космос’ Г. Коры, отмечающего, что он приводит ‘большую часть’ письма Миклухо-Маклая. Приложенное к письму сообщение ‘Краткое rsum…’ (см. т. 4 наст. изд. с. 74-79) также опубликовано в журнале в переводе на ит. яз. (Ibid. Р. 322-323). Кора напоминает, что в его журнале уже неоднократно печатались сообщения о путешествиях и научных изысканиях ‘этого неутомимого и почтенного русского исследователя’ (Р. 321). В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 О Г. Коре см. примеч. 2 к письму No 140.

255

Печат. по: SUA. А 1076. S. р. Автограф на англ. яз. Публ. впервые. На письме пометка адресата о том, что можно просить казначея выплатить 150 ф. ст. из авансовых ассигнований.
1 Заместителем министра просвещения колонии Новый Южный Уэльс в 1881-1884 гг. был педагог У. Уилкинз (1827-1892).

256

Печат. по: ГАРФ. Ф. 670. Оп. 1. Д. 336. Л. 7-8. Автограф. Публ. впервые.
1 Письма вел. кн. Николая Михайловича, полученные Миклухо-Маклаем в 1880-1881 гг., нам неизвестны.
2 См. письмо No 261.

257

Печат. по: The Argus, April 18, 1881, где письмо появилось под заголовком ‘Похищение людей и рабство на островах Южного моря’, данным, очевидно, редакцией. На следующий день напечатано с незначительными изменениями в SMH, а затем и в некоторых других австралийских газетах. Впервые в переводе на рус. яз.: СС. Т. 4. No 161, с неточностями.
1 Это открытое письмо адресовано Джону Кроуфорду Уилсону (ум. в 1885 г.) — коммодору Австралийской морской станции, т.е. командующему австралийскими морскими силами в юго-западной части Тихого океана, с ноября 1881 г. — контр-адмиралу. Всемерно способствуя укреплению британских позиций в этом регионе, Уилсон вместе с тем осуждал злодеяния европейских и американских моряков и торговцев и высказывался за более жесткий контроль над вербовкой рабочей силы на островах, представлявшей собой едва замаскированную форму работорговли.
2 Пытаясь найти пути практического осуществления своей идеи о международном соглашении в защиту прав островитян Океании, Миклухо-Маклай в июле 1881 г. обратился за консультацией к известному юристу-международнику К. Блунчли. См. письмо No 262.
3 В SMH: почти одиннадцати.
4 Письмо Миклухо-Маклая, датированное 8 апреля, опубликовано в газете ‘Аргус’ 18 апреля 1881 г. 10-дневная задержка с публикацией письма, возможно, связана с тем, что было решено одновременно напечатать редакционную статью по этому вопросу. В статье говорится, что письмо ‘выдающегося русского ученого’ имеет огромное значение, так как он является ‘беспристрастным наблюдателем’, хорошо знакомым с действительным положением на островах, которое сознательно скрывают от австралийской публики. Рассказав о путешествиях Миклухо-Маклая, в ходе которых проявились его высокие личные качества, автор редакционной статьи, поддержал идею ученого о международном соглашении, которое помогло бы покончить с похищением людей и работорговлей.

258

Печат. по: Thomassen. App. Р. VI—VII. Перепеч.: Greenop. P. 190-191. Впервые в переводе на рус. яз.: Письма. С. 301, с мелкими неточностями. Отсюда: СС. Т. 4. No 162.
1 Об А. Гордоне см. примеч. 1 к письму No 219.
2 Миклухо-Маклай, по-видимому, узнал о заметке, напечатанной в ‘Литтлтон таймс’, из ее изложения в SMH от 29 марта 1881 г. В заметке сообщалось, что группа авантюристов, посетивших Берег Маклая в 1878 г., собирается снова отправиться туда, чтобы основать колонию. Они намереваются выращивать там табак и сахарный тростник и вывозить оттуда ценные породы дерева. В заметке утверждалось, что обитатели Берега Маклая проявляют ‘ребяческую тягу’ к иностранным изделиям и обнадеживающую склонность к труду. Поэтому для успеха экспедиции нужны лишь люди, согласные стать колонистами, и деньги.
3 См. письмо No 219.
4 В меморандуме, составленном в июне 1886 г. (письмо No 464), ученый писал, что Артур Гордон ‘вследствие письма г-на М.-Маклая (от 13 апреля 1881 г.) нашел возможность помешать, чтобы эта экспедиция состоялась бы’. См. также примеч. 1 к письму No 259.

259

Печат. по: BL. Mss Add. 49239. F. 37-38. Автограф на англ. яз. Впервые (в переводе на рус. яз.): СС. Т. 4. No 166, по черновику (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. д. 37. Л. 36-36 об.), незначительно отличающемуся от беловика, но переведенному с серьезными неточностями, с ошибочной датировкой.
1 ‘Мне очень хочется, — писал Гордон из Веллингтона 18 апреля 1881 г., — чтобы Вы приехали сюда до возвращения на Новую Гвинею. Я совершенно не в курсе того, что там происходит, и очень хочу принять эффективные меры, чтобы помешать задуманной экспедиции. Вы могли бы мне в этом существенно помочь Вашей информацией и советами’ (ML. А 2889-1. F. 277). См. об этом письме также в примеч. 4 к письму No 219.
2 Л.Ф. Ноллис — адъютант Гордона.
3 См. об этом примеч. 4 к письму No 258.

260

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 41. Л. 33. Черновой автограф на англ. яз. Фирменная почтовая бумага Australian Club. Дата отсутствует. Впервые (в переводе на рус. яз.): СС. Т. 4. No 163, с неточностями.
1 Письмо написано в ответ на присланное из Веллингтона письмо А. Гордона от 15 мая 1881 г., в котором, в частности, говорилось: ‘Меня устроит любое удобное Вам время для Вашего визита сюда. Я предложил бы Вам приехать с обратным рейсом Вакатипу’ (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 41. Л. 32). ‘Вакатипу’ — судно, совершавшее рейсы между Веллингтоном и портами Австралии.
Получив письмо Миклухо-Маклая, Гордон 21 июня 1881 г. отправил ему новое письмо. В нем он подтвердил, что готов принять русского ученого в Веллингтоне в любое удобное для него время и лишь просил телеграфировать своему адъютанту капитану Ноллису о дне выезда из Сиднея (ML. A 2889-1. F. 286).

261

Печат. по: ГАРФ. Ф. 670. Оп. 1. Д. 336. Л. 9-12. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 164, с мелкой правкой и отдельными неточностями.
1 См. письмо No 256.
2 Миклухо-Маклай выехал из России в Германию в марте 1864 г.
3 О Ф.Р. Остен-Сакене см. примеч. 2 к письму No 44, о П.П. Семенове — примеч. 27 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд.
4 О М.Н. Смирнове см. примеч. 4 к письму No 123.
5 Об А.А. Мещерском см. примеч. 1 к письму No 13. Об организованном им сборе средств для Миклухо-Маклая см. письма No 240 и No 241, а также примеч. к этим письмам.
6 Об Р. Вирхове см. примеч. 23 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд.
7 См. письмо No 240.
8 Миклухо-Маклай, вероятно, имеет в виду подготавливаемый им в то время ‘Проект развития Берега Маклая’ (письмо No 268).
9 Это письмо А.А. Мещерского до нас не дошло.
10 См. об этом примеч. 4 к письму No 143 и примеч. 1 к письму No 145.
11 А. Берг — русский генеральный консул в Лондоне в 1862-1883 гг.
12 См. об этом примеч. 12 к ‘Краткому rsum результатов антропологических и анатомических исследований…’ в т. 4 наст. изд.

262

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 20. Л. 55-56 об. Автограф на нем. яз. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. Там же (Л. 53-54) сохранился черновик письма с пометкой в верхнем левом углу первой страницы, сделанной по-русски: ‘Послано 5 августа 1881 г.’. Впервые в переводе на рус. яз.: СС. Т. 4. No 165, с небольшими пропусками и неточностями, с неверной датировкой.
1 Иоганн Каспар Блунчли (1808-1881) — швейцарский ученый и политический деятель, переселившийся в 1848 г. в Германию, известный специалист в области государственного и международного права, с 1861 г. профессор Гейдельбергского университета.
2 В 1864-1865 гг. Миклухо-Маклай учился на философском факультете Гейдельбергского университета.
3 По инициативе Блунчли в 1873 г. в Генте был основан Институт международного права — своего рода академия, объединившая наиболее известных европейских юристов-международников. На своих ежегодных съездах, происходивших при закрытых дверях, члены Института вырабатывали рекомендации по актуальным проблемам международного права. Своей важнейшей задачей Институт провозгласил предотвращение войн путем разработки методов разрешения споров между государствами с помощью международных третейских судов.
4 См. письма No 219 и 257.
5 Блунчли умер 9(21) октября 1881 г. в Карлсруэ. Письмо русского ученого, вероятно, не застало его в живых. В бумагах Миклухо-Маклая (Там же. Л. 52) сохранился конверт, в котором оно было послано, со множеством почтовых печатей и пометок, в том числе ‘Non reclam’ (‘Не востребовано’) и ‘Retour’ (‘Возврат’).

263

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 32-33. Черновой автограф Миклухо-Маклая на англ. яз. с правкой, судя по почерку, Маргарит Кларк (урожденная Робертсон), будущей жены ученого. Фирменная почтовая бумага Australian Club. Впервые в переводе на рус. яз.: СС. Т. 4. No 167, с отдельными неточностями.
1 О Л.Ф. Ноллисе см. примеч. 2 к письму No 259.
2 О посещении Миклухо-Маклаем юго-восточного побережья Новой Гвинеи на английском военном корабле ‘Вулверин’ см. письмо No 264 и примеч. к этому письму.
3 После того как встреча с А. Гордоном в Веллингтоне не состоялась, Миклухо-Маклай рассчитывал встретиться с ним на Фиджи и посетить вместе с ним некоторые другие острова Океании. Этот замысел не был осуществлен. Их встреча состоялась в январе 1883 г., во время пребывания Миклухо-Маклая в Англии. См. об этом письма No 326 и 375.

264

Печат. по: Verh I. BGAEU. 1881. Bd. 13. S. 335-336. Вирхов представил это письмо на заседании Берлинского общества антропологии, этнологии и первобытной истории 12 ноября 1881 г. Обращение к адресату и подпись в публикации отсутствуют. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 О посещении Миклухо-Маклаем в августе 1881 г. юго-восточного берега Новой Гвинеи см. очерк ‘Второе посещение южного берега Новой Гвинеи’ в т. 2 наст. изд. и примеч. к этому тексту.

265

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 34. Черновой автограф на англ. яз. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. Впервые в переводе на рус. яз.: СС. Т. 4. No 168, с мелкими неточностями.
1 См. примеч. 3 к письму No 263.

266

Печат. по: АГО. Ф. 1-1869. Д. 19. Л. 190. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 169.
1 Секретарем РГО в 1881 г. был В.И. Срезневский. См. о нем примеч. 2 к письму No 183.
2 Ольги Николаевны уже не было в живых. Она состояла в гражданском браке с Г.Ф. Штендманом (см. о нем примеч. 6 к письму No 306) и 19(31) января 1880 г. умерла во время родов. Ее сын Михаил был усыновлен бабушкой Екатериной Семеновной Миклухой.

267

Печат. по: АГО. Ф. 1-1881. Оп. 1. Д. 25. Л. 3-4. Автограф. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. Изложение письма: Изв. РГО. 1882. Т. 18. Вып. 1. Отд. 1. С. 6. Впервые полностью: СС. Т. 4. No 171, с небольшой правкой.
1 На письме имеется карандашная пометка П.П. Семенова: ‘Общество не может сообщить, не зная размеров, подробного содержания и объема издания. Общество готово быть посредником между ним и правительством. Сколько нужно, как минимум, для прожития в Европе?’
Письмо было рассмотрено на заседании Совета РГО 12 января 1882 г. Постановлено: ‘Просить г. Маклая сообщить сведения: 1) о программе и приблизительном объеме предполагаемого им издания и 2) о размерах субсидии, которую он желал бы получать из России в течение двух лет, потребных ему для разработки и создания его трудов’ (Изв. РГО. 1882. Т. 18. Вып. 1. Отд. 1. С. 6).
Соответственно Миклухо-Маклаю был послан ответ, подписанный П.П. Семеновым. Сохранился его черновик, датированный 16 февраля 1882 г.:
‘Письмо Ваше из Сиднея от 9 ноября прошлого года было доложено Совету ИРГО в его последнем заседании. Встречая с сочувствием Ваше желание возвратиться в Европу и приступить к разработке и изданию собранного Вами научного материала, Совет Общества выразил в принципе свою готовность послужить посредником между Вами и русским правительством и ходатайствовать о назначении Вам пособия, которое дало бы Вам возможность прожить в России или за границей те два года, которые необходимы Вам для предложенной Вами цели. Тем не менее Совет не находит возможным принять на себя этого ходатайства ранее, нежели в состоянии обставить его достаточно определенными данными. Совет желал бы получить от Вас, с одной стороны, некоторые, хотя бы самые общие сведения о плане предполагаемого Вами издания, его содержании и размерах, с другой стороны, о минимальных размерах той субсидии, которую Вы считаете необходимою для обеспечения Вашего пребывания в Европе. Сообщая Вам таковое желание Совета ИРГО, я надеюсь, Вы не откажетесь сообщить ответ на упомянутые вопросы’ (АГО. Ф. 1-1881. Оп. 1. Д. 25. Л. 5).
Ответ на это письмо см. в письмах No 281 и 282.
2 В своем письме П.П. Семенов уклонился от ответа на вопрос, окажет ли РГО финансовую помощь Миклухо-Маклаю в задуманной им экспедиции во внутренние районы Новой Гвинеи. Этот интересный, но трудновыполнимый в то время замысел не был осуществлен.

268

Печат. по: ML. А 2889-1. F. 28-36. Автограф на англ. яз. Там же (F. 37-44) находится авторизованная писарская копия. Краткое изложение: Greenop. Р. 260-261. Впервые полностью, в переводе на рус. яз.: Расы и народы. М., 1977. Вып. 7. С. 283-287 (публ. Д.Д. Тумаркина). Значимые расхождения между автографом и писарской копией (п.к.) отражены нами в примеч.
1 В п.к. перед этим обращением: ‘Биологическая станция в Уотсонс-бэй вблизи Сиднея. 24 ноября 1881 г.’.
2 Бозе вака туранга — Совет вождей на о-вах Фиджи. Следует учитывать, что фиджийцы намного опередили папуасов по уровню социально-экономического,развития. К началу европейской колонизации на Фиджи далеко зашел процесс социального расслоения, существовали наследственные вожди, обладавшие значительной властью, возникали крупные территориальные объединения, своего рода ‘предгосударства’.
3 Имеется в виду сахарный тростник.
4 Тендер (cutter) — одномачтовое парусное судно.
5 В п. к. добавление: ‘(расходы на которые можно определить как весьма небольшие, ибо большинство предметов, таких как лесоматериалы, камень, черепица и др., добывались бы на месте и лишь оцинкованное железо, трубы, цистерны, инструменты и пр. импортировались бы)’.
6 После этой строки в п.к. добавление: ‘Первоначальная стоимость парохода водоизмещением 150 т. брутто, предназначенного для побережья — 680 ф. ст.
Ежегодные расходы на содержание этого парохода — 150 ф. ст.
Фонд для покупки подходящих предметов для торговли между островами, но ни в коем случае не огнестрельного оружия, боеприпасов и спиртных напитков — (сумма не указана)’.
7 Явная неточность. В то время на австралийском континенте существовало пять британских колоний — Новый Южный Уэльс, Виктория, Квинсленд, Южная Австралия, Западная Австралия. Шестая колония была расположена на прилегающем к австралийскому материку о. Тасмания. В 1900 г. эти шесть колоний объединились в Федерацию.
х Миклухо-Маклай имеет в виду случаи, когда жители Новой Гвинеи и некоторых других островов Меланезии в ответ на насилия и злодеяния, творимые белыми пришельцами, нападали на вербовщиков рабочей силы, торговцев и миссионеров. См. об этом письмо No 257.
9 Ни к чему не обязывающее упоминание о возможности установления британского протектората было включено в проект, вероятно, для того, чтобы обеспечить ему поддержку или хотя бы благожелательный нейтралитет английских властей.
10 См. письма No 272, 326 и примеч. к ним. Историю создания ‘Проекта развития Берега Маклая’, историческую обстановку, в которой возник этот проект, а также анализ самого проекта см.: Ту Маркин Д.Д. Папуасский Союз (из истории борьбы Н.Н. Миклухо-Маклая за права папуасов Новой Гвинеи) // Расы и народы. М., 1977. Вып. 7. С. 103-127.

269

Печат. по: ASZN. А 1881. М. Автограф на нем. яз. Фирменная почтовая бумага Australien Club. Впервые: Mller. S. 87. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 Джон Смит (1821-1885) — профессор химии в Университете Сиднея, один из руководителей Королевского общества Нового Южного Уэльса.

270

Печат. по: РГА ВМФ. Ф. 410. Оп. 2. Д. 3740. Л. 7-8. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 172.
1 Вел. кн. Алексей Александрович (1850-1908) в июне 1881 г., вскоре после вступления на престол Александра III сменил вел. кн. Константина Николаевича на посту главного начальника флота и морского ведомства с чином генерал-адмирала. См. о нем также примеч. 4 к письму No 115.
2 Контр-адмирал Аврамий Богданович Асланбегов (1822-1900), участник Крымской войны и обороны Севастополя, в 1879-1882 гг. командовал отрядом судов на Тихом океане. В конце 1881 — начале 1882 г. этот отряд в составе крейсера ‘Африка’ и клиперов ‘Вестник’ и ‘Пластун’ посетил порты Новой Зеландии и Австралии. В заливе Порт-Джексон, по берегам которого раскинулся Сидней, русские корабли находились с 15(27) декабря 1881 по 2(14) января 1882 г. В 1887 г. Асланбегов был произведен в вице-адмиралы.
3 На первой странице письма рукой вел. кн. Алексея Александровича: ‘Мне кажется, что следует разрешить М. Маклаю вернуться на одном из судов, но без морского довольствия’. Здесь же пометка управляющего морским министерством И.А. Шестакова: ‘Исполнено в декабре: Ш.’ и его резолюция: ‘Телеграфируйте теперь же к.-а. Асланбегову в (кажется) Порт Джаксон, чтоб взял Миклухо-Маклая на одно из судов. И.Ш.’
Еще до получения письма Миклухо-Маклая в морском министерстве знали о его желании покинуть Австралию на одном из судов русской эскадры. Об этом 18(30) декабря 1881 г. сообщил Асланбегов в телеграмме из Сиднея. 29 декабря 1881 г. (10 января 1882 г.) Асланбегову из Петербурга была послана телеграмма с разрешением взять на борт ученого. Адмирал сразу же известил об этом Миклухо-Маклая, который, как писал в своем рапорте от 19(31) января Асланбегов, ‘просил принять его в Мельбурне и оставить в Сингапуре,, что и будет своевременно исполнено’ (РГА ВМФ. Ф. 410. Оп. 2. Д. 4063. Л. 467).

271

Печат. по: РГА ВМФ. Ф. 410. Оп. 2. Д. 3740. Л. 11-12. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 173.
1 Имеется в виду телеграмма И. А. Шестакова от 29 декабря 1881 г. (10 января 1882 г.). См. об этом примеч. 3 к письму No 270.
2 Это письмо ученого было получено морским министерством в начале (середине) марта 1882 г. Хотя 5(17) февраля Асланбегову уже была послана телеграмма с разрешением принять Миклухо-Маклая на борт и обеспечить его возвращение в Кронштадт с первым же русским военным судном (РГА ВМФ. Ф. 410. Оп. 2. Д. 3740. Л. 10), Шестаков наложил на письме резолюцию: ‘Телеграфировать Асланбегову, чтоб велел принять Миклуху до Европы без содержания. III.’ К этому времени Миклухо-Маклай был уже на пути в Россию.

272

Печат. по: BL. MSS Add. 49237. F. 102-103. Автограф на англ. яз. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. Впервые, по черновику (ML. FM 3/480): Travels. Р. 471-473, с неточной датировкой. На полях черновика несколько раз встречается ‘RITA’ в окружении причудливого орнамента — имя Маргэрит Кларк (урожденной Робертсон), будущей жены ученого. Значимое расхождение между беловым автографом и черновиком отмечено нами в примеч. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 В черновике: ‘через 10 дней’. Русская эскадра вышла из Мельбурна 12(24) февраля 1882 г. О маршруте плавания Миклухо-Маклая в Россию см. примеч. 5 к письму No 274.
2 См. об этом примеч. 3 к письму No 263.
3 Очевидно, имеется в виду письмо No 257.
4 См. письма No 219 и 258.
5 См. письмо No 268.
6 Нуждаясь в финансовой поддержке для осуществления своего ‘Проекта развития Берега Маклая’, ученый предложил в этом ‘открытом, но весьма конфиденциальном’ письме коммодору Уилсону ‘установить сотрудничество с несколькими филантропически настроенными капиталистами’. Вскоре Уилсон рекомендовал Миклухо-Маклаю такого ‘филантропа’ — шотландца Уильяма Маккиннона (1823-1893) — судоходного магната и банкира, одного из главных организаторов британской колониальной экспансии в Восточной Африке, выступавшего вместе с тем против работорговли и других наиболее одиозных проявлений колониализма. В январе 1883 г. Миклухо-Маклай посетил Маккиннона в Эдинбурге во время своего пребывания в Великобритании. О содержании их бесед ничего не известно, но, судя по письму No 375, они не дали конкретных результатов.
Миклухо-Маклай ознакомил со своим проектом также английского инженера и путешественника Э.С. Томассена, члена лондонского Королевского географического общества, с которым он познакомился в Австралии, автора брошюры: Thomassen ES. Biographical Sketch of Nicholas de Miklouho-Maclay, the Explorer. Brisbane, 1882. В письме ученому, посланном 9 октября 1882 г. из Мельбурна, Томассен также рекомендовал прежде всего заручиться поддержкой Маккиннона, а в качестве следующего шага советовал заинтересовать в проекте владельца сталелитейного завода в Шеффилде Элфрида Ибботсона (Томассен был его представителем в Австралии). Сам Томассен выразил готовность стать уполномоченным по делам проекта на пятом континенте. Но он весьма свеобразно понял суть проекта, разработанного русским ученым: ‘Англия должна принять Ваше предложение об установлении английского протектората над Берегом Маклая, и тогда свет цивилизации постепенно распространится оттуда на другие части Новой Гвинеи, которая приобретет важное значение для Великобритании вследствие своей близости к Австралии’ (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д, 41. Л. 91-92). Нет никаких сведений о том, что Миклухо-Маклай вступил в контакт с Ибботсоном.
7 В ответном письме, датированном 13 февраля 1882 г., Гордон выразил сожаление, что его встреча с Миклухо-Маклаем в Веллингтоне не состоялась. ‘Насколько я могу судить после однократного быстрого прочтения, — писал он, — Ваш проект всецело заслуживает моей симпатии и поддержки, и я буду поистине счастлив, если смогу каким-то образом сотрудничать с Вами в претворении в жизнь плана, который, если удастся сдержать наплыв других белых, по моему мнению, вполне осуществим в практическом отношении и составлен благородно и справедливо. Две большие трудности, с которыми мне придется столкнуться, это, во-первых, трудность недопущения нежелательных поселенцев, во-вторых, отсутствие гарантии в том, что те, кто вложит деньги в это предприятие, не переуступят своей доли или не передадут ее по наследству после своей смерти другим, кто не будет движим теми же побуждениями, что и первоначальные владельцы, и станут считать своей единственной целью извлечение прибыли’. Гордон высказал надежду, что ему удастся встретиться с Миклухо-Маклаем в Англии и что тогда они смогут более детально обсудить этот проект (ML. A 2889-1. F. 288-291).
8 Эта фотография публ. в наст. томе.

ПЛАВАНИЕ ИЗ АВСТРАЛИИ В РОССИЮ НА РУССКИХ ВОЕННЫХ СУДАХ
(февраль-август 1882 г.)

273

Печат. по: ГАРФ. Ф. 670. Оп. 1. Д. 336. Л. 13-15. Автограф. Публ. впервые.
1 Эта ‘записка’ до нас не дошла.
2 См. письма No 270 и 271.
3 В архивном деле вырезка не сохранилась, но несомненно, что речь идет об анонимной статье ‘ Australian Biological Association’, напечатанной 7 февраля 1882 г. в SMH. Статья представляет собой отчет о собрании Австралийской биологической ассоциации, состоявшемся накануне. В статью включен полный текст выступления Миклухо-Маклая на этом собрании. В нем ученый, в частности, сообщил, что решил готовить отчет о своих многолетних путешествиях по островам Тихого океана в здании ‘сиднейской Биологической станции’, но предварительно ‘по многим важным причинам’ собирается совершить поездку в Европу. См. ‘Выступление на собрании Австралийской биологической ассоциации 6 февраля 1882 г.’ в наст. томе.
4 В период с 15(27) декабря 1881 г. по 19 февраля (3 марта) 1882 г. русская эскадра посетила Сидней, Хобарт, Мельбурн и Гленелг (около Аделаиды), после чего клиперы ‘Пластун’ и ‘Вестник’ отправилась в Батавию, а крейсер ‘Африка’ по пути зашел на три дня еще в Олбани — порт, расположенный на юго-западном побережье Австралии (см. Русские моряки и путешественники в Австралии / Сост. Е.В. Говор и А.Я. Массов. М., 1993. С. 173-181). Таким образом, Миклухо-Маклай из-за назначения на ‘Вестник’ лишился возможности посетить один из портов Западной Австралии.

274

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 42-44. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 174, с мелкой правкой.
1 О Михаиле Николаевиче см. примеч. 11 к письму No 1. В 1882 г. он окончил Горный корпус.
2 Это письмо, по-видимому, не сохранилось.
3 Ольга Николаевна скончалась 19(31) января 1880 г. См. примеч. 2 к письму No 266.
4 1(13) мая 1882 г. в газ. ‘Голос’ появилась корреспонденция ‘Труды г. Миклухи-Маклая’, содержащая выступление ученого в Сиднее. См. ‘Выступление на собрании Австралийской биологической ассоциации 6 февраля 1882 г.’ в наст. томе и примеч. к нему.
5 Покинув 19 февраля (3 марта) 1882 г. последний австралийский порт, ‘Вестник’ направился в Батавию, а оттуда в Сингапур. Здесь Миклухо-Маклай пересел на крейсер ‘Азия’. 18(30) апреля крейсер вышел из Сингапура. Дальнейший путь ученого в Россию пролегал через Красное, Средиземное, Северное и Балтийское моря в Кронштадт, куда он прибыл лишь 31 августа (12) сентября 1882 г. (из-за длительной остановки в Александрии).
6 О Владимире Николаевиче см. примеч. 12 к письму No 1 и примеч. 8 к письму No 233. Уйдя в отставку, он в 1881-1887 гг. служил офицером на пароходах Добровольного флота — российской судоходной компании, перевозившей военные и гражданские грузы, а также ссыльных и каторжан из Одессы на Дальний Восток и доставлявших оттуда в Одессу китайский чай и другие товары. Добровольный флот был подчинен морскому министерству и являлся действующим резервом военно-морского флота. В 1888 г. Владимир Николаевич вернулся на военную службу, причем перевелся на Балтийский флот.
7 О Сергее Николаевиче см. примеч. 1 к письму No 15.

275

Печат. по: ГАРФ. Ф. 670. Оп. 1. Д. 336. Л. 16. Автограф. Публ. впервые.
1 В бумагах ученого сохранился ответ вел. кн. Николая Михайловича, посланный из Петербурга 1(13) июня 1882 г. В письме, в частности, говорится: ‘Во всяком случае я буду в Петербурге и с нетерпением буду ждать Вашего приезда. Крайне доволен ближе с Вами познакомиться’ (ML. A 2889-1. F. 104-105).

276

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 74. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 175.
1 См. примеч. 2 к письму No 266. Ученый впервые узнал о смерти Ольги из письма А.А. Мещерского, полученного 4(16) июня 1882 г. (См. письмо No 279).
2 Записка, адресованная Михаилу Николаевичу, по-видимому, не сохранилась.
3 См. примеч. 7 к письму No 65.

277

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 46. Л. 80. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Без даты. Мы датируем письмо ориентировочно, основываясь на содержании. Публ. впервые.
1 О каких акварелях и фотографии идет речь, установить не удалось.

278

Печат. по: ASZN. А 1882. М. Автограф на англ. яз. Впервые: Mller. S. 88. В переводе на рус. яз. публ. впервые.

279

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44, Л. 176. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 176, с мелкой правкой.
1 Это письмо А.А. Мещерского до нас не дошло. Об обстоятельствах смерти Ольги см. примеч. 2 к письму No 266.
2 31 мая (11 июня) 1882 г. в Александрии началось народное восстание, в ходе которого было убито несколько европейцев. Волнения прекратились лишь после 3(15 июля), когда в городе был высажен английский десант. Оккупация Александрии, а затем и важнейших пунктов на Суэцком канале подготовили почву для фактического установления британского протектората над Египтом.
3 См. письмо No 274.

280

Печат. по: Голос. 1882. 23 июля (4 авг.). Здесь приведен текст телеграммы на рус. и англ. яз. Телеграмма приведена в доказательство того, что Миклухо-Маклай жив и здоров, а не погиб при крушении парохода ‘Москва’ (см. об этом примеч. 2 к письму No 287).

281

Печат. по: АГО. Ф. 1-1881. Оп. 1. Д. 25. Л. 6-7 об. Авторизованный текст, писанный под диктовку. Впервые: СС. Т. 4. No 177. Как видно из письма No 298, Миклухо-Маклай, считая, что его письмо не дошло по назначению, послал сохранившуюся у него копию (автограф) в РГО. Оно хранится в том же архивном деле (Л. 11-12) и имеет несколько незначительных расхождений с ранее отосланным текстом. Возможно, что оно попало в РГО после того, как Миклухо-Маклай обратился с просьбой о розыске его к Остен-Сакену (см. письмо No 297).
1 См. примеч. 1 к письму No 267.
2 План предполагаемого издания существенно изменился уже через два года (см. письмо No 391). О том, как складывался и развивался замысел издания, см. подробнее: Путилов 1981. Гл. 4.
3 См. подробнее в письме No 282.

282

Печат. по: АГО. Ф. 1-1881. Оп. 1. Д. 25. Л. 8-9 об. Авторизованый текст, писанный под диктовку. Примеч. внесено рукой Миклухо-Маклая. Изложение: Изв. РГО. 1882. Т. 18. Вып. 5. Отд. 1. С. 85-86, с дополнениями из письма No 281. Впервые полностью: СС. Т. 4. No 178.
1 Вероятно, здесь, как и в письме No 281, имеется в виду одно и то же письмо П.П. Семенова, хотя Миклухо-Маклай датирует его в одном случае 22 февраля, в другом — 19 февраля. Сохранился черновик этого письма Семенова, датированный 16 февраля. См. примеч. 1 к письму No 267.
2 О Вампоа см. примеч. 5 к письму No 202, а также примеч. 12 к ‘Первому путешествию по Малаккскому полуострову’ в т. 2 наст. изд. Вампоа, умерший в 1880 г., к концу жизни потерял все свое состояние. Его сын работал клерком в одной из сингапурских фирм.
3 Миклухо-Маклай имеет в виду свой ‘Проект развития Берега Маклая’. См. письмо No 268.
4 О Г.А. Швейнфурте см. примеч. 4 к очерку ‘На несколько дней в Австралию’ в т. 2 наст. изд. См. также письмо No 283.
5 Ням-ням (ньям-ньям) — так именовались некоторыми соседними этносами племена занде (азанде), живущие в Центральной Африке и на территории современных Заира, Центрально-Африканской Республики и Судана.
6 В архиве лондонского Королевского Географического общества не сохранилось никаких материалов по этому вопросу.
7 В Генуе ученый перебрался на броненосец ‘Петр Великий’. См. письмо No 286.
8 Имеется в виду Ф.Р. Остен-Сакен. См. о нем примеч. 2 к письму No 44.

283

Печат. по: РГАДА. Ф. 1385. Оп. 1. Д. 1575. Л. 18-18 об. Автограф. На первой странице письма пометка: ‘Ответ 12 июля 1882’. Впервые: Анучин. С. 57-59, с незначительными отступлениями от оригинала. По автографу: СС. Т. 4. No 179, с мелкой правкой.
1 См. письма No 281 и 282.
2 О Г.А. Швейнфурте см. примеч. 4 к очерку ‘На несколько дней в Австралию’ в т. 2 наст. изд.
3 Николай Михайлович Пржевальский (1839-1888) — известный русский путешественник по Дальнему Востоку и Центральной Азии, генерал-майор. Александр II и Александр III щедро финансировали экспедиции Пржевальского и издание его трудов, осыпали его разными милостями, ему была пожалована пожизненная пенсия.
4 Письмо от 1 июля (н. ст.) 1882 г. нам неизвестно.
5 В отчете о заседании Совета РГО, на котором рассматривалось ходатайство Миклухо-Маклая (Изв. РГО. 1882. Т. 18. Вып. 5. Отд. 1. С. 85-86), имя Остен-Сакена отсутствует.

284

Печат. по: ASZN. Paul Mayer. M. ‘Varia’. Автограф на англ. яз. Впервые: Mller. S. 89. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 Пауль Майер (1848-1923) — немецкий зоолог, ученик Э. Геккеля, с 1878 г. ассистент А. Дорна на Зоологической станции в Неаполе.
2 Об А.А. Мещерском см. примеч. 1 к письму No 13.

285

Печат. по: ASZN. Paul Mayer. M. ‘Varia’. Автограф на англ. яз. Впервые: Mller. S. 90. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 Во время захода ‘Петра Великого’ в Неаполь Миклухо-Маклай посетил Зоологическую станцию (см. письмо No 288). Однако долгожданная встреча с Дорном не состоялась, так как последний отправился в очередное путешествие. См. письмо No 290.

286

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 11-12. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 181, с небольшой правкой.
1 Возможно, речь идет о письме No 279. Другое письмо ученого брату из Александрии нам неизвестно. Письмо брата, на которое отвечает Миклухо-Маклай, также обнаружить не удалось.
2 См. примеч. 2 к письму No 279. 29 июня (11 июля) началась бомбардировка Александрии с английских военных судов, а через четыре дня был высажен английский десант.
3 Эта телеграмма, датированная 18 (30) июля, была напечатана в изложении: Голос. 1882. 23 июля (4 авг.).

287

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 43. Л. 51. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Дата в копии отсутствует. Впервые: СС. Т. 4. No 180.
1 См. письмо No 286.
2 Ученый ошибся: по сообщениям русских газет, пароход Добровольного флота ‘Москва’ с грузом чая потерпел крушение у восточного побережья Африки. Пассажиры и экипаж были спасены. ‘Голос’ опроверг сообщение ‘одной из петербургских газет, называть которую не принято’, утверждавшей: ‘На крейсере находился наш известный путешественник, член Географического общества, бывший тоже моряк, капитан-лейтенант Миклуха-Маклай, в отставке. Очень жаль, что более чем вероятно, все коллекции его, собранные в течение нескольких лет пребывания на берегах Австралии, и часть которых он взял с собою, погибли при крушении’. ‘Голос’ сообщил читателям об истинном положении ученого, возвращающегося в Россию (Голос. 1882. 23 июля (4 авг.). Ошибка некой газеты, вероятно, объяснялась тем, что среди спасенных оказался ‘отставной капитан-лейтенант Миклухо-Маклай’ [Пет. лист, 1882. 22 июля (3 авг.)]. Это был брат ученого, Владимир, служивший в те годы в Добровольном флоте. См. примеч. 6 к письму No 274.
3 О П.П. Семенове см. примеч. 27 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд.

288

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 47. Л. 2 об.-3. Копия на англ. яз., снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые (в переводе на рус. яз.): СС. Т. 4. No 182, с небольшой неточностью.

289

Печат. по: АГО. Ф. 1-1881. Оп. 1. Д. 25. Л. 14-14 об. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 183, с мелкой правкой.
1 Секретарем РГО в то время был В.И. Срезневский. См. о нем примеч. 2 к письму No 183.

290

Печат. по: ASZN. А 1882. М. Автограф на нем. яз. Впервые: Mller. S. 91-93. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 Это письмо Дорна нам неизвестно.
2 Об А.А. Мещерском см. примеч. 1 к письму No 13.
3 О К.Ф. Шлейтере (правильно Слейтере) см. примеч. 9 к очерку ‘Один день в пути’ в т. 2 наст. изд. В этом же очерке рассказано об еще одной встрече со Слейтером — в марте 1886 г.
4 Миклухо-Маклай побывал на о. Уполу, входящем в архипелаг Самоа, в августе 1871 г., совершая плавание на ‘Витязе’. Апиа — порт на о. Уполу. См. в т. 1 наст. изд. с. 371-375 и 465-466.
5 О Дж. Хекторе см. примеч. 6 к сообщению ‘Раствор для сохранения крупных позвоночных…’ в т. 4 наст. изд.
6 См. ‘Устав Сиднейской зоологической станции’ в т. 4 наст. изд. на с. 281.

291

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 13-16. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 184, с мелкой правкой и отдельными неточностями.
1 О М.Н. Кумани см. примеч. 5 к письму No 123.
2 Об А.А. Мещерском см. примеч. 1 к письму No 13. На пути в Россию Миклухо-Маклай еще раз встретился со своими друзьями во время стоянки ‘Петра Великого’ во французском порту Шербур. Мы узнаем об этом из письма Н.А. Герцен известному историку литературы профессору Гастону Парису от 27 июля (8 августа) 1883 г.: ‘Скоро исполнится год, как мы все собрались в Гавре, слушая Маклая. 19 августа мы заехали за Вами в Ипор, а 29-го приехал Маклай’ (BN. Dpartement du manuscrits. N. a. f. 24442). Н.А. Герцен либо запамятовала место встречи, либо Миклухо-Маклай приехал в Гавр из Шербура. Мы не располагаем именами всех участников встречи, но можно предполагать, что в ней, кроме Г. Париса и самой Н.А. Герцен, участвовал профессор Габриэль Моно. Именно здесь он узнал о планах Миклухо-Маклая, о которых рассказал в статье о русском ученом, опубликованной в ноябре 1882 г. О Г. Моно и его статье см. коммент. к тексту ‘Новая Гвинея и папуасы’ в т. 3 наст. изд.

292

Печат. по: РГАДА. Ф. 1385. Оп. 1. Д. 1575. Л. 19-20. Автограф. Основная часть письма (кончая словами ‘важных для многих’): Анучин. С. 59. Впервые полностью: СС. Т. 4. No 185, с небольшими пропусками и неточностями.
1 Письмо Остен-Сакена от 12(24) июля, написанное в ответ на письмо No 283, до нас не дошло, но о его содержании сообщает Д.Н. Анучин: ‘Остен-Сакен ответил <...> вполне откровенно, согласно тогдашнему положению дел в Географическом обществе, т.е. отрицательно. Н.Н. получил тот ответ на пути, в Шербурге, тотчас же ответил другим письмом’ (Анучин. С. 59).
2 Владимир Ильич Вестман (1812-1875) — заместитель министра иностранных дел в 1866-1875 гг.

293

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 47-48. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 186, с небольшой правкой. В копии пометка: ‘Начало письма по-английски’, а потом следует: ‘Начало это не скопировано’.
1 О Ф.Р. Остен-Сакене см. примеч. 2 к письму No 44. На протяжении многих лет он был директором департамента внутренних сношений министерства иностранных дел.
2 В 1882 г. в Москве состоялась Всероссийская промышленно-художественная выставка.
3 О М.Н. Кумани см. письмо No 291 и примеч. 5 к письму No 123.

ПРЕБЫВАНИЕ В РОССИИ
(сентябрь-декабрь 1882 г.)

294

Печат. по: ГАРФ. Ф. 670. Оп. 1. Д. 336. Л. 19. Автограф. Публ. впервые.
1 В ответ Миклухо-Маклай получил записку (на обороте визитной карточки ‘Великий Князь Николай Михайлович’): ‘Если можете, зайдите ко мне сегодня в 9 часов вечера. Глубокоуважающий Вас Николай Михайлович. 2 сентября’ (ML. A 2889-1. F. 109).

295

Печат. по: РГАДА. Ф. 1385. Оп. 1. Д. 1575. Л. 22-22 об. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 187.
1 Отто Эдуардович Штубендорф (1837-1918) — помощник председателя РГО, профессор академии Генерального штаба.
2 Граф Дмитрий Андреевич Толстой (1823-1889) — государственный деятель консервативно-охранительного направления. В 1865 г. был назначен обер-прокурором Синода, а в 1866 г. — министром народного просвещения и занимал оба поста до апреля 1880 г., когда был назначен членом Государственного совета. В мае 1882 г. стал министром внутренних дел и шефом жандармов и оставался на этих постах до самой смерти. В 1882-1889 гг. был также президентом Петербургской Академии наук.
3 Миклухо-Маклай желал быть принятым императором Александром III. См. письмо No 296.

296

Печат. по: РГАДА. Ф. 1385. Оп. 1. Д. 1575. Л. 23. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 188, с небольшими пропусками и неточностями.
1 Имеется в виду П.П. Семенов. См. письмо No 295.
2 Сохранилась копия письма Семенова ‘Вашему Сиятельству’ (очевидно, графу Д.А. Толстому) от 30 сентября (12 октября) 1882 г., в котором говорилось: ‘Имею честь представить Вашему Сиятельству краткую записку о Миклухо-Маклае и его деятельности и напомнить о том, что Маклай желал бы иметь счастие представиться Государю Императору. Я решился представить Вам записку о Маклае не раньше первого его сообщения, которое было встречено русским обществом с живым интересом и несомненно с сочувствием к личности путешественника <...> Маклай предполагает остаться в Петербурге не более 12 дней’ (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 52. Л. 47). Ответ, полученный Семеновым, гласил: ‘Государь Император изволит принять г. Маклая в среду 6 октября в 12 ч. в Гатчине’ (Там же). Первое выступление ученого в РГО состоялось 29 сентября (11 октября).

297

Печат. по: РГАДА. Ф. 1385. Оп. 1. Д. 1575. Л. 24-25. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 189, с небольшими пропусками и неточностями.
1 Вилие (Вилье) де Лиль-Адам — секретарь и драгоман генерального консульства России в Александрии.
2 См. письмо No 281 и коммент. к этому письму.

298

Печат. по: АГО. Ф. 1-1881. Оп. 1. Д. 25. Л. 10-13 об. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 190, с мелкой правкой.
1 ‘Копия затерявшегося письма’ (см. коммент. к письму No 281) вклеена в это письмо.
2 О.Г. Швейнфурте см. примеч. 4 к очерку ‘На несколько дней в Австралию’ в т. 2 наст. изд.
3 13 (25) октября 1882 г. состоялось заседание Совета РГО, на котором было доложено письмо Миклухо-Маклая (No 281). Выступившие Л.К. Ивановский, А.Ф. Бычков, И.П. Минаев, И.В. Мушкетов и Л.Н. Майков положительно отозвались об опубликованных работах Миклухо-Маклая. Резюмируя высказывания, П.П. Семенов заметил, что ‘Совет может иметь основания рассчитывать на то, что выполненная г. Маклаем разработка материалов будет иметь надлежащее достоинство’. Он отметил также ‘замечательный географический подвиг’ Миклухо-Маклая, который ‘как путешественник, приносящий честь русскому имени, вполне заслуживает уважения и поддержки со стороны Географического общества’. Но, к сожалению, оно не может оказать ему необходимую помощь — ‘как по недостатку собственных средств, так и потому, что предметы исследований г. Маклая не входят непосредственно в круг деятельности Географического общества, точно определенный его уставом и ограниченный лишь изучением отечества и стран сопредельных. Ввиду всего этого единственным исходом для Совета Общества является обращение к покровительству Государя Императора, уже обратившего свое милостивое внимание на труды г. Маклая’ (Изв. РГО. 1882. Т. 18. Вып. 5. Отд. 1. С. 87-88).
Выполняя постановление Совета, П.П. Семенов обратился к министру финансов Н.Х. Бунге с подробным письмом, в заключение которого он писал: ‘Совет Общества уполномочил меня сообщить Вашему Высокопревосходительству о ходатайстве г. Маклая, которое в случае, если Вы признаете это возможным, может быть повергнуто на Высочайшее воззрение’. Просьбу Совета Семенов дополнил словами о том, что ‘личность Маклая возбудила глубокое сочувствие всего русского общества, которое уже выражалось в некоторых пожертвованиях’ (Цит. по копии письма: АГО. Ф. 1-1881. Оп. 1. Д. 25. Л. 21-24).
Уже 30 октября (11 ноября) последовал ответ министра: он сообщил письмо Семенова царю, ‘и Его Величество соизволил разрешить мне представить по сему предмету всеподданнейший доклад, что и будет мною исполнено без замедления’ (Там же. Л. 25 — 25 об.). 1 (13) ноября Бунге уведомил Семенова, что ‘все расходы по путешествию Маклая и по изданию его сочинений Его Величество изволил принять на себя’ (Там же. Л. 191 — 191 об.).

299

Печат. по: АГО. Ф. 1-1881. Оп. 1. Д. 25. Л. 16. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 191, с небольшой неточностью.
1 О В.И. Срезневском см. примеч. 2 к письму No 183.
2 ‘Чтения’ — пространные публичные отчеты Миклухо-Маклая о его экспедициях и исследованиях — прошли в Петербурге с 29 сентября (11 октября) по 8 (20) октября 1882 г. См. публ. ‘Чтений’ и примеч. к ним в т. 2 наст. изд. В письме речь идет о втором ‘чтении’, состоявшемся в понедельник 4(16) октября.

300

Печат. по: АГО. Ф. 1-1881. Оп. 1. Д. 25. Л. 17. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 192, с мелкой правкой.

301

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 39. Л. 15-18. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем, или черновик, писанный его же рукой. Кому из великих княгинь адресовано письмо, установить не удалось. Публ. впервые.

302

Печат. по: Голос. 1882. 8 (20) окт. Ответу Миклухо-Маклая в газете предшествует телеграмма: ‘Тифлис, 6-го октября, 8 часов 30 минут вечера. Кавказский отдел Географического общества, собравшись в первое осеннее собрание, приветствует знаменитого путешественника по случаю благополучного возвращения его на родину. Председательствующий Стебницкий’. Впервые: СС. Т. 4. No 193, с пропуском.
1 Иероним Иванович Стебницкий (1832-1897) — военный топограф, геодезист и картограф, действительный член РГО. С 1860 г. жил в Тифлисе и проводил изыскания и научные исследования на Кавказе. В 1885 г. назначен начальником военно-топографического отдела Генерального штаба. С 1887 г. — председатель Отделения математической географии РГО, с 1889 г. — помощник председателя РГО.

303

Печат. по: Голос. 11 (23) октября 1882 г. В газете письму предшествует текст от редакции: ‘По поводу отчетов о чтениях и беседах Н.Н. Миклухо-Маклая мы получили от знаменитого путешественника следующее письмо’. Впервые: СС. Т. 4. No 194, со значительной правкой.
1 ‘Чтения’ и сопровождавшие их ‘демонстрационные беседы’ подробно освещались в столичных газетах ‘Голос’, ‘Пет. лист.’, ‘Нов. вр.’, ‘Нов. и Бирж. газ.’, ‘Кроншт. вестн.’ и др. См. подробно об этом в т. 2 наст. изд. с 514-524.

304

Печат. по: Нов. и Бирж. газ. 1882. 14 (26) окт. Ответу Миклухо-Маклая в газете предшествует телеграмма: ‘Харьков, понедельник 11 октября, 12 часов 3 минуты пополудни. Свидетельствуя наше глубокое уважение знаменитому путешественнику, шлем сердечный привет и пожелание счастливого пути и здоровья для дальнейших трудов. Студенты Харьковского университета’.

305

Печат. по: РГАДА. Ф. 1385. Оп. 1. Д. 1575. Л. 39—39 об. Автограф. Написано на обороте самодельной визитной карточки с надписью ‘Миклухо-Маклай’. Дата отсутствует, она определена нами ориентировочно на основании газетных сообщений о том, что ученый уехал в Москву 12 (24) октября. Публ. впервые.

306

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 19-21. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 196, с небольшой правкой.
1 Общество любителей естествознания, антропологии и этнографии (ОЛЕАЭ) в Москве — одна из крупнейших российских научных организаций второй половины XIX — начала XX в. Миклухо-Маклай выступил с ‘чтением’ о папуасах Берега Маклая на торжественном заседании ОЛЕАЭ в Политехническом музее 15 (27) октября, а на следующий день провел там же две ‘демонстрационных беседы’ с показом рисунков и предметов этнографической коллекции, одну — для ученых, другую — для публики. См., например: Голос. 1882. 20 и 25 окт. (1 и 6 нояб.), Моск. вед. 1882. 15 и 16 (27 и 28) окт., Рус. курьер. 1882. 19 (31) окт. Набросок плана ‘чтения’ в ОЛЕАЭ: ЩС. С. 221. См. также Тумаркин 1988. С. 8-9. 22 октября (3 ноября) ученый выехал из Москвы.
2 9 (21 октября) 1882 г. на специальном заседании ОЛЕАЭ заочно избрало Миклухо-Маклая своим непременным членом и присудило ему золотую медаль.
3 Имеется в виду Павел Павлович Сорокоумовский — московский купец, основатель мехоторговой фирмы ‘Павел Сорокоумовский и сын’.
4 О Е.И. Барановском см. примеч. 3 к письму No 25.
5 Ниссен и упоминаемый ниже Дибюр — владельцы заведений по изготовлению и продаже кожаных изделий и мужского белья.
6 Имеется в виду Георгий Федорович Штендман (1836-1903) — историк и государственный служащий. Был членом Археографической комиссии и секретарем Русского исторического общества, чиновником сената и Государственного совета. Гражданский муж Ольги Миклухи, отец ее сына. См. об этом примеч. 2 к письму No 266.
7 Петр Николаевич Полевой (1839-1902) — историк русской литературы. В 1882-1887 гг. издавал еженедельное иллюстрированное издание ‘Живописное обозрение’. Речь идет о статье Полевого ‘По поводу приезда и публичных чтений Н.Н. Миклухо-Маклая’, появившейся 17 (29) октября 1882 г. в этом издании. В том же номере ‘Живописного обозрения’ был напечатан биографический очерк о Миклухо-Маклае, написанный Л. Екатеринославцевым.
8 О Сергее Миклухе см. примеч. 1 к письму No 15.
9 О В.Ф. Суфщинском см. примеч. 8 к письму No 1.
10 В ответном письме от 18 (30) октября 1882 г. Мих. Ник. сообщал: ‘Нынче отнесу ему (т.е. Ниссену), закажу чахлы’. Далее: ‘Пароходы в Порт-Саид (Общества) пароходства и торговли ходят 2 раза в неделю и не прекращают рейсов зимой. Вещи можно отправить по железной дороге через контору, которая берет с пуда 1 руб. 50 коп. <...> вещи будут идти около 1 недели’ (ПФ ДАН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40. Л. 25—25 об.).

307

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 8. Черновой автограф на нем. яз. без даты. Датируется нами ориентировочно путем сопоставления с телеграммой No 310. Впервые (в переводе на русск. яз.): СС. Т. 4. No 197, со значительными неточностями.
1 См. письмо No 310 и коммент. к этому письму.

308

Печат. по: РГА ВМФ. Ф. 410. Оп. 2. Д. 4155. Л. 1. Автограф. Публ. впервые.
1 Иван Алексеевич Шестаков (1820-1888) — вице-адмирал, управляющий морским министерством в 1882-1888 гг. Как особа, приближенная к императору, имел также почетное звание генерал-адъютанта. В 1888 г. произведен в адмиралы. Шестаков немало сделал для возрождения Черноморского и усиления Балтийского флотов. Он хорошо разбирался в морском деле и вопросах внешней политики, был наделен недюжинным умом.
2 См. примеч. 1 к письму No 314.

309

Печат. по: ГАРФ. Ф. 677. Оп. 1. Д. 898. Л. 1-2. Автограф. В кратком изложении: Вальская 1982. С. 72. Публ. впервые.
1 Александр III взял на себя уплату долгов Миклухо-Маклая (1400 ф. ст.) и субсидию ученому на двухлетнее пребывание в Сиднее для подготовки к печати отчета о его путешествиях и исследованиях (800 ф. ст.), а также обещал финансировать издание его трудов. 6(18) ноября Миклухо-Маклай получил у управляющего царской канцелярией С.А. Танеева 1800 ф. ст. — на уплату долгов и на первый год пребывания в Сиднее (РГИА. Ф. 1409. Оп. 15. Д. 1485. Л. 8).

310

Печат. по: ML. A 2889-1. F. 300. Черновой автограф на нем. яз. без даты. Последняя установлена нами по ответной телеграмме Вирхова. Впервые: Greenop. P. 203. Отсюда в переводе на рус. яз.: Гриноп. С. 131, с искажением смысла.
1 Ответная телеграмма Вирхова, посланная 13 (25) ноября, гласила: ‘Выздоравливаю должен оставаться дома. Вирхов’ (ML. А 2889-1. F. 301). Через пять дней Вирхов отправил Миклухо-Маклаю письмо, в котором, поблагодарив за телеграмму, сообщил, что перенес приступ лихорадки, но уже чувствует себя лучше и постепенно возвращается к исполнению своих обязанностей. Вирхов добавил, что 16 декабря (н. ст.) состоится очередное заседание BGAEU, он и все члены Общества будут рады увидеть на нем Миклухо-Маклая, еще лучше, если последний сделает на нем какое-нибудь сообщение (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 41. Л. 112-113). Миклухо-Маклай принял приглашение Вирхова и выступил на этом заседании в прениях по докладу О. Финша ‘Гончарство на Новой Гвинее’. См. в т. 3 наст. изд. с. 343-344 и 409.

311

Печат. по: ОР ГБР. Ф. 230. Д. 4391-22. Л. 1—1 об. Автограф. Впервые: К.П. Победоносцев и его корреспонденты. М., Пг., 1923. Т. I. Полутом 1. С. 287-288. В СС не публиковалось.
1 Константин Петрович Победоносцев (1827-1907) — государственный деятель консервативно-охранительного направления, юрист, обер-прокурор Синода в 1880-1905 гг. Преподавал законоведение великим князьям, в том числе будущим императорам Александру III и Николаю II, на которых имел большое влияние. С восшествием на престол Александра III Победоносцев стал своего рода центром, куда стекались всякого рода ходатайства, проекты, записки и просто информационные сообщения.
2 О князе B.C. Оболенском см. примеч. 1 к телеграмме No 357.
3 См. письмо No 309.
4 По-видимому, Миклухо-Маклай хотел изложить Александру III дополнительные соображения по поводу обстановки в Океании и создания там русской военно-морской станции. См. об этом примеч. 1 к письму No 314. До этого ученый уже пять раз был на приеме у царя в Гатчине (11, 18 и 23 октября, 8 и 9 ноября ст. ст.). Какие новые обстоятельства побудили Миклухо-Маклая добиваться еще одной аудиенции, установить не удалось. Эта аудиенция, насколько можно судить по имеющимся материалам, не состоялась.

312

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 21. Л. 12. Черновой автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 199.
1 Пространное письмо крестьянина И.А. Киселева (с. Мегрино Новгородской губернии) сохранилось: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 21. Л. 13-16. Значит. часть письма опубл.: Грумм-Гржимайло. С. 140, с ошибочным отнесением его к 1886 г. В этом письме ‘плебей-пахарь’ не только описывал безнадежно бедственное положение свое и своей семьи, но и говорил о страданиях ‘великих тысячей’, о ‘нравственном давлении, которое испытывает бедняк’. ‘Для таких бедных, но честных и мыслящих тружеников, желающих устроить жизнь на новых началах, без золотого кумира, самое лучшее средство — это переселение хотя бы на необитаемые, но производительные острова Океании’. В заключение письма говорилось: ‘Вам, почтеннейший ученый, выпала счастливая доля вести науку в параллель с нравственным совершенствованием первобытного человечества на его девственной почве. И дай Вам Бог достичь того, чего никогда нельзя ожидать от народов, имеющих историю да золотого кумира’.
2 Киселев получил письмо ученого в декабре 1882 г. и ответил письмом от 2 (14) января 1883 г. (См.: СС. Т. 4. С. 462-463). Он ‘остался при своем прежнем убеждении, что человек, обладая небольшою долею энергии и хотя несколько привычный к труду физическому, легче может переносить при обилии влаги тропический зной, чем лютую и всемертвящую стужу Севера’. Судьба же детей (‘шестерых малюток’) представляется ему в условиях России ужасной. Письмо проникнуто чувством безысходности после получения ответа от Миклухо-Маклая. См. также письмо No 315 и примеч. 1 к этому письму.

313

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40. Л. 108 об. — 109 об. Черновой автограф без даты. Фрагмент того же письма (начиная со слов ‘Мне было очень жаль’) в копии, писанной рукой профессионального писца, с датой 18 ноября 1882 г.: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 47. Л. 4-5 (Опубл.: СС. Т. 4. No 198, как ‘отрывок из письма неизвестному лицу’).
1 О встрече ученого с Е.И. Барановским в Москве в октябре 1882 г. см. в письме No 306.
2 Миклухо-Маклай выехал из Петербурга 28 ноября (10 декабря) 1882 г.
3 Во фрагменте далее: ‘Надеюсь очень, что мне не придется ждать мои вещи в Порт-Саиде.
Если Общество пароходства и торговли не захочет провезти мои вещи даром из Одессы в Порт-Саид, то в Порт-Саиде я могу заплатить агенту Общества г-ну Бронну.
Мой адрес в Генуе: N. de Maclay. С/о Marquis Giacomo Doria. Genova (Italy). 18 Via Peschiera’.

314

Печат. по: РГА ВМФ. Ф. 410. Оп. 2. Д. 4155. Л. 8-9. Автограф. Впервые в изложении, с цитатой: Вальская 1982. С. 72. Полностью публ. впервые.
1 Речь идет об экспедиции для выяснения возможности создания русской военно-морской станции на островах Океании. Идея и план такой экспедиции сложились в октябре-ноябре 1882 г. в ходе встреч Миклухо-Маклая с Александром III, вел. кн. Алексеем Александровичем и И.А. Шестаковым. Последний, с настороженностью относившийся к этому замыслу, 1 (13) ноября записал в своем дневнике: ‘Миклухо-Маклай <...> склонил государя занять или приобрести в Полинезии какое-нибудь складочное место для наших судов. Для чего? По-моему, если уже непременно хотят, то пусть Маклай купит его и там поселится, чего он только и хочет’ (РГА ВМФ. Ф. 26. Оп. 1. Д. 2. Л. 5 об. Подобно многим своим современникам Шестаков под Полинезией понимал всю Океанию). Подробности конфиденциальных разговоров, происходивших в царском дворце в Гатчине и в морском министерстве, нам неизвестны. Миклухо-Маклай едва ли ознакомил своих собеседников с ‘Проектом развития Берега Маклая’ (см. о нем письмо No 268). Но не исключено, что, выступая за создание русской военно-морской станции, ученый надеялся со временем получить поддержку русского правительства при осуществлении своего ‘Проекта’.
2 О вел. кн. Алексее Александровиче см. примеч. 1 к письму No 270.
3 10 (22) ноября 1882 г. командиру корвета ‘Скобелев’ (бывшего ‘Витязя’) капитан-лейтенанту В.В. Благодареву была послана инструкция отправиться в Сидней, принять там на борт в конце марта 1883 г. Миклухо-Маклая и следовать сначала к Берегу Маклая, а затем к о-вам Хермит и Палау. ‘Во всех этих местах, — говорилось в предписании, — Вы должны будете внимательно осмотреть и описать берега, наметив пункты, где, по Вашему мнению, было бы удобно устроить склады угля, произвести промер этих мест, обратить особенное внимание на местное производство, если есть какое-нибудь, и могут ли суда получить на месте провизию, какую именно и в каком количестве. Вместе с тем обратите внимание на климатические условия местности, соберите, если возможно, сведения о состоянии погоды и господствующих ветрах в разное время года и вообще составьте самое подробное и точное описание этих мест’. Миклухо-Маклаю ‘должна быть отведена отдельная каюта. В отношениях с ним Вы не должны забывать, что вся ответственность за исход поручения лежит на Вас и что, следовательно, соблюдая относительно его все законы гостеприимства и пользуясь его знакомством со страною, Вы должны с осторожностью относиться к увлечениям отчаянного путешественника’ (РГА ВМФ. Ф. 410. Оп. 2. Д. 4155. Л. 4-5).
4 Пожелание Миклухо-Маклая отсрочить начало экспедиции до получения его телеграммы из Сиднея, возможно, было связано не только с ухудшение ем его здоровья, но и с той сложной игрой, которую ученый пытался вести с правительствами великих держав. Отказавшись от возможности отправиться в Австралию кратчайшим путем (см. письмо No 306 и примеч. 10 к этому письму), он решил по дороге посетить Западную Европу, в том числе Англию, где у него должны были состояться важные встречи с английскими государственными деятелями и возможными спонсорами ‘Проекта развития Берега Маклая’. Не исключено, что по здравом размышлении Миклухо-Маклай решил повременить со своим участием в русской экспедиции, пока не прояснится ‘английский компонент’ его замыслов.

ПОСЕЩЕНИЕ ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЫ. ПЛАВАНИЕ ДО БАТАВИИ
(декабрь 1882 — февраль 1883 г.)

315

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 23. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 200, с мелкой правкой и неточностями.
1 Речь идет об ответе Миклухо-Маклая на письмо крестьянина И.А. Киселева (см. письмо No 312 и примеч. к нему). Мих. Ник. в письме брату, посланном в январе 1883 г., подтвердил отсылку этого ответа и сообщил о получении второго письма от Киселева (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40. Л. 33 об.).
2 В Амстердаме ученый уплатил свой многолетний долг фирме Дюммлер и К (см. о долге письмо No 282). Х.Я. Анкерсмит — глава этой фирмы.

316

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 19. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем, без даты. Впервые: СС. Т. 4. No 201, с неустановленной датой. Дата восстановлена нами ориентировочно, по упоминанию в письме дня недели.
1 Какой текст был помечен No 1, установить не удалось.
2 Ю.В. Брунеман — библиотекарь РГО в 1879-1889 гг. Учился вместе с будущим путешественником во 2-й петербургской гимназии.
3 Речь идет о сводном тексте ‘чтений’ — ‘Сообщении о путешествиях Н.Н. Миклухо-Маклая’, опубликованном в ‘Изв. РГО’. См. об этом в т. 2 наст. изд. с. 514.

317

Печат. по: ASZN. А 1882. М. Автограф на нем. яз. На почтовой бумаге со стилизованной дворянской короной над буквой М. Впервые: Mller. S. 94. В переводе на русск. яз. публ. впервые.
1 Ученый воспользовался пребыванием в Париже для встреч с друзьями. 17 (29) декабря 1882 г. он вместе с А.А. Мещерским навестил тяжело больного И.С. Тургенева, предварительно направив ему письмо, из которого известна лишь часть фразы, процитированная в письме писателя П.Л. Лаврову: ‘Наш известный путешественник Миклухо-Маклай, который проездом здесь, обратился ко мне с просьбой доставить ему брошюру или брошюры, ‘написанные бывшими сосланными в Новую Каледонию коммунарами, о жизни их там и претерпенных ими там страданиях’. А я обращаюсь к Вам, как к вернейшему источнику, и прошу Вас достать эти брошюры (разумеется, с платой, которую М.-М. внесет охотно) и сообщить их мне, если возможно не позже пятницы — так как М.-М. уезжает отсюда в субботу утром и будет у меня в пятницу в 2 часа’ (Тургенев И.С. Полн. собр. соч. и писем: В 28 т. М., 1968. Письма. Т. 13. Ч. 2. С. 132). По приглашению проф. Г. Моно Миклухо-Маклай 16 (28) декабря выступил с рассказом о своих исследованиях на приеме, устроенном в его честь Парижским историческим обществом. См. в т. 3 наст. изд. с. 345-349 и 409-410.
2 Любовь Яковлевна Стечькина (1851-1900) — писательница, которой покровительствовал И.С. Тургенев. Она была больна туберкулезом легких, и Тургенев заботился об ее устройстве на юге Франции или в Италии. 10 (22) декабря 1882 г. он написал матери писательницы, что ‘мы здесь ее снарядили, достали денег и отправили в Неаполь, куда она по телеграмме благополучно прибыла’ (Тургенев И.С. Полн. собр. соч. и писем. Т. 13. Ч. 2. С. 126).
3 В ASZN сохранился черновик письма Дорна Миклухо-Маклаю от 8 февраля 1883 г. В нем Дорн сообщает, что пересылает письма русскому ученому, пришедшие после его отъезда из Неаполя, и просит прислать из Сиднея несколько биологических препаратов и семена (Mller. S. 95). Это позволяет предполагать, что на сей раз Миклухо-Маклаю удалось встретиться с Дорном в Неаполе. Однако подробности встречи нам неизвестны.

318

Печат. по: ГАРФ. Ф. 728. Оп. 1. Д. 3270. Л. 1-2. Автограф. На первой странице пометка другой рукой: ‘К А.П. Давыдову, советнику посольства (Лондон). Январь 1883 г.’ Более точная дата установлена нами с учетом упоминаемого дня недели, а также прямых и косвенных данных о времени пребывания Миклухо-Маклая в Англии. Публ. впервые.
1 Александр Петрович Давыдов (1838-1885) — советник русского посольства в Лондоне в 1881-1883 гг., посланник в Японии с апреля 1883 по ноябрь 1885 г.
2 Имеется в виду вторичное посещение Парижа по пути в Геную, где Миклухо-Маклай был в течение нескольких дней гостем маркиза Джакомо Дориа (см. о нем примеч. 5 к статье ‘Заметки по зоологии Берега Маклая на Новой Гвинее’ в т. 4 наст. изд.), и в Неаполь, где он, по-видимому, встретился с А. Дорном (см. примеч. 3 к письму No 316). В Неаполе Миклухо-Маклай сел на французский пароход, на котором прибыл в Порт-Саид.
3 Речь идет о вел. кн. Марии Александровне, дочери Александра II, которая в 1874 г. вышла замуж за герцога Эдинбургского, второго сына английской королевы Виктории.
Усердие А.П. Давыдова было не случайным. 3 (15) ноября 1882 г. директор департамента внутренних сношений российского министерства иностранных дел Ф.Р. Остен-Сакен отправил ему письмо, в котором говорилось: ‘Поручаю особому вниманию Вашего Превосходительства известного путешественника Миклуху-Маклая, отправившегося ныне в Лондон, и покорнейше прошу Вас, милостивый государь, оказать Ваше содействие к представлению его Ее Императорскому Высочеству великой княгине Марии Александровне, герцогине Эдинбургской. Ввиду же того, что г. Миклуха-Маклай отправляется опять в далекое путешествие в Тихий океан, не оставьте также рекомендовать его великобританским властям, которые смогут оказать ему свое содействие в дальнейших его путешествиях’ (АВПРА. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 105. Л. 3 — 3 об.).
6 (18) января 1883 г. русский посол барон А.П. Моренгейм обратился к английскому министру иностранных дел графу Гренвилу с нотой, в которой просил, чтобы министр колоний граф Дерби выдал Миклухо-Маклаю, ‘одному из самых выдающихся исследователей, сделавшему свое имя общеизвестным в науке’, рекомендательные письма к губернаторам английских колоний в Австралии и Новой Зеландии (АВПРА. Ф. 184. Оп. 520. Д. 519. Л. 1-1 об.). 24 января (5 февраля) 1883 г. Моренгейм получил ответную ноту, к которой были приложены рекомендательные письма для Миклухо-Маклая (Там же. Л. 12). Одновременно Дерби послал соответствующие депеши губернаторам в Австралию и Новую Зеландию.

319

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 202, с неточностью и небольшой правкой.
1 Бесплатный билет от Порт-Саида до Брисбена предоставил ученому У. Маккиннон, владелец крупной судоходной компании British India Steam Navigation Company. См. о нем примеч. 6 к письму No 272.

320

Печат. по: РГА ВМФ. Ф. 410. Оп. 2. Д. 4155. Л. 12-13 об. Автограф. Черновой автограф (без слов ‘лучшего состояния здоровья ~ вероятность первого исхода’): ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 39. Л. 11-12. Публ. впервые.
1 Явная ошибка. Правильно: 16.
2 См. примеч. 1 к письму No 319.
3 Миклухо-Маклай имеет в виду план, о котором говорится в письмах No 308 и 314 и примеч. к ним.
4 Речь идет об английской пароходной компании, поддерживавшей пассажирское и почтовое сообщение между Европой и Австралией — Orient Line of Mail Steamers.
5 Как видно из этого письма, ученый все еще предпочитал сохранять свободу действий в отношении предполагаемой экспедиции. Во время пребывания в Англии Миклухо-Маклаю, по-видимому, была обещана, правда в самой общей форме, поддержка его ‘Проекта развития Берега Маклая’, когда он начнет осуществление этого проекта, а британский министр колоний заверил его в том, что имперское правительство не собирается аннексировать восточную часть Новой Гвинеи (см. примеч. 6 к письму No 272, письмо No 321 и статью ‘Берег Маклая в Новой Гвинее и протекторат’ в наст. томе). Но теперь в размышлениях ученого на первый план, возможно, вышли вопросы личного характера. 2 (14) июля 1882 г. на пути из Австралии в Европу он написал Маргэрит Кларк (овдовевшей дочери бывшего премьера колонии Новый Южный Уэльс сэра Джона Робертсона) письмо с предложением стать его женой. 18 ноября (2 декабря) она ответила согласием, и где-то в Западной Европе (скорее всего в Генуе) или в Порт-Саиде он получил ее письмо (Greenop. P. 198, 204. К сожалению, эти письма до нас не дошли). Можно предполагать, что Миклухо-Маклаю не очень хотелось сразу по прибытии в Сидней покинуть невесту и еще до свадьбы отправиться в новую экспедицию на о-ва Океании.

321

Печат. по: ПФ ААН. Оп. 1. Д. 44. Л. 36—37 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 203, с пропусками и мелкой правкой.
1 Явная ошибка. Правильно: 24 января.
2 См. об этом примеч. 1 к письму No 315.
1 Речь идет о тяжбе с жителями местечка Малин из-за нескольких земельных участков. Как известно, имение Миклух находилось в Киевской губернии. В украинском языке в отличие от русского слово ‘жид’ не имело оскорбительного значения.
Из ответного письма Мих. Ник. брату, написанного, очевидно, в конце января (начале февраля) 1883 г., явствует, что дело это не было закончено, а отправлено для пересмотра в Киев (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40. Л. 34 об.).
4 См. об этом примеч. 2 и 3 к письму No 316.
5 Пазетти — фотограф в Петербурге.
6 См. также письмо No 326.
7 См. об этом письма No 193 и 327.
8 Ученый рассчитывал привлечь брата, оказавшегося после окончания Горного корпуса на распутье, к делам в Океании, при этом планы относительно его конкретного участия менялись. По поводу приезда на о. Сулавеси (Целебес) Мих. Ник. в уже цит. ответном письме писал: ‘В настоящее время я тебе положительно не могу сказать ничего, поеду я или нет, — это зависит от многих условий. Но во всяком случае, если поеду в твои страны, как ты выражаешься, у меня будет определенная и личная цель, и если я не найду того, чего искал, или меня постигнет какая-либо неудача, я не буду, конечно, винить в том никого, так как это я сделаю по своей воле и ничье уговаривание не заставит и не остановит поступить иначе’ (Там же. Л. 33-34). Позднее, в письме от 3 (15) июля 1883 г. Мих. Ник. ссылался на отсутствие денег на поездку: брат Сергей денег на это не дает, ‘приходится повременить и подождать более благоприятных условий’ (Там же. Л. 28).
9 О П.П. Сорокоумовском см. примеч. 3 к письму No 306.
10 По поводу слухов о предстоящей женитьбе Мих. Ник. писал: ‘О брате Сергее <...> ничего не знаю, т.е. мы не слыхали, чтобы он собирался жениться, только одно намекает на его настроение духа, что он просит выслать чертежи ‘лодки для прогулок» (Там же. Л. 34 об.).
11 Миша — сын Ольги от гражданского брака с Г.Ф. Штендманом, родившийся в 1880 г. и усыновленный бабушкой Екатериной Семеновной (см. примеч. 2 к письму No 266). Впоследствии он носил отчество Николаевич. Об исполнении просьбы брата Мих. Ник. сообщил ему в письме от 3(15) июля 1883 г. (Там же. Л. 28).
12 Алексей Иванович Корзухин (1834-1894) — художник, известный главным образом жанровыми полотнами, но бравшийся также за портреты. Мих. Ник. сообщал брату, что Корзухин ‘намерен отдать матери тот портрет, который писал с тебя, и себе снять копию, писанную на большом полотне’ (Там же. Л. 33 об.). Портрет действительно попал к Екатерине Семеновне. О его существовании стало известно из письма Михаила Николаевича-младшего (Миши — племянника ученого) И.Ю. Крачковскому от 18 марта 1938 г. (АГО. Ф. 6. Оп. 4. Д. 3. Л. 6-7). Розыски этого портрета в 1970-х годах успеха не принесли (Путилов Б.Н. Доля одного портрета // Народна творчість та етнографія. 1980. No 1. С. 47-50). Был и второй портрет (вероятно, авторское повторение), который каким-то образом оказался у ученого, а в 1886 г. он подарил его жене. После смерти мужа вдова увезла портрет в Австралию, а после ее смерти он попал в сиднейскую Митчелловскую библиотеку, где был выставлен на галерее. Его воспроизведения: Гурецкий В. Австралийская находка // Художник. 1973 No 8. С. 40, Путилов 1985. С. 263.
13 О В.И. Миклухе см. примеч. 5 к письму No 1.
14 Иван Семенович Беккер — дядя ученого.
15 О В.Ф. Сущинском см. примеч. 8 к письму No 1.
16 О К. А. Поссе см. примеч. 2 к письму No 40.
17 О М.Н. Смирнове см. примеч. 4 к письму No 123.
18 О В.В. Миклашевском см. примеч. 2 к письму No 1.
19 О Е.Ф. Штендмане см. примеч. 6 к письму No 306.
20 О каком училище идет речь, установить не удалось.
21 В этой гимназии в 1859-1863 гг. учился будущий ученый.
22 См. примеч. 1 к письму No 238.
23 Великий князь Дмитрий Константинович (1860-1918) — генерал-майор, управляющий государственным коннозаводством.
24 Об И. А. Шестакове см. примеч. 1 к письму No 308.
25 О Ф.Р. Остен-Сакене см. примеч. 2 к письму No 44.
26 О М.Н. Кумани см. примеч. 5 к письму No 123.
27 Владимир Григорьевич Басаргин командовал броненосцем ‘Петр Великий’, на котором Миклухо-Маклай в 1882 г. возвратился в Кронштадт. Умер в 1893 г. в чине вице-адмирала.
28 Об А.П. Богданове см. примеч. 1 к письму No 552.
29 Об А.А. Мещерском см. примеч. 1 к письму No 13.
30 В ответном письме Мих. Ник. сообщал: ‘Брат Володя уже вышел из Одессы и пошел во Владивосток, перед отъездом он не писал к нам с матерью’. Приписано рукой ученого: ‘Вернется <в> июне или июле’ (ПФ ААН. Ф. 143. Он. 1. Д. 39. Л. 34-34 об.).

322

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 102-106. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 204, с небольшим пропуском и мелкой правкой.
1 Об О.Э. Штубендорфе см. примеч. 1 к письму No 295.
2 Речь идет о сыне О.Н. Бетлинга (Бётлингка), о котором см. примеч. 114 к ‘Первому путешествию по Малаккскому полуострову’ в т. 2 наст. изд.
3 Об Е.И. Барановском см. примеч. 3 к письму No 25.
4 См. об этом в письме No 321.
5 О вел. кн. Николае Михайловиче см. прим. 1 к письму No 238.
6 См. об этом примеч. 3 к письму No 316.
7 О вел. кн. Алексее Александровиче см. примеч. 1 к письму No 270.
8 О П.П. Сорокоумовском см. примеч. 3 к письму No 306.
9 О Мише (Михаиле Николаевиче-младшем) см. примеч. 11 к письму No321.
10 Очевидно, имеется в виду Николай Иванович Костомаров (1817-1885) — украинский и русский историк, этнограф, писатель, критик либерально-демократического направления. Подвергался преследованиям в 40-50-х годах. С 1859 г. жил в Петербурге.
11 Имеется в виду Г.Ф. Штендман. См. о нем. примеч. 6 к письму No 306.
12 О Г. Моно см. коммент. к тексту ‘Новая Гвинея и папуасы’ в т. 3 наст. изд.
13 Эта записка нам неизвестна.
14 О М.Н. Кумани см. примеч. 5 к письму No 123.

323

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 5. Д. 10. Л. 1. Автограф на англ. яз. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. Впервые, в переводе на рус. яз.: СС. Т. 4. No 205, с неточностями.
1 О встречах с Хоулом в декабре 1874 г. см. в т. 2 наст. изд. с. 7, 8 и 11.
2 О П.П. Сорокоумовском см. примеч. 3 к письму No 306.
3 См. рисунок, изображающий дворец махараджи в Джохор-Бару, в т. 2 наст. изд. с. 72.

ЭКСПЕДИЦИЯ НА ‘СКОБЕЛЕВЕ’. ВОЗВРАЩЕНИЕ В АВСТРАЛИЮ ЧЕРЕЗ МАНИЛУ, ГОНКОНГ И СИНГАПУР
(февраль — май 1883 г.)

324

Печат. по: РГА ВМФ. Ф. 410. Оп. 2. Д. 4155. Л. 49-50. Автограф. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 39. Л. 4-5. Публ. впервые.
1 О вел. кн. Алексее Александровиче см. примеч. 1 к письму No 270.
2 Корвет ‘Скобелев’ был послан к берегам Новой Гвинеи, атоллу Хермит, о-вам Адмиралтейства и Палау для выяснения возможности создания военно-морской станции (см. письма No 308 и 314 и примеч. к ним). Первоначально планировалось, что экспедиция начнется в апреле 1883 г. и корабль зайдет за Миклухо-Маклаем в Сидней. Очевидно, в связи с неопределенностью намерений и возможностей ученого в план экспедиции были внесены изменения. В Сидней решено было послать клипер ‘Наездник’, который должен был прийти туда в марте. Контр-адмирал Н.В. Копытов, перенесший свой флаг на ‘Скобелев’, сообщил в рапорте вел. кн. Алексею Александровичу из Батавии, что уже ‘приготовился посетить указанные мне пункты один, так как встретить г. Миклухо-Маклай не представлялось возможным’ (РГА ВМФ. Ф. 410. Оп. 2. Д. 4133. Л. 258). Неожиданно вечером 10 (22) февраля с пришедшего на рейд английского пассажирского парохода на корвет приехал Миклухо-Маклай. Копытов рассказал ему, что ‘Скобелев’ через день уходит к Новой Гвинее. На следующий день ученый ‘пришел мне сообщить, — писал Копытов, — что его частные дела, его коллекции и теснота помещения на военных судах принуждают его отказаться от совместного со мной плаванья. Весьма пораженный отказом воспользоваться столь исключительно благоприятными условиями для полнейшего и скорейшего выполнения высочайшего повеления под предлогами условного значения <...> я поспешил его убедить идти со мною’ (Там же. Л. 258 об.-259).
О плавании Миклухо-Маклая на ‘Скобелеве’ см. подробнее: Вальская 1972, 1982.
3 См. об этом примеч. 5 к письму No 320.

325

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 39. Л. 1. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 206.
1 Контр-адмирал Николай Васильевич Копытов (1833-1901) — командующий отрядом русских судов на Тихом океане, на время экспедиции перенес свой флаг на корвет ‘Скобелев’. С 1888 г. вице-адмирал.
2 В копии письма рукой Мих. Ник. приписано: ‘Из немецкого письма, писанного к Н.Н. М.-М. в Амбоине 9 марта 1883 г., видно, что на судно было погружено бычок, телка и 4 козы. За них уплочено 128 гульденов’. О дальнейшей судьбе купленных животных см. в т. 2 наст. изд. с. 357-359 и 509.

326

Печат. по: BL. MSS Add. 49239. F. 234 — 234 об. Автограф на англ. яз. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. Впервые: Travels. Р. 473-474. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 О Дж.К. Уилсоне см. примеч. 1 к письму No 257. Получив новое назначение, Уилсон в 1882 г. вернулся в Англию. Здесь в январе 1883 г. и состоялась его встреча с Миклухо-Маклаем, о которой упоминается в письме.
2 Об А. Гордоне и У. Маккинноне см. примеч. 1 к письму No 219 и примеч. 6 к письму No 272.
1 Джеймс Элфинстон Эрскин (1838-1911) — сын вице-адмирала Джона Э. Эрскина (см. о нем примеч. 3 к ‘Заметке о ‘кеу’ Берега Маклая…’ в т. 3 наст. изд.), коммандор Австралийской морской станции в 1882-1884 гг. По возвращении в Англию дослужился до чина адмирала флота.
4 О плавании Миклухо-Маклая вместе с Уилсоном к юго-восточному побережью Новой Гвинеи см. письмо No 264, а также ‘Второе посещение южного берега Новой Гвинеи’ в т. 2 наст. изд.

327

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 41—42. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 207.
1 См. об этом в письме No 193.
2 Ученый взял в Амбоине семена различных растений, которые посеял собственноручно, а также отдал островитянам по прибытии на Берег Маклая. См. об этом письмо No 513.
3 ‘Скобелев’ ушел из Амбоины 26 февраля (10 марта) 1883 г. и 5 (17) марта бросил якорь в порту Константина на Берегу Маклая.

328

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 39. Л. 3. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 208.
1 О пребывании ‘Скобелева’ около о. Били-Били и архипелага Довольных людей см. в т. 2 наст. изд. с. 359-363.

329

Печат. по:РГАВМФ. Ф. 410. Оп. 2. Д. 4155. Л. 54-54 об. Автограф. Публ. впервые.
1 Миклухо-Маклай встречался с управляющим морским министерством И.А. Шестаковым в ноябре 1882 г.
2 На современных картах — о. Манус.
3 Подробнее об Э. Чейне и его смерти см. в т. 3 наст. изд. с. 254-256 и 386. Слух о том, что островок Намалакаль (Малакал) перешел после смерти Чейна к английскому правительству, был совершенно беспочвенным. Миклухо-Маклай сам фактически опровергает его в письме No 330.
4 Айбатул (айбадул) — титул верховного вождя округа Аркледеу (Нгаркледеу), ядром которого был о. Корор. Раклай — титул верховного вождя деревни Малегиок (Малекеок) и всего округа Артингаль (Нгателнгал). Томоль (Темол) — имя раклая, правившего в Малегиоке во время посещения о-вов Пэлау (Палау) Миклухо-Маклаем. См. об этом подробнее в примеч. в т. 3 наст. изд., с. 381-383. Там же приведены в современной транскрипции местные географические названия.
5 В апреле 1876 г. Миклухо-Маклай приобрел два небольших земельных участка, Комис и Ораберамис, в северо-восточной части о. Бабельтоп (Бабел-даоб). Эти участки ученому предоставил раклай (верховный вождь округа Нгателнгал), который также отдал ему в услужение свою племянницу Миру (см. о ней письма No 188 и 218 и примеч. к ним). Об этих земельных участках см. письма No 434 и 439.
6 Имеется в виду выяснение возможности создания русской военно-морской станции.
7 Просьба Миклухо-Маклая была выполнена. Копытов в рапорте Шестакову сообщал: ‘Г. Миклухо-Маклай имел возможность посетить местность, приобретенную им при первой его здесь бытности, и переговорить со старшинами, для чего он провел ночь на берегу <...> Вследствие большого расстояния этого пункта до корвета <...> эта экскурсия для него была трудною и утомительною’ (РГА ВМФ. Ф. 410. Оп. 2. Д. 4155. Л. 34). См. также письмо No 330.
8 Очевидно, имеется в виду колония Квинсленд, которая, занимая северовосточную часть австралийского континента, находилась в непосредственной близости от юго-восточной части Новой Гвинеи.
9 Ученый, по-видимому, не хотел форсировать решение вопроса о создании русской военно-морской станции на Берегу Маклая, пока у него оставались шансы на претворение в жизнь ‘Проекта развития Берега Маклая’. См. об этом проекте письмо No 268.

330

Печат. по: РГА ВМФ. Ф. 410. Оп. 2. Д. 4155. Л. 51—52 об. Автограф. Публ. впервые. В письмо включена картосхема о. Бабелтоп, которая не воспроизводится в наст. изд.
1 Для понимания данного письма см. письмо No 329 и примеч. к нему.
2 См. письмо No 439.
3 Подводя итоги экспедиции в рапорте, посланном И.А. Шестакову из Манилы 3 (15) апреля 1883 г., Н.В. Копытов подробно обосновал свой вывод о том, что ни один из островов, посещенных ‘Скобелевым’, не подходит для устройства угольного склада и использования в случае войны в качестве опорного пункта для русских военных судов. Вместе с тем он выразил мнение, что ‘приобретение пункта в Океании в наше владение, чрез допущение частного доверенного лица к устройству на нем фактории, под покровительством русского флага, весьма желательно и полезно’ (РГА ВМФ. Ф. 410. Оп. 2. Д. 4155. Л. 39 об.). Копытов сообщил, что Миклухо-Маклаю ‘ничего не известно из настоящего донесения’ (Там же. Л. 42).

331

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 39. Л. 2. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 209.
1 Из рапорта Н.В. Копытова И.А. Шестакову от 3(15) апреля 1883 г.: ‘Во время всех посещений островов, равно как и в продолжении всего плавания, я пользовался весьма существенными услугами и содействиями г. Миклухо-Маклай по исполнении поручения, в чем я ему очень обязан <...> Встреча с ним в Батавии, устранившая надобность в особом командировании ‘Наездника’, вынудила его потерять пользование билетом на проезд до Сиднея, и как теперь он высажен в Маниле, то я нашел справедливым выдать ему из экстра-ординарных сумм 320 долларов на проезд до Сиднея, порта его пребывания’ (РГА ВМФ. Ф. 410. Оп. 2. Д. 4155. Л. 42).

332

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 51. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 210.
1 Покинув ‘Скобелев’ в Маниле 5(17) апреля 1883 г., ученый пересел на пароход, направлявшийся в Гонконг. Из письма Н.В. Копытова жене того же дня: ‘За завтраком простился с Миклухо-Маклаем, который отправился к себе в Сидней. Он весьма любезный человек, и общество его очень наполняло мое время’ (РГА ВМФ. Ф. 12. Оп. 2. Д. 23. Л. 39).
2 Рита — Маргарит Кларк. См. о ней в примеч. 5 к письму No 320.

333

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 20. Л. 8-8 об., 10-10 об. Копия на англ. яз., сделанная Маргэрит Кларк, ставшей в 1884 г. женой Миклухо-Маклая. Впервые (в переводе на рус. яз.): Письма. С. 301-302, с неточностями. Вторично: СС. Т. 4. No 211, с устранением части неточностей. На Л. 9 — схематический набросок карты северной части о. Бабелтоаб, который не воспроизведен ни в СС, ни в наст. изд.
1 См. о нем в письме No 334.
2 О. Бабелтоаб (в письмах No 329 и 330 — Бабельтоп) — на современных картах Бабелдаоб. Современную транскрипцию местных географических названий см. в т. 3 наст. изд. с. 381-383.
3 Миклухо-Маклай несколько односторонне описал эти события, так как получил информацию от раклая — верховного вождя деревни Малегиок (Малекеок) и округа Артингаль (Нгателнгал). Потерпевшую крушение шхуну разграбили в 1880 г. вожди округа Нгареголонг (Нгарчелонг), которые в то время были союзниками раклая, на затем перешли на сторону его врага — айбедула, верховного вождя округа Аркледеу (Нгаркледеу) с центром на о. Корор. Ученый в основном правильно описал бесчинства и злодеяния британских военных моряков, происшедшие за несколько дней до посещения о-вов Палау корветом ‘Скобелев’. См. подробнее: Hezel F.X. The First Taint of Civilization. A History of the Caroline and Marshall Islands in Pre-Colonial Days, 1521-1885. Honolulu, 1986. P. 277-280.
4 Как и в письме No 329, Миклухо-Маклай допустил здесь неточность. См. об этом примеч. 4 к письму No 329.
5 О Дж. Гиббонсе (Гиббоне) см. примеч. 14 к статье ‘Архипелаг Пелау’ в т. 3 наст. изд.
6 О капитане Дж. Уилсоне и его пребывании в 1783 г. после кораблекрушения на о-вах Пелау см. примеч. 14 к дневнику ‘Группа Агомес, или Хермит’ и т. 2 наст. изд. В авторском примеч. к письму ошибочно утверждается, что крушение произошло в 1793 г.
7 О Д.Д. О’Кифе см. примеч. 5 к тексту ‘Путешествие по Западной Микронезии и на Берег Маклая’ в т. 2 наст. изд.
8 О Я. С. Кубари см. примеч. 11 к статье ‘Архипелаг Пелау’ в т. 3 наст. изд. Встречу съехавшего на берег Миклухо-Маклая с Кубари зафиксировал в своем рапорте Н.В. Копытов (РГА ВМФ. Ф. 410. Оп. 2. Д. 4155. Л. 34).

334

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 20. Л. 4—5 об. Черновой автограф. Фирменная почтовая бумага Hong Cong Club. Публ. впервые.
1 См. письмо No 333.
2 23 марта (4 апреля) 1883 г. уполномоченный правительства Квинсленда поднял британский флаг в Порт-Морсби и объявил об аннексии всей восточной части Новой Гвинеи, включая Берег Маклая. Знакомый с тем, какому обращению в Квинсленде подвергаются австралийские аборигены и островитяне Южных морей (см. его ‘Записку о похищении людей и рабстве в западной части Тихого океана’, публ. в наст. томе), ученый понимал, какая судьба будет уготована в этом случае обитателям восточной части Новой Гвинеи. В создавшейся обстановке он, по-видимому, считал меньшим злом присоединение этой территории непосредственно к Великобритании в виде отдельной колонии. См. также примеч. 1 к письму No 338.

335

Печат. по: BL. MSS Add. 49239. F. 235-236. Авторизованный текст, писанный под диктовку. Подпись рукой Миклухо-Маклая. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. Впервые: Travels. Р. 474-475. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 См. примеч. 2 к письму No 334.
2 См. письма No 219 и 258.
3 Копию своего письма министру колоний М.Э. Хикс-Бичу Гордон в апреле 1881 г. прислал Миклухо-Маклаю (ML. 2889-1. F. 274-275).
4 8(20) апреля 1883 г., т.е. еще до получения письма Миклухо-Маклая, Гордон, назначенный генерал-губернатором Цейлона, но еще находившийся в Англии, послал письмо британскому премьер-министру У. Гладстону по поводу аннексии, объявленной Квинслендом. Гордон в принципе не возражал против присоединения восточной части Новой Гвинеи к Британской империи в виде отдельной колонии, хотя считал эту акцию политически несвоевременной. Однако он настоятельно рекомендовал Гладстону не допустить включения этой территории в состав Квисленда. В этом случае, подчеркивал Гордон, папуасы окажутся под игом ‘невежественной и эгоистичной олигархии, принадлежащей к другой расе и имеющей интересы, прямо противоположные интересам самих туземцев’. Власти Квинсленда и колонисты, продолжал Гордон, будут обращаться с папуасами столь же жестоко и бесчеловечно, как с австралийскими аборигенами. Не ссылаясь на Миклухо-Маклая, Гордон почти дословно повторил предупреждение русского ученого (в письмах No 219 и 258) о том, что обитатели Новой Гвинеи — оседлые земледельцы, живущие общинами и ревниво охраняющие свои права на землю. См.: Knaplund P. (сотр.). Gladstone — Gordon Correspondence, 1851-1896. Philadelphia, 1961. P. 88-89.
Эти соображения Гордона, равно как его внешнеполитические и юридические аргументы (нельзя позволять колонии иметь собственную колонию) были приняты во внимание Гладстоном. В английском правительстве существовали различные взгляды по этому вопросу. Наконец, 20 июня (2 июля) 1883 г., после почти трехмесячных проволочек, министр колоний граф Дерби официально объявил в палате лордов, что правительство Ее Величества считает действия властей Квинсленда ‘неоправданными’ и отвергает провозглашенную ими аннексию. Аналогичное заявление в палате общин сделал в тот же день сам премьер-министр У. Гладстон. См. также примеч. 1 к письму No 347.

336

Печат. по: BL. MSS Add. 49239. F. 237-238. Автограф. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. Впервые: Travels. Р. 475—476. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 О Д.Д. О’Кифе см. примеч. 5 к тексту ‘Путешествие по Западной Микронезии и на Берег Маклая’ в т. 2 наст. изд.
2 Английский торговец Эймос Холт одно время состоял на службе у О’Кифа, но потом поссорился со своим хозяином. Последний утверждал, что Холт был запойным пьяницей и произвел растрату.
3 Став в 1883 г. генерал-губернатором Цейлона, Гордон утратил пост британского верховного комиссара в западной части Тихого океана.
4 См. об этом примеч. 2 к письму No 334.
5 Бумаги, приложенные к письму, обнаружить не удалось.

337

Печат. по: РГА ВМФ. Ф. 12. Оп. 2. Д. 26. Л. 161-162. Автограф. Фирменная почтовая бумага Hong Cong Club. Впервые: СС. Т. 4. No 212.
1 См. примеч. 1 к письму No 338.
2 См. письмо No 338.

338

Печат. по: РГА ВМФ. Ф. 410. Оп. 2. Д. 4155. Л. 45-48. Автограф. Впервые отрывок без указания адресата: Вальская 1959. С. 136. Полностью публ. впервые.
1 Ознакомление с материалами, хранящимися в архиве Квинсленда, не подтверждает мнения Миклухо-Маклая, что его плавание на ‘Скобелеве’ подтолкнуло власти этой австралийской колонии на аннексию восточной части Новой Гвинеи. Глава правительства Квинсленда Т. Макилрейт и его представитель в Лондоне Т. Арчер в своих пояснениях имперскому правительству ссылались на необходимость установить контроль над колонистами, поселившимися на Новой Гвинее, обеспечить судоходство через Торресов пролив и создать там угольную станцию, а также предотвратить угрозу британским колониям в Австралии, которая возникла бы в случае захвата юго-восточной Новой Гвинеи какой-либо европейской державой. В депешах Макилрейта и Арчера эта держава не была названа, но известно, что в Австралии, в том числе в Квинсленде, особенно опасались возможного захвата части Новой Гвинеи Германией. Эти опасения приняли в Австралии буквально панический характер после появления 15(27) ноября 1882 г. во влиятельной немецкой газете ‘Allgemeine Zeitung’ большой статьи с призывом присоединить Новую Гвинею к германским владениям. Не случайно соответствующая газетная вырезка хранится в архиве Квинсленда вместе с копиями депеш Макилрейта и Арчера. Что же касается Миклухо-Маклая, то он упоминается в материалах этого фонда лишь как исследователь Новой Гвинеи и борец против ввоза ‘законтрактованных рабочих’ из Океании на плантации Квинсленда. См. QSA. Col./l-4. Correspondence Respecting the Annexation of New Guinea. (B 1988 г., когда Д.Д. Тумаркин знакомился в этим фондом, он еще не был описан и не имел пагинации).
2 В 1881 г. Миклухо-Маклай разработал ‘Проект развития Берега Маклая’, предусматривающий создание на этом берегу независимого государства (Папуасского Союза), которое могло бы в случае необходимости обратиться с просьбой о протекторате к одной из европейских держав, например Великобритании (см. письмо No 268). В связи с неожиданной для него угрозой аннексии восточной части Новой Гвинеи, включая Берег Маклая, Великобританией или даже непосредственно Квинслендом, ученый вновь задумался о возникшей у него еще в 1875 г. идее установления на Берегом Маклая российского протектората (см. письмо No 168), вероятно, надеясь совместить ее с планом создания Папуасского Союза.
3 Речь идет о территории Сабах, расположенной на северо-востоке о. Борнео (Калимантан) и входившей до середины XIX в. в султанат Бруней. В конце 1870-х годов все права на эту территорию перешли к английскому торговому синдикату, который передал их Временной ассоциации Северного Борнео, получившей от английского правительства грамоту на монопольную эксплуатацию Сабаха. В 1882 г. ассоциация создала Британскую компанию Северного Борнео, которая начала управлять территорией. В 1888 г. над Сабахом и Сараваком (см. примеч. 5 к письму No 423) был установлен английский протекторат. В 1946 г. Сабах стал британской коронной колонией, а в 1963 г. был включен в качестве штата в независимую Федерацию Малайзия.
4 На первой странице письма пометка управляющего морским министерством И. А. Шестакова: ‘Напоминать мне чаще этот вопрос и дать самую краткую выписку из рапорта Копытова. К чему он приходит? 14. VI. И.Ш.’ О рапорте Копытова см. примеч. 2 к письму No 330.

339

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 5. Д. 11. Л. 1-1 об. Автограф. Фирменная почтовая бумага Singapore Club. Впервые: СС. Т. 4. No 213.
1 О П.П. Сорокоумовском см. примеч. 3 к письму No 306.
2 См. об этом в т. 4 наст. изд. с. 189.
3 Миклухо-Маклай познакомился с д-ром Клоусом еще в 1874 г. во время своего первого посещения Гонконга. См. ‘Опыт курения опиума’ в т. 4 наст. изд.

340

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 91-92 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Публ. впервые.
1 Имеется в виду письмо No 332.
2 См. примеч. 8 к письму No 321.
3 См. примеч. 1 и 2 к письму No 338.
4 См. письма No 329 и 330 и примеч. к ним.
5 Очевидно, имеется в виду письмо No 322.

ПРЕБЫВАНИЕ В АВСТРАЛИИ
(июнь 1883 — февраль 1886 г.)

341

Печат. по: GBPCP. February 1884. С 3863. Р. 5-6. Впервые в авторском переводе на рус. яз., с некоторыми разночтениями с английским текстом, в составе статьи ‘Берег Маклая в Новой Гвинее и протекторат’: Нов. и Бирж. газ. 1884. 22 мая (3 июня), Отсюда: СС. Т. 4. No 214, с небольшим пропуском и отдельными неточностями. Ниже мы приводим значимые расхождения между англ. текстом и статьей в рус. газ.
1 Эдуард Хенри Стенли, граф Дерби (1826-1893) — английский государственный деятель. В 1882-1885 г. был министром колоний в кабинете Гладстона.
2 В статье слова ‘что нет никому не принадлежащей земли’ отсутствуют.
3 В статье: ‘в больших деревнях’.
4 В статье вместо слов ‘вербовки рабочих ~ весной этого года’: ‘вывоза рабочих (the System of recruiting labour) из Новой Гвинеи ‘. В сноске: ‘Попытка чего была уже сделана г. Маклай (sic!) (в колонии Квинсланд) в марте этого года’. Очевидно, имеется в виду город Маккай. В СС сноска отсутствует.
5 В статье слова ‘и другие лица, чтобы работать на них’ отсутствуют.
6 В статье: ‘туземцами островов’.
7 Об обстоятельствах написания письма см. в статье ‘Берег Маклая в Новой Гвинее и протекторат’, публ. в наст. томе. О Дж. Чалмерсе см. примеч. 4 к дневнику ‘Первое посещение южного берега Новой Гвинеи в 1880 г.’ в т. 2 наст. изд.
К письму была приложена вырезка из газ. ‘Adelaide Observer’ от 4 апреля 1883 г., в которой со ссылкой на газету ‘Mackay Mercury’ сообщалось об отправке в марте к берегам Новой Гвинеи бригантины ‘Фэнни’ для вербовки и доставки оттуда плантационных рабочих. В статье эта экспедиция приветствовалась (GBPCP. February 1884. С. 3863. Р. 6).
22 августа (3 сентября) 1883 г. Дерби отправил исполняющему обязанности губернатора Квинсленда А. Палмеру депешу, в которой поручил сообщить Чалмерсу, что внимательно ознакомился с письмом, но что ‘правительство Ее Величества в настоящее время не готово приступить к рассмотрению вопросов, касающихся земли и туземцев Новой Гвинеи’. Палмеру поручалось также заявить, что содержавшиеся в письме обвинения относительно целей плавания бригантины ‘Фэнни’ не подтвердились (Там же).

342

Печат. по: Миклухо-Маклай Н. Берег Маклая в Новой Гвинее и протекторат // Нов. и Бирж. газ. 1884. 22 мая (3 июня) (письмо на англ. яз. обнаружить не удалось). Отсюда: СС. Т. 4. No 215, с пропуском отдельных слов и фразы на англ. яз.
1 Уильям Юарт Гладстон (1809-1898) — выдающийся английский государственный деятель. Премьер-министр Великобритании в 1868-1874, 1880-1885, 1886 и 1892-1894 гг. Предпочитал официально именоваться первым лордом казначейства.
2 О Дж. Чалмерсе см. примеч. 4 к дневнику ‘Первое посещение южного берега Новой Гвинеи в 1880 г.’ в т. 2 наст. изд.

343

Печат. по: ASZN. А 1883. М. Автограф на нем. яз. Впервые: Mller. S. 97-98. В переводе на русск. яз. публик. впервые.
1 См. примеч. 3 к письму No 317.
2 Сохранился отрывок из письма Хэзуэлла от 1(13) июня 1883 г., в котором тот сообщает Миклухо-Маклаю, что постарается в ближайшее время выполнить просьбу Дорна о присылке ряда биологических препаратов (Mller. S. 96). Об У.Э. Хэзуэлле см. примеч. 10 к сообщению ‘Краткое rsum результатов антропологических и анатомических исследований…’ в т. 4 наст. изд.
3 См. примеч. 4 к письму No 320.

344

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 88-88 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 216.
1 Речь, по-видимому, идет о строительстве жилого дома в связи с предстоящей женитьбой. Этот замысел осуществить не удалось.
2 Свадьба состоялась 15(27) февраля 1884 г. См. об этом в письме No 374.
3 Пароход между центром Сиднея и бухтой Уотсонс-бэй, где в здании биологической станции жил Миклухо-Маклай, ходил в те годы два раза в день: утром и вечером.
4 Это письмо отыскать не удалось. Владимир Миклуха служил в то время офицером на судах Добровольного флота, совершавших регулярные рейсы между Одессой и портами Дальнего Востока.

345

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 85-86. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 217, с мелкой правкой.
1 Письмо М.Н. Миклухо-Маклая от 12 августа 1883 г., по-видимому, не сохранилось.
2 В 1883 г. Мих. Ник. (окончивший в 1882 г. Горный корпус в Петербурге) отправился в Гейдельберг для совершенствования в геологии и горном деле.
3 Александр фон Гленн — остзейский дворянин, переселившийся в Англию, муж сестры проф. Г. Моно (см. о нем в т. 3 наст. изд. с. 409). Активную деятельность в протестантской благотворительной организации совмещал с крупным предпринимательством, занимаясь торговлей колониальными товарами. В январе 1883 г., находясь в Англии, Миклухо-Маклай встретился с Гленном и посвятил его в свои планы относительно Берега Маклая. Сохранилось письмо Гленна ученому от 14(26) октября 1884 г., в котором тот пересылал вырезки из английских газет, касающиеся Новой Гвинеи, рассказывал о письме, полученном Натальей Герцен от жены Миклухо-Маклая, и давал советы, как организовать ввоз в Англию копры (сушеной мякоти кокосового ореха) с островов Океании. (ML. A 2889-1. F. 154-155).
4 Брейтон (правильно Брайтон) — город-курорт на берегу залива Ла-Манш, в 75 км по железной дороге от Лондона.
5 О Мебли и Мире см. примеч. 3 к письму No 218, о ‘старике Раклае’ — примеч. 4 к письму No 329.
6 См. письма No 329 и 330.
7 Словник языка жителей о-вов Палау, составленный Миклухо-Маклаем, см. т. 3. наст. изд. на с. 293-294.
8 О К. Земпере и его книге см. примеч. 7 к статье ‘Архипелаг Пелау’ в т. 3 наст. изд.
О Я. С. Кубари и его трудах см. примеч. 11 к той же статье.
9 Речь идет о Маргэрит Кларк (урожденной Робертсон) — невесте Миклухо-Маклая.
10 В ответном письме из Гейдельберга от 17(29) ноября 1883 г. Мих. Ник. писал: ‘Ты не ответил мне, насколько я буду зависеть от тех господ, которые будут покупать продукты плантации и насколько я буду свободен, т.е. насколько я в состоянии буду заниматься геологическими работами. Также не ответил, через сколько времени я буду в состоянии уже пользоваться продуктами плантации. Первая и главная мысль моя отправиться — будут научные исследования, вторая — денежные, и я не хочу много времени тратить на приобретение денег. Я только в том случае буду работать для приобретения денег, когда буду уверен, что я в скором времени приобрету достаточную толику денег для научных работ. Вот в общем мои желания и стремления — я тебе их высказываю, чтобы ты верно меня понял’ (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40. Л. 30-31).
11 О К. Гегенбауре см. примеч. 62 к ‘Первому пребыванию на Берегу Маклая…’ в т. 1 наст. изд.

346

Печат. по: РГИА. Ф. 1409. Оп. 15. Д. 1485. Л. 3-4 об. Автограф. Фирменная почтовая бумага Australian Club. Публ. впервые.
1 Сергей Александрович Танеев (1821-1889) — статс-секретарь, управляющий собственной Его Величества канцелярией в 1865-1889 гг.
2 Лампе — владелец банкирской конторы в Петербурге.
3 См. примеч. 1 к письму No 309.

347

Печат. по: РГА ВМФ. Ф. 12. Оп. 2. Д. 26. Л. 163-166 об. Автограф. На бланке Biological Station. Watson’s Вау. На письме пометка Н.В. Копытова: ‘Отвечено 17(29) ноября’. Публ. впервые.
1 28 июня (11 июля) 1883 г. министр колоний Великобритании граф Дерби в письме исполняющему обязанности губернатора Квинсленда А. Палмеру не только отказался признать аннексию восточной части Новой Гвинеи, но и выразил недовольство тем, что власти этой австралийской колонии превышают свои полномочия. Еще раньше, 20 июня (2 июля) Дерби и премьер-министр Гладстон выступили с соответствующими заявлениями в обеих палатах английского парламента (см. примеч. 4 к письму No 335). В ответ на это во всех английских колониях в Австралии началась мощная кампания в поддержку действий Квинсленда, в ходе которой выдвигались требования присоединить к владениям Британской империи не только восточную половину Новой Гвинеи, но и другие, не занятые европейскими державами, острова юго-западной части Тихого океана.
2 С 28 ноября (10 декабря) по 8(20) декабря 1883 г. в Сиднее состоялась межколониальная конференция, в которой участвовали представители Нового Южного Уэльса, Виктории, Квинсленда, Южной Австралии, Западной Австралии, Тасмании, а также Новой Зеландии. Конференция потребовала от имперского правительства обеспечить ‘присоединение к Британской империи всей той части Новой Гвинеи и прилегающих маленьких островов, на которые не притязает правительство Нидерландов’, а также заявила, что ‘дальнейшее приобретение какой-либо иностранной державой владений на Тихом океане к югу от экватора принесло бы огромный вред безопасности и благосостоянию британских владений в Австралазии и причинило бы ущерб интересам Империи’ (GBPCP. February 1884. С 3863. Р. 130-152). Премьер-министр Виктории Дж. Сервис подчеркивал в этой связи единодушие делегатов всех колоний относительно немедленной аннексии восточной части Новой Гвинеи.
3 Межколониальная конференция 1883 г. действительно стала одним из важнейших этапов на пути формирования федерации всех австралийских колоний — Австралийского союза, создание которого было официально провозглашено 1 января 1901 г.
4 Миклухо-Маклай, вероятно, имеет в виду подготовленное им совместно с английским миссионером Дж. Чалмерсом письмо с призывом уважать права коренных жителей Новой Гвинеи, которое было направлено Дерби и Гладстону (см. письма No 341 и 342, а также ‘Берег Маклая в Новой Гвинее и протекторат’, публик. в наст. томе). Одновременно Чалмерс по согласованию с Миклухо-Маклаем вел переговоры с премьер-министром Квинсленда.
5 А.Н. Паренаго — в 1871 г. лейтенант корвета ‘Витязь’, исполнявший обязанности ревизора. О П.Н. Назимове см. примеч. 2 к письму No 61.
6 О Ф.Р. Остен-Сакене см. примеч. 2 к письму No 44.
7 Об А.П. Давыдове см. примеч. 1 к письму No 318.
8 Кирилл Васильевич Струве — русский посланник в Японии в 1873-1882 гг.
9 Э.М. Поль — русский консул в Сиднее с 1857 по 1913 г.
10 А.А. Эбергард — в 1883 г. мичман, флаг-офицер контр-адмирала Н.В. Копытова.
11 По-видимому, к нему относится запись в вахтенном журнале ‘Скобелева’ от 14(26) февраля 1883 г.: ‘Сего числа прибыл на корвет слуга г. Миклухо-Маклая Яни Хукан’ (РГА ВМФ. Ф. 870. Д. 14061. Л. 64).
12 Имеется в виду капитан-лейтенант Владимир Васильевич Благодарев, командир корвета ‘Скобелев’.
13 У. Рейнерс — русский консул в Гонконге в 1878-1884 гг.

348

Печат. по: GBPCP. February 1884. С 3863. Р. 56. Пометка в публикации: ‘Получено 29 ноября’. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 См. письмо No 341 и примеч. к нему.
2 В 1879-1883 гг. главой правительства Квинсленда был Томас Макилрейт (1835-1900).

349

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 20. Л. 51. Автограф на англ. яз. на телегр. бланке. Впервые: GBPCP. February 1884. С 3863. Р. 35. Пометка в публикации: ‘Получено 27 октября’. Впервые, в несколько менее точном (‘смягченном’) переводе самого автора на рус. яз., в составе статьи ‘Берег Маклая в Новой Гвинее и протекторат’: Нов. и Бирж. газ. 1884. 22 мая (3 июня). См. эту статью в наст. томе. Отсюда: СС. Т. 4. No 218.
1 О причинах отправки телеграммы см. в письме No 350 и в примеч. к нему.

350

Печат. по: GBPCP. February 1884. С 3863. Р. 85. Пометка в публ.: ‘Получено 28 декабря 1883 г.’ Впервые, в не вполне точном переводе автора на рус. яз. с пропуском одного абзаца, в составе статьи ‘Берег Маклая в Новой Гвинее и протекторат’: Нов. и Бирж. газ. 1884. 22 мая (3 июня) (см. эту статью в наст. томе). Отсюда: СС. Т. 4. No 219, с мелкой правкой. Значимые разночтения между английским текстом и публикацией его перевода в газете отмечены нами в примеч.
! См. телеграмму No 349.
2 В газете: ‘от такого вторжения’.
3 См. письма No 219, 258, 259.
4 В газете: ‘не похитили их детей’.
5 См. письмо No 335.
6 Этот абзац (‘Телеграфные сообщения ~ вчера телеграмму’) в газете отсутствует.
Телеграмма No 349 и данное письмо были посланы Миклухо-Маклаем ввиду того, что сохранилась угроза аннексии восточной части Новой Гвинеи Квинслендом, чьи экспансионистские устремления были поддержаны другими британскими колониями в Австралии (см. примеч. 1 к письму No 347). Но непосредственной причиной отправки телеграммы и письма были газетные сообщения о том, что известный авантюрист и наемник ‘генерал’ Мак-Ивер (в современной транскрипции — Макайвер) собирается взять в свои руки судьбу Берега Маклая. О проекте колонизационной экспедиции Мак-Ивера, не состоявшейся ввиду противодействия английского правительства, см. в статье ‘Берег Маклая в Новой Гвинее и протекторат’ и примеч. к этой статье в наст. томе.
7 22 декабря 1883 г. (3 января 1884 г.) Дерби отправил губернатору Нового Южного Уэльса лорду Лофтусу депешу, в которой предписал сообщить ‘барону де Миклухо-Маклаю’ о получении его письма, воздержавшись от комментариев (GBPCP. February 1884. С 3863. Р. 117).

351

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 79-80. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 220, с небольшой правкой.
1 Вероятно, имеется в виду письмо No 345.
2 В ответном письме из Гейдельберга от 21 декабря 1883 г. (2 января 1884 г). Мих. Ник. объясняет свое длительное молчание тем, что был болен и ‘провалялся около 6 недель в постели’. Вновь подтверждая свое желание ‘побывать’ у брата, Мих. Ник. пишет о невозможности достать деньги в наступающем году. ‘Ехать с пустыми руками совершенно нет никакого основания <...>. Я вполне понимаю, что — отправляюсь, к тебе — деятельность моя будет гораздо шире и разнообразнее, чем в России, но дело в том, что это только возможно, когда у меня будет достаточная сумма денег’ (Черновик или неисправная копия: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40. Л. 23-24. Дата на письме ошибочна: 2 января 1883 г. Правильно: 2 января 1884 г. Это подтверждается письмом No 374).
3 См. письма No 335, 341, 342, 350 и телеграмму No 349.
4 См. об этом письмо No 338 и примеч. 2 к этому письму, а также письмо No 361.
5 В цит. выше письме Мих. Ник. так прокомментировал эти соображения: ‘Я не думаю, чтобы Россия в настоящее время займет стан[цию] в Тихом океане. Правительство слишком занято своими внутренними беспорядками’.
6 Сотрудник Австралийского музея А. Мортон в письме куратору этого музея Э.П. Рэмзи, датированном 5(17) марта 1883 г., сообщал, что сэр Джон Робертсон и вся его семья против этого брака. Они пытаются отговорить Маргэрит, но она ‘не хочет их слушать’, так как ‘безумно влюблена’ в русского ученого. По мнению Мортона, главная причина противодействия ее родственников заключается в том, что в случае нового замужества Маргэрит потеряет 2 тыс. ф.ст. годового дохода, завещанного ее первым мужем, а эти деньги являются существенным подспорьем для семьи Робертсонов (ML. MSS 2169. S. р.).
Свадьба состоялась 15(27) февраля 1884 г. См. письмо No 374.

352

Печат. по: SMH. November 6, 1883. В переводе на рус. яз. пуб. впервые.
1 См. телеграмму No 349.

353

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 5. Д. 11. Л. 6-6 об. Автограф. Письмо на бланке: Biological Station. Watson’s Bay. Sydney. N.S.W. Впервые: СС. Т. 4. No 221, с отдельными мелкими неточностями.
1 О П.П. Сорокоумовском см. примеч. 3 к письму No 306.

354

Печат. по: ML. MSS 2169. S. р. Автограф на англ. яз. На фирменной почтовой бумаге Australian Club. Публ. впервые.
1 Об Э.П. Рэмзи см. примеч. 1 к статье ‘О безволосых австралийцах’ в т. 4 наст. изд.
2 Об Австралийском музее см. примеч. 1 к тексту ‘Гончарство на Новых Гебридах, Новой Гвинее и островах Адмиралтейства’ в т. 3 наст. изд.

355

Печат. по: SMH. November 23, 1883. Письмо опубл. под заглавием ‘The Maclay Coast of New Guinea and Protectorate’, данным, очевидно, редакцией газеты. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 В редакционной статье, опубликованной в SMH 7(19) ноября 1883 г., задавался вопрос, каким образом жители Берега Маклая могли узнать о попытке аннексии, понять значение этой меры и уполномочить ‘барона Маклая’ на отправку телеграммы лорду Дерби. ‘Но даже это менее удивительно, — говорилось в статье, — чем требование политической автономии, исходящее от людей, чьи представления о национальной независимости, по всеобщему мнению, ограничены пределами их собственных маленьких поселений и округов’. Автор статьи выражал опасение, что телеграмма Миклухо-Маклая может напугать британских налогоплательщиков перспективой неминуемого организованного сопротивления жителей Новой Гвинеи и еще более усилит в Великобритании позиции тех общественных кругов, которые противятся политике территориальной экспансии, а это затруднит аннексию восточной части Новой Гвинеи, столь существенную для ‘будущей безопасности’ Австралии. В статье высказывалось мнение, что телеграмма русского ученого увеличивает возможность того, что эта территория достанется не Великобритании, а другой державе.
В редакционной статье упоминалась телеграмма собственного корреспондента газеты из Лондона, опубликованная в SMH 4(16) ноября. В этой корреспонденции рассказывалось о заседании Королевского Колониального института (см. о нем примеч. 2 к письму No 168), состоявшемся 1(13) ноября. Член лондонского Королевского Географического общества Уилфред Пауэлл, проводивший изыскания на некоторых островах вблизи от Новой Гвинеи, выступил на заседании с докладом ‘Новая Гвинея и острова Тихого океана’. Осудив попытки ‘безответственных авантюристов’ организовать колонизационные экспедиции на Новую Гвинею, Пауэлл призвал ‘в интересах туземцев’ установить ‘эффективный британский протекторат’ над этим островом. В заключение, сославшись на ‘надежные источники’, оратор ознакомил собравшихся с телеграммой Миклухо-Маклая лорду Дерби. При этом он исказил текст телеграммы, представив дело так, будто русский ученый требовал ‘политической автономии под европейским покровительством’ от имени всех жителей Новой Гвинеи. По словам корреспондента, участники заседания усмотрели в телеграмме угрозу того, что Новая Гвинея подпадет под влияние не Великобритании, а другой державы.
Выступивший в прениях контр-адмирал Дж. Морсби (см. о нем примеч. 4 к ‘Разным заметкам’ в т. 1 наст. изд.) сказал, что ‘лично знаком с бароном Маклаем, который <...> обладает чрезвычайно глубоким умом’, и поскольку он долгое время жил на Новой Гвинее (по утверждению Морсби, ‘от 12 до 14 лет’), его телеграмма ‘имеет, по-моему, значение, которое трудно переоценить’. Морсби высказался за аннексию восточной части Новой Гвинеи и прилегающих островов.
Последним выступил Дж. Расден, автор нескольких книг по истории Австралии. ‘Что касается телеграммы, поступившей, по сообщениям, от барона Маклая, с которым я имею удовольствие быть знакомым, то уверен, что этой телеграмме, если она исходит от него, вполне можно доверять <...> Но даже считая телеграмму подлинной, мы не можем быть уверены, что она исходит от всего населения Новой Гвинеи. Барон Маклай, назвавший часть побережья Новой Гвинеи своим именем, приобрел своим сердечным и доброжелательным отношением к туземцам их искреннюю дружбу и значительное влияние на них, и если эта телеграмма отражает мнение тех, кого он знает, — это серьезно. Не следует, однако, делать вывода, что она отражает желание населения большей части Новой Гвинеи. В то же время все, что происходит от Маклая, не подлежит сомнению’ (Гриноп. С. 141).
2 См. письмо No 352.
3 Эту публикацию обнаружить не удалось.
4 См. письма No 219, 258, 272, 335.
5 См. письмо No 335.
6 См. письмо No 338 и примеч. 2 к нему.
7 В сентябре-октябре 1883 г. в SMH появилось несколько статей и телеграмм о колонизационной экспедиции, подготавливаемой Мак-Ивером, и реакции на нее английского правительства. См. об этой экспедиции в статье ‘Берег Маклая в Новой Гвинее и протекторат’ в наст. томе.
8 В редакционной статье в SMH от 7(19) ноября говорилось, что У. Пауэлл никогда не высаживался на Новой Гвинее и мог видеть ее берег разве что с палубы небольшого судна после отплытия с о. Тесте, где он останавливался на несколько дней по пути к Новой Британии.
О. Тесте (на современных картах — Вари) расположен у юго-восточной оконечности Новой Гвинеи.
4 16(28) ноября в SMH появилась редакционная статья, в которой комментировалось это письмо. Признавая, что в письме содержится ‘очень интересная информация’, анонимный автор статьи вместе с тем заявлял, что Миклухо-Маклай ‘не ответил на поставленные вопросы и не развеял наших опасений, что жители Англии извлекут из телеграммы весьма ошибочные представления о действительном политическом и социальном положении Новой Гвинеи, каким оно является сегодня’. ‘Мы никогда не сомневались в том, что он принимает близко к сердцу интересы туземцев’, — говорилось в статье и в заключение подчеркивалось, что эти интересы наилучшим образом обеспечит эффективный британский протекторат.
Полемика с русским ученым на страницах газеты, весьма доброжелательно относившейся к ‘барону Маклаю’ и на протяжении шести лет охотно печатавшей его письма и заметки, а также сообщения о его путешествиях и исследованиях, была не случайной, а диктовалась текущим моментом в политической жизни Австралии: как раз в этот день, 16(28) ноября, в Сиднее открылась межколониальная конференция, на которой должен был обсуждаться вопрос об аннексии восточной части Новой Гвинеи.

356

Печат. по: ПФ. ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 82-82 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 222, с пропуском трех слов.
1 См. об этом примеч. 2 к письму No 347.
2 См. письмо No 361. О B.C. Оболенском см. примеч. 2 к письму No311.
3 Об А. фон Глене см. примеч. 3 к письму No 345.
4 Эти письма до нас не дошли.
5 А.А. Ракович — отставной морской офицер. Миклухо-Маклай познакомился с ним в 1882 г. и, по-видимому, увлек его своими планами, связанными с островами Океании.
Долгое время существовала версия, согласно которой Ракович плавал вместе с Миклухо-Маклаем на ‘Витязе’ и был специально взят на ‘Изумруд’, когда тот в 1872 г. отправился на поиски ученого к Берегу Маклая, Раковичу приписывалось авторство записок об этих двух плаваниях. Изложенная версия ошибочна. См. об этом в т. 1 наст. изд. с. 422.

357

Печат. по: ОР РГБ. Ф. 230. Д. 4992-19. Л. 9. Текст на англ. яз. на телегр. бланке. Впервые (в переводе на рус. яз.): СС. Т. 4. No 223, не полностью, с искажением смысла.
1 О B.C. Оболенском см. примеч. 2 к письму No 311.
2 Миклухо-Маклай обратился к царю по требованию родственников невесты, пытавшихся помешать этому браку. См. об этом письмо No 351.
Сохранилась записка министра народного просвещения И.Д. Делянова К.П. Победоносцеву (Там же. Л. 7-8):
‘Гофмаршал князь Владимир Сергеевич Оболенский просил меня передать Вам телеграмму Миклухи, который, вступая в брак, просит о разрешении крестить детей женского пола по протестантскому обряду. Князь Оболенский показывал эту телеграмму Его Величеству и при том доложил, что передаст оную Вам.
Душевно преданный

И. Делянов

1 декабря 1883 г.’
Победоносцев (см. о нем примеч. 1 к письму No 311) положил телеграмму ученого под сукно. 14(26) января 1884 г. Оболенский получил от Миклухо-Маклая письмо, которое, очевидно, не сохранилось, но содержание которого можно установить по записке Оболенского Александру III (ОПИ ГИМ. Ф. 224 Оп. 2. Д. 12. Л. 5):
‘Ваше Величество,
Только что получил письмо от Миклухи-Маклая, которое при сем прилагаю. Считаю долгом сообщить, что депешу Миклухи я передал Константину Петровичу Победоносцеву, который на нее ничего не ответил, из письма же его ко мне видно, что ответ для него существенно важен.

Князь B.C. Оболенский

Суббота, 14 января 1884 г.’
На записке Оболенского резолюция царя: ‘Заезжайте к Победоносцеву и переговорите с ним об этом, я его не увижу на этих днях. А.’ (Там же).
Победоносцеву пришлось давать царю пояснения. Приводим полностью этот любопытный документ (Там же. Л. 6-7), публикуемый впервые:
‘Князь B.C. Оболенский, по приказанию Вашего Величества, был у меня для объяснения о деле Миклухи-Маклая.
Прошлою осенью Миклухо-Маклай прислал К. Оболенскому из Австралии телеграмму, в коей было сказано, что он собирается там жениться и просит разрешения Вашего Величества крестить детей в лютеранской вере. Оболенский передал мне эту телеграмму.
Она показалась мне через чур бесцеремонною, да и странною. Он еще не женился, и когда-то будут еще дети. В Сиднее православной церкви нет, и никто не подумает отбирать от него подписку о крещении детей в православии, да и здесь-то подобная отбирается по закону от стороны неправославной. А чтобы православный отец просил в сем случае разрешения крестить будущих детей в иноверии, такого и примера не было. И так я оставил телеграмму без последствий, да и без ответа (телеграмма в Сидней стоит по 3 р. 30 к. за слово).
Теперь он пишет и объясняет свою нужду совсем уже в ином виде. Он говорит, что отец его невесты, англичанин, сомневается, признан ли будет законным в России брак Маклая, заключенный по местным законам в Австралии, и просит удовлетворения.
Я изготовил на имя Маклая телеграмму и, кроме того, написал ему по почте, что он не может сомневаться. Брак его, если совершен будет правильно по местным законам в Австралии, может быть признан действительным в России, разумеется, <если> не окажется, что он был женат до этого брака или состоял в родстве с невестой.

Константин Победоносцев

17 января 1884 г.’
На первой странице записки пометка царя: ‘Кажется, теперь Миклуха может успокоиться и ответ Победоносцева его успокоит. А.’ (Там же. Л. 6).
Свадьба намечалась на декабрь 1883 г. (см. письмо No 351), но фактически состоялась в феврале 1884 г. Ее задержка была, по-видимому, связана с тем, что Миклухо-Маклай получил нужную ему телеграмму лишь 18(30) января 1884 г. (См. письмо No 366).

358

Печат. по: SUA. А 1076. S. р. Автограф на англ. яз. На бланке Biological Station, Watson’s Bay. Sydney, N.S.W. Публ. впервые.
1 Об У.Э. Хэзуэлле см. примеч. 10 к сообщению ‘Краткое rsum результатов антропологических и анатомических исследований в Меланезии и Австралии’ в т. 4 наст. изд.
2 Эта записка не сохранилась.
3 Сэр Джон Робертсон (1816-1891) — один из наиболее влиятельных австралийских политических деятелей II половины XIX в. В 1860-1870-х годах трижды занимал пост премьер-министра колонии Новый Южный Уэльс. С 1878 г. входил в коалиционное правительство этой колонии, возглавляемое X. Парксом, причем в 1880-1881 гг. был министром просвещения, а с декабря 1881 по август 1882 г. исполнял обязанности премьера во время отсутствия Паркса. В январе 1883 г. правительство Паркса ушло в отставку, но Робертсон продолжал политическую деятельность в качестве члена парламента. В последний раз возглавлял правительство колонии в декабре 1885 — феврале 1886 г., затем пошатнувшееся здоровье побудило его отказаться от парламентского мандата и уйти на покой. Будучи министром просвещения, Робертсон содействовал Миклухо-Маклаю в его усилиях по созданию зоологической (морской биологической) станции в Уотсонс-бэй. В 1884 г. Миклухо-Маклай женился на Маргэрит Кларк, овдовевшей дочери Робертсона.

359

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 75-76. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 224, с купюрой в заключительной части письма (‘познакомиться также ~ Посылаю карточку’).
1 Наталья Александровна — одна из дочерей А.И. Герцена. См. о ней примеч. 22 к тексту ‘Бейтензорг — Амбоина’ в т. 1 наст. изд. Ученый встречался с ней во время пребывания в Западной Европе в 1882 г. См. примеч. 2 к письму No 291, а также с. 409 в т. 3 наст. изд.
Об А.А. Мещерском см. примеч. 1 к письму No 13, о Г. Моно — в т. 3 наст. изд. с. 409.
2 О Г. Швейнфурте см. примеч. 4 к очерку ‘На несколько дней в Австралию’ в т. 2 наст. изд.
3 Об Александре фон Глене см. примеч. 3 к письму No 345.
4 Несколько неожиданный совет, если учесть, что сам ученый готовился взять ‘белую жену’ — жениться на Маргэрит Кларк.
О реакции Мих. Ник. на советы брата по поводу поездки в Париж и Лондон см. примеч. 2 к письму No 374.

360

Печат. по: ГАРФ. Ф. 642. Оп. 1. Д. 2204. Л. 2-3. Автограф. Копия: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 39. Л. 14. Публ. впервые.
1 Миклухо-Маклай допустил явное преувеличение. Он отсутствовал в России не 20, а 12 лет.

361

Печат. по: РГА ВМФ. Ф. 410. Оп. 2. Д. 4155. Л. 67-69. Автограф. Впервые в кратком изложении: Вальская 1959. С. 136. Впервые фрагмент, с неверной датировкой: Вальская 1987. С. 8-9. Полностью публ. впервые.
1 О межколониальной конференции, заседавшей в те дни в Сиднее, см. примеч. 2 к письму No 347.
2 Явная описка. Лояльти (на современных картах — Луайоте) — не остров, а группа островов. Миклухо-Маклай посетил ее в 1879 г. См. в т. 2 наст. изд. с. 243-245 и 499.
3 Миклухо-Маклай, очевидно, имеет в виду попытки правительства Сандвичевых (Гавайских) островов, находившегося под сильным американским влиянием, создать в Полинезии союз, в который вошли бы острова и архипелаги, формально еще не ставшие колониями европейских держав. В 1893 г. американские поселенцы при поддержке американского военного корабля свергли гавайскую королеву и создали временное правительство, которое обратилось с просьбой о присоединении архипелага к Соединенным Штатам. В 1898 г. Гавайи официально стали колонией (территорией) США.
4 Речь идет о решениях конференции, упомянутой в примеч 1 к наст. письму.
5 Трежери — не остров, а группа из двух небольших островов, расположенных у южной оконечности крупного о. Бугенвиль.
6 Работы по прорытию Панамского канала были начаты в 1881 г. французской компанией. Однако невиданная коррупция превратила строительство канала в скандальную авантюру и привела в 1888 г. к банкротству компании. В 1904 г., получив исключительные права на строительство и эксплуатацию канала, к его сооружению приступили Соединенные Штаты. Первое судно прошло через канал в 1914 г., но его официальное открытие состоялось лишь в июне 1920 г.
7 По итогам плавания корвета ‘Скобелев’ и на основании рапортов контрадмирала Копытова (см. примеч. 2 к письму No 330) в морском министерстве был сделан вывод, что ни один из посещенных корветом островов не подходит в полной мере для создания военно-морской станции.
8 Это суждение Миклухо-Маклая ошибочно. Как в дипломатическом, так и в военно-политическом отношениях Россия не имела реальной возможности участвовать в колониальном разделе островов Океании.
К письму приложена схематическая карта сфер влияния западноевропейских держав и возможной сферы влияния России в Океании, выполненная Миклухо-Маклаем (Л. 69). В гипотетическую российскую сферу он включил два микронезийских архипелага — Каролинские и Маршалловы о-ва. Восточная часть Новой Гвинеи, в том числе Берег Маклая, оказалась на картосхеме в британской сфере влияния. Это позволяет предполагать, что ученый все еще надеялся создать на Берегу Маклая Папуасский Союз (см. письмо No 268) под европейским или британским протекторатом.
9 O.E. Коцебу в 1816-1817 и 1825 гг. открыл и положил на карту ряд атоллов в обеих основных группах (Ралик и Ратак) Маршалловых островов, а Ф.П. Литке в 1827-1828 гг. внес выдающийся вклад в исследование Каролинского архипелага, открыв крупный остров Понапе и два близлежащих атолла, а также уточнив координаты и описав несколько атоллов, впервые обнаруженных другими мореплавателями. Экспедиции Коцебу и Литке исследовали Маршалловы и Каролинские о-ва не только ‘в гидрографическом отношении’, но и собрали большой и ценный материал о природе и населении этих архипелагов.

362

Печат. по: SUA. А 1076. S. р. Автограф на англ. яз. на бланке Biological Station. Watson’s Bay. Sydney, N. S. W. Публ. впервые.
1 Роберт фон Ленденфельд (1858-1913) — австрийский зоолог, приехавший в 1881 г. в Мельбурн, а оттуда в Новую Зеландию. В 1884-1886 гг. жил в Сиднее, где научные исследования (главным образом изучение губок) сочетал с преподаванием в техническом колледже. Пытался создать в Сиднее филиал Зоологической станции, основанной А. Дорном в Неаполе (см. о ней примеч. 9 к тексту ‘На Малаккском полуострове’ в т. 2 наст. изд.). В 1887 г. вернулся в Европу.
2 Речь идет о лете Южного полушария.
3 Брэдфорд и Адамсон — подрядчики, производившие ремонтно-строительные работы на Биологической станции.

363

Печат. по: ОР РНБ. Ф. 391. Д. 536. Л. 5. Автограф. На бланке Biological Station, Watson’s Bay. Sydney, N. S. W. Публ. впервые.
1 Об А.А. Краевском см. примеч. 20 к статье ‘Антропология и этнология меланезийцев’ в т. 3 наст. изд. После закрытия в 1883 г. властями газеты ‘Голос’ Краевский газет не издавал. О какой заметке Миклухо-Маклая идет речь, установить не удалось.
2 О В.Ф. Суфщинском см. примеч. 8 к письму No 1.
3 Ответ Краевского на это письмо нам неизвестен.

364

Печат. по: SUA. А 1076. S. р. Копия неизвестной рукой, приложенная к протоколу заседания попечителей Биологической станции от 2(14) января 1884 г. Публ. впервые.
1 В протоколе заседания попечителей Биологической станции от 20 октября (1 ноября) 1883 г., на котором присутствовали Дж. Нортон, А. Ливерсидж У.Э. Хэзуэлл, записано: ‘Решено предложить барону Маклаю уплатить за все время его пребывания на станции из расчета 12 шиллингов в неделю’. Как видно из протокола, это решение было связано с отсутствием у попечителей денег для оплаты счетов, представленных подрядчиками (Там же). См. об этом также письмо No 362 и примеч. 3 к нему.
2 Письмо было рассмотрено 2(14) января 1884 г. на заседании попечителей, на котором присутствовал сам Миклухо-Маклай. На заседании был достигнут компромисс. Как видно из протокола, в результате состоявшейся дискуссии Миклухо-Маклай согласился уплатить за период с 3(15) июня по 20 октября (1 ноября) 1883 г. по 6 шиллингов в неделю, а начиная с последней даты — по 12 Шиллингов в неделю, причем обещал добыть недостающие деньги для оплаты счетов, выставленных подрядчиками (Там же).

365

Печат. по: Нов. вр. 1884. 24 февраля (7 марта). Письмо опубл. под заглавием: ‘Берег Маклая в Новой Гвинее и английский протекторат’, с редакционном примечанием: ‘Воспроизводим письмо г. Миклухи-Маклая с буквальною точностью и отличаем его особым шрифтом, как дипломатический документ ‘особенной важности’, исходящий от кандидата в короли папуасов. Ред.’ Текст письма был набран жирным шрифтом и крупным кеглем. Черновой автограф: ML. А 2889-1. F. 146-147, с несколькими несущественными разночтениями. В СС не печаталось.
1 Имеется в виду редакционная статья в ‘Нов. вр.’ от 7(19) января 1884 г., напечатанная в разделе ‘Ежедневное обозрение’. Она начиналась словами: ‘Наш известный путешественник Миклухо-Маклай ударился в политику. По сообщению лондонских газет, Миклухо-Маклай, в качестве представителя папуасов Новой Гвинеи, написал лорду Дерби письмо, в котором просит от имени папуасов принять их под покровительство Англии. Вероятно, за это приятное англичанам посредничество в Лондоне величают г. Миклухо-Маклая ‘бароном’ <...>‘. Статья была выдержана в ироническом, а местами просто в издевательском тоне и в искаженном виде интерпретировала телеграмму и письмо лорду Дерби (см. No 349 и 350). Выступление Миклухо-Маклая в защиту обитателей Берега Маклая газета трактовала как проанглийскую акцию, которую Англия использует для присоединения ‘под шумок’ Новой Гвинеи к ‘своим колоссальным владениям’. В заключение говорилось: ‘Нам кажется, что эта услуга русского путешественника обязывает Англию к взаимной услуге по отношению к России, если русское правительство сочло <бы> необходимым приобрести морскую станцию на Дальнем Востоке’.
2 Ученый выполнил свое намерение. Эта переписка в переводе на рус. яз. и с соответствующими комментариями содержится в его обширной статье ‘Берег Маклая в Новой Гвинее и протекторат’, напечатанной в ‘Нов. и Бирж. газ’ 22 мая (3 июня) 1882 г. Статья публ. в наст. томе.
3 25 апреля (7 мая) 1884 г. в газете SMH появилось письмо ее петербургского корреспондента, датированное 25 февраля (8 марта): ‘Новое время издевательски напечатало крупным шрифтом письмо г-на Маклая, который явно возмущен вмешательством этой газеты в его дела. В этом документе русский ученый признается, что весьма оскорблен ‘несправедливыми и необоснованными атаками’ газеты в его адрес, и обещает при первой возможности послать перевод его писем лорду Дерби, сэру А. Гордону и адмиралу Уилсону <...>. Публика с нетерпением ждет обещанной корреспонденции, которая не может не быть интересной’. Посочувствовав Миклухо-Маклаю, автор письма выразил мнение, что от ‘Нов. вр.’ ничего иного и нельзя было ожидать: эта газета известна ‘умышленным искажением народных идей и действий, грубым осмеянием всего выходящего за рамки обычного’.

366

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 20. Л. 94-96. Копия с чернового автографа, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Публ. впервые.
1 О К.П. Победоносцеве см. примеч. 1 к письму No311.
2 Телеграмму, посланную Победоносцевым, обнаружить не удалось. Об обстоятельствах ее написания и причинах задержки с ответом на телеграмму Миклухо-Маклая B.C. Оболенскому см. телеграмму No 357 и примеч. 2 к ней.
3 Имеется в виду дом, в котором ученый собирался поселиться после женитьбы. См. об этом примеч. 1 к письму No 371.
4 Речь идет о письме No 361.
5 См. об этом примеч. 8 к письму No 361.

367

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 71—72 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Публ. впервые.
1 См. письма No 340 и 345 и примеч. к ним.
2 Письмо не сохранилось.
3 См. об этом письма No 329 и 330 и примеч. к ним.
4 В письме от 17(29) ноября 1883 г. Мих. Ник. повторил свой вопрос: ‘Также не ответил, через сколько времени я буду в состоянии уже пользоваться продуктами плантации’ (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40. Л. 30).

368

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 128. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Публ. впервые.
1 О Г. Моно см. в т. 3 наст. изд. на с. 409.

369

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 5. Д. 11. Л. 3. Автограф. На фирменной почтовой бумаге Australian Club. На конверте адрес: Baxter Domain Hotel. Sydney. Впервые: СС. Т. 4. No 225.
1 О П.П. Сорокоумовском см. примеч. 3 к письму No 306.
2 15(27) февраля состоялась свадьба Миклухо-Маклай. Сразу по окончании свадебной церемонии молодые уехали в Голубые горы.

370

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 5. Д. 11. Л. 4-5. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 226, с пропуском одного слова.
1 См. примеч. 2 к письму No 369.

371

Печат. по: ML. A 2889-1. F. 134-136. Копия, снятая Маргарит (женой ученого). Впервые: Greenop. P. 223-224. Впервые в переводе на рус. яз. (по Greenop): СС. Т. 4. No 227, с неточностями и небольшими пропусками.
1 По возвращении из короткого свадебного путешествия в Голубые горы ученый с женой поселился в арендованном им особняке ‘Вайоминг’ в сиднейском районе Балмейн.
2 В вырезке сообщается о свадьбе Миклухо-Маклая. См. текст вырезки в письме No 375.
3 Речь идет об опубликованном в феврале 1884 г. ‘Отчете комиссии, назначенной для того, чтобы изучить, как выполняются правительственные постановления, касающиеся западной части Тихого океана, и предложить меры, которые необходимы для достижения целей, предусмотренных этими постановлениями’ (GBPCP. February 1884. С. 3905. Р. 1-28). В состав комиссии входили сэр Артур Гордон и два контр-адмирала — Дж. Уилсон и А. Хоскинс (предшественник Уилсона на посту коммодора Австралийской морской станции). Сделав ряд рекомендаций, призванных укрепить позиции Великобритании в юго-западной части Тихого океана, комиссия вместе с тем подвергла критике некоторые аспекты британской политики в этом регионе. В отчете отмечалось, что вербовка плантационных рабочих на островах по-прежнему сопровождается многочисленными злодеяниями, но выражалось мнение, что предпочтительнее надлежащим образом организовать и регулировать этот постыдный торг, чем полностью его запретить. Рекомендовав предотвратить аннексию восточной части Новой Гвинеи Квинслендом, так как это могло бы привести к бесконтрольному массовому ввозу захваченных силой или обманом островитян на сахарные плантации этой самоуправляющейся колонии, комиссия в то же время фактически высказалась за установление неофициального британского протектората над всей, не занятой Нидерландами, частью Новой Гвинеи. В отчете упомянуто, что Берег Маклая населен ‘мирными и дружелюбно настроенными туземцами, над коими барон Маклай (русский подданный) приобрел такое влияние, которое было бы трудно и во всяком случае нежелательно уничтожить или подорвать’ (Ibid. Р. 15).
4 Фредерик Уильям Чессон (1833—1888) — английский общественный деятель и публицист, секретарь влиятельного Общества защиты аборигенов.
5 Хенри Уолтер Бейтс (1825—1892) — английский натуралист, исследователь Амазонки, в 1864-1892 гг. был помощником секретаря лондонского Королевского Географического общества.
Об У. Пауэлле см. примеч. 1 и 8 к письму No 355.
Дж. Браун и X. Вуд — английские миссионеры, занимавшиеся прозелитической деятельностью на островах Меланезии.
В архиве Королевского Географического общества письмо Миклухо-Маклая Бейтсу обнаружить не удалось, но из сохранившихся материалов видно, что письмо было датировано 19(31) декабря 1883 г. и касалось неэтичного поведения Пауэлла на островах Меланезии. Миклухо-Маклай переслал в Лондон свидетельства миссионеров, компрометирующие Пауэлла, в связи с тем, что, по сообщениям газет, последний собирался принять участие в экспедиции на Берег Маклая. Экспедиция не состоялась.
6 Хью Хэстингс Ромилли (1856—1892) — колониальный чиновник, помощник британского верховного комиссара западной части Тихого океана. О его посещении в 1881 г. Берега Маклая см. примеч. 7 к ‘Третьему посещению Берега Маклая’ в т. 2 наст. изд.
Отвергнув в июле 1883 г. аннексию Квинслендом восточной части Новой Гвинеи, лондонское правительство — под давлением своих австралийских колоний и сторонников территориальной экспансии в самой метрополии — в конце 1883 — начале 1884 г. дрейфовало в сторону присоединения этой территории к владениям Британской империи. Значительным шагом в указанном направлении и явилось назначение Ромилли официальным британским представителем на Новой Гвинее с местопребыванием в Порт-Морсби.
7 Об Э.С. Томассене см. примеч. 6 к письму No 272. Вернувшись в Англию, Томассен, по собственной инициативе, стал представителем Миклухо-Маклая по делам, связанным с Новой Гвинеей.

372

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 39. Л. 2-2 об. Черновик на англ. яз., писанный рукой жены Миклухо-Маклая. Приписка — его рукой, с небольшой правкой жены. Впервые (в переводе на рус. яз.): СС. Т. 4. No 228, с мелкими неточностями, с искажением фамилии адресата.
1 Член лондонского Королевского Географического общества Джордж Масгрейв, как он сам писал в 1884 г., познакомился с Миклухо-Маклаем в 1880 г. на мысе Йорк (северной оконечности Австралии), когда русский ученый возвращался из своего путешествия по островам Меланезии и посещения южного побережья Новой Гвинеи. В дальнейшем Масгрейв часто встречался с ним в Австралии и ‘старался помогать ему в защите интересов папуасов’. Более того, как утверждал в 1886 г. Масгрейв, его жена редактировала некоторые письма Миклухо-Маклая, адресованные английским государственным деятелям, так как сам ученый был тогда ‘не в состоянии писать по-английски, не употребляя иностранных идиом’. См. письма Масгрейва редактору лондонской газеты ‘Таймс’: The Times. 1884. 24 Jan., 1886. 28 Oct.
2 См. примеч. 1 к письму No 371.
3 Имеется в виду письмо Масгрейва редактору ‘Таймс’, датированное 9(21) января и опубликованное в этой газете 12(24) января 1884 г. Масгрейв откликнулся в нем на корреспонденцию из Петербурга, в которой излагалась редакционная статья ‘Нового времени’, направленная против Миклухо-Маклая (см. примеч. 1 к письму No 365), в частности утверждение о том, что англичане произвели его в бароны в награду за услуги, оказанные британской короне. ‘Австралийцы упорно называли его ‘бароном’. — писал Масгрейв, — хотя непосредственно в России, как я полагаю, такого титула нет. Принадлежа к знатной семье, он несомненно вправе называть себя ‘фон Маклаем’ или ‘де Маклаем’ и использовать семейный герб’. Стремясь защитить своего русского друга, автор письма дал волю фантазии. ‘Насколько я знаю, — уверял Масгрейв, — у него нет причин любить англичан, так как он потерял двух братьев в Крымской войне’. И если ученый обращался к английским государственным деятелям, то только ради того, чтобы защитить обитателей Берега Маклая ‘от жестокости безжалостных и беспринципных авантюристов’.
4 Масгрейв жил в Лондоне по адресу: Холланд-парк, д. 45.
5 См. текст заметки в письме No 375.
6 См. примеч. 3 к данному письму.

373

Печат. по: РГИА. Ф. 1574. Оп. 1. Д. 97. Л. 1-2. Автограф. Копия с неоконченного чернового автографа, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 20. Л. 91-93. Публ. впервые.
1 Письмо К.П. Победоносцева обнаружить не удалось.
2 См. об этом письмо No 366.
3 Имеется в виду письмо No 366.
4 См. об этом примеч. 8 к письму No 361.

374

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 31-32. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 229, с неправильным переводом Snails Bay как ‘залив Снейлса’. Правильно: Улиточная бухта.
1 Письмо сохранилось с ошибочной датировкой: 2 января 1883 г. Правильно: 1884 г. (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40. Л. 23—24 об.).
2 В письме из Гейдельберга (без даты, скорее всего — весна 1884 г.) Мих. Ник. сообщил свое решение: ‘Относительно поездки в Лондон я раздумал на том основании, что я потрачу много времени и денег и не выучусь английскому языку в короткое время, а брать уроки и заниматься им я могу успешно здесь в Гейдельберге, так как здесь много англичан и англичанок. То же самое относительно Парижа’ (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40. Л. 32—32 об.).
3 Об А. фон Глене см. примеч. 3 к письму No 345. Упоминаемое ученым письмо Глена, по-видимому, не сохранилось. В более позднем письме, от 14(26) октября 1884 г., Глен писал: ‘Ваш досточтимый братец все еще не появился, и у нас нет от него никаких известий’ (ML. A 2889-1. F. 154-155).
4 Об Э.С. Томассене см. примеч. 6 к письму No 272.
5 См. примеч. 1 к письму No 238.
6 Об А.А. Раковиче см. примеч. 5 к письму No 356.
7 Речь идет о вел. кн. Николае Михайловиче.

375

Печат. по: BL. MSS Add. 49240. F. 34-34 b. Впервые: Travels. P. 482-483, без текста вырезки из газеты. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 В 1883 г. сэр Артур Гордон (см. о нем примеч. 1 к письму No 219) был назначен генерал-губернатором Цейлона, куда он прибыл в начале 1884 г.
2 ‘Красный дом’ в Эскоте, вблизи от Лондона — родовое имение Гордона. Об У. Маккинноне и встрече с ним Миклухо-Маклая см. примеч. 6 к письму No 272.
3 Речь идет о письме No 335.
4 Имеется в виду телеграмма No 349.
5 См. письма No 355 и 365 и примем к ним. Различные, порой даже взаимоисключающие интерпретации телеграммы Миклухо-Маклая лорду Дерби, появившиеся в Лондоне, Сиднее и Петербурге, и связанные с ними подозрения и обвинения отнюдь не случайны и в какой-то мере вызваны своеобразной позицией ученого. Не искушенный в тонкостях европейской политики и дипломатического протокола, Миклухо-Маклай пытался вести сложную игру с правительствами великих держав в надежде создать благоприятные условия для осуществления своего ‘Проекта развития Берега Маклая’ (см. письмо No 268). Профессор-филолог В.И. Модестов, близко знакомый с Миклухо-Маклаем в последние годы его жизни, писал о своем друге: ‘Препятствия, насколько они зависели от рук человеческих, для него не существовали, и он над ними не задумывался <...> Если нельзя чего сделать, например, при помощи русских, то можно сделать при помощи англичан, если нельзя сделать и при помощи англичан, то можно сделать каким-нибудь другим способом’ (Нов. и Бирж. газ. 1888. 12(24) апр.).
6 В газете допущена явная неточность или опечатка, не исправленная на вырезке Миклухо-Маклаем. Свадьба состоялась 15(27) февраля 1884 г. См. письмо No 374.
7 О Дж. Э. Эрскине см. примеч. 3 к письму No 326.
8 Миклухо-Маклай ошибался: трагическая развязка быстро приближалась. В ноябре 1884 г. на Берегу Маклая был поднят германский флаг, а в Порт-Морсби (на юго-восточном берегу Новой Гвинеи) провозглашен британский протекторат.

376

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 1-1 об. Черновик или копия на англ. яз. рукой Маргарит Миклухо-Маклай. Впервые в переводе на рус. яз.: СС. Т. 4. No 230, с отдельными неточностями.
1 О Х.Н. Моузли см. примеч. 4 к ‘Заметке о ‘кеу’ Берега Маклая на Новой Гвинее’ в т. 3 наст. изд. Письма Моузли Миклухо-Маклаю нам неизвестны.
2 Имеется в виду кн.: Moseley H.N. Notes of a Naturalist on the Challenger. L., 1879.
3 См. ‘Острова Адмиралтейства’ и ‘Остров Андра’ в т. 2 наст. изд. Нэрс Харбор — естественная гавань у северо-восточной оконечности о. Манус.
4 Имеется в виду о. Манус.

377

Печат. по: GBPCP. February 1885. С. 4273. Р. 2-3. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 Сэр Дж. Уильям Де Во (1834—1909) — британский колониальный чиновник. Был губернатором Фиджи в 1880-1885 гг., а также исполнял обязанности британского верховного комиссара западной части Тихого океана в 1883-1885 гг.
2 Миклухо-Маклай пытался выяснить, каковы будут границы предполагаемого британского протектората над восточной частью Новой Гвинеи, будет ли он распространяться на Берег Маклая.
3 См. письмо No 350.
4 См. примеч. 3 к письму No 371.
5 12(24) апреля 1884 г. Де Во, находившийся в то время в Сиднее, ответил Миклухо-Маклаю, что не располагает ‘сведениями о намерениях правительства Ее Величества касательно Новой Гвинеи’, а потому посылает письмо ученого, согласно его желанию, министру колоний (Ibid. Р. 3). В публикации пометка, что депеша Де Во с приложением письма Миклухо-Маклая получена в министерстве 4(16) июня 1884 г.
Через девять дней Дерби отправил Де Во ответную депешу, в которой поручил известить Миклухо-Маклая, что британское правительство еще не выбрало на Новой Гвинее местности, куда будут направлены помощники верховного комиссара, но что везде, где поселятся эти чиновники, туземцы будут находиться под полной защитой. Предписывалось также сообщить, что ‘правительство Ее Величества в любом случае не забудет о том, что влияние барона Маклая на племена, среди которых он жил, имеет особую ценность и не должно никоим образом быть ослаблено’ (Ibid. Р. 3). Однако содержание этой депеши, по-видимому, не было доведено до сведения ученого, так как в письме Дерби, датированном 29 октября (10 ноября), он писал о том, что не получил ответа на свое письмо от 10(22) апреля. См. письмо No 400.

378

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 125-126. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 231.
1 В ответном письме из Гейдельберга (без даты, возможно 29 июня 1884 г.) Мих. Ник. сообщал: ‘Между теми бумагами, которые я нашел после твоего отъезда, не было дневника — было только десятка два рисунков, которые ты демонстрировал. Вернувшись в Петербург, я пересмотрю еще раз твой ящик’ (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40. Л. 36—37 об.). Упоминаемая часть дневника, к счастью, в конце концов отыскалась. О судьбе всего дневника первого пребывания на Новой Гвинее см. в т. 1 наст. изд. с. 409-410, 456-457.
2 См. примеч. 2 к письму No 346.
3 Очевидно, имеется в виду В.Ф. Суфщинский. См. о нем примеч. 8 к письму No 1.
4 Статья ‘Берег Маклая в Новой Гвинее и протекторат’, напечатанная в Нов. и Бирж. газ’. 22 мая (3 июня) 1884 г., публикуется в наст. томе. Из того же письма Мих. Ник.: ‘Я прочел твою статью, она оставила на меня впечатление такое, что она не понравится, или лучше — наша публика не обратит на нее внимания. Вообще я никаких отзывов и мнений о ней не слыхал’. Следует, однако, учитывать, что Мих. Ник. находился тогда в Гейдельберге, а потому едва ли мог с уверенностью судить о том, как статья была встречена в Петербурге.
5 Из того же письма Мих. Ник.: ‘Относительно того, что тебе тяжело теперь, — я считаю, что ты обзавелся семейством, скажу теперь откровенно, что я очень доволен — как-то спокойнее за тебя: знаешь, быть всегда между чужими людьми тяжело, тебе теперь труднее, но все же лучше, чем было прежде’.
6 В письме без даты (скорее всего, март-апрель 1884 г.) Мих. Ник. напоминал брату о его обещании прислать ‘черные породы Новой Гвинеи’, намереваясь их обработать (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40. Л. 34 об.).
7 См. об этом примеч. 4 к письму No 344.

379

Печат. по: ADAW. Nachlass Virchow. 43/1392. Bl. 20-21. Автограф на нем. яз. Впервые (в переводе на рус. яз.), по черновику (ПФ. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 40-41) незначительно отличающемуся от беловика, с пропуском отдельных слов, с неточностями: СС. Т. 4. No 232.
1 См. об этом письма No 190 и 234.
2 Имеется в виду модификация камеры-люциды. См. о ней примеч. 114 к ‘Первому пребыванию на Берегу Маклая в Новой Гвинее’ в т. 1 наст. изд.
3 Этот схематический чертеж обнаружить не удалось.
4 Ответное письмо Вирхова нам неизвестно.

380

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 27-27 об. Черновой автограф на нем. яз., с многочисленными сокращениями и поправками, с трудом поддается прочтению. Год устанавливается предположительно. Публ. впервые.
1 О Т. Вебере см. письмо No 105 и примеч. 30 к ‘Разрозненным заметкам…’ в т. 1 наст. изд. В 1879 г. фирма ‘Годефруа унд зон’ обанкротилась и ее преемницей стала компания ‘Дойче хандельс унд плантаген гезельшафт дер Зюдзее цу Гамбург’. Вебер остался на Самоа в качестве представителя новой фирмы.
2 Ответ Вебера, если таковой был получен, нам неизвестен.

381

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 25-26. Черновик на англ. яз. рукой Маргэрит Миклухо-Маклай, со вставкой, сделанной самим ученым. На фирменной почтовой бумаге Australian Club. Впервые (в переводе на рус. яз.): СС. Т. 4. No 233, с мелкими неточностями.
1 Томас Фишер Энуин (1848-1935) — английский издатель, публиковавший произведения крупнейших английских писателей, научно-популярные работы, книги путешественников.
2 Письмо Энуина от 5 марта 1884 г. нам неизвестно. Переписка Миклухо-Маклая с этим издателем продолжалась в 1886-1888 гг. См. письма No 538 и 545 и примеч. к ним.
3 Имеется в виду кн.: Thomassen E.S. A Biographical Sketch of Nicholas de Miklouho-Maclay, the Explorer. Brisbane, 1882. О ее авторе см. примеч. 6 к письму No 272 и примеч. 7 к письму No 371.

382

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 9-9 об. Черновой автограф на англ. яз. На бланке Biological Station. Watson’s Bay. Sydney. N.S.W. Впервые: CC. T. 4. No 234, с отдельными неточностями.
1 Об У. Маклее см. примеч. 3 к ‘Этнологическим заметкам о папуасах Берега Маклая на Новой Гвинее’ в т. 3 наст. изд.

383

Печат. по: SBB. Acc. Darmst. 1920. 200. Автограф на нем. яз. На фирменной почтовой бумаге Australian Club. Адресат установлен предположительно, опираясь на письмо No 362. Публ. впервые.
1 О Р. фон Ленденфельде см. примеч. 1 к письму No 362.
2 См. об этом примеч. 1 к письму No 371.

384

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 39. Л. 46-47. Черновой автограф. На бланке Biological Station. Watson’s Bay. Sydney. N.S.W. Публ. впервые.
1 Письмо русского консула в Нагасаки В. Костылева сохранилось: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40. Л. 20-20 об. Костылев сообщал в нем, что ‘ящики с Вашими вещами’ хранятся ‘совершенно аккуратно’. Он ‘много раз обращался к Вашему брату Владимиру Николаевичу, плававшему в это время на пароходе ‘Владивосток’, с просьбою написать Вам о Ваших ящиках, просить Ваших распоряжений относительно их и т.д. Вл. Ник. мне на это говорил, что Вы скоро будете здесь’. Указав, что из-за отсутствия каких-либо распоряжений от самого ученого, он не мог ничего предпринять, Костылев высказал далее соображения о возможности переправки ящиков в Сидней. См. об этом также письмо No 347.
2 Судя по заметке в ‘Од. вестн.’ от 1(13) мая 1886 г., ящики были доставлены из Нагасаки в Одессу ‘два года назад’ и хранились в пакгаузе Добровольного флота. Миклухо-Маклай получил их вместе с багажом, привезенным из Сиднея, и отправил тогда же в Петербург. О прибытии вещей из Нагасаки в Одессу ученый узнал из письма Мих. Ник. от 14(26) сентября 1884 г. См. об этом письмо No 399.

385

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 64. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 235.
1 Возможно, речь идет о письме, упомянутом в примеч. 2 к письму No 374.
2 См об этом примеч. 1 к письму No 378.
3 Этот план не был осуществлен. Миклухо-Маклай приехал в Россию в апреле 1886 г.

386

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 68-68 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 236.
1 Вероятно, это письмо цит. в примеч. 1 к письму No 378. В этом же примеч. сообщается о судьбе дневника.
2 См. примеч. 1 к письму No 238.
3 См. об этом примеч. 3 к письму No 385.
4 Об А.А. Раковиче см. примеч. 5 к письму No 356.

387

Печат. по: ASZN. А 1884. М. Автограф на нем. яз. На бланке Biological Station. Watson’s Bay. Sydney. N.S.W. Впервые: Mller. S. 99-101, с одним неверно прочитанным словом, двумя небольшими неточностями. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 О Р. фон Ленденфельде см. примеч. 1 к письму No 362.
2 См. сообщения ‘Основание зоологической станции в Сиднее’ и ‘Несколько слов о еще не существующей зоологической станции в Сиднее’ в т. 4 наст. изд.
3 Ввиду непрочного финансового положения Зоологической станции, созданной им в Неаполе (см. примеч. 9 к тексту ‘На Малаккском полуострове’ в т. 2 наст. изд.), Дорн отклонил это предложение, поддержанное Ленденфельдом, который, действуя за спиной Миклухо-Маклая, пытался оттеснить его от руководства Биологической станцией в Уотсонс-бэй. См. об этом Mller. S. 29-30, 111.
4 Миклухо-Маклай приехал в Россию в апреле 1886 г.

388

Печат. по: РГИА. Ф. 1409. Оп. 15. Д. 1485. Л. 13-14. Автограф. Публ. впервые.
1 См. письмо No 309 и примеч. к нему.
2 На первой странице письма резолюция Александра III от 13(25) ноября 1884 г.: ‘Можно будет продлить еще на 1 год выдачу 400 ф.ст. Миклухе. А.’.

389

Печат. по: РГИА. Ф. 1409. Оп. 15. Д. 1485. Л. 15-16 об. Автограф. Публ. впервые.
1 О С.А. Танееве см. примеч. 1 к письму No 346.
2 См. письмо No 388.
3 Вероятно, Миклухо-Маклай опасался распространения в Австралии слухов о том, что он является русским агентом. Такие слухи были бы для него особенно нежелательны в связи с тем, что он собирался перейти к решительным действиям. См. письмо No 390.

390

Печат. по: АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 12. Автограф. К письму приложена фотокопия печатной карты Берега Маклая с пометками ученого. Впервые в изложении: Вальская 1959. С. 139. Полностью публ. впервые.
1 Николай Карлович Гирс (1820-1895) — русский дипломат. С 1875 г. был товарищем министра иностранных дел, с 1882 г. до смерти возглавлял это министерство. Гирс был осторожен и педантичен, но обладал большим практическим опытом, накопленным за почти полвека своей дипломатической службы.
2 О рассмотрении запроса Миклухо-Маклая в Петербурге и реакции русского правительства см. примеч. 4 к письму No 398.

391

Печат. по: АГО. Ф. 6. Оп. 5. Д. 12. Л. 1-6. Автограф. 5(17) декабря 1884 г. письмо было доложено на общем собрании РГО (Изв. РГО. 1884. Т. 20. Вып. 6. Отд. 1. С. 693) и в тот же день напечатано с незначительной правкой в ‘Нов. и Бирж, газ.’ под названием ‘Работы г. Миклухи-Маклая’. В несколько более отредактированном виде, с исключением отдельных фраз: Изв. РГО. 1884. Т. 20. Вып. 6. Отд. 1. С. 688-690, под заглавием ‘Отчет члена-сотрудника Миклухи-Маклая о работах его за последние два года (Письмо к секретарю общества)’. Отсюда: СС. Т. 3. Ч. 1. С. 422-425. Текст из ‘Нов. и Бирж, газ.’: СС. Т. 4. No 237.
1 См. письмо No 281.
2 Об Австралийском музее см. примеч. 1 к тексту ‘Гончарство на Новых Гебридах, Новой Гвинее и островах Адмиралтейства’ в т, 3 наст. изд.
3 Об У. Маклее см. примеч. 3 к ‘Этнологическим заметкам о папуасах Берега Маклая на Новой Гвинее’ в т. 3 наст. изд.
4 Из перечисленных здесь шести видов сумчатых лишь один, Dorcopsis macleayi, был признан позднейшими систематиками новым видом. Что же касается нового вида мыши (Mus Yelve), то ни в одной из зоологических работ Миклухо-Маклая она не описана и даже не упомянута.
5 Шесть статей Миклухо-Маклая о сумчатых были опубликованы в Proc. LSNSW не в 1884, а в 1885-1886 гг. См. в т. 4 наст. изд. с. 154-185, 276-279.
6 См. примеч. 2 к письму No 379.

392

Печат. по: DZP. RKA. Sign. 2935. В1. 3. Автограф на нем. яз., с вклеенной газетной вырезкой на англ. яз. На письме штамп: ‘Получено 10 ноября 1884 г.’ Впервые в переводе на англ. яз.: Greenop. P. 227-228. Впервые в переводе на рус. яз., по авторской копии (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 20. Л. 3): Письма. С. 303, с неточностями. Напечатано также: СС. Т. 4. No 238, с неточностями.
1 Отто Эдуард Леопольд фон Шенхаузен, князь фон Бисмарк (1815-1898) — немецкий государственный деятель, в 1871-1890 гг. рейхсканцлер Германской империи.
2 Сообщение, напечатанное в SMH 19 сентября (1 октября), не соответствовало действительности и, вероятно, было плодом сознательной дезинформации, исходящей от германских властей, которые в глубокой тайне завершали как раз в те дни подготовку к захвату северо-восточной части Новой Гвинеи и островных групп в северо-западной Меланезии. Газетная ‘утка’ была запущена через три недели после того, как из Сиднея вышло немецкое судно ‘Самоа’. На его борту находился немецкий ученый и путешественник Отто Финш, который получил секретный приказ отправиться к северо-восточному побережью Новой Гвинеи и приобрести там земельные участки, чтобы создать ‘основания’ для последующего присоединения этой части Новой Гвинеи к германским владениям. См. об этом примеч. 3 к письму No 404.
Письмо Миклухо-Маклая Бисмарку представляет значительный интерес. Оно не только свидетельствует об определенной наивности и доверчивости ученого, его слабой осведомленности в международной обстановке, но и опровергает появившиеся тогда утверждения, будто Миклухо-Маклай добивался установления британского протектората над восточной частью Новой Гвинеи. Суть дела заключалась в том, что он цеплялся за любую возможность помешать колониальному порабощению обитателей Берега Маклая и создать благоприятные условия для образования там независимого или автономного Папуасского Союза (см. письмо No 268). Если раньше он постарался использовать в этих целях разногласия между властями Квинсленда и британским правительством, то теперь он попытался сыграть на англо-германских противоречиях.

393

Печат. по: ОР РНБ. Ф. 1000. Оп. 2. Д. 859. Л. 1. Автограф. Публ. впервые.
1 Редактором-издателем газеты ‘Новости и Биржевая газета’ в 1877—1906 гг. был публицист и драматург Осип Константинович Нотович (1849-1914).
2 Речь идет о письме No 392. Оно было напечатано в газете 5(17) декабря 1884 г. и тогда же зачитано на общем собрании РГО.

394

Печат. по: AB ПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 19-20. Автограф. К письму приложена фотокопия печатной карты Берега Маклая с пометками ученого (такая же, как к письму No 390). Публ. впервые.
1 См. об этом в примеч. 2 к письму No 392.
2 См. письмо No 390.
3 О рассмотрении запроса Миклухо-Маклая в Петербурге и реакции русского правительства см. примеч. 4 к письму No 398.

395

Печат. по: АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 103. Л. 2-5. Автограф. В Д. 104 (Л. 22) имеется сделанная в 1928 г. пометка архивиста о том, что письмо находится в Д. 103, так как оно экспонировалось на выставке ’10 лет Центрархива’. Публ. впервые.
1 Имеется в виду письмо No 338.
2 См. об этом примеч. 2 к письму No 330.
3 Речь идет о телеграмме No 349.
4 См. об этом примеч. 2 к письму No 398.
5 В данном абзаце заключена суть предложения Миклухо-Маклая, и это отчетливо поняли в Петербурге. Во всеподданнейшей докладной записке, представленной царю 18(30) декабря 1884 г., указывалось, что ‘необходимо принять решение относительно предложения Миклухи-Маклая признать самостоятельность Берега Маклая на Новой Гвинее под верховным покровительством России’ (АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 40).
6 О рассмотрении в Петербурге предложений Миклухо-Маклая и реакции на них русского правительства см. в примеч. 4 к письму No 398.

396

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 43. Л. 53-53 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 240.
1 2(14 ноября) 1884 г. у Миклухо-Маклая родился сын Александр Нильс. Нильс — уменьшительное от Николас, так Маргэрит называла мужа. Второй сын, Владимир Аллен, родился 17(29) декабря 1885 г.
2 Речь идет о письме No 397.
3 Имеется в виду Софья Семеновна Беккер — тетка (сестра матери) ученого.
4 См. о нем примеч. 11 к письму No 321.

397

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 123-123 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 239.
1 Михаил Александрович Шостак (1847-1911) — горный инженер, автор ряда книг по развитию горного дела и золотопромышленности в России.
2 Н.Н. Миклухо-Маклай приехал в Россию в апреле 1886 г.

398

Печат. по: АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 25-26. Автограф. На первой странице пометка: ‘Получено 10 декабря 1884 г.’ Впервые в изложении, с неск. цитатами: Вальская 1987. С. 9. Полностью публ. впервые.
1 East Cape (мыс Восточный) расположен у юго-восточной оконечности Новой Гвинеи.
2 Миклухо-Маклай был недостаточно осведомлен о ситуации на о-вах Самоа. Формальная независимость Самоа сохранялась вследствие соперничества Германии, Англии и США, мешавших друг другу захватить этот архипелаг. Позиции каждой из трех держав обеспечивались ‘договорами’, навязанными местным правителям, чьи действия фактически контролировались германским, английским и американским консулами. В 1899 г. архипелаг был поделен между Германией и США, причем Англия отказалась от своих притязаний на Самоа в обмен на германские уступки на других тихоокеанских островах и в Западной Африке.
3 См. письмо No 400. Оно было отправлено не ‘с этой же почтою’, а 29 октября (10 ноября) 1884 г.
4 Получив письмо Миклухо-Маклая от 9(21) сентября (No 390), Гирс 19(31) октября запросил мнение управляющего морским министерством И.А. Шестакова. Последний ответил уже через два дня: ‘По моему мнению, нельзя предвидеть никакой пользы от водружения русского флага в отдаленных местах, которых мы не будем в состоянии удержать за собою’ (АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 15). В этом духе и была подготовлена всеподданейшая записка царю, причем сообщалось, что в 1875 г. просьба Миклухо-Маклая о русском протекторате над Берегом Маклая была отклонена ‘в виду отдаленности этой страны и отсутствия там русских интересов’ (Там же. Л. 16-16 об.). Однако Александр III, передав Гирсу два письма, полученные вел. кн. Алексеем Александровичем (No 394 и 395), потребовал вторично рассмотреть вопрос, поднятый Миклухо-Маклаем.
В срочной секретной переписке, последовавшей за этим повелением, участвовали Гирс, Шестаков и Остен-Сакен, занимавший тогда пост директора департамента внутренних сношений МИДа, причем рассмотрению подверглось и письмо ученого Гирсу от 17(29) октября (No 398). Участники обсуждения подчеркивали, что в свете быстрых политических перемен на Тихом океане России необходимо прежде всего укрепить свою военно-морскую базу во Владивостоке и добиваться преобладающего влияния в странах, сопредельных с ее дальневосточными владениями, особенно в Корее. ‘Территории и острова, лежащие в Тихом океане, могут быть в ближайшем будущем предметом международных соглашений, — писал Гирс. — Нам необходимо принять участие в этих соглашениях, с тем чтобы не допустить установления порядков, несогласных с нашими интересами’ (Там же. Л. 40 об.-41).
В ходе обсуждения возникла идея отправить к Берегу Маклая военное судно ‘с целью наблюдательною и на случай необходимости защитить личные интересы русского подданного’ (Там же. Л. 41). Но 15(27) декабря германский посол в Петербурге передал в МИД ноту, извещавшую об установлении германского протектората над северо-восточным побережьем Новой Гвинеи (Там же. Л. 49-49 об.), после чего предложение об отправке судна было вычеркнуто из проекта новой докладной записки царю.
Примечательно, что в ходе обсуждения проявилась настороженность царских сановников в отношении Миклухо-Маклая. Так, Шестаков писал Гирсу, что ‘основываясь на некоторых фактах, я позволяю себе сомневаться в стойкости предложений и намерений г. Миклухи-Маклая’ (Там же. Л. 15 об.). С этой оценкой согласился даже Остен-Сакен, многие годы покровительствовавший ученому. ‘Относительно Миклухи-Маклая нельзя, в конце концов, не разделять сомнений генерал-адъютанта Шестакова, — писал он в пояснительной записке к проекту нового всеподданнейшего доклада. — В течение своего 15-летнего пребывания в тех краях сообщил ли нам Миклуха хоть единожды обстоятельное изложение своих предположений, кроме туманных планов о русском покровительстве? <...> Здесь действительно требуется осторожность’ (Там же. Л. 37 об. — 38).
18(30) декабря Гирс доложил Александру III соображения двух министров по предложениям Миклухо-Маклая. Эти предложения были фактически отвергнуты. Было решено действовать по схеме, предложенной четырьмя днями раньше Шестаковым: ‘не прерывая сношений с г. Миклухо-Маклаем, в виду возможной пользы от знакомства его с краем, не телеграфировать ему о наших намерениях’ (Там же. Л. 35 об.). Более того, в МИДе сочли полезным использовать ученого как источник информации о положении в южной части Тихого океана.
20 декабря 1884 г. (1 января 1885 г.) Гире отправил Миклухо-Маклаю письмо, в котором говорилось:
‘Государю Императору благоугодно было передать мне два письма, адресованных Вами на имя Государя великого князя Алексия Александровича из Сиднея от 9 и 15 октября 1884 г. Почти в то же время я получил Ваши два письма от 21 сентября и 29 октября.
Содержание означенных писем было предметом тщательного и всестороннего обсуждения.
Министерство иностранных дел, отдавая полную справедливость Вашей долговременной деятельности на островах Тихого океана, направленной главным образом к ограждению туземцев от пагубного влияния чуждой им цивилизации, находило бы в настоящее время крайне желательным получать от Вас по мере возможности постоянные сообщения обо всем происходящем на тихоокеанских материках и архипелагах.
Что же касается до последовавшего ныне объявления германского протектората над частью северного берега Новой Гвинеи, то Министерство иностранных дел ныне же обратилось к берлинскому кабинету с предупреждением о том, что могущие оказаться на означенном берегу Новой Гвинеи частные права Ваши, истекающие из соглашения с туземцами, не должны быть нарушены’ (Там же. Л. 55-55 об.).

399

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 121-121 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 241. К письму приложена схематическая карта ‘владений’ Миклухо-Маклая на о. Бабельтоп (Бабелдаоб), которая не публ. ни в СС, ни в наст. изд.
1 См. письмо No 384 и примеч. к нему.
2 Вероятно, управляющий или сотрудник конторы Добровольного флота в Одессе.
3 3(15) июня 1884 г. в газете ‘Нов. вр.’ был напечатан фельетон Сергея Атавы (С.Н. Терпигорева) ‘О диких и одичалых’. В нем цит. письмо ‘г. Весина, одного из бывших на нашем корвете ‘Витязе’, на котором плавал <...> г. Миклуха’. Весин крайне отрицательно отозвался о письме Миклухо-Маклая лорду Дерби относительно протектората над Берегом Маклая и заодно обвинил ученого в том, что тот присвоил себе часть открытия Архипелага довольных людей, тогда как эта группа островов была в действительности открыта моряками ‘Витязя’. Через три дня С. Атава опубликовал в той же газете заметку ‘Необходимая поправка’, в которой признал, что ‘г. Весин на корвете ‘Витязь’ не плавал’. Узнав о первой публикации, М.Н. Миклухо-Маклай отправил из Гейдельберга редактору ‘Нов. вр.’ письмо в защиту своего брата (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 51. Л. 6-7), которое в сокращенном виде появилось в газете 19(31) июля.
4 Сергей Миклуха женился на Анне Петровне Масловой, с которой поселился в Малине. Подробности о ней нам неизвестны.
5 Очевидно, имеется в виду статья ‘On Volcanic Activity on the Islands Near the North-East Coast of New Guinea and Evidence of Raising of the Maclay Coast in New Guinea’, напечатанная в 1885 г. в Proc. LSNSW. Перевод статьи на рус. яз. см. в т. 4 наст. изд., с. 211-214.
6 О М.А. Шостаке см. письмо No 397 и примеч. 1 к нему.
7 Юлия Семеновна — сестра матери ученого.
8 Миклухо-Маклай приехал в Россию в апреле 1886 г. и в следующем месяце побывал в Малине.
9 О К. Гегенбауре см. примеч. 62 к ‘Первому пребыванию на Берегу Маклая…’ в т. 1 наст. изд.
10 Очевидно, имеется в виду кн.: Gegerbaur К. Lehrbuch der Anatomie des Menshen. Leipzig, 1883.

400

Печат. по: ML. FM 3/480. F. 465. Авторская беловая копия на англ. яз. Впервые на яз. оригинала: GBPCP. February 1885. С 4273. Р. 56, с пометкой: ‘Получено 24 декабря 1884 г.’ В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 См. письмо No 377 и примеч. 5 к нему.
2 См. об этом примеч. 2 к письму No 398.
3 Речь идет о письме No 398.
4 Насколько нам известно, такие письма посланы не были. Что же касается лорда Дерби, то по его поручению заместитель министра колоний Роберт Херберт 3(15) января 1885 г. отправил Миклухо-Маклаю письмо, в котором говорилось: ‘В ответ должен Вам заявить, что при существующих обстоятельствах правительство Ее Величества не в состоянии дать какие-либо заверения относительно будущего положения этой части побережья’ (GBPCP. February 1885. С 4273. Р. 85).

401

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 37-37 об. Черновой автограф на нем. яз. Фирменная почтовая бумага Australian Club. Приложенная записка — на англ. яз. Публ. впервые.
1 О Ч.А. Лейбиусе см. примеч. 1 к статье ‘О двух новых видах Macropus…’ в т. 4 наст. изд.
2 Ответ Лейбиуса в переводе с нем. яз.: ‘В Вашей записке вполне ясно изложено все относящееся к Magnesia Kauste, и мне нечего на это возразить. Однако по вопросу о том, может ли найденная магнезия полностью быть приписана действию простой неочищенной соли, я смогу высказаться с полной уверенностью только тогда, когда можно будет сопоставить все данные вместе. Ваш А. Лейбиус, 14 ноября 1884 г.’ (Там же. Л. 38).
Консультация с Лейбиусом понадобилась Миклухо-Маклаю в связи с исследованием черепа одного из видов кенгуру. См. статью ‘О двух новых видах Macropus…’ в т. 4 наст. изд.

402

Печат. по: РГА ВМФ. Ф. 410. Оп. 2. Д. 4155. Л. 86-87 об. Автограф. На фирменной почтовой бумаге Australian Club. Впервые в кратком изложении: Массов 1994. С. 209-210. Публ. впервые.
1 Вице-адмирал Николай Матвеевич Чихачев (1830-1917) был в 1884—1888 гг. начальником Главного морского штаба. После смерти в 1888 г. И. А. Шестакова в течение семи лет управлял Морским министерством, причем был произведен в адмиралы и получил почетное звание генерал-адъютанта.
2 При оценке отношения Н.В. Копытова к планам создания русской военно-морской станции в Океании Миклухо-Маклай прав лишь в том отношении, что адмиралу не показался подходящим для этой цели ни один из островов, посещенных ‘Скобелевым’. См. об этом примеч. 2 к письму No 330.
3 Протекторат Великобритании над юго-восточной частью Новой Гвинеи был провозглашен 25 октября (6 ноября) 1884 г.
4 См. письма No 390, 394, 395 и 398 и примеч. к ним.
5 Ответ Чихачева, датированный 10(22) февраля 1885 г., носил уклончивый характер. Не ответив по существу на вопросы, поставленные Миклухо-Маклаем, он лишь перечислил требования, которые предъявляются к морским станциям в военно-стратегическом отношении, и посетовал на непредсказуемые трудности, которые обычно возникают при осуществлении какого-либо плана колонизации (РГА ВМФ. Ф. 410. Оп. 2. Д. 4155. Л. 88-89).

403

Печат. по: SUA. А 1076. S. р. На бланке Biological Station. Watson’s Bay. Sydney. N. S. W. Автограф на англ. яз. Публ. впервые.
1 См. письма No 362 и 364.
2 См. об этом письмо No 396. Более скромный дом, арендованный Миклухо-Маклаем вблизи от Биологической станции, он назвал ‘Айва’, в память о своем домике на мысе Айва в Папуа-Ковиай.
3 Сведений об У.Х. Колдуэлле найти не удалось.
4 О М.А. Шостаке см. письмо No 397 и примеч. 1 к нему.
5 Сведения об И.Дж. Гриффине найти не удалось.
6 О коммодоре Эрскине см. примеч. 3 к письму No 326.
7 Чарлз Маккеллар (1844-1926) — австралийский врач, политический деятель и бизнесмен, один из организаторов и первый руководитель департамента здравоохранения в Новом Южном Уэльсе.
8 О Ф. Мерано сведений найти не удалось.
9 Об Э.П. Рэмзи см. примеч. 1 к статье ‘О безволосых австралийцах’ в т. 4 наст. изд.

404

Печат. по: ML. FM 3/480. F. 459-460. Авторизованный текст, неизвестный почерк. Подпись рукой Миклухо-Маклая. Впервые: Travels. Р. 486-487. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 Питер Хенри Скрэтчли (1835-1885) — английский военный инженер, генерал-майор. В ноябре 1884 г. был назначен специальным комиссаром на Новую Гвинею, ему был подчинен уже находившийся там. Х.Х. Ромилли (см. о нем примеч. 6 к письму No 371). Скрэтчли прибыл в Мельбурн 24 декабря 1884 г. (5 января 1885 г.), и в тот же день Миклухо-Маклай обратился к нему с письмом. Из-за споров с правительствами британских колоний в Австралии по поводу финансирования его миссии Скрэтчли только через восемь месяцев перебрался на южное побережье Новой Гвинеи. Он приступил к организации управления новым британским протекторатом, но в декабре 1885 г. скончался от малярии. См. отзыв о нем в письме No 441.
2 Гельголанд — остров в Северном море вблизи от побережья Германии. В XVIII в. принадлежал Дании. В 1807 г. был захвачен Великобританией. Слух о том, будто эта держава договорилась об обмене Гельголанда на захваченную Германией часть Новой Гвинеи, оказался газетной ‘уткой’ (возможно, пробным шаром, пущенным одной из сторон). Но в дальнейшем, в 1890 г., между двумя державами было заключено соглашение, по которому Великобритания обменяла Гельголанд на Занзибар и некоторые другие территории в Африке, аннексированные Германией.
3 Об О. Финше см. примеч. 7 к статье ‘Заметки по зоологии Берега Маклая на Новой Гвинее’ в т. 3 наст. изд. В качестве тайного эмиссара группы могущественных немецких финансистов, действовавших с ведома и при поддержке канцлера Бисмарка, Финш в августе 1884 г. прибыл в Сидней для подготовки захвата северо-восточной Новой Гвинеи и прилегающих островов. От имени немецкой фирмы был куплен небольшой пароход, переименованный в ‘Самоа’. 29 августа (10 сентября) 1884 г. он вышел из Сиднея якобы в обычное торговое плавание. Обманув бдительность австралийских властей, Финш отправился на этом судне под видом пассажира. Финш был знаком с Миклухо-Маклаем и его научными публикациями. Перед отплытием из Сиднея он выведал у ничего не подозревавшего русского ученого некоторые слова на языке жителей д. Бонгу и условные знаки, по которым те должны были отличать друзей от недругов. После посещения немецкой фактории на о. Миоко, расположенном между Новой Британией и Новой Ирландией, ‘Самоа’ 29 сентября (11 октября) прибыл в залив Астролябия на Берегу Маклая. Выдав себя за брага Маклая, Финш ‘купил’ (а вернее получил в пользование в обмен на подарки) участок земли вблизи от Бонгу и 5(17) октября поднял здесь германский флаг. То же самое Финш сделал на о. Били-Били и о. Грагед, причем и там прикрывался именем Маклая. Месяцем позже северо-восточное побережье Новой Гвинеи и острова, вскоре названные архипелагом Бисмарка, обошел немецкий военный корабль, всюду провозглашая германский протекторат. Первые сообщения об этом захвате были получены в Сиднее 5(17) декабря и через два дня появились в местных газетах. Тогда же об этом узнал и Миклухо-Маклай.
4 См. письма No 398 и 400.

405

Печат. по: The Argus. January 7, 1885. Перепечатано (без первого абзаца): The Daily Telegraph (Sydney). 1885. January 13. Впервые почти полностью, в вольном переводе самого автора на рус. яз., в его статье ‘Берег Маклая в Новой Гвинее’, опубликованной в ‘Нов. и Бирж, газ.’ 20 марта (1 апреля) 1885 г. Эта статья публ. в наст. томе.
1 В хроникальной заметке, напечатанной в газете ‘Argus’ 6 января 1885 г., сообщалось, что Миклухо-Маклай направил генерал-майору Скрэтчли письмо по поводу германской аннексии северо-восточной Новой Гвинеи. При этом в газете утверждалось, что Миклухо-Маклай приобрел на Берегу Маклая землю в 1870 г. и поднял там русский флаг в 1879 г., когда команда русского корвета построила ему там дом, что он обратился в ноябре 1884 г. к правительствам Великобритании и России с просьбой признать политическую автономию Берега Маклая.
2 Телеграмма лорду Дерби была послана 5(17) октября 1883 г. См. No 348.
3 См. примеч. 3 к письму No 404.

406

Печат. по: DZP. RKA. Sign. 2935. В1. 9. Текст на англ. яз. на телегр. бланке. Впервые на языке оригинала: The Argus. 1885. January 10. Впервые в переводе автора на рус. яз. в его статье ‘Берег Маклая в Новой Гвинее’, опубликованной в ‘Нов. и Бирж, газ.’ 20 марта (1 апреля) 1885 г. Статья публ. в наст. томе.
1 Как видно из пометки на телеграмме, она была уже в день отправления получена в германском министерстве иностранных дел. Для Бисмарка там была подготовлена объяснительная записка, в которой, в частности, говорилось: ‘Не имея на то определенного мандата, он многократно выступал в качестве представителя туземцев Берега Маклая. Он не был уполномочен на отправку рассматриваемой ныне телеграммы, так как ему едва ли могли стать известными тамошние настроения в связи с подъемом германского флота. Отвечать на телеграмму излишне’ (Ibid. Bl. 10-11).
Ответ действительно не был послан. Но германскому адмиралтейству было приказано срочно отправить корабль к Берегу Маклая. Кроме того, Бисмарк раздраженно прореагировал на телеграмму Миклухо-Маклая, и она вызвала гневный отклик в немецкой печати. Через два дня после публикации этого послания в SMH появилась следующая телеграмма из Лондона: ‘Князь Бисмарк <...> упомянул, что полученное из Австралии сообщение о том, что туземцы Новой Гвинеи возражают против германской аннексии, свидетельствует о настойчивых усилиях англичан восстановить туземцев против Германии. Сообщение вызвало в Берлине сенсацию, и газеты этого города усвоили рассерженный тон в отношении англичан’ (SMH. 1885, January 12).

407

Печат. по: АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 60. Автограф. Впервые: Вальская 1946. С. 563, по копии, полученной АГО из ЦГИАМ в 1939 г., без обращения к адресату, заключительной формулы и подписи. Впервые по автографу: СС. Т. 4. No 243, с сокращением заключительной формулы.
1 См. телеграмму No 406.
2 О рассмотрении русским правительством в феврале-марте 1885 г. писем Миклухо-Маклая и его результатах см. примеч. 7 к письму No 411.

408

Печат. по: АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 62-63. Автограф. Впервые: Вальская 1946. С. 564, по копии, полученной АГО из ЦГИАМ в 1939 г., с пропуском двух слов, без обращения к адресату, заключительной формулы и подписи. Впервые по автографу: СС. Т. 4. No 244, с пропуском тех же слов. В переводе на англ. яз.: Travels. Р. 487-488.
1 О П.Х. Скрэтчли см. примеч. 1 к письму No 404.
2 По дороге в Австралию Скрэтчли встречался на о. Цейлон с сэром Артуром Гордоном (см. о нем примеч. 1 к письму No 219), и тот дал высокую оценку деятельности Миклухо-Маклая. Судя по сохранившимся материалам, Скрэтчли относился к русскому ученому с большим уважением. Но едва ли этот генерал мог дать Миклухо-Маклаю какие-либо заверения от имени британского правительства. О его позиции в отношении ученого, сформулированной в марте 1885 г., см. примеч. 1 к письму No 415.
3 См. письмо No 398.
4 См. телеграмму No 406.
5 Имеется в виду телеграмма No 348.
6 О рассмотрении русским правительством в феврале-марте 1885 г. писем Миклухо-Маклая и его результатах см. примеч. 7 к письму No 411.

409

Печат. по: АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 63-64 об. Автограф. На первой странице письма пометка рукой Александра III: ‘Его просьба скромная и, мне кажется, следует поддержать его’. Впервые: Вальская 1946. С. 564-565, по копии, полученной АГО из ЦГИАМ в 1939 г., с небольшими неточностями, без обращения к адресату, заключительной формулы и подписи, с ошибочной датировкой. В СС не печаталось.
1 См. об этом письмо No 389.
2 См. письма No 411 и 412.
3 В 1876 г. бельгийский король Леопольд II организовал и возглавил Международную ассоциацию для исследования и цивилизации Центральной Африки. Под ее прикрытием королевские эмиссары навязывали вождям местных племен кабальные договоры. Используя противоречия между европейскими державами, Леопольд II установил контроль над огромной территорией в бассейне р. Конго. Берлинская конференция (ноябрь 1884 — февраль 1885 г.) признала суверенитет Леопольда над захваченной территорией, получившей название Свободное государство Конго. Покорение бельгийцами местного населения растянулось на десять лет, попытки сопротивления жестоко подавлялись карательными экспедициями. В стране установился режим вооруженного грабежа, паразитического расхищения природных ресурсов. За невыполнение обязательных поставок, за уклонение от трудовой повинности власти истребляли мирных жителей, сжигали деревни. В 1908 г. за большую компенсацию Леопольд II передал ‘Свободное государство Конго’ под управление Бельгии, и оно официально стало бельгийской колонией. В 1960 г. на месте Бельгийского Конго возникла независимая Республика Конго (с 1971 г. — Заир). Если бы Миклухо-Маклай знал, что в действительности происходило в 70-80-х годах XIX в. в Конго, он едва ли привел бы эту территорию как пример для подражания.
4 См. об этом примеч. 2 к письму No 398.
5 См. об этом письмо No 398.
6 О рассмотрении русским правительством в феврале-марте 1885 г. писем Миклухо-Маклая и его результатах см. примеч. 7 к письму No 411.

410

Печат. по: GBPCP. August 1885. С 4584. Р. 81. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 К письму была приложена выдержка из интервью Миклухо-Маклая, опубликованного 1(13) января 1885 г. в сиднейской газете ‘The Daily Telegraph’ под заголовком ‘The Maclay Coast in New Guinea’. Это интервью в переводе на рус. яз. публ. в наст. томе.
2 См. телеграмму No 348 и письма No 349 и 350.
3 После продолжавшегося две недели согласования текста ответа с британским министерством иностранных дел заместитель министра колоний Дж. Брэмстоун 23 марта (4 апреля) 1885 г. сообщил Миклухо-Маклаю, что позиция его министерства уже была изложена в письме от 3(15) января (Ibid. Р. 110). См. об этом письме в примеч. 4 к письму No 400.

411

Печат. по: АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 65-66. Автограф. Впервые: Вальская 1946. С. 566-567, по копии, полученной АГО из ЦГИАМ в 1939 г., с неверно прочитанным словом, без обращения к адресату, заключительной формулы и подписи. В СС не печаталось.
1 В качестве приложения 1-го к письму дана вырезка из сиднейской газеты ‘The Daily Telegraph’. См. примеч. 1 к письму No 410.
2 См. письмо No 412.
3 В качестве приложения 2-го дана вырезка с письмом No 405.
4 Георг фон Эрцен, правильнее Эртцен (1829-1910) — немецкий государственный деятель, дипломат и поэт, доверенный сотрудник Бисмарка. Осенью 1883 г. был послан германским правительством в качестве рейхскомиссара в немецкую торговую факторию на севере о. Новая Британия, чтобы оттуда руководить подготовкой и осуществлением колониальных захватов в этом регионе. Эртцен не участвовал в 1884 г. в плавании Финша на ‘Самоа’ к Берегу Маклая.
5 См. примеч. 3 к письму No 404.
6 Такое письмо, очевидно, не было написано, так как его следов не обнаружено ни в DZP, ни в бумагах Миклухо-Маклая.
7 Как видно из писем No 407-409, 411, 412, Миклухо-Маклай и после получения известий об установлении германского протектората над северо-восточной Новой Гвинеей не отказался от попыток осуществить свой ‘Проект развития Берега Маклая’ (см. о нем письмо No 268), предлагая различные варианты международного статуса задуманного им Папуасского Союза. При этом, пытаясь заручиться поддержкой России, он несколько преувеличивал стратегическое значение Берега Маклая.
Точные даты получения указанных писем установить не удалось, так как на них отсутствуют соответствующие пометки. Но судя по другим письмам, почтовые отправления из Сиднея доходили до Петербурга за 6-7 недель.
Новый тур секретной переписки по поводу предложений Миклухо-Маклая начался после того, как в феврале 1885 г. в МИДе было получено письмо No 408. В нем утверждалось, что британские власти готовы признать независимость Берега Маклая под управлением русского ученого. Усмотрев в этом сообщении склонность британского правительства признать русский протекторат над Берегом Маклая, даже такой крайне осторожный политик, как Н.К. Гирс, предложил вновь обсудить вопрос об отправке к Берегу Маклая русского военного судна (см. об этом примеч. 4 к письму No 398). Однако обмен шифрованными телеграммами между МИДом и русским послом в Лондоне бароном Е.Е. Стаалем показал, что британский кабинет отнюдь не проявлял такой склонности (АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 72-73). После этого Гирс изъял из проекта своего письма И. А. Шестакову всякое упоминание о военном судне и ограничился отправкой ему для ознакомления последних писем Миклухо-Маклая с просьбой ‘почтить меня заключением по содержанию сих бумаг’ (Там же. Л. 70-71,74).
17(19) февраля Шестаков, возвращая присланные письма, высказал свои соображения по поводу ‘фирмы и существа домогательств г. Миклухи-Маклая’. Напомнив, что ученый в письме Александру III (No 407) просил ‘о даровании туземцам Берега Маклая российского покровительства, признав его независимым’, а в письме Гирсу, написанном в тот же день (No 408), сообщил, что добивается для Берега Маклая ‘самостоятельности под общим европейским (международным) протекторатом’, а также вступил в переговоры с английскими властями, Шестаков заявил: ‘Тщетно стараясь постичь привыкшим к дисциплине соображением моим такие совместные поступки г. Миклухи, я <...> склонен не смотреть сериозно на судорожно-деятельного соотечественника нашего. Но, принимая во внимание дележную лихорадку, обуявшую все европейские государства, зная из истории, что нередко не совсем вменяемые люди самой невменяемостью своей приносили пользу отечеству, и допуская, что никто не может предвидеть будущее, я полагал бы, пользуясь обстоятельствами, сделать попытку удовлетворить г. Миклуху’, а именно попытаться ‘принять Берег Маклая под наше покровительство’ с тем, чтобы в случае необходимости ‘выгодно отказаться от царства г. Миклухи в обмен на приобретение, более близкое и более для нас нужное’ (Там же. Л. 76-77 об.).
Несмотря на эмоциональную поддержку царем просьбы Миклухо-Маклая (см. введение к примеч. к письму No 409), возобладала взвешенная оценка интересов и возможностей России на Тихом океане, подкрепленная нежеланием осложнять отношения с Германией в период обострения русско-английских отношений из-за Афганистана. 6(18) марта 1885 г. Гирс подписал письмо Миклухо-Маклаю, текст которого был предварительно одобрен царем.
‘Признание полной независимости Берега Маклая, — говорилось в письме, — в качестве самостоятельного государства, под Вашим управлением, возможно было бы лишь в том случае, ежели бы такое новое государство было бы в состоянии исполнить предварительные условия, требующиеся от всякого ответственного правительства, и имело бы возможность представить достаточные обеспечения торговым интересам тех наций, кои таковые в означенной территории имеют.
Устройство же международного протектората или контроля над Берегом Маклая, посредством соглашения со всеми державами, в данном случае представляло бы многосторонние неудобства и является вследствие сего неудобоисполнимым.
Что же касается до взятия Берега Маклая под формальное русское покровительство, то сопряженные с таковым действием обязательства и ответственность едва ли были бы оправданы выгодами для России такового протектората.
В этих обстоятельствах Высочайшее благорасположение, коим Вы осчастливлены во внимание Ваших ученых трудов и благих стремлений, может лишь выразиться заступничеством в Вашу пользу для достижения наивыгоднейших для Вас и для туземцев Берега Маклая условий путем переговоров. В такие переговоры предстоит Вам вступить с державою, под покровительством которой будет находиться часть гвинейского прибрежья, состоящая в Вашем владении.
Вам не безызвестно, что спор о протекторате над известной частью северного берега Гвинеи, между Германией) и Англиею, еще не разрешен окончательно.
Но, с какою бы ни было из этих держав Вам пришлось бы вступить в переговоры, Вы можете рассчитывать на заступничество России в виду достижения посредством договора между Вами и правительствующею державою той автономии и тех обеспечений интересов туземцев, кои составляют предмет Ваших желаний.
Извещая о взятии северного прибрежья Гвинеи под свое покровительство, германское правительство выразило готовность уважить уже существующие благоприобретенные права.
В числе таких прав следует считать установившееся влияние Ваше над туземцами Берега Маклая.
В содействии России Вам не будет отказано, как скоро вопрос будет поставлен Вами на эту почву. Но непременными условиями такого содействия и заступничества, конечно, были бы, во-первых, полное невмешательство Ваше в англо-германский спор и борьбу интересов на берегах Гвинеи и, во-вторых, устранение прямого столкновения и неприязненных действий между туземцами и германскими или английскими властями’ (Там же. Л. 81-82 об.).
8(20) марта ученому была послана телеграмма без подписи. Приводим ее в переводе с французского:
‘Протекторат затруднителен. Для автономии требуются необходимые гарантии. Договаривайтесь с державой, которая будет владеть побережьем. Вас поддержим, но избегайте конфликтов’ (Там же. Л. 83).

412

Печат. по: РГА ВМФ. Ф. 410. Оп. 2. Д. 4155. Л. 98-98 об. Автограф. Впервые фрагмент: Вальская 1987. С. 10-11. Полностью публ. впервые.
1 Имеются в виду письма No 394 и 395.
2 См. телеграмму No 348 и письмо No 349.
3 О действительной ситуации на Самоа см. примеч. 2 к письму No 398, в Конго — примеч. 3 к письму No 409. Что же касается о-вов Тонга, то формальная независимость этого полинезийского королевства сохранялась до конца XIX в. вследствие соперничества великих держав, но фактическими правителями там стали английские миссионеры. См. об этом примеч. 14 к статье ‘На несколько дней в Австралию’ в т. 2 наст. изд.
4 См. телеграмму No 406 и примеч. к ней.
5 См. письмо No 407.
6 План поездки на Берег Маклая осуществлен не был. См. письмо No 422.
7 О рассмотрении русским правительством в феврале-марте 1885 г. писем Миклухо-Маклая и его результатах см. примеч. 7 к письму No 411.

413

Печат. по: АВПРИ. Ф. 184. Оп. 520. Д. 557. Л. 4. Автограф. На почтовой бумаге со стилизованной дворянской короной над двумя скрещенными буквами М. Публ. впервые.
1 Барон Егор Егорович Стааль (ум. в 1907 г.) — русский дипломат, посол в Англии в 1884-1902 г.
2 Имеется в виду письмо редактору газеты ‘Argus’ (No 405) и интервью, опубликованное в газете ‘The Daily Telegraph’ под заголовком ‘The Maclay Coast in New Guinea’. Это интервью в переводе на рус. яз. публ. в наст. томе.
Стааль переслал эти вырезки в Петербург и ‘в предвидении визита нашего знаменитого путешественника’ в Лондон запросил соответствующих инструкций (ABПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 105-108). В ответ 14(26) марта 1885 г. ему была отправлена копия письма Гирса Миклухо-Маклаю от 6(18) марта (Там же. Л. 111). См. об этом письме в примеч. 7 к письму No 411.

414

Печат. по: GBPCP. August 1885. С 4584. Р. 116. Место написания письма и его определение как меморандума устанавливаются по сопроводительному письму Скретчли лорду Дерби от 12(24) февраля 1885 г. (Ibid. Р. 116). В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 О П.Х. Скрэтчли и его отношении к Миклухо-Маклаю см. примеч. 1 к письму No 404 и примеч. 2 к письму No 408.
2 См. телеграмму No 406 и примеч. к ней.
3 Скрэтчли получил меморандум ученого в Сиднее, но отправил его не сразу, а по возвращении в Мельбурн. В сопроводительном письме, датированном 12(24) февраля и полученном в Лондоне 26 марта (7 апреля), генерал воздержался от каких-либо комментариев. Свои взгляды по данному вопросу он изложил в письме Дерби от 1(13) марта 1885 г. См. примеч. 1 к письму No 415.

415

Печат. по: GBPCP. August 1885. С 4584. Р. 127. В переводе на рус. яз. публ. впервые.
1 В депеше Скрэтчли лорду Дерби, датированной 1(13) марта 1885 г., говорилось:
‘<1.> В моей депеше от 24-го числа прошлого месяца я переслал Вашей Светлости меморандум м-ра Н. де Миклухо-Маклая, касающийся той части побережья Новой Гвинеи, на которую он претендует.
2. 6-го числа текущего месяца м-р Маклай посетил меня в Сиднее, чтобы привлечь мое внимание к нижеследующей телеграмме, напечатанной тем утром в газете:
‘Германская компания Южного моря будет по императорской привилегии управлять германской частью Новой Гвинеи’.
Затем он вручил мне ноту, копию которой прилагаю.
3. М-р Маклай обосновывает свои притязания на рассмотрение этого дела следующими соображениями:
a) он имел на Берегу Маклая Новой Гвинеи, по крайней мере, в течение 10 лет маленький дом под русским флагом,
b) он приобрел значительное, притом благотворное влияние на связанные с ним племена,
c) он преследует научные и филантропические цели,
d) подобно другим <европейцам>, имевшим сношения с туземцами Новой Гвинеи, он проявляет к ним живое участие и полагает, что они способны к прогрессу и совершенствованию,
e) он желает, чтобы племена его берега не были оставлены на милость германских торговцев, которых он изображает как совершенно бессовестных по отношению к туземцам и действующих практически бесконтрольно.
4. Опасаясь, что его притязания не будут приняты всерьез германским правительством, м-р Маклай обращается за поддержкой к правительству Ее Величества и подчеркивает тот факт, что о его справедливом отношении к туземцам хорошо известно сэру Артуру Гордону и другим императорским чиновникам.
5. Я воздержался от обсуждения с м-ром Маклаем политического аспекта этого вопроса, ограничившись заверением, что он будет пользоваться моей моральной поддержкой в случае, если мы станем соседями на Новой Гвинее.
6. Как цивилизующий фактор м-р Маклай заслуживает самой решительной поддержки и поощрения, и я уверенно рекомендую благожелательно рассмотреть его дело правительству Ее Величества’ (Ibid. Р. 127).
Депеша Скрэтчли с приложенной к ней ‘нотой’ Миклухо-Маклая была получена в Лондоне 24 апреля (6 мая) 1885 г. К этому времени Англия и Германия достигли соглашения о разграничении их владений на Новой Гвинее, по которому Берег Маклая оказался включенным в германский протекторат. Это соглашение было оформлено обменом нотами между британским министром иностранных дел лордом Гренвиллом и немецким послом в Лондоне графом Мюнстером, состоявшимся 13-17(25-29) апреля (Ibid. Р. 121-122, 126). Поэтому, согласовав свой ответ с Гренвиллом, лорд Дерби отправил 10(22) мая Скрэтчли депешу, которая свидетельствовала о провале попыток Миклухо-Маклая сыграть на англо-германских противоречиях. ‘Должен просить Вас сообщить барону Маклаю, — говорилось в депеше, — что та часть побережья Новой Гвинеи, которая упоминается в его письме, не включена в британский протекторат и что любое касающееся ее сообщение следует направлять германскому правительству, которому копия его письма будет переслана через германского посла при этом дворе’ (Ibid. Р. 143).

416

Печат. по: АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 84-85. Автограф. На фирменной почтовой бумаге Australian Club. На первой странице пометка: ‘Было сообщено управляющему Морским министерством’. Впервые: Вальская 1946. С. 567-568, по копии, полученной АГО из ЦГИАМ в 1939 г., с мелкими неточностями, без обращения к адресату, заключительной формулы и подписи. В СС не печаталось.
1 См. примеч. 4 к письму No 398.
2 См. об этом в примеч. 1 к письму No 415.
3 См. письма No 407 и 409.
4 Цит. из письма No 415.
5 Хайнрих Фердинанд Херберт фон Бисмарк (1849-1904), граф — немецкий дипломат, старший сын канцлера О. Бисмарка. В 1885 г. был помощником статс-секретаря по иностранным делам.
6 Оригиналы предыдущих писем Гирсу не были пронумерованы. Исходя из номера данного письма, письмо от 9(21) сентября 1884 г. (No 390) Миклухо-Маклай рассматривал как No 1, письмо от 17(29) октября 1884 г. (No 398) — как No 2, письмо от 28 декабря 1884 г. (9 января 1885 г.) (No 408) — как No 3, письмо от 13(25) января 1885 г. (No 411) — как No 4.

417

Печат. по: АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 86-87 об. Автограф. Впервые: Вальская 1946. С. 568, по копии, полученной АГО из ЦГИАМ в 1939 г., с неточностями, без обращения к адресату, заключительной формулы и подписи. В СС не печаталось.
1 См. текст телеграммы в примеч. 7 к письму No 411.
2 Этот замысел осуществить не удалось. См. письмо No 422.
3 Текст одной из фраз телеграммы, полученной Миклухо-Маклаем, был очевидно, искажен. Правильно: ‘Pour autonomie faut garanties ncessaires’.
4 Позиция русского правительства была разъяснена в письме Гирса, посланном 6(18) марта. См. его текст в примеч. 7 к письму No 411.

418

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 58-59. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 245.
1 Судя по этому письму, а также по письмам No 417 и 419, ученый все еще надеялся явочным порядком уберечь Берег Маклая от германской аннексии и начать там осуществление своего ‘Проекта развития Берега Маклая’ (см. о нем письмо No 268). Этот замысел не был осуществлен. К тому времени его брат Михаил отказался от мысли отправиться на острова Океании.
2 Об А.А. Раковиче см. примеч. 5 к письму No 356.
3 О вел. кн. Николае Михайловиче см. примеч. 1 к письму No 238 и письма к нему в наст. томе.

419

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 58. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 246.
1 Возможно, в дате ошибка. Следовало: 25 марта.
2 См. письмо No418.
3 Речь идет о статье ‘Берег Маклая в Новой Гвинее’, напечатанной в ‘Нов. и Бирж, газ.’ 20 марта (1 апреля) 1885 г. Эта статья публик. в наст. томе.
4 Имеется в виду В.Ф. Суфщинский. См. о нем. примеч. 8 к письму No 1.
5 Ответ на это письмо нам неизвестен.

420

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 45. Л. 18-18 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 247.
1 Это письмо до нас не дошло.
2 См. о свадьбе С.Н. Миклухи примеч. 4 к письму No 399.
3 См. примеч. 3 к письму No 419. 28 марта (9 апреля) 1885 г. статья ‘Берег Маклая на Новой Гвинее’ была напечатана в газ. ‘Моск. вед.’
4 Ответное письмо С.Н. Миклухи нам неизвестно.

421

Печат. по: SUA. А 1076. S. р. Автограф на англ. яз. Неоконченный черновой автограф с правкой рукой жены ученого: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 31-31 об. Публ. впервые.
1 См. ‘Проект зоологической станции для Сиднея’ в т. 4 наст. изд.
2 См. об этом примеч. 2 к письму No 403.
3 Джон Соум Ричардсон (1836-1896) — английский офицер, участник Крымской войны и войн с племенами маори в Новой Зеландии. В 1864 г. поселился в Сиднее, где стал инспектором, 1871 г. командиром добровольческих военных формирований колонии Новый Южный Уэльс. В 1876 г. получил чин полковника. В марте 1885 г. возглавил отряд из 750 человек, посланный правительством колонии для участия в английской военной кампании в Судане. В августе 1885 г. был произведен в генерал-майоры.
4 О X. Парксе см. примеч. 12 к статье ‘Краткое rsum результатов антропологических и анатомических исследований…’ в т. 4 наст. изд.
5 9(21) апреля 1885 г. состоялось собрание попечителей Биологической станции с участием Миклухо-Маклая. На собрании было рассмотрено его письмо, а также письмо заместителя министра по земельным вопросам Ч. Оливера, от 1(13) апреля, в котором сообщалось о решении правительства колонии использовать земельный участок, на котором построена станция, ‘для военных целей’. Попечители постановили просить правительство компенсировать затраты на строительство здания Биологической станции в размере 900 ф. ст. и выделить для нее новый земельный участок, а также предоставить временное помещение, чтобы исследования, проводимые на станции, смогли быть продолжены. Правительство колонии согласилось выплатить компенсацию в размере 500 ф. ст. и выразило готовность подобрать для станции другой земельный участок, но временного помещения предоставлено не было. 30 июня (12 июля) Миклухо-Маклай получил от властей предписание освободить здание Биологической станции. Но, как видно из письма No 432, он продолжал работать там в августе 1885 г. См. также примеч. 2 к письму No 435.
Об истории сиднейской Биологической станции см. раздел ‘Зоологическая станция в Сиднее’ и особенно примеч. 9 к сообщению ‘Прогресс <в создании> сиднейской Биологической станции в Уотсонс-бэй’ в т. 4 наст. изд.
Решение о закрытии Биологической станции, основанной и используемой Миклухо-Маклаем, было несомненно связано с ростом антирусских настроений, который был вызван резким обострением русско-английских отношений из-за Афганистана, многие колонисты всерьез опасались нападения русских крейсеров на порты Австралии. Вероятно, сказался также общий подъем шовинистических настроений в колонии в связи с убийством в Хартуме генерала Гордона (см. о нем примеч. 11 к очерку ‘На несколько дней в Австралию’ в т. 2 наст. изд.) и отправкой в Судан воинского контингента под командованием полковника Ричардсона. По утверждениям журналистов, 19 февраля (3 марта) 1885 г. для торжественных проводов этого контингента на улицы Сиднея вышло 200 тыс. человек, или две трети всего населения этого города. О военно-политической обстановке в Австралии см. письмо No 426.

422

Печат. по: РГА ВМФ. Ф. 410. Оп. 2. Д. 4155. Л. 101-101 об. Автограф. На фирменной почтовой бумаге Australian Club. Публ. впервые.
1 Имеется в виду письмо No 412.
2 Речь идет о брате ученого Михаиле Николаевиче и А.А. Раковиче. См. письма No 418 и 419.
3 Рисунок флага в архивном деле отсутствует.
4 Опасность войны между Россией и Англией в 1885 г. возросла из-за столкновения интересов этих держав в Афганистане.
5 Вырезки в архивном деле отсутствуют.

423

Печат. по: АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 88-89 об. Автограф. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. Дата и номер на письме отсутствуют. Дата устанавливается по первой фразе письма, номер — по нумерации данного письма в следующем (No 8) письме Н.К. Гирсу. Впервые: Вальская 1946. С. 568-569, по копии, полученной АГО из ЦГИАМ в 1939 г., с мелкими неточностями, без обращения к адресату, заключительной формулы и подписи. В СС не печаталось.
1 К письму приколота вырезка из сиднейской газеты с телеграфным сообщением об учреждении монопольной Новогвинейской компании.
По хартии, подписанной 5(17) мая императором Вильгельмом, этой компании были переданы северо-восточная часть Новой Гвинеи, названная Землей Императора Вильгельма (Kaiser Wilhelm’s Land), прилегающие острова, а также группа островов в северо-западной Меланезии, названная архипелагом Бисмарка. Компания получила самые широкие полномочия, включая административное управление, отправление правосудия и право на приобретение и продажу земли.
2 Имеется в виду письмо Гирса от 6(18) марта 1885 г. См. о нем в примеч. 7 к письму No 411.
3 Из письма видно, что Миклухо-Маклай готов был согласиться на компромисс: признать верховную власть Германии над Берегом Маклая при условии предоставления этой территории автономии и создания там местного правительства во главе с ним самим. Вероятно, ученый надеялся, что это позволило бы осуществить, пусть в модифицированном виде, разработанный им в 1881 г. ‘Проект развития Берега Маклая’ (см. письмо No 268).
4 См. примеч. 3 к письму No 371.
5 Англичанин Джеймс Брук (1803-1868), бывший служащий английской Ост-Индской компании, в 1838 г. прибыл в Саравак — одну из областей султаната Бруней, расположенного в северной части о. Борнео (ныне Калимантан). Он помог султану подавить в Сараваке волнения даякских племен. За это Брук в 1841 г. получил от султана земли и право сбора налогов в Сараваке. Вскоре Брук стал независимым раджой. Ему удалось значительно расширить территорию Саравака. После его смерти управление Сараваком перешло в руки его племянника, Ч. Дж. Брука. В 1888 г. над всем Северным Борнео, включая Саравак, был установлен английский протекторат. После второй мировой войны английское правительство добилось отказа династии Бруков от прав на Саравак, и с 1946 г. он стал коронной колонией Великобритании. В 1961 г. Саравак вошел в качестве штата в состав независимой Федерации Малайзия.
6 О русско-германских переговорах по этому вопросу см. примеч. 3 к письму No 431.

424

Печат. по: АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 92-93. Автограф. Записка, приложенная к письму Н.К. Гирсу от того же числа. Публ. впервые.
1 См. письмо No 423.
2 Этот перевод сохранился (Там же. Л. 91-91 об.).
3 См. письмо No 426.

425

Печат. по: АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 94. Автограф. Впервые: Вальская 1946. С. 569-570, по копии, полученной АГО из ЦГИАМ в 1939 г., с пропуском четырех слов, без обращения к адресату, заключительной формулы и подписи. По автографу: СС. Т. 4. No 248, с теми же пропусками, с небольшой правкой.
1 См. письмо No 423.
2 Карта Берега Маклая при этом письме отсутствует. Возможно, данная карта была ошибочно приложена в МИДе к письму No 390, ибо в нем ничего не говорится о карте и вообще не упоминается Берег Маклая.
3 В известных нам письмах Миклухо-Маклая Гирсу сведения о географическом положении Берега Маклая ранее не сообщались.

426

Печат. по: АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 114-119 об. Автограф. Копия: РГА ВМФ. Ф. 410. Оп. 2. Д. 4155. Л. 104-110. На писарской копии этого письма резолюция Александра III: ‘Сообщите управляющему морским министерством’ (Там же. Л. 120). Впервые в изложении, с цитатами: Массов. С. 211-213. Полностью публ. впервые.
1 Сведения о военных приготовлениях и об антирусских настроениях в Австралии собраны Миклухо-Маклаем по материалам австралийских газет и по другим открытым источникам. См. об этом в примеч. 1 к письму No 427.
2 См. примеч. 4 к письму No 422.
3 Контингент волонтеров из Нового Южного Уэльса в составе примерно 750 человек (пехота и артиллеристы) отправился в Судан для участия в операциях английской армии по подавлению Махдистского восстания и находился там с 17(29) марта по 5( 17) мая 1885 г. Отряд почти не принимал непосредственного участия в военных действиях, занимаясь в основном ремонтом железнодорожной ветки, по которой шло снабжение английских войск.
4 Речь идет о двух английских судоходных компаниях — Peninsular and Oriental Steam Navigation Company и Orient Line of Mail Steamers.
5 Английский контр-адмирал Дж. Трайон (1823-1893) сменил в конце 1884 г. коммодора Джеймса Элфинстона Эрскина на посту начальника Австралийской морской станции. О Джеймсе Э. Эрскине см. примеч. 3 к письму No 326.
6 Письмо в РГА ВМФ отсутствует. Не исключено, что оно не дошло до Петербурга. См. об этом в письме No 427.
7 О М.А. Шостаке см. примеч. 1 к письму No 397.
8 Гамильтон — не остров, а группа, состоящая из трех небольших островов. На современных картах — о-ва Комундо. Эта группа расположена вблизи от южной оконечности п-ва Корея.
В конце XIX в. усилилось проникновение в Корею великих держав, навязывавших этой стране неравноправные договоры, приобретавших военно-морские базы и т.д. По англо-корейскому договору 1883 г. англичане закрепились на о-вах Комундо и оставались там до 1905 г., когда над Кореей был установлен японский протекторат.

427

Печат. по: АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 112-112 об. Автограф. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над буквой М. На конверте (Л. 113) пометка: ‘Получено в Вене 7(19 июля) 1885 г.’ В изложении, с цитатой: Массов. С. 207. Полностью публ. впервые.
1 В письме Гирса Миклухо-Маклаю от 20 декабря 1884 г. (1 января 1885 г.) содержалась просьба сообщать в МИД ‘обо всем происходящем на тихоокеанских островах и архипелагах’ (см. примеч. 4 к письму No 398). Положительный ответ на это предложение см. в письме No 416. Миклухо-Маклай согласился информировать руководящих деятелей России о ситуации в Австралии и Океании прежде всего потому, что такая информация позволяла ему укрепить свою репутацию как одного из немногих русских людей, хорошо осведомленных в военной и политической ситуации в этом регионе, и тем самым придать дополнительный вес своим аргументам в пользу активизации русской политики на Тихом океане и поддержки его планов относительно Берега Маклая. Подробнее о мотивах, которыми руководствовался ученый, а также анализ трех его писем Гирсу о военно-политической ситуации в регионе (No 426, 433, 441) см. в статье: Массов. С. 204-223. Главным и основным источником получения информации служили для Миклухо-Маклая австралийские газеты. Никакими ‘нелегальными’ источниками Миклухо-Маклай не пользовался и даже не пытался раскрыть секретные сведения: очень часто его информация обрывается указанием на их секретный характер. Его донесения не были результатом ‘разведывательной деятельности’. Миклухо-Маклай выступил только лишь как собиратель и систематизатор доступной ему информации о военных приготовлениях и политической ситуации в Австралии и Океании (См.: Там же. С. 211).
2 См. письмо No 426, которое было приложено к данному письму.
3 Миклухо-Маклай приехал в Россию в апреле 1886 г.
4 8(20) июля 1885 г. Миклухо-Маклаю была послана телеграмма, подписанная одним из чиновников МИДа (перевод с фр.): ‘Ваши два письма от 9 и 11 июня получены аккуратно. Прейс’ (АВПРИ. Ф. 155. 1-55. Оп. 403. Д. 104. Л. 110).
23 июля (5 августа) Гирс запросил морское министерство, какие именно сведения представляют для него интерес и на что должен обратить особое внимание Миклухо-Маклай. В ответном письме от 9(21) августа временно управлявший морским министерством вице-адмирал Чихачев привел краткий перечень вопросов, интересующих его ведомство, выразив надежду, что их удастся собрать ‘если не чрез посредство сношений с официальными лицами австралийских колоний, то из печатных источников’ (Там же. Л. 127). Эти пожелания были сообщены Миклухо-Маклаю в письме товарища (заместителя) министра иностранных дел А.Г. Влангали, отправленном в Сидней 20 августа (4 сентября). Влангали выразил ‘искреннейшую благодарность министерства иностранных дел за содержащиеся в Вашей записке интересные сведения’. ‘Что же касается до desiderata министерства иностранных дел, — добавил Влангали, — то, ввиду Вашего намерения скоро прибыть в СПб, я полагал бы более удобным отложить этот вопрос до личных с Вами объяснений по этому предмету’ (Там же. Л. 129-130). Миклухо-Маклай получил это письмо уже после того, как отправил в МИД свою вторую аналитическую записку, посвященную на сей раз развитию политической обстановки в Австралии и Океании (см. письмо No 433).

428

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 42. Л. 19. Черновик на англ. яз. рукой жены ученого, дата, место написания письма и обращение к адресату рукой самого Миклухо-Маклая. Публ. впервые.
1 В начале 1885 г. Миклухо-Маклай получил не дошедшее до нас письмо от фирмы Дюммлер и К из Батавии, в котором, ввиду банкротства фирмы, его просили забрать с ее склада принадлежащие ему коллекции и рукописи. Не зная, что в Батавию уже назначен русский консул, он обратился к английскому консулу с просьбой принять эти вещи на хранение до его приезда в Батавию. 22 июля (3 августа) он получил от Н. Макнейла письмо, в котором говорилось: ‘Ваши письма от 12 февраля и 12-го числа истекшего месяца, адресованные моему предшественнику г-ну Камерону, который теперь находится в Европе, были вскрыты мною по прибытии (первое из них прибыло только в конце марта). Действуя в соответствии с Вашей просьбой, изложенной в первом из упомянутых писем, я обратился к г-ну Пелсу, и он передал мне некоторое количество принадлежащих Вам ящиков, рукописей и т.д., которые я приказал упаковать в ожидании Ваших дальнейших указаний. Сожалею, если тот факт, что я не ответил на Ваше первое письмо, причинил Вам какие-то неудобства. Но я не сделал этого, считая, что ответ не попадет к Вам до Вашего отъезда из <австралийских> колоний, так как Вы выразили намерение прибыть в Батавию в мае’ (Там же. Л. 18-18 об.).
Упоминаемый в письме Макнейла г-н Пеле (М.П. Пеллс) — служащий фирмы Дюммлер и К. См. о нем во введении к примеч. к письму No 211.
2 Миклухо-Маклай забрал свои рукописи и коллекции в марте 1886 г., на пути из Австралии в Европу. См. очерк ‘Один день в пути’ в т. 2 наст. изд. и примеч. к этому очерку.

429

Печат. по: РГИА. Ф. 1409. Оп. 15. Д. 1485. Л. 25-26. Автограф. На бланке Biological Station. Watson’s Bay. Sydney, N.S.W. Публ. впервые.
1 См. об этом письма No 309, 346, 388, 389 и примеч. к ним.
2 См. об этом письмо No 428 и примеч. к нему.
3 См. примеч. 4 к письму No 422.
4 См. примеч. 2 к письму No 430.
5 См. письмо No 346.
6 См. письмо No 389 и примеч. 3 к этому письму.

430

Печат. по: РГИА. Ф. 1409. Оп. 15. Д. 1485. Л. 21-22. Автограф. Публ. впервые.
1 См. письмо No 429 и примеч. к нему.
2 На первой странице письма резолюция Александра III от 18(30) сентября 1885 г.: ‘Выдать ему переводом 100 ф. стер.’

431

Печат. по: AB ПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 225-227. Автограф. Отметка о получении: ’18 сентября 1885 г.’ Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над двумя скрещенными буквами М. Впервые: Вальская 1946. С. 570-572, по копии, полученной АГО из ЦГИАМ в 1939 г., с пропуском 12 слов и другими более мелкими неточностями, без обращения к адресату, заключительной формулы и подписи. В СС не печаталось.
1 Речь идет о письме No 423. 25 сентября (7 октября) 1885 г. товарищ министра иностранных дел А.Г. Влангали отправил ученому письмо, в котором, подтвердив получение его письма от 13(25) мая под No 9, ответил на вопрос, дошло ли до МИДа письмо No 7. Письмо под таким номером не поступало, но получено письмо без номера и даты, содержащее просьбу вступить в переговоры с германским правительством по поводу прав и положения ученого на Берегу Маклая (АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 228). Несомненно, это то самое письмо, о судьбе которого беспокоился Миклухо-Маклай.
2 См. об этом примеч. 1 к письму No 415.
3 В ответ на ноту германского посла генерала Швейница от 15(27) декабря 1884 г., извещавшую об установления германского протектората над северовосточной Новой Гвинеей, Гирс уже через шесть дней направил ему ноту, в которой просил уточнить ‘пространство и границы’ протектората, а также принять во внимание, что русский подданный Миклухо-Маклай приобрел там права, которые не должны быть нарушены (Там же. Л. 52-53). Немецкая сторона не ответила на этот запрос. 10(22) июля 1885 г. Гирс предписал русскому послу в Берлине графу П.А. Шувалову поднять вопрос о правах Миклухо-Маклая перед германским правительством, подчеркнув, что ученый согласен признать верховную власть Германии над Берегом Маклая, но просит не передавать этот Берег под управление Новогвинейской компании, послу была переслана копия письма No 423 (Там же. Л. 99-100).
Канцлер Бисмарк, лично занимавшийся этим вопросом, избрал тактику проволочек в сочетании с попытками опорочить Миклухо-Маклая в глазах петербургских властей. 19(31) августа 1885 г. в российский МИД была передана вербальная нота. В ней говорилось, что если бы эти предложения были сделаны до предоставления 5(17) мая привилегии Новогвинейской компании, вопрос можно было бы уладить, но теперь для Миклухо-Маклая нельзя сделать исключения. К тому же он по своим семейным связям близок Англии (намек на его женитьбу) и ‘всегда представлял интересы англичан против Германии и никогда не представлял интересов русских’. Впрочем, идя навстречу пожеланиям, высказанным графом Шуваловым, немецкое правительство обещало рассмотреть этот вопрос, проведя расследование на месте (Там же. Л. 131-132).
Такой ответ, по-видимому, вызвал немалое раздражение в петербургских верховных сферах. 27 августа (8 сентября) русскому временному поверенному в делах в Берлине графу М.Н. Муравьеву было поручено заявить германскому министерству иностранных дел, что ‘Миклухо-Маклай задался благородною целью осчастливить несколько десятков тысяч людей, устроив такое положение вещей, при котором бы жизнь, свобода и права туземцев были бы уважаемы, и вместе с тем дать им возможность подняться постепенно на более высокую ступень цивилизации’, что ‘Миклухо-Маклай во время своей долголетней деятельности в этих странах, происходившей всегда открытым образом, преследовал постоянно интересы общечеловеческие, а не частные и отнюдь не английские’. Муравьеву предписывалось напомнить, что русский МИД возбудил вопрос о правах Миклухо-Маклая сразу по получении ноты об установлении германского протектората над северо-восточной Новой Гвинеей (Там же. Л. 133-134). 1(13) сентября Муравьев вручил соответствующую ноту графу X. Бисмарку (сыну канцлера), занимавшему тогда пост статс-секретаря по иностранным делам (DZP. RKA. Sign. 2935. В1. 83-85).
18(30) сентября Швейниц направил в русский МИД новую вербальную ноту, к которой были приложены тексты нот, оформивших англо-германское соглашение о разграничении владений на Новой Гвинее (см. об этом в примеч. 1 к письму No 415). По существу же вопроса, поднятого Муравьевым, Швейниц сообщил, что германское правительство поручило своим представителям изучить на месте притязания Миклухо-Маклая, и как только донесения будут получены, оно не преминет сообщить о них в Петербург. Швейниц попросил представить более подробные данные о ‘характере и объеме прав, которые, как утверждает г-н Маклай, он приобрел на Новой Гвинее’ (ABПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 135).
25 сентября (7 октября) Влангали послал Шувалову депешу, в которой, изложив содержание вербальной ноты Швейница, попросил заявить германскому правительству, что российский МИД ‘с нетерпением будет ожидать результаты предпринятых германскими властями изысканий о правах Миклухо-Маклая’ и что последнему предложено прислать подробные сведения и документы (Там же. Л. 231-231 об.). В тот же день Влангали отправил соответствующее письмо Миклухо-Маклаю (Там же. Л. 229-230).
4 Об О. Финче (правильно Финше) см. примеч. 3 к письму No 404. В 1876 г. Финш вместе с немецким зоологом Альфредом Эдмундом Бремом (1829-1884) и путешественником графом Карлом фон Вальдбург-Цейлем (1841-1890) совершил путешествие по Восточной Сибири и Туркестану. Брем приобрел широкую известность благодаря своему популярному труду о жизни животных: Brehm А.Е. Illustriertes Tierleben. 6 Bde. Hildburgh, 1863-1869. Этот труд был переведен на многие языки, в том числе на русский.
5 Финш прибыл в Сидней 17(29) июля 1884 г. и через полтора месяца, 29 августа (10 сентября), отправился на пароходе ‘Самоа’ на острова Океании.
6 Финш привез с собой из Германии моряка Эдуарда Далльмана, который купил и переоборудовал в Сиднее маленький пароход, переименованный в ‘Самоа’, и стал его капитаном.
7 Река Императрицы Августы (на современных картах — Раму) — большая река в северо-восточной Новой Гвинее, впадающая в море к северо-западу от Берега Маклая.
8 Квельпарт (на современных картах — Чеджудо) — крупный остров к югу от Корейского полуострова, принадлежащий Корее. К Чеджудо примыкает несколько маленьких островов.

432

Печат. но: SMH. September 3, 1885. Впервые в переводе на рус. яз.: Гриноп. С. 156-157, с небольшими неточностями.
1 Как говорилось в письме анонимного корреспондента из Петербурга, на которое ссылается Миклухо-Маклай, в одной из местных газет было сообщено, что правительство Нового Южного Уэльса по стратегическим или иным соображениям отобрало у Миклухо-Маклая земельный участок, выделенный под Биологическую станцию. Это достойно сожаления, так как многолетний труд ученого близится к завершению, и в Петербурге с нетерпением ожидают публикации результатов его исследований. ‘Однако сомнительно, — говорилось далее в письме, — что он теперь вернется в Россию, так как он весьма потрясен и обижен полнейшим безразличием, с которым воспринят его последний призыв. Г-н Маклай — замечательный пример справедливости пословицы о том, что нет пророка в своем отечестве <...> Когда его научные труды приобретут всеобщую известность, Россия явится с простертыми руками, чтобы признать его своим, и кто знает, может быть, после его смерти даже воздвигнет ему памятник!’ (SMH. August 28, 1885).

433

Печат. по: АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 232-237 об. Автограф. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над двумя скрещенными буквами М. Впервые в изложении, с цитатами: Массов. С. 218-220. Полностью публик. впервые.
1 ‘Сообщение 1-е’ — письмо No 426. Как и в первом случае, сведения военно-политического характера для ‘Сообщения 2-го’ Миклухо-Маклай почерпнул из австралийских и английских газет и других открытых источников. No 61, поставленный на письме Миклухо-Маклаем, объяснению не поддается.
2 См. об этом примеч. 3 к письму No 426.
3 Кинг-Джордж-Саунд — небольшой залив на юго-западном побережье Австралии, у города Олбани.
4 О контр-адмирале Дж. Трайоне см. примеч. 5 к письму No 426.
5 О генерал-майоре П.Х. Скрэтчли см. примеч. 1 к письму No 404.
6 См. об этом примеч. 4 к письму No 422.
7 См. об этом в примеч. 1 к письму No 415.
8 Золотые месторождения, пригодные для разработки, были найдены в нескольких местах в Британской Новой Гвинее: на архипелаге Луизиада в 1889 г.. на о. Вудларк (Муруа) в 1895 г. и в районе Джира в 1895 г.
9 О бригадном генерале Мак-Ивере (Макайвере) и его попытках организовать в 1883 г. колонизационную экспедицию на Новую Гвинею см. примеч. 6 к письму No 350 и в статье Миклухо-Маклая ‘Берег Маклая в Новой Гвинее и протекторат’, публ. в наст. томе.
10 Возвращение аборигенов Новой Гвинеи на родину было осуществлено по инициативе сторонника запрещения работорговли С. Гриффита, который стал премьер-министром Квинсленда в ноябре 1883 г. По сведениям из английских источников в 1883-1884 гг. с Новой Гвинеи, Новой Ирландии и Новой Британии было привезено в Квинсленд 5737 островитян, а возвращено на Новую Гвинею более 400 человек.
11 Сэр Энтони Масгрейв (1828-1888) — английский политический деятель, генерал-губернатор Квинсленда в 1883-1888 гг.
12 Имеется в виду город Куктаун, расположенный на северо-восточном побережье Австралии.
13 Рейнгольд Вернер (1825-1909) — военный моряк и морской писатель, вице-адмирал, первый правитель Германской Новой Гвинеи.
14 О Г. фон Эрцене (Эртцене) см. примеч. 4 к письму No 411.
15 В 1885 г. Германия предприняла попытку захватить принадлежащие Испании Каролинские острова, что вызвало резкое обострение испано-германских отношений. Стороны согласились на посредничество папы Льва XIII, который в декабре 1885 г. подтвердил испанский суверенитет над этими островами при условии предоставления там немцам широких прав в области торговли, приобретения собственности и устройства плантаций. Захват в том же году Германией другого микронезийского архипелага — Маршалловых островов — не вызвал протеста со стороны Испании.
16 Обращения самоанских вождей с просьбой о присоединении к той или иной державе инспирировались соответствующими консулами и другими иностранными поселенцами и были связаны с междуусобной борьбой на островах. Правительство Сандвичевых (Гавайских) островов находилось под сильным американским влиянием, но в 1885 г. не обращалось к США с просьбой об аннексии. См. также примеч. 3 к письму No 361 и примеч. 2 к письму No 398.
17 22 ноября (4 декабря) 1885 г. за подписью Гирса Миклухо-Маклаю было отправлено письмо, в котором говорилось: ‘Имею честь уведомить Вас, что сообщение Ваше от 26 сентября с.г. о положении дел в Австралии и на островах Тихого океана было доведено до Высочайшего сведения Государя Императора’. Гирс выразил ‘признательность Министерства иностранных дел за доставление содержащихся в Вашем сообщении сведений’, но воздержался от каких-либо комментариев (АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 241).

434

Печат. по: АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 139-139 об. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 249, с мелкой правкой.
1 См. об этом примеч. 4 и 5 к письму No 329.
2 О переговорах по этому вопросу между правительствами России и Испании см. примеч. 3 к письму No 439.

435

Печат. по: ML. MSS 2169. S. р. Автограф на англ. яз. На фирменной почтовой бумаге Australian Club. Публ. впервые.
1 Об Э.П. Рэмзи см. примеч. 1 к статье ‘О безволосых австралийцах’ в т. 4 наст. изд.
2 Имеется в виду комната, в которой собирались попечители Австралийского музея. Об этом музее см. примеч. 1 к тексту ‘Гончарство на Новых Гебридах…’ в т. 3 наст. изд.
3 Судя по этому письму, Миклухо-Маклай продолжал работать в здании Биологической станции в ноябре 1885 г.

436

Печат. по: АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 247-247 об. Автограф. Штамп о получении письма: ’27 декабря 1885 г.’ Публ. впервые.
1 См. примеч. 1 к письму No 431.
2 Миклухо-Маклай имеет в виду свой ‘Проект развития Берега Маклая’ (письмо No 268). Первые наметки этого плана появились у ученого в 1876 г. См. об этом: Тумаркин 1977. С. 108-109.
3 Очевидно, Миклухо-Маклай все еще не терял надежды на поддержку своих планов в отношении Берега Маклая русским правительством, в частности на присылку военного судна (См. письма No 412 и 422). В этом случае он был бы готов совершить поездку на Берег Маклая из Батавии.
4 См. письмо No 441, написанное по пути из Батавии в Аден.

437

Печат. по: LRAHS. Ms. 539(6). Автограф на англ. яз. Публ. впервые.
1 Сэр Эдуард Стрикленд (1821-1889) — английский офицер, участник Крымской войны, Маорийских и нескольких других колониальных войн. Выйдя в 1881 г. в отставку в чине генерал-майора, поселился в Сиднее. Президент Географического общества Нового Южного Уэльса, вице-президент Австрало-азийской ассоциации содействия развитию науки.
2 Речь идет об экспедиции капитана Х.Ч. Эверилла, которая в 1885 г. на паровом баркасе ‘Бонито’ проникла по р. Флай вглубь Новой Гвинеи. Экспедиция снаряжалась на средства правительств Нового Южного Уэльса и Виктории при содействии Стрикленда.

438

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 52 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Без даты и фамилии адресата. Впервые СС. Т. 4. No 285, с пропуском одного слова, с отнесением к 1887 г., как письмо ‘неизвестному лицу’. Скорее всего, письмо написано в конце 1885 или в начале 1886 г., незадолго до приезда Миклухо-Маклая в Россию весной 1886 г.
1 Письмо несомненно адресовано Петру Павловичу Сорокоумовскому — московскому купцу и благотворителю, гласному городской думы, совладельцу мехоторговой фирмы ‘Павел Сорокоумовский и сын’, сыну Павла Павловича Сорокоумовского (см. о нем примеч. 3 к письму No 306).

439

Печат. по: АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 144-145. Автограф. Штамп о получении письма: ‘3 марта 1886 г.’. Впервые: СС. Т. 4. No 250.
1 См. письмо No 434.
2 См. письма No 329 и 330.
3 По получении письма No 434 товарищ министра иностранных дел А.Г. Влангали 31 ноября (12 декабря) 1885 г. послал копии этого письма и приложенной к нему карты русскому поверенному в делах в Мадриде А.Э. Берендсу, поручив ему вступить в переговоры по данному вопросу с испанским правительством, а по получении письма No 439 переслал 27 марта (8 апреля) 1886 г. в Мадрид копию документа о приобретении двух земельных участков (Там же. Л. 142-143, 146). Испанское правительство, с трудом отстоявшее свой суверенитет над Каролинскими о-вами (см. примеч. 15 к письму No 433), согласилось признать упомянутое приобретение и отправило ‘соответствующие инструкции своим властям в архипелаге Пелау для уважения прав г-на Миклухи-Маклая’. Об этом сообщил в депеше от 2(14) мая 1886 г. русский посол в Мадриде князь М.А. Горчаков (Там же. Л. 147-148).

440

Печат. по: ML. MSS 2169. S.p. Автограф на англ. яз. На бланке Biological Station, Watson’s Bay. Sydney. N.S.W. Автограф на англ. яз. Публ. впервые.
1 О Р. фон Ленденфельде см. примеч. 1 к письму No 362.
2 Джон Стрэхэн (1846-1922) — австралийский моряк и путешественник, совершивший несколько поездок на Новую Гвинею и другие острова Океании. В 1884-1886 гг. был корреспондентом мельбурнской газеты ‘Argus’ в юго-восточной Новой Гвинее.
3 О. Дж. У. Брэзире см. примеч. 8 к статье ‘О вулканической деятельности на островах…’ в т. 4 наст. изд.

ВОЗВРАЩЕНИЕ В РОССИЮ
(февраль 1886 — апрель 1887 г.)

441

Печат. по: АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 251-262 об. Автограф. Впервые в изложении, с цитатами: Массов. С. 213-220. Полностью публ. впервые.
1 ‘Сообщения’ 1-е и 2-е — письма No 426 и 433. Как и в этих письмах, сведения, вошедшие в ‘Сообщение 3-е’, почерпнуты из австралийских и английских газет и других открытых источников.
2 См. об этом примеч. 4 к письму No 422.
3 См. примеч. 4 к письму No 426.
4 О П.Х. Скрэтчли см. примеч. 1 к письму No 404, о Дж. Трайоне — примеч. 5 к письму No 426.
5 Сэр Уильям Фрэнсис Драммонд Жервойс (правильно Жервуа) — генерал-майор, английский колониальный администратор, губернатор Южной Австралии в 1877-1882 гг., губернатор Новой Зеландии в 1883-1889 гг.
6 О Джеймсе Э. Эрскине см. примеч. 3 к письму No 326.
7 В дошедших до нас письмах Миклухо-Маклая генерал-адмиралу вел. кн. Алексею Александровичу вопрос об устройстве английских временных морских станций не поднимался. Кратко этот вопрос затрагивается в письме No 426, адресованном Н.К. Гирсу.
8 Сергей Михайлович Кравчинский (1851-1895) — русский революционер и писатель (псевдоним — С. Степняк), член народнической организации ‘Земля и Воля’. С 1878 г. жил в эмиграции в Швейцарии и Италии, с 1884 г. — в Лондоне.
9 См. об этом примеч. 5 к письму No 421.
10 Лорд Огастес Уильям Фредерик Спенсер Лофтус (1817-1904) — английский дипломат и колониальный деятель. В 1871-1879 гг. был послом Великобритании в России, в 1879-1885 г. — генерал-губернатор Нового Южного Уэльса.
Барон Чарлз Роберт Кэррингтон (1843-1928) — английский политический деятель, занимал пост генерал-губернатора Нового Южного Уэльса в 1885-1890 гг.
11 Хенри Ойг Форбес, правильнее Форбс (1851-1932) — британский натуралист. В 1885-1886 гг. совершил путешествие на Новую Гвинею для исследования горного массива Оуэн-Стэнли. Путешествие было организовано Британской ассоциацией по развитию науки и лондонским Королевским географическим обществом.
12 Джон Дуглас (1828-1904) — австралийский политический деятель и журналист. С 1885 г. — правительственный резидент на о. Терсди и с декабря 1885 (после смерти П.Х. Скрэтчли) до сентября 1888 г. — специальный комиссар по делам Британской Новой Гвинеи.
13 Создание Федерального совета явилось одной из первых попыток конституирования будущих общеавстралийских федеральных институтов. Учрежден в 1883 г. на межколониальной конференции в Сиднее, но его существование было окончательно узаконено правительством Великобритании летом 1885 г.
14 Эдай Дуглас (1815-1906) — австралийский политический деятель, премьер-министр Тасмании в 1884-1886 гг. Пользовался репутацией сторонника объединения всех австралийских колоний в единую федерацию.
15 См. об этом примеч. 15 к письму No 433. Сумбава — остров в группе Малых Зондских о-вов.
16 Речь идет о боевых действиях французских войск в Тонкине (Северный Вьетнам) в ходе вьетнамо-французской войны 1882-1884 гг. и китайско-французской войны 1884-1886 г. с целью окончательного завоевания Францией Вьетнама.
17 Миклухо-Маклай вернулся к характеристике этносоциальной ситуации в Нидерландской Индии (ныне Республика Индонезия) в очерке ‘Один день в пути’, напечатанном в 1887 г. Очерк публ. в т. 2 наст. изд.
18 В отличие от характеристики этносоциальной ситуации рассуждения Миклухо-Маклая по геополитическим проблемам явно выходят за рамки его компетенции и представляются достаточно наивными. Даже попытка заключения сделки, которую предлагает Миклухо-Маклай, была бы немедленно заблокирована другими колониальными державами и отрицательно сказалась бы на развитии отношений России и Голландии с Англией, Францией и Германией.
19 Об А.Б. Асланбегове см. примеч. 2 к письму No 270, о Н.В. Копытове — примеч. 1 к письму No 326. Эти адмиралы действительно ходатайствовали о назначении Палмборга русским консулом в Батавии (РГА ВМФ. Ф. 410. Оп. 2. Д. 3820. Л. 1-6).
20 См. письмо No 428.
21 См. письмо No 512.
22 Об истории назначения русского консула в Батавию см. в примеч. 3 к письму No 202.
23 Имеется в виду Бирма (совр. Мьянма). В результате очередной англобирманской войны столица страны была захвачена интервентами, и 1 января 1886 г. британские власти объявили о присоединении всей Бирмы к Британской империи.
24 Анам (Аннам) — центральная часть Вьетнама, провозглашенная французским протекторатом.
25 Речь идет о железнодорожной линии, пересекающей Канаду с востока на запад, от Атлантического к Тихому океану.

442

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 4. Оп. 2 (1886). Д. 53. Л. 3. Автограф. Впервые в изложении, с цитатой: Вальская 1987. С. 16. Полностью публ. впервые.
1 Совет РГО в заседании 5(17) мая 1886 г. постановил ‘препроводить письмо Миклухо-Маклая на благоусмотрение г. непременного секретаря Императорской Академии наук’ (Изв. РГО. 1886. Т. 22. Вып. 4. Отд. 1. С. 453). Ученый секретарь Академии К.С. Веселовский передал письмо Миклухо-Маклая и сопровождающее его письмо П.П. Семенова ‘по принадлежности, в Комитет Правления Академии’. 23 мая (4 июня) Комитет определил: ‘Ввиду неимения свободного помещения в зданиях Академии наук в удовлетворении просьбы г. Миклухи-Маклая отказать’. Через четыре дня об этом решении было сообщено Семенову (ПФ ААН. Ф. 4. Оп. 2 (1886). Д. 53. Л. 1, 2, 4-4 об., АГО. Ф. 1—1869. Оп. 1. Д. 19. Л. 220). О продолжении и завершении истории с поисками помещения для разборки коллекций см. примеч. 4 к письму No 453 и примеч. 3 к письму No 463.

443

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 45. Л. 21-22 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 251, без приписки.
1 О вещах, доставленных из Японии, см. примеч. 2 к письму No 448.

444

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 45. Л. 25. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 252.
1 Владимир Миклуха, служивший в Добровольном флоте, по-видимому, плавал тогда на ‘Владивостоке’. Миклухо-Маклай прибыл в Одессу 12(24) апреля на пароходе ‘Цесаревич’. Судя по дате его прибытия в Одессу, а также по дате и месту написания письма No 45, он задержался на неделю в Порт-Саиде. Но встретиться с братом ученый, скорее всего, не смог.
2 Имеется в виду письмо No 443.

445

Печат. по: АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 249-250. Автограф. На первой странице помета рукой Н.К. Гирса (?): ‘Доложено Его Величеству’. Впервые в изложении, с цитатой: Массов. С. 208. Полностью публ. впервые.
1 См. письмо No 441.
2 В Министерстве иностранных дел к этой просьбе Миклухо-Маклая не прислушались: текст 3-го ‘Сообщения’ был в мае 1886 г. направлен для ознакомления в Морское министерство с полным указанием авторства документа (РГАВМФ. Ф. 410. Оп. 2. Д. 4155. Л. 113).

446

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 47. Л. 13-13 об. Черновой автограф с вычеркиваниями и поправками. Публ. впервые.
1 Русским генеральным консулом в Лондоне был тогда действительный статский советник Белецкий.
2 О получении ящиков с коллекциями см. в письмах No 470 и 471.

447

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 59. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 253.
1 Одесские газеты известили о прибытии Миклухо-Маклая 12(24) апреля 1886 г. ‘Одесск. лист.’ 18(30) апреля сообщал, что Миклухо-Маклай ‘удостоился получить разрешение прибыть в Ливадию для представления Государю Императору’. 18(30) апреля на пароходе ‘Пушкин’ он отправился в Ялту. ‘Нов. и Бирж. газ.’ от 28 апреля (10 мая) сообщала подробности этого морского перехода: ‘Ехавшие на одном пароходе с ним никогда не забудут этой поездки, доставившей пассажирам и удовольствие, и пользу. Вокруг г. Миклуха-Маклая можно было видеть почти во время всего пути тесный кружок людей, которым ученый без устали и с большим увлечением рассказывал о стране и людях, среди которых он жил в последнее время. Несмотря на энергию, которая так рельефно обнаруживается и в голосе, и, в особенности, во взгляде г. Миклуха-Маклая, — на вид он кажется весьма истощенным физически. Хотя во все время его поездки по побережью Крыма погода стояла не только теплая, но почти жаркая, — г. Миклухо-Маклай то и дело кутался в одеяло и жаловался на свежесть в воздухе. Он рассказывал, между прочим, что на ‘его острове’ климат чрезвычайно мягок, и времена года так слиты, что переход от одного к другому почти не чувствителен. В России Миклуха-Маклай рассчитывает провести целый год. Он принимается за обработку собранных им материалов и, вероятно, в непродолжительном времени издаст свои труды, издание потребует крупной затраты <...> На одном пароходе с г. Миклуха-Маклаем ехал из Одессы в Ливадию и румынский военный министр, подобно другим почти не отходивший от рассказчика и беседовавший с ним оживленнее других’. Отсюда: Одесск. лист. 1886. 2(14) мая.
2 В 1886 г. Михаил Николаевич женился на Марии Васильевне Масловой — двоюродной сестре жены Сергея Николаевича Миклухи. Ученый, по-видимому, поздравлял брата с женитьбой.

448

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 45. Л. 24-25. Копия, снятая М.Н, Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 254, с искажением отчества жены В.Н. Миклухи.
1 Миклухо-Маклай прибыл в Ялту на пароходе ‘Пушкин’ 18 апреля (30 мая) в шестом часу вечера. В газ. ‘Новоросс. телегр.’ от 19 апреля (1 мая) в отделе ‘Придворная хроника’ подробно сообщалось о размещении в Ливадии различных лиц, в том числе: ‘известный наш русский ученый путешественник г. Миклуха-Маклай, который прибыл в Ливадию 18 апреля и остановился у заведывающего имением Ливадия полковника Плеца’.
‘Правит. вестн.’ от 23 апреля (5 мая) сообщал: ‘В воскресенье, 20-го апреля, утром в Ливадии, перед началом божественной литургии, Их Императорским Величествам представлялась депутация от города Керчи <...> Того же числа представлялся Государю Императору известный русский ученый путешественник Миклуха-Маклай’. Переп. в ‘Одесск. нов.’, ‘Новоросс. телегр.’ и ‘Одесск. вестн.’ 27 апреля (9 мая). Судя по письмам No 452 и 496, Миклухо-Маклай имел беседы с Александром III 23 и 24 апреля (5 и 6 мая). В эти дни, как сообщалось в газетах, в Ливадии находились великие князья Константин Николаевич и Сергей Александрович и вице-адмирал Шестаков. Здесь же, судя по письму No 476, Миклухо-Маклай познакомился с юным наследником престола Николаем Александровичем.
2 Хлопоты Миклухо-Маклая о получении багажа с коллекциями и об отправке их в Петербург подробно освещались в местной и, отчасти, в столичной прессе. Газеты писали и о самой коллекции, подчеркивая ее большую научную ценность. См., например: Одесск. вестн. 13(25) апр., 17(29) апр., Одесск. нов. 17(29) апр., Новоросс. телегр. 17(29) апр., Нов. и Бирж. газ. 22 апр. (4 мая). Особо шла речь о той части коллекции, которую в свое время Миклухо-Маклай отослал в Японию в надежде, что оттуда она будет со временем переправлена в Россию (см. об этом письмо No 384). Как писал ‘Новорос. телегр.’ 17(29) апреля, по справкам, наведенным в Японии, груз был отправлен в Россию, но местонахождения его на день выхода газеты Миклухо-Маклай еще не знал. По возвращении из Ливадии, вероятно, 27 апреля (9 мая), ему удалось найти багаж в пакгаузе Добровольного флота (Одесск. вестн. 1(13) мая, Новорос. телегр. за то же число). Судя по информации ‘Одесск. лист.’ от 2(14) мая, японская часть коллекции вместе с остальными ящиками (общим числом 30) уже находилась в Николаеве. Миклухо-Маклай приехал сюда 30 апреля (12 мая), чтобы ‘собственноручно сдать на железную дорогу <...> доставленные сюда вещи <...>, которые, по освидетельствовании, оказались нисколько не поврежденными’. 1(13) мая он возвратился в Одессу и, по-видимому, на другой день уехал в Киев.
Сводку данных о пребывании Миклухо-Маклая в Одессе и Ливадии см.: Говор Е.В. К истории пребывания Н.Н. Миклухо-Маклая на юге России // СЭ 1988. No 2. С. 137-140.
3 Речь идет о Юлии Николаевне (урожд. Хрентович) — жене Владимира Николаевича Миклухи.

449

Печат. по: Киевлянин. 1886. 24 мая (5 июня). В СС не публ.
1 Редактором ‘Киевлянина’ в 1880-х годах был профессор киевского университета экономист Дмитрий Иванович Пихно.
2 Письмо явилось откликом на опубликованный в ‘Киевлянине’ отчет о встрече Миклухо-Маклая с жителями Киева. Подчеркнув особое уважение к ученым в Австралии, автор отчета продолжал: ‘Благодаря такой предупредительности Н.Н. <...> по бесплатным билетам был доставлен из Сиднея в Порт-Саид, и все его многочисленные коллекции были доставлены бесплатно’. В отчете приводились ‘некоторые биографические сведения’ о путешественнике, а также излагались его рассказы посетившим его лицам о ‘дальних странах’: ‘Будучи в Киеве, Н.Н., кроме исторических достопримечательностей нашего города, осмотрел музей анатомического театра и с особым вниманием замечательную коллекцию препаратов мозгов, приготовленную профессором В.А. Бецом <...> Кроме того, Н.Н. Миклуха-Маклай посетил в Киеве своего бывшего учителя, во время прохождения гимназического курса во 2-й С.-Петербургской гимназии, профессора М.П. Авенариуса’.

450

Печат. по: АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 159-163. Беловик бисерным женским почерком, подпись рукой Миклухо-Маклая. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над двумя скрещенными буквами М. Штамп о получении: ’28 июнь <18>86 <г.>‘. Черновик тем же почерком с правкой Миклухо-Маклая: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 20. Л. 102-103 об. Впервые: Вальская 1946. С. 572-574, по копии, полученной АГО из ЦГИАМ в 1939 г., без обращения к адресату, заключительной формулы и подписи, с отдельными мелкими неточностями, с неверной датировкой. В СС не публ.
1 См. письма No 423 и 431, а также примеч. 3 к последнему письму.
2 Имеется в виду телеграмма No 406.
3 См. об этом примеч. 2 к письму No 436.
4 Упомянутые условия изложены в письме Гирса Миклухо-Маклаю от 6(18) марта 1885 г. См. примеч. 7 к письму No 411.

451

Печат. по: Нов. и Бирж. газ. 1886. 15(27) июня. Здесь тексту письма предшествует от ред.: ‘Очевидно, дела нашего известного путешественника Н.Н. Миклухо-Маклая в Новой Гвинее идут недурно. Он не только самостоятельно поселился там, но приглашает желающих <...>‘. И далее — по тексту письма с мелкими изменениями и переводом из первого лица в третье. Слова ‘по моем приезде’ в заметке отсутствуют, так как к моменту публикации письма Миклухо-Маклай уже прибыл в Петербург. В СС не публ.
1 В Малине Миклухо-Маклай провел более месяца. В Петербург он приехал 10(22) июня через Москву, где пробыл два дня.

452

Печат. по: АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 103. Л. 6-7. Беловик бисерным женским почерком, подпись рукой Миклухо-Маклая. Штамп о получении: ’28 июнь <18>86 <г.>‘. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над двумя скрещенными буквами М. Впервые в изложении, с цитатами: Вальская 1959. С. 142, с неверной датировкой. Полностью публ. впервые.
1 См. письмо No 448 и примеч. 1 к этому письму.

453

Печат. по: ОР ИРЛИ. Ф. 93. Оп. 3. Д. 831. Л. 1. Автограф. Письмо впервые: Нов. вр. 1886. 25 июня (7 июля) с небольшой правкой. Сопроводительная записка впервые: СС. Т. 4. No 256.
1 Алексей Сергеевич Суворин (1834-1912) — издатель, журналист. До 1875 г. его журналистская деятельность носила либерально-демократический характер. Приобретя в 1876 г. газету ‘Нов. вр.’, он резко повернул к национализму, к шовинизму, к пресмыкательству перед власть имущими.
2 Имеются в виду ‘Mmoires de l’Acadmie Impriale des Sciences de St. Ptersbourg’. В 1870 г. в этом издании была напечатана на нем. яз. статья Миклухо-Маклая ‘О некоторых губках северной части Тихого океана и Ледовитого океана…’ См. в т. 4 наст. изд. с. 103-126 и 271-272.
3 Возможно, Миклухо-Маклай намекает на забаллотирование в 1880 г. кандидатуры Д.И. Менделеева при выборах в действительные члены Академии наук.
4 См. письмо No 442 и примеч. к этому письму.
Тревогу за судьбу коллекций, находившихся на товарной станции, Миклухо-Маклай выразил затем в интервью, напечатанном 4(16) июля в ‘Пет. газ.’ На след. день ‘Нов. вр.’ высказалось по этому поводу: ‘Ученые коллекции, вывезенные из Австралии Н.Н. Миклухою-Маклаем, находятся в настоящее время вне всякой опасности за их утрату для науки. Все они составляют крупный груз, уложенный в 30 более или менее громоздких ящиках. Груз этот прибыл в Петербург 20-го мая, во втором Императорском, так называемом свитском, поезде и ныне хранится в кладовой пассажирской станции на вокзале Николаевской дороги. Как слышно, Главное общество, ввиду научного значения упомянутых коллекций, за их хранение до момента востребования ничего взимать не намерено’.
5 Имеется в виду Главное общество российских железных дорог, основанное в 1857 г. В 1880-х годах в его управлении находились Николаевская (Петербург-Москва), Варшавская и Нижегородская железные дороги.

454

Печат. по: АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 103. Л. 8. Автограф. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над двумя скрещенными буквами М. Впервые: СС. Т. 4. No 257, с одной неточностью.
1 См. письмо No 451 и примеч. к нему.
2 См. письмо No 456.

455

Печат. по: АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 103. Л. 117. Автограф в виде записки без адресата и даты, которые устанавливаются нами ориентировочно, путем сопоставления с другими материалами по ‘делу Миклухи-Маклая’, хранящимися в АВПРИ. Публ. впервые.
1 Имеются в виду письма No 434 и 439. Вероятно, в связи с этой памятной запиской Гирс 4(16) июля направил Миклухо-Маклаю письмо, в котором сообщил, что в связи с двумя письмами ученого по данному вопросу русский посланник в Мадриде вступил в переговоры с испанским правительством и оно обещало послать своим представителям на о-вах Палау инструкции об уважении прав Миклухо-Маклая на приобретенные им земельные участки (АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 151). См. об этом также примеч. 3 к письму No 439.
2 См. об этом примеч. 19 к письму No 441.
3 Об Я.С. Кубари см. примеч. 11 к статье ‘Архипелаг Пелау’ в т. 3 наст. изд. Миклухо-Маклай, по-видимому, встречался в 1883 г. с Кубари во время посещения о-воз Палау на корвете ‘Скобелев’ (см. примеч. 8 к письму No 333) и, возможно, впоследствии получил от него письмо, которое не сохранилось. Результат ходатайства Миклухо-Маклая нам неизвестен.

456

Печат. по: АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 103. Л. 9-10. Автограф. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над двумя скрещенными буквами М. Штамп о получении в МИДе: ’10 июль <18>86 <г.>‘. Копия: РГА ВМФ. Ф. 410. Оп. 2. Д. 4155. Л. 135. Впервые: СС. Т. 4. No 258, без обращения к адресату и заключительной формулы, с пропуском двух слов и изменением даты в первой фразе письма. Публ. в журнале ‘Наука и жизнь’ (1991. No 11. С. 151) без оснований претендует на приоритет и к тому же расходится с оригиналом, письмо здесь датировано неверно (1880 г.).
1 По поступлении письма в МИД там была подготовлена докладная записка Александру III. Приводим полностью текст этого документа (АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 103. Л. 17-19 об.):

‘По предложению Миклухо-Маклая основать
русскую колонию в Тихом океане

Вашему Императорскому Величеству благоугодно было передать в Министерство иностранных дел всеподданнейшее прошение Миклухо-Маклая, ходатайствующего о разрешении основать русскую колонию в порте ‘Великий князь Алексей’ на Берегу Маклая или на одном из не занятых другими державами островов Тихого океана.
По рассмотрении означенного прошения осмеливаюсь представить нижеследующие соображения.
Берег Маклая вошел уже два года тому назад в пределы новогвинейской территории, находящейся под покровительством германского императора. Следовательно, разрешение устроить там колонию не может зависеть от российской верховной власти.
Вместе с тем не следует упускать из виду, что все промышленное и торговое дело на северном берегу Новой Гвинеи предоставлено учрежденной недавно Новогвинейской компании, членами которой могут быть, на основании устава, только германские подданные. Поэтому казалось бы, что русская предприимчивость в этой стране едва ли может надеяться на успех.
Что же касается до устройства колонии на одном из островов Тихого океана, то участие нашего правительства в этом деле, по мысли Миклухо-Маклая, может ограничиться на первый раз выдачею обещанного ему документа, которым он уполномочивался бы поднять русский флаг на некоторых еще не занятых другими державами островах Тихого океана.
По мнению Министерства иностранных дел, этого недостаточно. Предприятие Миклухо-Маклая, если на оное последует высочайшее Вашего Императорского Величества соизволение, должно находиться под постоянным правительственным контролем.
История показывает, что все попытки колонизации в странах отдаленных исходили в большинстве случаев от частных лиц, которые действовали на свой страх. При этом колонизация редко составляла первоначальную цель, а являлась уже как последствие развития торговли, промышленности и приобретенных выгод. Правительства же приходили на помощь и водворяли свою власть уже в такое время, когда частные интересы подданных, затраченные капиталы и достигнутые успехи указывали на необходимость или желательность правительственного вмешательства. Так было и у нас при заселении Сибири и присоединении Российско-Американских колоний.
В настоящем случае вопрос поставлен иначе. Миклухо-Маклай предполагает сперва занять остров именем русского правительства, а потом привлечь на оный русских поселенцев.
Хотя правительственных затрат с самого начала не предвидится, но тем не менее на правительстве будет лежать ответственность за судьбу русских людей, которые пожелали бы там поселиться, и вообще за преуспеяние колонии, основанной под покровительством России.
Поэтому казалось бы необходимым истребовать предварительно от Миклухо-Маклая обстоятельные соображения относительно его колонизационных предположений. В особенности желательно было бы знать:
1. Какой именно остров в Тихом океане он имеет в виду для устройства русской колонии?
2. Есть ли на этом острову жители и если есть, то в какие сделки он думает войти с ними относительно поземельной собственности?
<3.> Какие имеются у него денежные средства для осуществления предприятия (?)
4. Какие имеются у него ручательства в том, что русские поселенцы найдут средства к пропитанию себя, — ввиду невозможности для белого заниматься под тропиками полевыми работами?
5. Какое сообщение предполагается установить между колониею и ближайшим (из более значительных) населенным европейцами пунктом (?)
6. Какое внутреннее устройство предполагается дать колонии? Осмеливаюсь испрашивать Высочайшее Вашего Императорского Величества повеление предложить означенные вопросы Миклухо-Маклаю’.
16(28) июля Гирс представил эту докладную записку Александру III на аудиенции в Петергофе, и царь написал на докладе: ‘Согласен’, (Там же. Л. 17). Вероятно, тогда же царь принял Миклухо-Маклая (см. письмо No 496). На следующий день Гирс направил ученому письмо, в котором, кратко изложив соображения, содержавшиеся в записке, запросил ‘с высочайшего Его Императорского Величества соизволения’ ответы на сформулированные в ней вопросы (Там же. Л. 20-21 об.).
Как видно из пометок на отпусках обоих документов, активное участие в их подготовке принимал Ф.Р. Остен-Сакен.
Ответы на поставленные вопросы см. в письме No 468.

457

Печат. по: Нов. и Бирж. газ. 1866. 5(17) июля. В СС: Т. 4. No 259.

458

Печат. по: ОР РНБ. Ф. 1000. Оп. 2. No 860. Л. 1. Почтовая открытка, автограф. На адресной стороне: ‘Его Превосходительству барону Александру Фердинандовичу Таубе. Николаевская ул., д. 40, кв. 14’. Публ. впервые.
1 Александр Фердинандович Таубе (ум. в 1897 г.), барон — действительный статский советник, инженер. Не исключено, что Миклухо-Маклай обратился к нему в связи со своим колонизационным проектом.
2 Указан адрес В.Ф. Суфщинского (см. о нем примеч. 8 к письму No 1). По приезде в Петербург ученый поселился у Суфщинского и переехал во вновь снятую квартиру в сентябре.

459

Печат. по: АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 103. Л. 16. Автограф, записка на обороте самодельной визитной карточки с рисованной подписью Миклухо-Маклая. Адресат установлен ориентировочно. В архиве прикреплена скрепкой к копии всеподданнейшего доклада Гирса от 16(28) июля, на которой имеются пометки и правка Остен-Сакена (см. об этом примеч. 1 к письму No 456). Публ. впервые.
1 В связи с позицией царя, благосклонно относившегося к предложениям Миклухо-Маклая, Гирс как старый дипломат и искушенный царедворец при встречах с ученым, возможно, делал вид, что сочувствует этим планам. Об истинном отношении Гирса к предложениям Миклухо-Маклая свидетельствует его письмо к ‘товарищу министра внутренних дел заведывающему полицией’ П.В. Оржевскому от 2(14) июля 1886 г. Указав, что ‘в Министерстве иностранных дел не имеется никаких данных, на основании которых можно было бы допустить, что упомянутое намерение г. Миклухо-Маклая могло бы увенчаться успехом’, он просил сообщить, ‘получил ли г. Миклухо-Маклай разрешение вызывать людей для поселения на островах Тихого океана’ (Там же. Л. 14). Через 10 дней Оржевский ответил, что по линии Министерства внутренних дел такого разрешения дано не было (Там же. Л. 15).

460

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40. Л. 79. Черновой автограф без указания адресата, на одной из сторон сложенного пополам листка бумаги. На другой стороне — записка Остен-Сакена (см. примеч. 2 к данному письму). Это обстоятельство, а также содержание автографа и позволяют установить адресата. Впервые в кратком изложении: Вальская 1970. С. 45. Полностью публ. впервые.
1 Вероятно, имеется в виду вел. кн. Алексей Александрович. См. о нем примеч. 1 к письму No 270.
2 На другой стороне листка записка Остен-Сакена (без даты), в которой говорится: ‘Я только что получил приказание писать о Вас доклад и при том немедленно. Будьте столь добры зайдите в департамент сегодня и не позже двух часов. Я не желаю ничего писать против Вас без Вашего ведома. Я сегодня же должен буду подать бумагу, а Вы успеете написать Ваш протест. О Ваших вопросах словесно’ (Там же. Л. 78). В записке, по-видимому, идет речь о подготовке всеподданнейшего доклада (см. о нем примеч. 1 к письму No 456), ‘вопросы’, возможно, были заданы в письме No 455.

461

Печат. по: The Times. 1886. August 4. Впервые в переводе на рус. яз.: Нов. вр. 1886. 30 июля (11 авг.), с отдельными неточностями. В СС не печаталось.
1 См. письмо No 453. Как и раньше, Миклухо-Маклая и его замыслы активно поддерживала ‘Нов. и Бирж, газ.’ Соответственно во враждовавшей с ней газете ‘Нов. вр.’ было напечатано несколько статей, высмеивавших и осуждавших ученого и его проекты. Публикацию перевода письма Миклухо-Маклая в ‘Таймс’ редакция ‘Нов. вр.’ сопроводила язвительными комментариями: ‘Весь в сущности довольно комический спор из-за пресловутой колонизации Новой Гвинеи русскими эмигрантами закончился следующим письмом г. Миклухи-Маклая в газету ‘Times’ (Следует перевод письма). Таким образом, ‘Новости’ из объявления сделали целый вопрос о грандиозной русской колонизации на Новой Гвинее и уж подлинно — гора родила мышь’. На следующий день 31 июля (12 августа). ‘Нов. и Бирж. газ.’ ответила ударом на удар: ‘Мы можем уверить ‘Новое время’, что мы занимались вопросом о русской колонизации на островах Тихого океана не без достаточного повода. В свое время мы сообщали, что г. Миклухо-Маклай вошел к нашему правительству с прошением о позволении ему положить начало этой колонизации. Затем нам стало известно, что прошению этому был дан надлежащий ход и есть надежда, что по получении от г. Миклухо-Маклая затребованных сведений оно получит удовлетворение. Что г. Миклухо-Маклай не повезет русских колонистов в Тихий океан раньше, чем окончит свой отчет о научных наблюдениях, сделанных им во время путешествий, это более, чем вероятно’. Примечательно, что на сей раз ‘Нов. вр.’, обрушившись на ‘Нов. и Бирж. газ.’, воздержалось от нападок на самого Миклухо-Маклая и по существу поддержало его версию, изложенную в письме в ‘Таймс’. См. об этом примеч. 2 к письму No 490.
2 Миклухо-Маклай послал письмо в ‘Таймс’, ознакомившись с напечатанной 11(23) июля в этой газете корреспонденцией из Берлина, в которой сообщалось о колонизационных планах ученого и реакции на них в Германии. Редакция ‘Таймс’ поместила рядом с его письмом статью своего петербургского корреспондента, представляющую в ином свете замыслы Миклухо-Маклая. В статье излагается интервью ученого, которое он дал репортеру выходящей в Петербурге на немецком языке газеты ‘Herold’. В этом интервью Миклухо-Маклай заявил, что по-прежнему надеется на признание своих прав на землю на северном берегу Новой Гвинеи и что он свяжет эту территорию с Россией путем ее заселения русскими колонистами, что русский министр иностранных дел занимается этим делом и все еще ведутся переговоры по данному вопросу между Россией и Германией (The Times. 1886. August 4). Хотя эта статья не случайно была напечатана рядом с письмом Миклухо-Маклая, поводом к ее написанию послужило письмо Э.С. Томассена (см. о нем примеч. 6 к письму No 272 и примеч. 7 к письму No 371), появившееся в ‘Таймс’ 14(26) июля. Стремясь защитить своего русского друга, Томассен утверждал, что Миклухо-Маклай ‘никогда не желал, чтобы Россия имела какую-нибудь колонию на Новой Гвинее’ что он ‘наверняка сумеет защитить своих темнокожих братьев без всяких комиссаров, губернаторов, судей и т.д. и когда разделается со своей научной работой, то опять всерьез возьмется за повышение (цивилизованности) обитателей Берега Маклая до такого уровня, что политическая автономия этой территории станет свершившимся фактом, без необходимости подъема какого-либо европейского флага’ (Ibid. 1886. July 26).

462

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 47. Л. 6. Автограф на англ. яз., кроме ‘Мария Васильевна’ и ‘Ивановская, 14, кв. 17’, написанных по-русски. Публ. впервые.
1 О М.В. Миклухо-Маклай см. примеч. 2 к письму No 447.
2 См. примеч. 2 к письму No 458.

463

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 113. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 260, с пропуском одного слова.
1 Имеется в виду письмо No 462.
2 См. об этом примеч. 2 к письму No 458.
3 О первом отказе со стороны Правления Академии наук см. примеч. 1 к письму No 442. О втором отказе прямых свидетельств не сохранилось, но, возможно, он подразумевается в письме No 453. По утверждению А.Г. Грумм-Гржимайло, ‘Николаю Николаевичу потребовалось написать об этом персонально Александру III в письме от 1 июля’ (Грумм-Гржимайло. С. 136). Письмо царю от 1(13) июля посвящено другой проблеме (см. письмо No 456), письмо Александру III насчет размещения коллекций нам вообще неизвестно. Однако сохранились документы, свидетельствующие о вмешательстве царя в дело с коллекциями. Товарищ министра просвещения М.С. Волконский 10(22) июля писал вице-президенту Академии наук В.Я. Буняковскому: ‘Сегодня, при личном моем докладе, Его Императорскому Величеству благоугодно было мне выразить, что известный путешественник Миклухо-Маклай не находит помещения для своих коллекций и что Академии наук надлежало бы озаботиться сбережением их, дабы столь редкое собрание не было бы потеряно для науки, и отвести для того помещение, хотя бы временное, при этом Государь Император изволил выразить уверенность, что Академия наук найдет, конечно, в своем помещении одну или две небольших комнат для этой цели <...>‘ (ПФ ААН. Ф. 2. Оп. 1 (1886). Д. 11. Л. 103-103 об.).
Вице-президент предложил 15(27) июля Комитету Правления, сделав ‘надлежащее распоряжение’, предоставить для временного помещения коллекции ‘большое конференц-зало’ и сообщить об этом Миклухо-Маклаю. Определение Комитета последовало в тот же день. 16(28) июля Миклухо-Маклаю было направлено письмо с уведомлением, что ‘для временного помещения коллекций, собранных Вами во время путешествий по Австралии, признано ныне возможным предоставить Вам большое конференц-зало Академии, которым Вы и можете воспользоваться с 18-го сего июля’ (ПФ ААН. Ф. 4. Оп. 2 (1886). Д. 53. Л. 6-8).
31 июля (12 августа) газета ‘Нов. вр.’ воспользовалась благополучным разрешением конфликта, чтобы лишний раз уколоть Миклухо-Маклая: ‘Мы слышали, что г. Миклухо-Маклай и не думал иметь каких-либо особых недоразумений в Академии наук. Он просто обратился и не туда, куда следовало, и не имел терпения пообождать <...> С самого начала Миклухе следовало обратиться в Правление Академии’.

464

Печат. по: АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 180-181 об. Писарский беловик без даты, которая устанавливается нами ориентировочно с учетом письма No 465. Впервые: СС. Т. 4. No 255, с исправлением без оговорок некоторых неверных дат в тексте, но с неточной датировкой самого письма.
1 13(25) июня 1886 г. Гирс послал депешу послу в Берлине графу Шувалову. В ней предписывалось ‘войти в повторные сношения с германским правительством о результатах произведенных германскими властями изысканий о правах Миклухи-Маклая над туземцами и землями в Новой Гвинее. Подробные сведения и документы, утверждающие права Миклухи-Маклая на берег его имени, Министерство рассчитывает в скором времени получить от Миклухи-Маклая’ (Там же. Л. 157-158). Шувалов сделал соответствующее представление. В ответ германское посольство в Петербурге передало в российский МИД вербальную ноту от 26 июня (8 июля). В ней говорилось, что германское правительство и Новогвинейская компания готовы поддерживать гуманитарную сторону деятельности Миклухо-Маклая, но германские власти не могут считать последнего представителем туземцев и нарушать из уважения к нему привилегии, данные упомянутой компании (Там же. Л. 164-165). К ноте прилагались справки по этому вопросу, написанные О. Финшем и Г. фон Эртценом (см. о них примеч. 3 к письму No 404 и примеч. 4 к письму No 411). В обеих справках утверждалось, что у Миклухо-Маклая нет никаких имущественных прав на Новой Гвинее, разве что маленький заросший кустарником участок земли с развалившейся хижиной в бухте Константина, приобретение которого не было должным образом оформлено (Там же. Л. 166-170 об.).
2 См. письмо No 258 и примеч. к нему.
3 См. телеграмму No 349 и письмо No 350, а также примеч. к ним.
4 См. эту схематическую карту в СС. Т. 4, между с. 290 и 291. Карты Берега Маклая см. в т. 1 наст. изд., на с. 79 и в т. 2 на с. 154.

465

Печат. по: АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 177-178. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 261, с отдельными мелкими неточностями.
1 См. письмо No 464.
2 Копия меморандума Миклухо-Маклая и приложенной к нему карты была передана Шуваловым в германский МИД 12(24) августа. Несмотря на напоминание (Там же. Л. 186-187), берлинское правительство воздерживалось от каких-либо комментариев, внимательно наблюдая за ходом событий и явно ожидая развязки по этому делу в Петербурге.
3 В августе 1885 г. из Кронштадта на Тихий океан был отправлен паровой клипер ‘Вестник’ под командой капитана 2-го ранга В. Ланга, которому поручили собирать сведения об иностранных портах, а также об островах, ‘которые могли бы служить опорными пунктами на случай крейсерской войны’ (РГА ВМФ. Ф. 417. Оп. 1. Д. 81. Л. 10-12, 40-42).
Посетив в марте-мае 1886 г. порты Олбани и Мельбурн (Австралия), Веллингтон (Новая Зеландия) и Нумеа (Новая Каледония), ‘Вестник’ 18(30) июня вошел в бухту Константина в заливе Астролябия. На судно сразу же явился г. Элле — ‘германский резервный офицер <...> Он же и начальник станции и поверенный от Новогвинейской компании по раздаче земель колонистам’ (Там же. Д. 205. Л. 16). ‘По рассказам г. Элле, положение колонистов весьма тяжелое, оба его товарища находились в безнадежном состоянии <...> почему он просил помощи нашего судового врача. Климат нездоровый и плохо переносится колонистами, пока заняты только вырубкой леса <...> Г. Элле высказал свое убеждение, что колонизация может иметь успех только в очень продолжительном времени, после громадных денежных затрат со стороны Компании. Капитал Компании не велик и во главе ее стоят люди, совершенно незнакомые с условиями колонизации Новой Гвинеи’ (Там же. Л. 16 об.-17).
‘В бухте Константин, — говорилось далее в отчете Ланга, — в ближайшем соседстве с колонистами находятся две деревни туземных жителей. Они приезжали в большом количестве на клипер и, узнав, что клипер — русское судно, т.е. ‘Маклай-корвет’, сейчас же показали нам свое знакомство с русским языком, выражая желание получить ‘топор’ и ‘нож’. Колонисты говорят, что дикари относятся к ним не особенно дружелюбно, но благодаря отсутствию у них огнестрельного оружия они не решаются на открытое нападение’ (Там же. Л. 17-17 об.).
19 июня (1 июля) корвет перешел в бухту великого князя Алексея. Здесь производились промеры глубин и глазомерная съемка группы островов, названных Миклухо-Маклаем архипелагом Довольных людей. ‘Все острова архипелага, — сообщал Ланг, — покрыты настолько густым лесом и льянами (лианами. — Ред.), что нет возможности высадиться на берег. Климат должен быть убийственный от гниущего леса и травы. Поблизости несколько деревень туземцев, которые нас к себе не пускали’ (Там же. Л. 17 об.-18 об.). На следующий день клипер отправился в японский порт Нагасаки, а оттуда во Владивосток.
Описание посещенных портов и островов, завершенное Лангом в Нагасаки, датировано 11 июля 1886 г. Оно было доставлено в Петербург, вероятно, в конце августа (начале сентября), т.к. 6(18) сентября заместитель начальника Главного морского штаба контр-адмирал П.П. Тыртов отправил начальнику отряда судов на Тихом океане отношение, в котором писал, что, судя по рапортам Ланга, тот не обратил должного внимания на инструкцию, предписывавшую ему собирать во время плавания сведения ‘по военно-морской части’ (Там же. Д. 119. Л. 73-73 об.).

466

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 66-66 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 264.
1 Речь идет о В.Ф. Суфщинском, у которого Миклухо-Маклай поселился по приезде в Петербург. См. о нем примеч. 8 к письму No 1.
2 О портрете кисти А.И. Корзухина и его ‘копии’ см. примеч. 12 к письму No 321.

467

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 50. Оп. 2. Д. 172. Л. 4. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 262, с неверным указанием архивного дела.
1 Об академике А.А. Штраухе см. примеч. 2 к письму No 174. Штраух исполнял тогда обязанности библиотекаря второго иностранного отделения Библиотеки Академии наук.
2 Более точную ссылку на эту работу см. в авторском примеч. в т. 4 наст. изд., с. 164.

468

Печат. по: АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 103. Л. 22-25. Автограф. Почтовая бумага со стилизованной дворянской короной над двумя скрещенными буквами М. Писарская копия, заверенная автором: РГА ВМФ. Ф. 410. Оп. 2. Д. 4155. Л. 117-118, с дополнительными подчеркиваниями и другими небольшими расхождениями с автографом. Впервые, по копии, хранящейся в РГА ВМФ: СС. Т. 4. No 263. Текст из АВПРИ как ‘малоизвестный документ’ напечатан в журнале ‘Наука и жизнь’ (1991. No 11. С. 151-153) со ссылкой на РГВИА.
1 См. письмо No 456 и примеч. 1 к нему.
2 В копии: ‘Как учредитель колонии, знакомый с местными условиями и обычаями’.
3 См. об этом примеч. 2 к письму No 469.
4 По-видимому, с этим письмом связано письмо Остен-Сакена Миклухо-Маклаю от 21 августа (2 сентября): ‘<...> Будьте так добры выручить нас из нижеследующей беды: мы не можем разыскать Вашего первого представления государю об основании колонии (всего одна или 1 1/2 страницы). Возможно, оно осталось у Его Величества при докладе Гирса, но так как я этого не констатировал сейчас же и не уверен в этом, то нахожусь в большом беспокойстве. У Вас, вероятно, есть черновик этой бумаги, будьте так добры сообщить мне ее на самое короткое время для снятия копии <...>‘ (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40. Л. 76-77).

469

Печат. по: РГА ВМФ. Ф. 410. Оп. 2. Д. 4155. Л. 122-127. Автограф. К записке приложена схематическая карта островов Океании, вычерченная Миклухо-Маклаем. Публ. впервые.
1 См. письмо No 452.
2 ‘В видах сохранения тайны’ Миклухо-Маклай лишь устно сообщил название этих островов Н.К. Гирсу и вел. кн. Алексею Александровичу. Основываясь на статье Б.А. Вальской (Вальская 1970. С. 39), австралийский исследователь Ч. Сентинелла высказал гипотезу, что Миклухо-Маклай имел в виду островок Маласпена в архипелаге Довольных людей (Sentinella Ch. The Annexation of New Guinea and Death of Maclay // Mikloucho-Maclay: New Guinea Diaries 1871-1883. Madang, 1975. P. 318). Эту гипотезу поддержала и даже объявила единственно возможной Э.М. Уэбстер (Webster E.M. The Moon Man. А Biography of Nikolai Miklouho-Maclay. Carlton, 1984. P. 322, 384). Однако данная гипотеза представляется несостоятельной. Маласпена, расположенный в непосредственной близости от Берега Маклая, в бухте (порте) Великого князя Алексея, был несомненно включен в 1884 г. в состав германских колониальных владений. Сам ученый в рассматриваемом письме далее пишет, что предполагает ‘по пути к группе M заглянуть на Берег Маклая (для того, чтобы формально установить границы моих участков земли в портах: Великий князь Константин и Великий князь Алексей <...>)’. Следует также учитывать, что Миклухо-Маклай имеет в виду не отдельный остров, а группу не занятых другими державами островов. Как видно из протокола состоявшегося 9(21) октября 1886 г заседания особого комитета, созданного по высочайшему повелению для расмотрения его предложений, ученый ‘не нашел возможным сообщить г.г. членам Комитета название островов, которые он предполагает занять, и ограничился указанием, что они расположены между 1 и 10 северной широты, более в восточной части Тихого океана, чем в западной <...> Часть имеет туземное население, другая часть не населена’ (АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Д 198.) Эти пояснения позволяют высказать предположение, что Миклухо-Маклай, возможно, имел в виду атолл Макин в архипелаге Гилберта. Данный атолл, имеющий хорошую якорную стоянку, расположен примерно на 4 с.ш. Британский протекторат над архипелагом Гилберта был установлен в 1892 г.
3 У.Дж. Хунт (правильнее Хант) — английский торговец, с 1880 г. подданный Самоа, некоторое время занимал министерские посты в правительстве самоанского короля Малиетоа. О Ханте и его предложении см. подробнее: РГА ВМФ. Ф. 417. Оп. 1. Д. 119. Л. 33-72.
4 O.E. Коцебу действительно в 1816 г. открыл микронезийский атолл Така, названный им о-вами Суворова. Но Хант предлагал продать России изолированный атолл Суворов в северной группе полинезийских о-вов Кука. Этот необитаемый атолл был открыт в 1814 г. М.Н. Лазаревым во время его первого кругосветного плавания на корабле Российско-американской компании ‘Суворов’ и до наших дней сохранил название, данное первооткрывателем. В 1889 г. атолл Суворов был официально присоединен к британским владениям.
5 В 1893-1899 гг. большая часть Соломоновых о-вов была объявлена британским протекторатом, а два самых северных острова этого архипелага (Бугенвиль и Бука) были присоединены к германским владениям.
6 См. об этом примеч. 19 к письму No 441.
7 На современных картах — о. Понапе. Предположение Миклухо-Маклая о возможности покупки у Испании одного из Каролинских о-вов было столь же неосновательно, как его рассуждения о возможности уступки Голландией одного из островов Малайского архипелага.
8 Миклухо-Маклай имеет в виду иностранные (главным образом американские) суда, конфискованные за незаконный промысел китов, моржей и котиков в русских территориальных водах.
9 Речь идет о письме No 468.

470

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 97-98. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 265, с небольшой правкой.
1 См. о ней примеч. 2 к письму No 447.

471

Печат. по: ОР ИРЛИ. Ф. 372. No 190. Автограф на почтовой открытке. Дата автором не поставлена и определяется по тексту письма. Почтовый штамп отправления: ’31 августа’, СПб., получения: ’31 августа’, Кронштадт. Публ. впервые.
1 Вакуловский Николай Николаевич (1852-1918) — врач и литератор. К моменту написания письма жил в Кронштадте, плавал на судах Балтийского флота. Автор множества заметок, некрологов, рецензий на самые разные темы, в том числе и темы, соприкасавшиеся с научными интересами и занятиями Миклухо-Маклая.

472

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 21. Л. 10. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Без даты и подписи. Адресат в обращении обозначен инициалами Е.И. Дата письма и адресат установлены нами ориентировочно. Впервые как письмо ‘неизвестному лицу’: СС. Т. 4. No 269.
1 О Е.И. Барановском см. примеч. 3 к письму No 25. В 80-х годах Барановский жил в Москве и занимался предпринимательской деятельностью. Миклухо-Маклай общался с Барановским во время пребывания в России в 1882— 1883 гг. См. письма No 306 и 313 и примеч. к ним.
2 Сведений о полковнике Толмачеве найти не удалось.
3 Не особенно надеясь на то, что царское правительство одобрит его проект создания русской переселенческой колонии на островах Тихого океана, Миклухо-Маклай, очевидно, разработал запасной план, предусматривающий создание частной компании с участием русских предпринимателей. См. ‘Памятную записку по вопросу об организации Русского Тихоокеанского Товарищества’, публикуемую в наст. томе. Этот план также не был осуществлен. Ответное письмо Барановского нам неизвестно. Миклухо-Маклай, по-видимому, встретился с Барановским в Москве 18(30) марта 1887 г. на пути из Петербурга в Одессу. См. письмо No 516.

473

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 45. Л. 29-29 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 266, с мелкой правкой.
1 Имеется в виду письмо No 468.
2 Речь идет об ‘Особом комитете, высочайше утвержденном для рассмотрения предложений Н.Н. Миклухо-Маклая’. В состав комитета вошли представители министерства иностранных дел, финансов, внутренних дел, военного и морского. О результатах его работы см. примеч. 2 к письму No 486.
3 Имеется в виду первый том подготавливаемого Миклухо-Маклаем издания его трудов, содержащий дневники всех посещений Новой Гвинеи. См. в т. 1 наст. изд. с 11-13.
4 По словам А.Д. Миклухо-Маклая, внучатого племянника ученого, ‘до конца жизни Николай Николаевич числился дворянином Черниговской губернии (об этом свидетельствует документ из клиники Виллие о кончине Николая Николаевича)’. См.: Миклухо-Маклай А.Д. Новые данные о Николае Николаевиче Миклухо-Маклае и его родных // Страны и народы Востока. СПб., 1994. Вып. 28. С. 194.
5 Ченшевик (правильно чиншевик),— бессрочный наследственный арендатор, уплачивающий собственнику земли определенный оброк и выполняющий в его пользу повинности, установленные законом или обычаем. Чиншевые отношения существовали в XIX в. в западных губерниях России, ранее входивших в состав Польши, в том числе на Украине. Закон, изданный 9(21) июня 1886 г., ограничил сферу действия чиншевых отношений городами и местечками и предусмотрел механизм их добровольного прекращения путем соглашений между собственниками и чиншевиками.

474

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 94-94 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем, состоит из отдельных отрывков. Публ. впервые.
1 Миклухо-Маклай имеет в виду свои переговоры в МИДе с министром его заместителем и директором департамента внутренних сношений.
2 Очевидно, имеется в виду согласие Александра III на предложение Миклухо-Маклая, о котором говорится в письме No 452.
3 Не ясно, о каком письме идет речь. Письмо ученого брату Михаилу от 12 июля нам неизвестно.

475

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 47. Л. 7-8 об. Автограф на англ. яз. Публ. впервые.
1 О М.В. Миклухо-Маклай см. примеч. 2 к письму No 447.

476

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 39. Л. 7. Черновой автограф без даты, которая устанавливается нами ориентировочно путем анализа содержания этого письма и сопоставления его с данными, содержащимися в письмах No 470 и 471. Публ. впервые.
1 Слова эти — единственное свидетельство встречи Миклухо-Маклая с наследником престола во время пребывания в Ливадии. См. письмо No 448 и примеч. 1 к нему.
2 О прибытии коллекций из Лондона см. в письмах No 470 и 471.

477

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 39. Л. 8. Черновой автограф без даты, которая устанавливается нами ориентировочно путем анализа содержания этого письма и его сопоставления с письмом No 476.
1 Великий князь Георгий Александрович (1871-1899) — второй сын Александра III. Миклухо-Маклай познакомился с ним в апреле 1886 г. в Ливадии.
2 В бумагах Миклухо-Маклая сохранилась фотография, на которой изображены два мальчика в матросских костюмах — великие князья Георгий и Николай (будущий император Николай II). На обороте дарственная надпись детским почерком: ‘Георгий. 28-го октября 1882 г.’ (ММ. Acc. 88/006/009). Публ. впервые.

478

Печат. по: Грузинский. С. 54. Отсюда: СС. Т. 4. No 268.
1 Об интересе Л. Толстого к личности и деятельности Миклухо-Маклая см.: Путилов 1981. С. 105-121.
2 Одна из присланных ‘брошюр’, по-видимому, статья ‘О втором пребывании на Берегу Маклая Новой Гвинеи’, ибо т. 16 ‘Изв. РГО’ с этой статьей находился в яснополянской библиотеке. Второй ‘брошюрой’ могла быть работа ‘Антропологические заметки о папуасах Берега Маклая на Новой Гвинее (Природа. 1874. Кн. 2) или, возможно, ‘Сообщение о путешествиях, сделанное Н.Н. Миклухо-Маклаем в Русском географическом обществе в 1882 г.’ (Изв. РГО. Т. 18. Вып. 5 или отд. оттиск).
4 Ответное письмо Л. Толстого см. в примеч. 1 к письму No 503.

479

Печат. по: ОР РНБ. Ф. 1000. Оп. 2. No 858. Л. 1-1 об. Автограф. Почтовая открытка со штампом: ’28 сентября 1886 г.’ На адресной стороне: ‘Милостивому государю Александру Эрнестовичу Мюнстеру. Васильевский остров, угол 18 линии и Большого проспекта. No 67’. Публ. впервые.
1 Александр Эрнестович Мюнстер (1824-1908) — петербургский художник-литограф и журналист, выполнивший иллюстрации для многих изданий, а также выпустивший множество репродукций картин русских художников.
2 Миклухо-Маклай, вероятно, хотел посоветоваться с Мюнстером в связи с подготовкой иллюстраций к изданию дневников своих путешествий.

480

Печат. по: АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 103. Л. 44-45. Автограф. Публик. впервые.
1 На полях против данного абзаца Александр III сделал помету: ‘Переговорить об этом с Чихачевым’ (Там же. Л. 44 об.). Выполнив монаршью волю, Гирс 3(15) октября представил царю докладную записку, в которой сообщил, что морское министерство может немедленно отправить в Тихий океан судно ‘для занятия острова по его (Миклухо-Маклая) указанию’ и что вице-адмирал Чихачев рекомендует, чтобы ученый присоединился к экспедиции ‘на каком-нибудь пункте в Тихом океане, так как присутствие Миклухо-Маклая на судне во время стоянки его в одном из европейских портов могло бы подать повод к оглашению предприятия’ (Там же. Л. 47-48). Однако, не смея открыто перечить царю, Гирс предложил увязать вопрос о посылке судна с решениями специального комитета, который должен был рассмотреть предложения Миклухо-Маклая: ‘<...> осмеливаюсь присовокупить, что созванный по Высочайшему повелению комитет имеет собраться у меня 3-го сего октября, а потому благоугодно ли будет Вашему Императорскому Величеству приказать внести настоящее письмо Миклухо-Маклая на обсуждение комитета совместно с прежними заявлениями этого путешественника’ (Там же. Л. 48-48 об.). Царь написал на докладной записке: ‘Хорошо’ (Там же. Л. 47). 9(21) декабря 1886 г. Александр III утвердил отрицательное заключение комитета, поддержанное министрами финансов, внутренних дел, военным и морским (см. примеч. 2 к письму No 486), после чего вопрос о посылке судна больше не поднимался.

481

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 4. Оп. 2 (1886). Д. 53. Л. 9. Автограф. Публ. впервые.
1 Владимир Николаевич Федоров — экзекутор Академии наук, которому Комитет правления Академии поручил наблюдение за деятельностью Миклухо-Маклая в конференц-зале, предоставленном ему для временного размещения и демонстрации его коллекций. По получении письма Федоров обратился в Комитет за распоряжением, добавив, что ‘отопление большого конференц-зала Академии наук производится с 1-го ноября через печников по месячной плате’ (Там же. Л. 10). Была ли исполнена просьба Миклухо-Маклая установить не удалось.
2 Президентом Академии наук в то время был граф Д.А. Толстой. См. о нем примеч. 2 к письму No 295.

482

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 55-56. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 267, с небольшой правкой.
1 Речь идет о жене Михаила Николаевича. См. о ней примеч. 2 к письму No 447.

483

Печат. по: Пет. лист. 10(22) октября 1886 г. Само письмо Миклухо-Маклая в редакцию газеты не сохранилось. Поэтому приводим его по публикации в изложении редакции.
Выставка этнографических коллекций Миклухо-Маклая в большом конференц-зале Академии наук открылась 8(20) октября. В первый день ее осмотрели приглашенные члены РГО, Академии наук и других научных учреждений. После осмотра коллекций Ник. Ник. произнес речь (см. ‘Черновик речи на открытии выставки этнографических коллекций в Академии наук 8(20) октября 1886 г.’ в наст. томе). Выставка вызвала обширные отклики в прессе и пользовалась успехом, ежедневно ее посещало до тысячи человек.
1 9(21) октября Миклухо-Маклай давал пояснения на заседании особого комитета, созданного по высочайшему повелению для рассмотрения его предложений (см. об этом примеч. 2 к письму No 486). По-видимому, ученый очень устал и был в подавленном состоянии, зная или предвидя отрицательное заключение комитета, а потому решил предупредить через газету, что не сможет на следующий день присутствовать на выставке своих коллекций. Однако 10(22) октября Миклухо-Маклай все же пришел на выставку, беседовал с посетителями и даже обратился к ним с большой речью ‘о положении политических и общественных дел на островах Тихого океана’ (см. ‘Выступление на выставке этнографических коллекций 10(22) октября 1886 г.’ в наст. томе).

484

Печат. по: ОР РНБ. Ф. 73. Д. 1193. Л. 1-2. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 270, с двумя мелкими неточностями.
1 Об А.А. Краевском см. примеч. 20 к статье ‘Антропология и этнология меланезийцев’ в т. 3 наст. изд.
2 Кто имеется в виду, установить не удалось.
3 Речь идет о цикле публичных лекций для широкой публики. См. письмо No 485.

485

Печат. по: ОР РНБ. Ф. 73. Д. 1193. Л. 3. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 271.
1 Благодаря участию Краевского, бывшего в это время председателем комитета по народному образованию Петербургской городской думы, Миклухо-Маклаю был предоставлен зал думы для его лекций. На заключительной лекции ученый поблагодарил за предоставление зала главу думы В.И. Лихачева и А.А. Краевского. О лекциях см. в т. 3 наст. изд. с. 308-342 и 398-409.
2 О ком идет речь, установить не удалось.
3 Впоследствии Миклухо-Маклай добавил к названным в письме еще три лекции — 1(13), 8(20) и 11(23) декабря.

486

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 21. Л. 11. Копия или черновик рукой М.Н. Миклухо-Маклая, без даты, которая устанавливается нами ориентировочно, с учетом событий, упоминаемых в письме. Впервые: СС. Т. 4. No 272, как письмо ‘неизвестному лицу’, без обращения к адресату.
1 Можно предполагать, что письмо адресовано вел. кн. Константину Николаевичу (см. о нем примеч. 162 к ‘Первому пребыванию на Берегу Маклая…’ в т. 1 наст. изд.), оставшемуся председателем РГО и при Александре III, или, скорее, его сыну Константину Константиновичу (1858-1915) — офицеру и талантливому поэту, известному под псевдонимом К.Р., ставшему в 1889 г. президентом Академии наук. Константин Константинович с супругой 13(25) ноября посетил выставку этнографических коллекций Миклухо-Маклая (ПФ ААН. Ф. 4. Оп. 2 (1886). Д. 53. Л. 13). См. также письмо No 507.
2 9(21) октября под председательством Гирса состоялось заседание ‘Особого комитета, высочайше учрежденного для рассмотрения предложений Н.Н. Миклухо-Маклая’. В комитет были включены представители пяти министерств: иностранных дел, финансов, внутренних дел, военного и морского. На заседание был приглашен Миклухо-Маклай, который ответил на многочисленные вопросы и приблизительно указал местоположение островной группы, где он предполагал основать колонию (см. об этом примеч. 2 к письму No 469). Затем ученого попросили удалиться. Все члены комитета, кроме Гирса, который лишь вел заседание и внешне сохранял полный нейтралитет, отрицательно отозвались о предложениях Миклухо-Маклая. Выражались, в частности, сомнения в отношении предложенной им формы управления колонией и социального состава переселенцев. Выводы комитета были недвусмысленными: ‘<...> усматривая с одной стороны, что острова, находящиеся в месте, указанном Миклухо-Маклаем, не могут представлять выгод для России ни в торговом, ни в военно-морском отношении, с другой же, что сообщенные сведения о характере и занятиях населения, управлении и т.д. в предполагаемой колонии мало внушают доверия к возможности ее успеха как частного предприятия, Комитет пришел к заключению: что занятие одного или нескольких островов в Тихом океане, с целью основать там колонию, не представляется желательным, что, если бы признано было, однако же, возможным оказать содействие Миклухо-Маклаю в его предложении посылкою военного судна, необходимо будет иметь в виду, что от поднятия русского флага для правительства несомненно возникнут обязательства как международные, так и по отношению к тем русским подданным, которые бы решились последовать за Миклухо-Маклаем, а это неминуемо вовлекло бы правительство в целый ряд дорого стоющих мероприятий без существенной пользы для государства’ (АВПРИ. Ф. 155. 1-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 192-203 об.).
Почти месяц ушел на подготовку ‘журнала’ (протокола) заседания и его согласование со всеми членами комитета. Наконец, 6(18) ноября Гирс решился ‘повергнуть на Высочайшее Вашего Императорского Величества благоусмотрение журнал заседания означенного комитета’. Однако Александр III отказался утвердить заключение комитета и написал на докладной записке Гирса: ‘Пошлите этот журнал на прочтение министрам внутренних дел, морскому финансов и военному, чтобы они дали свои заключения по этому вопрос (Там же. Д. 103. Л. 94). 10(22) декабря Гирс выполнил указание царя. Однако прошло три недели, пока в МИД поступили все запрошенные отзывы. Последним, да и то после напоминания, сообщил свое мнение вице-адмирал Шестаков. Все министры поддержали заключение особого комитета (Там же. Л. 95-103). 9(21) декабря Гирс представил царю докладную записку, излагающую выводы министров, и Александр III наложил на ней резолюцию: ‘Считать это дело окончательно конченным, Миклухо-Маклаю отказать’ (Там же. Л. 106).
Теперь Гирс мог, не опасаясь вызвать недовольство ‘обожаемого монарха’, решительно объясниться с Миклухо-Маклаем. 18(30) декабря он направил ученому следующее письмо:
‘Милостивый государь Николай Николаевич,
Всеподданнейшие Ваши письма от 1 июля и 28 сентября с.г., как Вам известно, Государю Императору благоугодно было передать на рассмотрение в особый комитет <...>
При обсуждении сделанного Вами предложения означенный комитет обратил, главным образом, внимание на то, что в случае занятия указанных Вами островов Тихого океана военным нашим судном и поднятия там русского флага острова эти сделались бы русскою территориею. Вследствие этого для правительства возникли бы обязательства, естественно и непосредственно вытекающие из факта территориального верховенства, которые ни в каком случае не могли бы быть изменены или устранены частным соглашением между метрополиею и учредителями колонии, и рано или поздно правительство необходимо было бы призвано к исполнению своих верховных обязанностей по отношению к колонии и колонистам.
С другой стороны, принимая во внимание, что правительственное содействие колонии, в особенности отдаленной, необходимо сопряжено с весьма значительною затратою государственных сил и средств и что в настоящем случае подобная затрата не могла бы быть оправдана ни политическим, ни экономическим значением для России, комитет пришел к заключению: что посылка военного судна для занятия одного или нескольких островов в Тихом океане с целью основать там колонии (sic) не представляется ныне желательным, так как поднятие русского флага неминуемо вовлекло бы правительство в целый ряд дорого стоющих мероприятий без существенной пользы для государства.
Заключение это, препровожденное по Высочайшему повелению на рассмотрение министров внутренних дел, морского, финансов и военного, было ими одобрено. 9-го сего декабря Государю Императору благоугодно было утвердить заключение комитета и повелеть в ходатайстве Вашем отказать.
Сообщая Вам, милостивый государь, о таковой Монаршей воле, прошу Вас принять уверение в совершенном моем почтении и таковой же преданности’ (Там же. Л. 108-109).
Ответ Миклухо-Маклая см. в письме No 496.
3 См. письма No 484 и 485 и примеч. к ним.

487

Печат. по: ОР ИРЛИ. Ф. 541. Д. 22. Л. 347. Автограф. Публ. впервые.
1 Владимир Иванович Штейн (род. в 1852 г.) — служащий канцелярии Академии наук.

488

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 47. Л. 11. Копия или черновик рукой М.Н. Миклухо-Маклая. Без указания адресата и даты, которая устанавливается предположительно. Публ. впервые.
1 Письмо не окончено. Кому оно было адресовано, установить не удалось.

489

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 4. Оп. 2 (1886). Д. 53. Л. 15. Автограф. Впервые в изложении, без указания источника: Вальская 1987. С. 26. Полностью публ. впервые.

490

Печат. по: РГАЛИ. Ф. 459. Оп. 1. Д. 2653. Л. 1-2. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 273, по писанному под диктовку черновику с дополнениями рукой Миклухо-Маклая (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 39. Л. 35-36). В черновике отсутствует дата, нет приписки. Значимое расхождение приведено нами в примеч. 3.
1 Об А.С. Суворине см. примеч. 1 к письму No 453.
2 Длительное время газета ‘Нов. вр.’ осуждала и высмеивала Миклухо-Маклая и его проекты (см. примеч. 1 к письму No 365 и примеч. 1 к письму No 461). Однако в конце июля (начале августа) позиция газеты в отношении Миклухо-Маклая существенно изменилась. Возможно, сыграло определенную роль частное письмо русского посла в Берлине графа П.А. Шувалова Гирсу от 1(13) июля, в котором тот выразил пожелание, чтобы ‘Нов. вр.’ воздержалось от высмеивания Миклухо-Маклая, так как это подрывает престиж ученого за рубежом (АВПРИ. Ф. 155. 1-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 176). Суворину, вероятно, было сделано внушение. К тому же ему, по-видимому, стало известно, что царь благожелательно относится к Миклухо-Маклаю, и издатель рептильной газеты сделал соответствующие выводы. В октябре-декабре 1886 г. в ‘Нов. вр.’ печатались подробные и благожелательные отчеты о выставке этнографических коллекций Миклухо-Маклая и его публичных лекциях. Редакционная статья о его колонизационных проектах в газете не появилась — возможно, потому, что Суворин, проконсультировавшись в ‘верхах’, узнал, что царь под нажимом своих министров отверг предложения Миклухо-Маклая. Но в отчете о седьмой лекции, опубликованном в ‘Нов. вр.’ 13(25) декабря под заголовком ‘О будущей русской колонии в Тихом океане’, высказывания ученого о захвате территорий на Тихом океане западноевропейскими державами и о будущей русской колонии в этом регионе были приведены почти дословно и без каких-либо комментариев.
3 В черновике далее зачеркнут абзац, отсутствующий в беловике: ‘Затем я желаю знать, найдете ли Вы подходящим для Вашей газеты поместить одну или две статейки, написанные мною на пути из Австралии в Европу. Так как поводом этого предложения служит не желание видеть эти статейки напечатанными, но просто необходимость заработать несколько лишних грошей, то сообщите, пожалуйста, каков гонорар за подобные цитаты’.
4 Программа третьей лекции была напечатана в ‘Нов. вр.’ 22 ноября (4 декабря).

491

Печат. по: РГАЛИ. Ф. 459. Оп. 1. Д. 2653. Л. 3. Автограф. Публ. впервые.
1 Программа четвертой лекции была напечатана в ‘Нов. вр.’ 28 ноября (10 декабря).
2 На эту просьбу в газете отклика не было.
3 Миклухо-Маклай прочитал еще три лекции. Их программы печатались в ‘Нов. вр. 1(13), 7(19) и 11(23) декабря. В программе пятой лекции сообщалось о шестой, а в программе шестой — о седьмой, последней лекции.
4 Отчет о третьей лекции был напечатан в ‘Нов. вр.’ 1(13) декабря. Кроме того, в номере от 18(30) декабря был дан обширный объединенный обзор пятой и шестой лекций: Эльпе. О некоторых суевериях у меланезийцев. Эльпе — псевдоним Л.К. Попова. См. о нем в след. примеч.
5 Лазарь Константинович Попов (род. в 1851 г.) — журналист и популяризатор науки, с 1883 г. научный обозреватель ‘Нов. вр.’ В 1898 г. опубликовал две статьи, в которых выражал беспокойство судьбой научного наследия Миклухо-Маклая и рассказывал о своих встречах с ученым незадолго до его смерти. См.: Нов. вр. 1898. 9(21) и 12(24) мая.

492

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 39. Л. 19-20. Черновой автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 274, с перестановкой в тексте, с неверной фамилией адресата. В кабинете Австралии и Океании МАЭ (Оп. коллекции 168. Л. 12-13) хранится писарская беловая копия этого письма, без обращения и подписи, с заглавием: Копия письма г. Миклухо-Маклая на имя Президента Императорской Академии наук от 27 ноября 1886 г. Разночтения отмечены нами в примеч.
1 О Д.А. Толстом см. примеч. 2 к письму No 295.
2 В копии далее: с моей стороны.
3 В копии: этнологической.
4 На современных картах — о. Манус.
5 В копии: (как на о. Адмиралтейства, группе Луб и друг.).
6 В копии далее: в то время.
7 В копии далее: этнологическая.
8 В копии: по той причине.
9 В копии далее: уже.
10 В копии далее: скоро совершенно.
11 В копии: единственно.
12 В копии: что составляет относительно незначительную сумму, именно 276 руб. 30 коп.
13 Комитет Правления Академии наук по представлению непременного секретаря Академии К.С. Веселовского определил выдать ‘в возмещение издержек по перевозке коллекций’ сумму, названную Миклухо-Маклаем (ПФ АНН. Ф. 4. Оп. 2 (1886). Д. 53. Л. 16-17).
14 В черновом автографе этот абзац не окончен, а в копии вовсе отсутствует.

493

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 39. Л. 36 об. Черновой автограф, без указания адресата и даты, которые устанавливаются по содержанию письма (см. примеч. 1). Публ. впервые.
1 Вероятно, речь шла о шестой лекции, назначенной на понедельник 8(20) декабря.
Сохранился ответ вел. кн. Николая Михайловича, написанный на его визитной карточке: ‘Дражайший Николай Николаевич! Спасибо за программу. Я наверное буду, но не обращайте на меня никакого внимания. Преданный Вам Н.М.’ (ММ. Acc. 88/006/0061).
2 Паоло Мантегацца (1831-1910) — итальянский физиолог и антрополог, основатель антропологического и этнологического музея во Флоренции и итальянского Антропологического общества. Получил широкую известность благодаря своим научно-популярным книгам ‘Физиология любви’, ‘Физиология удовольствия’, ‘Физиология боли’ и др., переведенным на многие европейские языки, в том числе на русский. Здесь, вероятно, имеется в ввиду кн.: Mantegazza Р. Anthropologisch-Kulturhistorische Studien ber die Geschlechtsverhltnisse des Menschen. Jena, 1886.

494

Печат. по: ОР ИРЛИ. Ф. 93. Оп. 3. Д. 830. Л. 1-2. Автограф. Черновик: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 39. Л. 13. Публ. впервые.
1 6(18) декабря — день тезоименитства вел. кн. Николая Михайловича.
2 В черновике слова ‘Орнитология Кавказа’ отсутствуют. Вероятно, имеется в виду кн.: Радде Г.И. Орнитологическая фауна Кавказского края. Тифлис. 1886.
3 См. письмо No 495 и примеч. 2 к нему.
4 Граф Алексей Сергеевич Уваров (1828-1884) — археолог, член Петербургской Академии наук, председатель Московского археологического общества.
Герман Вильгельмович Абих (1806-1886) — немецкий натуралист и путешественник, известный своими трудами по минералогии. В 1842-1877 гг. жил в России, был избран в 1853 г. академиком Петербургской Академии наук.

495

Печат. по: Кабинет Австралии и Океании МАЭ. Оп. 168. Л. 20-20 об. Автограф. Черновик: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 39. Л. 21, без значимых разночтений с беловиком. Впервые: СС. Т. 4. No 275, с пропуском двух слов (адреса автора).
1 О Л.И. Шренке см. примеч. 9 к ‘Программе предполагаемых исследований…’ в т. 3 наст. изд.
2 См. письмо No 492.
3 Л.И. Шренк как директор Музея антропологии и этнографии (МАЭ) в письме от 8(20) декабря 1886 г. заверил Миклухо-Маклая, что ‘Академия, принимая в дар для своих музеев коллекции, составленные частными лицами, всегда предоставляет последним право совершенно свободного и, если они того пожелают, на время даже исключительного пользования пожертвованными ими предметами для своих ученых исследований, составления рисунков, фотографий, описаний и пр. Впрочем, получив от Академии предписание принять для этнологического музея пожертвованную Вами коллекцию меланезийских предметов, я в официальном донесении своем об исполнении означенного поручения не оставлю заявить об условии, при каком последовало Ваше приношение. В том, что это будет вполне одобрено Академиею, на основании всего сказанного не может быть никакого сомнения’ (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1 Д .4. Л. 106-106 об.).
Передача коллекций в МАЭ состоялась 13(25) декабря 1886 г. Принимал их главный хранитель Ф.К. Руссов.

496

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 21. Л. 27-30. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые в изложении, с цитатой: Вальская 1987. С. 28. Полностью публ. впервые.
1 См. об этом примеч. 2 к письму No 486.
2 В АВПРИ не сохранилось никаких материалов, связанных с этим письмом и содержащейся в нем просьбой. Но совершенно очевидно, что Миклухо-Маклай не получил ‘документа относительно Высочайшего соизволения’. См. также примеч. 2 к письму No 506.

497

Печат. по: АВПРИ. Ф. 155. 1-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 224. Автограф на рус. и англ. яз. с приклеенной газетной вырезкой. Публ. впервые.
1 См. примеч. 3 к письму No 465 и примеч. 2 к письму No 499.

498

Печат. по: РГИА. Ф. 1409. Оп. 15. Д. 1485. Л. 29-30. Автограф. Публ. впервые.
1 В январе 1887 г. Александр III распорядился о выдаче Миклухо-Маклаю 400 ф. ст. для поездки в Австралию (Там же. Л. 33).

499

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 39. Л. 54. Черновой автограф без даты, которая определяется нами ориентировочно, исходя из содержания письма (см. примеч. 2). Публ. впервые.
1 Письмо, вероятно, адресовано начальнику Главного морского штаба вице-адмиралу Н.М. Чихачеву или его заместителю контр-адмиралу П.П. Тыртову, с которыми Миклухо-Маклай был лично знаком.
2 См. примеч. 3 к письму No 465. Миклухо-Маклай, вероятно, извлек эти сведения из несколько сокращенной версии отчета командира клипера ‘Вестник’: Выписка из описания портов Австралии, Тасмании, Новой Зеландии, Новой Каледонии и Новой Гвинеи, составленного во время плавания клипера ‘Вестник’ в 1886 г. // Кронш. вестн. 1886. 3(15) дек.
3 См. об этом в т. 2 наст. изд. с. 359-363.
4 Ответ на это письмо нам неизвестен.

500

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 39. Л. 6. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 276.
1 О С.А. Танееве см. примеч. 1 к письму No 346.
2 Имеется в виду письмо No 498.

501

Печат. по: SB Асc. Darms. 1920. 200. Автограф на рус. яз., без даты и указания адресата. Эти данные устанавливаются путем анализа текста письма (см. примеч. 3). Публ. впервые.
1 Федор Андреевич Бюлер (1821-1896), барон — дипломат и историк, с 1873 г. директор московского главного архива Министерства иностранных дел.
2 Михаил Иванович Семевский (1837-1892) — историк, журналист, общественный деятель, с 1877 г. гласный Петербургской Думы. В 1870-1892 гг. издавал журнал ‘Русская старина’.
3 В конце 1886 г. в издаваемом М.И. Семеновским журнале ‘Русская старина’ (Т. 51. No 12. С. 639-652) была помещена статья барона Ф.А. Бюлера ‘Иван Сергеевич Аксаков. Неизданные его стихотворения 1841-1844 гг.’ Бюлер — знакомый Семевского. Последний опубликовал его автобиографию в кн.: Семевский М.И. Знакомые. СПб., 1888.

502

Печат. по: АГО. Ф. 1-1878. Оп. 1. Д. 10. Л. 28. Автограф. На клочке бумаги приписка карандашом: ‘Книга стоит, кажется, руб. 13, которые будут уплачены мною книготорговцу Рикеру’ (Там же. Л. 27). Публ. впервые.
1 Секретарем РГО в 1883-1903 гг. был ученый-географ и путешественник Александр Васильевич Григорьев (1848-1908).
2 Миклухо-Маклай, по-видимому, забыл, что он еще в 1871 г. был избран действительным членом РГО. См. об этом примеч. 5 к письму No 93.

503

Печат. по: Нов. и Бирж. газ. 1887. 23 февр. (7 марта). В тот же день опубл. в ‘Нов. вр.’ В СС: No 279, по недатированной копии, снятой М.Н. Миклухо-Маклаем. Значимых разночтений нет.

504

Печат. по: Грузинский. С. 54-55. Черновой вариант в копии, снятой М.Н. Миклухо-Маклаем: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 39. Л. 39-40. Впервые по копии: СС. Т. 4. No 278. Значимые расхождения отмечены нами в примеч.
1 Приведем письмо Л.Н. Толстого из Ясной Поляны от 25 сентября (7 октября) 1886 г., на которое отвечал Миклухо-Маклай:

Многоуважаемый Николай Николаевич!

Очень благодарен за присылку ваших брошюр. Я с радостью их прочел и нашел в них кое-что из того, что меня интересует. Интересует — не интересует, а умиляет и приводит в восхищение в вашей деятельности то, что, сколько мне известно, вы первый несомненно опытом доказали, что человек везде человек, т.е. доброе, общительное существо, в общении с которым можно и должно входить только добром и истиной, а не пушками и водкой. И вы доказали это подвигом истинного мужества, которое так редко встречается в нашем обществе, что люди нашего общества даже его и не понимают. Мне ваше дело представляется так: Люди жили так долго под обманом насилия, что наивно убедились в том и насилующие, и насилуемые, что это-то уродливое отношение людей. не только между людоедами и христианами, но и между христианами, и есть самое нормальное. И вдруг один человек, под предлогом научных исследований (пожалуйста, простите меня за откровенное выражение моих убеждений) является один среди самых страшных диких, вооруженный вместо пуль и штыков одним разумом, и доказывает, что все то безобразное насилие, которым живет наш мир, есть только старый отживший humbug (нелепица, чепуха (англ.)), от которого давно пора освободиться людям, хотящим жить разумно. Вот это-то меня в вашей деятельности трогает и восхищает, и поэтому-то я особенно желаю вас видеть и войти в общение с вами. Мне хочется вам сказать следующее: если ваши коллекции очень важны, важнее всего, что собрано до сих пор во всем мире, то и в этом случае все коллекции ваши и все наблюдения научные ничто в сравнении с тем наблюдением о свойствах человека, которые вы сделали, поселившись среди диких и войдя в общение с ними и воздействуя на них одним разумом, и поэтому ради всего святого изложите с величайшей подробностью и с свойственной вам строгой правдивостью все ваши отношения человека с человеком, в которые вы вступили там с людьми. Не знаю, какой вклад в науку, ту, которой вы служите, составят ваши коллекции и открытия, но ваш опыт общения с дикими составит эпоху в той науке, которой я служу — в науке о том, как жить людям друг с другом. Напишите эту историю, и вы сослужите большую и хорошую службу человечеству. На вашем месте я бы описал подробно все свои похождения, отстранив все, кроме отношений с людьми. Не взыщите за нескладность письма. Я болен и пишу лежа и с неперестающей болью. Пишите мне и не возражайте на мои нападки на научные наблюдения — я беру эти слова назад, — а отвечайте на существенное. А если заедете, хорошо было бы. Уважающий вас

Л. Толстой

(Толстой Л.Н. Полн. собр. соч. М, Л., 1934. Т. 63. С. 378-379. Впервые: Неделя. 1888. 10(22) апр.)
2 В копии: ‘что только теперь отвечаю на него’.
3 Слово ‘читателям’ в копии отсутствует.
4 В этой фразе в копии имеется фрагмент, не вошедший в окончательный текст (выделено нами курсивом): ‘Но это мне все равно. Для того чтобы мотивировать, почему мне пришлось сделать мой рассказ более длинным, Вы, надеюсь, позволите мне в одном из дополнений к 1-му тому моей книги напечатать несколько выдержек из Вашего письма, т.к. мне невозможно будет объяснить более кратко и просто причину, заставившую меня вставить несколько эпизодов, характеризующих мои отношения к туземцам, т.к. я убежден, что самым суровым критиком моей книги, ее правдивости и добросовестности во всех отношениях буду я сам’.
5 Этого абзаца в копии нет.
6 Слова ‘надеюсь подвинуть ее по мере сил и способностей’ в копии отсутствуют.
7 Этому абзацу окончательного текста соответствует в копии одна фраза: ‘Через несколько дней я еду в Сидней, буду назад в мае’. О здоровье в копии ничего не говорится.
8 Этот замысел осуществить не удалось.
Проявлением взаимной симпатии писателя и ученого стал обмен фотографиями с дарственными надписями. См. об этом примеч. 4 к письму No 544.

505

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 52. Черновой автограф, без даты и имени адресата. Датируется предположительно. Публ. впервые.
1 Письмо адресовано одному из сотрудников ‘Нов. вр.’, возможно Л.К. Попову или В.П. Буренину. См. о них примеч. 5 к письму No 491 и примеч. 1 к письму No 531.
2 3аметка, о которой идет речь, напечатана в ‘Нов. вр.’ 21 августа (2 сентября) 1886 г. В ней сообщается, что Грилли был очень ревнив, запирал Л-ну в комнате, а перед отъездом: ‘Связав Л-ной ноги и руки и завязав ей рот, он с помощью иглы и суровых ниток совершил над ней зверскую операцию’.

506

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 21. Л. 29. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Датируется нами ориентировочно, исходя из содержания письма. Публ. впервые.
1 Письмо адресовано, вероятно, вел. кн. Николаю Михайловичу (см. о нем примеч. 1 к письму No 238), с которым у Миклухо-Маклая установились дружеские отношения.
2 Ученый предполагал отправиться в Австралию через Западную Европу. В связи с этим министр иностранных дел Н.К. Гирс 12(24) февраля 1887 г. отправил послу в Берлине графу П.А. Шувалову депешу, в которой сообщил, что Миклухо-Маклай на пути в Австралию остановится в Берлине, ‘с тем чтобы ознакомиться с положением дела о предъявляемых им правах на участки земли на северо-восточном берегу Новой Гвинеи’. Гирс просил посла ‘оказать г. Миклухе-Маклаю благосклонный прием, а также сообщить ему о том, что Вы изволили признать возможным сделать для скорейшего получения отзыва со стороны берлинского кабинета в ответ на последние его заявления’ (АВПРИ. Ф. 155. I-5. Оп. 403. Д. 104. Л. 191—191 об.). См. об этом письма No 464 и 465 и примеч. к ним. Ввиду плохого состояния здоровья Миклухо-Маклай перед самым отъездом из Петербурга изменил свои планы и решил отправиться в Австралию кратчайшим путем. См. письмо No 515.

507

Печат. по: ОР ИРЛИ. Ф. 137. Д. 109. Л. 1-2. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 281. Черновой автограф: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 39. Л. 41-41 об., с мелкими разночтениями. Публ. впервые.
1 О вел. кн. Константине Константиновиче см. примеч. 1 к письму No 486.
2 Елисавета Маврикиевна — супруга вел. кн. Константина Константиновича.
3 В сохранившихся рукописях Миклухо-Маклая Балина-Кини не упоминается. До нас не дошел и его портрет.

508

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 39. Л. 41 об. Черновик, писанный под диктовку Ник. Ник., с небольшой вставкой его рукой. Датируется по содержанию письма и на основании того, что текст писан на том же месте, что и черновик письма No 507. Публ. впервые.
1 Об А.А. Мещерском см. примеч. 1 к письму No 13.

509

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 45. Л. 32-34. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 283. Сокращенный вариант в том же арх. деле (Л. 26-27). Значимое расхождение проводится нами в примеч. 4.
1 См. об этом примеч. 2 к письму No 486.
2 Сохранилась расписка: ‘Нижеподписавшийся принял для перевозки в Этнологический музей Императорской Академии наук от г-на Н. Миклухо-Маклая следующие вещи: 3 жестянки с рукописями и рисунками, 1 небольшой кожаный чемодан с тем же, 1 большой портфель с бумагами и рисунками, 1 жестяную трубу с картами. Итого — 6 штук. Семенов. В среду 11 марта 1887 г. ‘Дополнено: ‘Мой портрет. Карта Малайского архипелага. 16 марта 1887 г.’ (ГТФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 42. Л. 22).
3 Речь идет о Г.Ф. Штендмане. См. о нем примеч. 6 к письму No 306.
4 В кратком варианте письма дополнение: ‘Если я устроюсь достаточно удобно в СПб, то мне хотелось бы предложить матери приехать на лето сюда <...> Если она приедет, то я провожу ее в Малин, и тогда увидимся’.
5 Записка, адресованная матери, до нас не дошла, записка жене С.Н. Миклухи — возможно, письмо No 510.
6 В июле 1887 г., по возвращении в Петербург из Австралии, ученый поздравил брата и его жену Анну Петровну с дочкой. См. письмо No 523.

510

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 39. Л. 24-25. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем, без даты и указания адресата, которые устанавливаются нами ориентировочно, путем анализа содержания письма и его сопоставления с другими письмами, написанными в феврале-марте 1887 г. Впервые: СС. Т. 4. No 277, кончая словами: ‘(не старше 10)’, как письмо ‘неизвестному лицу’.
1 Об А.П. Миклухе см. примеч. 2 к письму No 447.

511

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 39. Л. 23-24. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем, без указания фамилии адресата. Рукой Мих. Ник. приписано: ‘Написано, вероятно, зимой 1886-1887 гг.’ Впервые: СС. Т. 4. No 280, как письмо ‘врачу’. Более точная дата написания письма и фамилия адресата установлены нами на основе анализа содержания письма.
1 Иван Романович Тарханов (Иван Рамазович Тархнишвили) (1846-1908), князь — физиолог и общественный деятель, друг Миклухо-Маклая. Познакомился с будущим путешественником в 1863 г. во 2-й петербургской гимназии, где сдавал экстерном экзамены на аттестат зрелости. Проучился вместе с Миклухо-Маклаем несколько месяцев на естественном отделении физико-математического факультета Петербургского университета, откуда был исключен в апреле 1864 г. (вскоре после изгнания оттуда Миклухо-Маклая) за участие в студенческом движении. Благодаря влиятельным заступникам и знатному происхождению получил разрешение поступить в Медико-хирургическую академию, по окончании которой работал врачом и проходил стажировку за границей. В 1875-1895 гг. занимался научной и преподавательской деятельностью в Медико-хирургической (Военно-медицинской) академии, став ее профессором и академиком. Проявил себя блестящим лектором, другом и защитником студентов. В конце 1870-х годов выступал с публичными лекциями, доход от которых поступал в фонд помощи Миклухо-Маклаю. В 1895 г. уволен из академии под предлогом ‘выслуги лет’, но в действительности за демократические убеждения. В дальнейшем преподавал в Петербургском университете, уделял много внимания публицистике, просветительской деятельности, устройству народных университетов, женских курсов и т.д. В начале XX в. сблизился с И.Е. Репиным, В.В. Стасовым, А.М. Горьким и другими деятелями русской культуры.
2 В 1938 г., при перезахоронении праха Миклухо-Маклая на Литераторских мостках Волкова кладбища в Ленинграде, его череп был передан Географическому обществу, а оттуда, во исполнение завещания ученого, в 1962 г. поступил в МАЭ. Рентгено-анатомическое исследование черепа, произведенное в 1962 г. членом-корреспондентом Академии медицинских наук Д.Г. Рохлиным, выявило ‘картину ракового поражения с локализацией в области правого нижнечелюстного канала’, причем ‘поражение нижнечелюстного сустава было связано с поражением нижней ветви тройничного нерва’. Очевидно, в последние месяцы жизни ученого к этому прибавились раковые метастазы в области мозгового отдела черепа (Отдел антропологии МАЭ. Оп. коллекции 6499. S.p.).
Об этой тяжелой, неизлечимой болезни, по-видимому, не подозревали ни Миклухо-Маклай, ни лечившие его врачи, которые приписывали мучившие его боли ревматизму и невралгии. Физиотерапевтические процедуры, назначавшиеся в 1887-1888 гг., лишь ускоряли течение болезни и приближали трагический конец.

512

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 7—7 об. Черновой автограф, на фр. яз. Впервые (в переводе на рус. яз.): СС. Т. 4. No 286, с искажением фамилии адресата.
1 О В.А. Бауде см. примеч. 15 к очерку ‘Один день в пути’ в т. 2 наст. изд., письмо No 441 и примеч. 21 к этому письму.
2 См. о них в очерке ‘Один день в пути’ и примеч. 4 к очерку, а также письмо No 428 и примеч. 1 к этому письму.
3 Мандор (мал., из португ.) — надсмотрщик, старший рабочий. См. о нем в очерке ‘Один день в пути’. Очевидно, мандор упаковал не только коллекции, которые Миклухо-Маклай взял с собой в Россию, но и ящик с фарфором, который ученый отправил жене в Австралию. Об этом не упомянуто в очерке.
4 О голландском зоологе К.Ф. Слейтере см. примеч. 9 к очерку ‘Один день в пути’.

513

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 52 об. Черновик на фр. яз. неизвестной рукой, с правкой Миклухо-Маклая, без даты и указания фамилии адресата, которые устанавливаются по ответному письму (см. примеч. 3). Впервые (в переводе на рус. яз.): СС. Т. 3. No 287, с пропуском неск. слов.
1 Письмо адресовано Вилему Бюрку (1848-1910) — заместителю директора Ботанического сада в Бейтензорге.
2 О Й.Г.Ф. Ридле (правильно — Риделе) см. примеч. 3 к сообщению ‘Об искусственном прободении penis’а…’ в т. 4 наст. изд. В 1880-1883 г. он был резидентом на Амбоне. О книге Риделя см. в письме No 502.
3 Бюрк прислал письмо, датированное 16 мая 1887 г. В нем, в ответ на просьбу, содержавшуюся в письме Миклухо-Маклая от 22 марта, он сообщил латинские названия растений с о. Амбон (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 41. Л. 11).

514

Печат. по: РГАЛИ. Ф. 459. Оп. 1. Д. 2653. Л. 4. Автограф. Публ. впервые.
1 Речь идет о невыгодном курсе обмена рублей на английские фунты стерлингов.
2 В черновике одного из предыдущих писем Суворину (см. примеч. 3 к No 490) Миклухо-Маклай признавался, что задумал написать путевые заметки, испытывая ‘необходимость заработать несколько лишних грошей’.
Ответ Суворина нам неизвестен, но, очевидно, предложение ученого было принято, т.к. он написал состоящий из двух частей очерк ‘На несколько дней в Австралию’, который был опубликован в ‘Нов. вр.’ 13(25) октября 1887 г. и 22 марта (3 апреля) 1888 г. См. в т. 2 наст. изд. с. 378-402 и 511-513.

515

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 39. Л. 31-32. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем, без даты. Впервые: СС. Т. 4. No 282, с приблизительной датой: ‘Зима 1886/87 г.?’. Более точная датировка устанавливается нами на основе анализа содержания письма.
1 Сергей Петрович Боткин (1832-1889) — врач, выдающийся специалист в области внутренних болезней, и общественный деятель. Профессор клиники Виллие в Медико-хирургической академии, председатель Общества русских врачей, гласный Петербургской Думы.
2 Судя по письму, Миклухо-Маклай побывал на приеме у проф. Боткина. Эту консультацию, вероятно, организовал И.Р. Тарханов (см. письмо No 511 и примеч. 1 к нему), который был близким другом С.П. Боткина. Миклухо-Маклай находился в клинике, руководимой Боткиным, с 10(22) февраля 1888 г. до своей кончины 2(14) апреля того же года.
3 О болезни Миклухо-Маклая см. примеч. 2 к письму No 512.
4 Миклухо-Маклай, уехавший из Петербурга 17(29) марта 1887 г., не получил ответа на данное письмо. См. об этом в письме No 516.

516

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 47. Л. 9—9 об. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 286.
1 См. письмо No 515.
2 Имеется в виду Е.И. Барановской. См. о нем примеч. 3 к письму No 25, а также письмо No 472.
3 В ‘Пет. лист.’ от 19(31) марта, после сообщения об отъезде Миклухо-Маклая и о его планах, говорилось: ‘Петербургский климат отнесся к нашему ученому очень негостеприимно. Миклухо-Маклай не переставал страдать ревматизмом и невралгией, задержавшими его отъезд на целые полтора месяца. К довершению неприятности, накануне дня, назначенного Н.Н. для своего отъезда, он вывихнул себе руку и вынужден был бы отложить свой отъезд еще на неделю или на полторы, если бы не обратился к директору известного гимнастического лечебного заведения г. Дьяковскому, который своим поистине спасительным лечением (массаж) сделал то, что после трех сеансов Н.Н. был в состоянии отправиться в свой долгий путь. Пожелаем же нашему знаменитому соотечественнику благополучного пути, скорого возвращения и здоровья, чтобы он долго еще мог трудиться на пользу науке’.
4 Мария Васильевна — жена М.Н. Миклухо-Маклая. Кто занимал кв. 12 (соседнюю с той, в которой жил ученый с братом и его женой), установить не удалось.

ПОСЛЕДНЯЯ ПОЕЗДКА В АВСТРАЛИЮ
(апрель — июль 1887 г.)

517

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 51. Л. 1-2. Черновик на фр. яз. неизвестной рукой, с небольшой правкой Миклухо-Маклая, без даты и указания адресата. Впервые (в переводе на рус. яз.): СС. Т. 4. No 288, с отдельными неточностями, как письмо ‘неизвестному лицу’. Дата письма и адресат устанавливаются нами на основании анализа содержания письма.
1 О Н.А. Герцен см. примеч. 22 к дневнику ‘Бейтензорг — Амбоина’ в т. 1 наст. изд.
2 Это письмо до нас не дошло.
3 Гастон Парис (1839-1903) — французский исследователь средневековой литературы, профессор парижского Коллеж де Франс. О Г. Моно см. введение к примеч. к тексту ‘Новая Гвинея и папуасы’ в т. 3 наст. изд., об А.А. Мещерском — примеч. 1 к письму No 13. О встрече с ними в 1882 г. см. примеч. 2 к письму No 291.

518

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 29. Черновик на фр. яз., писанный неизвестной рукой, без даты и указания адресата. Впервые (в переводе на рус. яз.): СС. Т. 4. No 290. Дата была установлена, исходя из содержания, и на том основании, что черновик писан той же рукой и на том же листе бумаги, что и письмо No 519.
1 Письмо, вероятно, адресовано одному из французских антропологов.
2 См. эту заметку и примеч. к ней в т. 4 наст. изд., с. 79-83 и 268.

519

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 29 об. — 30. Черновик на фр. яз., писанный неизвестной рукой, с небольшой правкой рукой Миклухо-Маклая. Им же вставлены дата и место написания письма. Впервые (в переводе на рус. яз.): СС. Т. 4. No 291, с отдельными мелкими неточностями.

520

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 30 об. Черновик на фр. яз., писанный неизвестной рукой, с правкой рукой Миклухо-Маклая. Впервые (в переводе на рус. яз.): СС. Т. 4. No 289.
1 О маркизе Джакомо Дориа см. примеч. 5 к статье ‘Заметки по зоологии Берега Маклая на Новой Гвинее’ в т. 4 наст. изд. Миклухо-Маклай встретился с Дориа в Генуе в 1883 г. См. примеч. 2 к письму No 318.
2 На обратном пути из Австралии Миклухо-Маклай с семьей высадился в Генуе, проехал оттуда в Вену, где православный священник заново обвенчал его с Маргэрит по православному обряду, а затем вернулся в Петербург. Состоялась ли на сей раз встреча с Дориа, установить не удалось.

521

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 29. Черновик на фр. яз., писанный неизвестной рукой, с небольшой правкой Миклухо-Маклая. Впервые (в переводе на рус. яз.): СС. Т. 4. No 292.
1 Имеется в виду статья: Monod G. La Nouvelle-Guine. Les voyages de M. de Miklouho-Maclay // La Nouvelle Revue. 1882. T. 19. No 2. P. 323-347. О Г. Моно см. введение к примеч. к тексту ‘Новая Гвинея и папуасы’ в т. 3 наст. изд.
2 Аналогичный портрет: публ. в наст. томе. См. также: Тумаркин 1963. С. 5, В архиве библиотеки парижского Географического общества, хранящемся ныне в Национальной библиотеке в Париже, имеется фотография Миклухо-Маклая, переданная туда 14 июня 1887 г. известным русским библиографом В.И. Межовым. Однако ученый изображен на ней не в экспедиционном костюме, а в сюртуке и при галстуке (Biblioth&egrave,que Nationale. Cartes et Plans. Socit de Gographie. Biblioth&egrave,que. Portraits. No 1905).

ПРЕБЫВАНИЕ В РОССИИ
(июль 1887 — апрель 1888 г.)

522

Публик. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 29. Черновик или копия неизвестной рукой, без даты и указания адресата, которые устанавливаются нами ориентировочно, исходя из содержания письма. Публ. впервые.
1 Миклухо-Маклай отправил это письмо, вероятно, по возвращении из Сиднея в Петербург в июле 1887 г.

523

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 45. Л. 36. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 294.
1 Миклухо-Маклай с семьей прибыл в Петербург 14(26) июля. Сообщив 17(29) июля о цели его поездки в Австралию и о его планах в Петербурге, ‘Нов. и Бирж. газ.’ добавила: ‘Здоровье его неудовлетворительно, страдающую ревматизмом руку он носит на перевязи. Мысли об основании русской колонии на островах Тихого океана он не покидает’.

524

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 7. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 295, с пропуском заключительной формулы.
1 Миклухо-Маклай привез из Сиднея жену и двух сыновей: Александра Нильса, родившегося 2(14) ноября 1884 г., и Владимира Аллена, родившегося 17(29) декабря 1885 г.
2 Речь идет о брате ученого морском офицере Владимире Миклухе.

525

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 115. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 293, с ошибкой в дате (3 июля).
1 Мария Васильевна — жена М.Н. Миклухо-Маклая.
2 Имеется в виду Г.Ф. Штендман. См. о нем примеч. 6 к письму No 306.

526

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 47. Л. 12. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем, без даты. Впервые: СС. Т. 4. No 296. Дата устанавливается нами ориентировочно, исходя из даты письма, на которое отвечает Миклухо-Маклай и примеч. 1 к письму No 528.
1 См. письмо No 504.
2 Первый том ‘Путешествий’ Миклухо-Маклая увидел свет лишь в 1923 г. См. в т. 1 наст. изд. с. 469.

527

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 47. Л. 12. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем, без даты, которая устанавливается нами ориентировочно, по нахождению текста на том же листе, что и письмо No 526. Публ. впервые.
1 Речь идет о воровке, мошеннице и авантюристке, известной как Сонька-Золотая ручка.
Миклухо-Маклай заинтересовался сообщением о предстоящем наказании плетьми С. Блюмштейн, вероятно, в связи с тем, что он начал работу над путевыми очерками ‘На несколько дней в Австралию’, в которых собирался рассказать о бесчинствах и злодеяниях английских миссионеров на о-вах Тонга, подвергавших островитянок истязаниям ‘кнутами о шести концах’ за отказ переменить веру. См. в т. 2 наст. изд. с. 400-401.

528

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 25. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 297.
1 В газ. ‘Киевлянин’ за 15(27) августа сообщалось: ‘На днях приезжал в Киев из Петербурга известный путешественник Н.Н. Миклухо-Маклай для посещения больной матери. Лица, видевшие Н.Н. Миклухо-Маклая, находят, что в течение последнего года он значительно постарел и подался. Здоровье его также сильно подорвано вследствие понесенных трудов и лишений во время многолетних странствований. Вчера исследователь Океании выехал в Петербург <...>‘.
2 Не ясно, о какой Юлии идет речь — Юлии Семеновне (сестре матери ученого) или Юлии Николаевне (жене Владимира Миклухи).

529

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 26-27. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 298, с небольшой правкой.
1 Дмитрий Иванович Кошлаков (1835-1891) — врач-терапевт, ученик СП. Боткина, профессор Медико-хирургической академии.
2 ‘Пет. лист.’ 10(22) сентября сообщил, что по совету проф. Кошлакова ‘Н.Н. предпринял шестинедельный курс лечения (ванны и массаж) в водолечебнице д. Афанасьева. Кроме сильных страданий, причиняемых ревматизмом и невральгией, вот уже несколько месяцев как Н.Н. потерял почти совсем способность владеть правой рукою. Такое печальное состояние здоровья знаменитого путешественника, понятно, не может не отразиться на его ученых трудах которые, благодаря болезни сильно затрудняются и затягиваются’.
3 Имеется в виду состоящий из двух частей очерк ‘На несколько дней в Австралию’, который был опубликован в ‘Нов. вр.’ 13(25) октября 1887 г. и 22 марта (3 апреля) 1888 г. См. в т. 2 наст. изд. с. 378-402 и 511-513.
4 Речь идет о Г.Ф. Штендмане. См. о нем примеч. 6 к письму No 306.

530

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 53. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 299.
1 М. Сербу сообщал: ‘Ваша тетушка Мария Ильинишна Миклухо-Маклай <...> просит, если возможно, взять ее к себе в услужение, — или же помогите ей насколько возможно <...> Скажу, что приходится сидеть по 2 дня не евши’ (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40. Л. 96-96 об.)
2 Чем завершилась эта история, установить не удалось.

531

Печат. по: ОР ИРЛИ. Ф. 5168. XXVII. б. 50. Автограф, без даты, которая устанавливается предположительно, исходя из содержания письма. Публ. впервые.
1 Виктор Петрович Буренин (1841-1926) — журналист, поэт и прозаик, сотрудник редакции ‘Нов. вр.’
2 См. примеч. 3 к письму No 529.
3 Сохранилось ответное письмо Буренина от 10(22) октября, в котором говорится: ‘Первая половина Вашей статьи в наборе и будет поставлена, вероятно, на будущей неделе <...> Что касается второй половины, то Вы не торопитесь: теперь в редакции много фельетонов и нет необходимости спешить печатанием таких статей, которые, при всей их серьезности, не имеют качества срочных (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 41. Л. 6).

532

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 23 об. Черновик на англ. яз., рука Маргарит Миклухо-Маклай, без даты, которая устанавливается предположительно, исходя из содержания письма и очерка ‘На несколько дней в Австралию’ (т. 2 наст. изд.). Впервые (в переводе на рус. яз.): СС. Т. 4. No 301.
1 См. о Спейсере в очерке ‘На несколько дней в Австралию’ (т. 2 наст. изд., с. 386) и примеч. 7 к этому очерку.
2 Ответ Спейсера нам неизвестен.

533

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 39. Л. 44. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 302.
1 Об А.А. Мещерском см. примеч. 1 к письму No 13.

534

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 37. Л. 23. Черновик на англ. яз., рука Маргарит Миклухо-Маклай. Впервые (в переводе на рус. яз.): СС. Т. 4. No 300. Датируется по подробностям в письме: ‘до праздников’, т.е. до Рождества.
1 Из дневника Маргарит Миклухо-Маклай известно о ее любви к музицированию. В дневнике, который она начала вести с 1(13) января 1888 г., о пианино упоминается как уже взятом напрокат. В дни болезни мужа оно было для нее единственным утешением, но 22 марта (3 апреля) она была вынуждена из-за безденежья вернуть его (Путилов 1981. С. 190-191).

535

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 50. Оп. 2. Д. 172. Л. 1-2 об. Автограф. Впервые: СС. Т. 4. No 303.
1 Об А.А. Штраухе см. примеч. 2 к письму No 173 и примеч. 1 к письму No 467.

536

Печат. по: РГАЛИ. Ф. 77 Оп. 1. Д. 11. Л. 1. Автограф. Публ. впервые.

537

Печат. по: РГАЛИ. Ф. 459. Оп. 1. Д. 2653. Л. 5. Автограф. Почтовая бумага с напечатанными стилизованной славянской вязью двумя переплетенными буквами М. Публ. впервые.
1 Речь идет о состоящем из двух частей очерке ‘Островок Андра (Из дневника 1879 г.)’, который был напечатан в журнале ‘Северный вестник’ (1887. No 12. С. 153-175, 1888. No 1. С. 199-230). См. в т. 2 наст. изд. с. 245-298 и 500-502. Очевидно, Миклухо-Маклай послал Суворину первую часть очерка.
2 Алексей Петрович Коломнин (1849-1900) — зять и ближайший помощник А.С. Суворина.

538

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп 1. Д. 37. Л. 24. Черновик на англ. яз., рука Маргэрит Миклухо-Маклай. Впервые (в переводе на рус. яз.): СС. Т. 4. No 305.
1 О Т.Ф. Энуине см. примеч. 1. к письму No 381. В бумагах Миклухо-Маклая сохранились письма Энуина от 14(26) июня и 30 июня (12 июля) 1886 г., в которых рассматривается возможность издания подготавливаемой книги Миклухо-Маклая на англ. яз. Во втором из этих писем Энуин предложил помочь пристроить какую-нибудь статью русского ученого в одном из английских журналов (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 41. Л. 102-103).
2 Имеется в виду статья (очерк) ‘Островок Андра’. См. примеч. 1 к письму No 537.
3 См. письмо No 545 и примеч. 1 к этому письму.

539

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп 1. Д. 37. Л. 23 об. Черновик на англ. яз., рука Маргэрит Миклухо-Маклай. Впервые (в переводе на рус. яз.): СС. Т. 4. No 306.
1 Заметка не была напечатана в журнале ‘Nature’. Миклухо-Маклай упомянул о ‘готтентотском переднике’ в публичной лекции, состоявшейся 17(29) ноября 1886 г., причем сослался на свое письмо в ‘Nature’, которое, как он ожидал, ‘должно быть напечатано в марте или апреле месяце’ (см. т. 3 наст. изд., с. 309). Ответное письмо редактора этого журнала нам неизвестно.

540

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 50. Оп. 2. Д. 172. Л. 3-3 об. Автограф на нем. яз. Впервые (в переводе на рус. яз.): СС. Т. 4. No 304, с отдельными мелкими неточностями.
1 Вероятно, имеется в виду ответ Штрауха на письмо No 535.
2 Вероятно, речь идет о замечаниях, которые Р. Вирхов сделал, представляя членам BGAEU сообщение Миклухо-Маклая ‘Основание зоологической станции в Сиднее’. См. в т. 4 наст. изд. с. 281.

541

Печат. по: ОР ИРЛИ. Ф. 9. Оп. 3. Д. 830. Л. 3-4. Автограф. Публ. впервые.
1 Речь идет об очерке ‘Островок Андра’. См. примеч. 1 к письму No 537.
2 По поводу ‘цензуры редакции’ см. также письма No 544 и 551.
3 Ольга Феодоровна — мать вел. кн. Николая Михайловича.

542

Печат. по: ОР РНБ. Ф. 120. Д. 943. Л. 1-2 об. Автограф. Публ. впервые.
1 Афанасий Федорович Бычков (1818-1899) — историк, член Петербургской Академии наук, один из руководителей Археографической комиссии при Министерстве народного просвещения, многолетний сотрудник Публичной библиотеки, ее директор в 1882-1899 гг.
2 Имеется в виду Г.Ф. Штендман. См. о нем примеч. 6 к письму No 306.
3 Чем закончились эти поиски, установить не удалось.

543

Печат. по: ОР ИРЛИ. Ф. 93. Оп. 3. Д. 830. Л. 5-6 об. Автограф. Публ. впервые.
1 См. об этом письмо No 549 и примеч. 2 к этому письму.
2 См. примеч. 1 к письму No 537.

544

Печат. по: Грузинский. С. 55-56. Черновой вариант рукой Миклухо-Маклая (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 40. Л. 6-7): СС. Т. 4. No 312, с ошибочной датировкой: ‘Февраль, март 1888 г.’. Многочисленные разночтения свидетельствуют о тщательной работе Миклухо-Маклая над текстом письма. Значимые разночтения приведены нами в примеч.
1 См. примеч. 1 к письму No 537. Скорее всего, как и другим адресатам, автор послал отдельный оттиск первой части очерка.
2 В ч. в. далее: ‘Их боялись и не трогали’.
3 В ч. в. эта фраза изложена так: ‘Замечу, что когда я писал дневник на острове Андра, я не всегда был расположен к этому занятию, я записывал только свои наблюдения ex officio’.
4 Слова Фауста из части 1 трагедии Гете. Перевод с нем. Б. Пастернака: Пастернак Б. Собр. соч.: В 6 т. М., 1989. Т. 2, С. 378.
5 Фотография Ник. Ник. с надписью на обороте: ‘Глубокоуважаемому гр. Л.Н. Толстому на память от Н. Миклухо-Маклая’ сохранилась в архиве Гос. музея Л.Н. Толстого в Москве (См.: Путилов 1981, контртитул, Путилов 1985. С. 228). Аналогичная фотография публ. в наст. томе.
На письме Миклухо-Маклая помета: ‘Отвеч.’ Ответное письмо Л. Толстого, по-видимому, не сохранилось, но о его получении есть упоминание в дневнике Маргарит Миклухо-Маклай от 6(18) февраля: ‘Нильс получил письмо от графа Толстого, содержащее его фотографию’. Эта фотография с надписью: ‘Глубокоуважаемому Н.Н. Миклухо-Маклаю. Л. Толстой’ хранится у потомков ученого в Сиднее (См.: Путилов 1985. С. 225). Она публ. в наст. томе.
6 В ч. в. далее фраза отдельным абзацем: ‘Весь прошлый год прохворал’.

545

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 47. Л. 10. Черновик на англ. яз. рукой Маргарит Миклухо-Маклай. Впервые (в переводе на рус. яз.): СС. Т. 4. No 307, с отдельными неточностями.
1 В письме, датированном 6(18) января 1888 г., Энуин сообщил, что встретился с издателем одного из ведущих английских журналов, ‘Contemporary Review’, и тот изъявил желание ознакомиться с рукописью статьи, которую попросил прислать на рус. яз., чтобы перевод был выполнен под наблюдением английского редактора. Если статья не заинтересует ‘Contemporary Review’, Энуин попытается пристроить ее в другой журнал. Если перевод уже сделан, следует прислать его вместе с русским оригиналом (ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 41. Л. 104-104 об.).
2 Сведениями о публикации этого очерка Миклухо-Маклая на англ. яз. мы не располагаем.

546

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 38. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 308.
1 Речь идет о М.Н. Миклухо-Маклае.

547

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 117. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем, без даты, которая устанавливается нами ориентировочно, исходя из содержания письма и примеч. 1 и 2. Впервые: СС. Т. 4. No 310.
1 Николай Васильевич Слюнин (род. в 1850 г.) — врач и путешественник, воспитанник Медико-хирургической академии.
2 Как видно из дневника Маргэрит, д-р Слюнин, посетив 17(29) января Миклухо-Маклая, предписал употреблять ‘множество мелочей <...>, которые мы не можем себе позволить’.

548

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 116. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем. Впервые: СС. Т. 4. No 311.
1 Речь идет о второй части очерка ‘На несколько дней в Австралию’ для ‘Нов. вр.’ Она была напечатана в газете 22 марта (3 апреля) 1888 г. (См. в т. 2 наст. изд. с. 511.) Судя по дневнику Маргэрит, рукопись была отправлена в редакцию 25 января (6 февраля).

549

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 44. Л. 117. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем, без даты, которая устанавливается нами ориентировочно, исходя из содержания письма и примеч. 1. Впервые: СС. Т. 4. No 309.
1 В субботу 30 января (12 февраля) у Миклухо-Маклая обедали его два брата, Михаил и Владимир, с женами. Больной ученый не смог выйти к столу.
2 Николай Петрович Вагнер (1829-1907) — зоолог, с 1861 г. профессор Казанского, с 1871 г. — Петербургского университета. В 1881 г. основал и возглавил зоологическую станцию на Белом море, при Соловецком монастыре.

550

Печат. по: ОР ИРЛИ. Ф. 93. Оп. 3. Д. 830. Л. 7. Автограф. Публ. впервые.
1 См. письмо No 541.
2 Как видно из дневника Маргарит, вел. кн. Николай Михайлович посетил Миклухо-Маклая 27 января (8 февраля) 1888 г.

551

Печат. по: ПФ ААН. Ф. 143. Оп. 1. Д. 39. Л. 9-10. Копия, снятая М.Н. Миклухо-Маклаем, без даты и указания адресата, которые устанавливаются нами, исходя из содержания письма и примеч. 3 и 5. Публ. впервые.
1 О вел. кн. Константине Константиновиче см. примеч. 1 к письму No 486.
2 См. примеч. 1 к письму No 537.
3 Александра Иосифовна — мать вел. кн. Константина Константиновича, супруга вел. кн. Константина Николаевича. Елисавета Маврикиевна — супруга вел. кн. Константина Константиновича.
4 Идея поездки для лечения в Крым возникла в начале (середине) февраля, но вскоре была отвергнута врачами. 10(22) февраля Миклухо-Маклай был помещен в клинику Виллие Медико-хирургической академии, где и скончался 2(14) апреля 1888 г.
5 Орианда (правильно Ореанда) — имение на южном берегу Крыма, рядом с Ливадией, принадлежащее в то время вел. кн. Константину Николаевичу.

552

Печат. по: ЩС. С. 221. Отсюда: СС. Т. 4. No 313, с пропуском адреса А.П. Богданова.
1 Анатолий Петрович Богданов (1834—1896) — антрополог, зоолог, профессор Московского университета, основатель, а с 1886 г. президент московского Общества любителей естествознания, антропологии и этнографии.
2 По просьбе Богданова Миклухо-Маклай написал автобиографию для сб. ‘Материалы для истории научной и прикладной деятельности в России по зоологии и соприкасающимся с нею отраслям знания…’. Корректуру ее Миклухо-Маклай имел в виду, говоря о ‘первой части’. ‘Вторую часть’ должен был составить список его печатных работ, но он не успел его подготовить. См. подробнее об этом в его автобиографии ‘Николай Николаевич Миклухо-Маклай’ и в примеч. 1 к ней в наст. томе. В СС (Т. 4. С. 378) ошибочно сообщается, что в письме идет речь об очерке ‘На несколько дней в Австралию’.

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

АРХИВЫ, МУЗЕИ, БИБЛИОТЕКИ И ДРУГИЕ НАУЧНЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ

ABПРИ — Архив внешней политики Российской империи. Москва
АГО — Архив Русского географического общества. С.-Петербург
АИЭА — Архив Института этнологии и антропологии Российской академии наук. Москва
АМАЭ — Архив Музея антропологии и этнографии. С.-Петербург
ГАРФ — Государственный архив Российской Федерации. Москва
ГИМ — Государственный Исторический музей. Москва
ИЭА — Институт этнологии и антропологии Российской академии наук. Москва
МАЭ — Музей антропологии и этнографии (Кунсткамера). С.-Петербург
ОПИ ГИМ — Отдел письменных источников Государственного исторического музея. Москва
ОР ИРЛИ — Отдел рукописей Института русской литературы Российской академии наук. С.-Петербург
ОР РГБ — Отдел рукописей Российской Государственной библиотеки. Москва
ОР РНБ — Отдел рукописей Российской Национальной библиотеки. С.-Петербург
ПФ ААН — С.-Петербургский филиал Архива Российской академии наук
РГА ВМФ — Российский Государственный архив Военно-морского флота. С.-Петербург
РГАДА — Российский Государственный архив древних актов. Москва
РГАЛИ — Российский Государственный архив литературы и искусства. Москва
РГВИА — Российский Государственный военно-исторический архив. Москва
РГИА — Российский Государственный исторический архив. С.-Петербург
РГО — Русское географическое общество. С.-Петербург
ЦГИАМ — Центральный Государственный исторический архив. Москва (ныне не существует)
ADAW — Archiv der Deutschen Akademie der Wissenschaften. Berlin
AMA — Australian Museum Archives. Sydney
ASZN — Archivio della Stazione Zoologica di Napoli
BBUF — Biblioteca botanica. Universita degli studi. Firenze
BL — The British Library. London
BN — Biblioth&egrave,que Nationale. Paris
DZP — Deutsches Zentralarchiv. Potsdam
EHH — Ernst Haeckel Haus. Jena
ICSTA — Imperial College of Science and Technology Archives. London
LRAHS — Library of the Royal Australian Historical Society. Sydney
ML — Mitchell Library. Sydney
MM — Macleay Museum. Sydney
PRO — Public Record Office. London
QSA — Queensland State Archives. Brisbane
SB — Staatsbibliothek zu Berlin
SUA — Sydney University Archives. Sydney
VGKA — Verlagsarchiv der Geographisch-Kartographischen Anstalt Hermann Haack. Gotha

ИЗДАНИЯ СОЧИНЕНИЙ Н.Н. МИКЛУХО-МАКЛАЯ

1940, 1941 — Миклухо-Маклай Н.Н. Путешествия. Т. 1-2 / Подг. к печати И.Н. Винников и А.Б. Пиотровский. М., Л., 1940-1941
СС. — Миклухо-Маклай Н.Н. Собр. соч.: В 5 т. М., Л. Т. 1. Дневники путешествий (1870-1872). 1950, Т. 2. Дневники путешествий (1873-1887). 1950, Т. 3. Ч. 1. Статьи по антропологии и этнографии. 1951, Т. 3. Ч. 2. Статьи по зоологии, географии и метеорологии. 1952, Т. 4. Переписка и другие материалы. 1953, Т. 5. Рисунки и этнографические коллекции. 1954.

РАЗЛИЧНЫЕ ПЕЧАТНЫЕ ИСТОЧНИКИ

Анучин — Анучин Д. Н.Н. Миклухо-Маклай. Его жизнь, путешествия и судьба его трудов // Землеведение. 1922. Кн. 3-4
Вальская 1946 — Вальская Б.А. Некоторые неизданные документы Н.Н. Миклухо-Маклая // Изв. ВГО. 1946. Т. 78. Вып. 5-6
Вальская 1959 — Вальская Б.А. Борьба Н.Н. Миклухо-Маклая за права папуасов Берега Маклая // Страны и народы Востока. М., 1959. Вып. 1
Вальская 1970 — Вальская Б.А. Проект Н.Н. Миклухо-Маклая о создании на островах Тихого океана русской вольной колонии // Австралия и Океания (История и современность). М., 1970
Вальская 1972 — Вальская Б.А. Неопубликованные материалы о подготовке экспедиции Н.Н. Миклухо-Маклая на Новую Гвинею в 1871 г. и о плавании корвета ‘Скобелев’ к этому острову в 1883 г. // Страны и народы Востока. М., 1972. Вып. 13
Вальская 1982 — Вальская Б.А. Плавание Н.Н. Миклухо-Маклая на корвете ‘Скобелев’ // Страны и народы Востока. М., 1982. Вып. 24
Вальская 1987 — Вальская Б.А. Научная и общественная деятельность Н.Н. Миклухо-Маклая в последние годы жизни // Страны и народы Востока. М., 1987. Вып. 25.
Гриноп — Гриноп Ф.С. О том, кто странствовал в одиночку / Пер. с англ. Статья и коммент. Б.А. Вальской. М., 1989.
Грузинский — Грузинский А.Е. Лев Толстой и Миклухо-Маклай // Публичная библиотека им. В.И. Ленина. М., 1928. Сб. 1.
Грумм-Гржимайло — Грумм-Гржимайло А.Г. Н.Н. Миклухо-Маклай на фоне современной ему эпохи // Изв. ГТО. 1939. Т. 71. Вып. 1/2.
Изв. ВГО — Известия Всесоюзного географического общества (журн.). Ленинград
Изв. ГТО — Известия Государственного географического общества (журн.). Ленинград
Изв. РГО — Известия Императорского Русского географического общества. С.-Петербург
Кр. вестн. — Кронштадтский вестник (газ.). Кронштадт
Массов — Массов А.М. Переписка Н.Н. Миклухо-Маклая с министром иностранных дел России Н.К. Гирсом о военных приготовлениях и политической ситуации в Австралии и Океании // Страны и народы Востока. С.-Петербург, 1994. Вып. 28.
Моск. вед. — Московские ведомости (газ.). Москва
Нов. вр. — Новое время (газ.). С.-Петербург
Новорос. телегр. — Новороссийский телеграф (газ.). Одесса
Нов. и Бирж. газ. — Новости и Биржевая газета. С.-Петербург
Пет. газ. — Петербургская газета. С.-Петербург
Пет. лист. — Петербургский листок (газ.). С.-Петербург
Письма — Письма Н.Н. Миклухо-Маклая в защиту туземцев. Публикация Дм Миклухо-Маклая // Изв. ГГО. 1939. Т. 71. Вып. 1-2.
Путилов 1981 — Путилов Б.Н. Николай Николаевич Миклухо-Маклай. Страницы биографии. М., 1981
Путилов 1985 — Н.Н. Миклухо-Маклай. Путешественник, ученый, гуманист М., 1985
Русск. курьер — Русский курьер (газ.). Москва
СПб. вед. — С.-Петербургские ведомости (газ.)
СЭ — Советская этнография (журн.). Москва
Тумаркин 1963 — Тумаркин Д.Д. Великий русский ученый-гуманист (К 75-летию со дня смерти Н.Н. Миклухо-Маклая) // СЭ. 1963. No 6
Тумаркин 1977 — Тумаркин Д.Д. Папуасский Союз (Из истории борьбы Н.Н. Миклухо-Маклая за права папуасов Новой Гвинеи) // Расы и народы. M 1977. Вып. 7.
Тумаркин 1981 — Тумаркин Д.Д. Из истории борьбы Н.Н. Миклухо-Маклая в защиту островитян Южных морей // Расы и народы. М., 1981. Вып. 11.
Тумаркин 1988 — Тумаркин Д.Д. Анучин и Миклухо-Маклай // Очерки истории русской этнографии, фольклористики и антропологии. М., 1988. Вып. 10.
ЩС — Щукинский сборник. М., 1912. Вып. 10.
ЭО — Этнографическое обозрение (журн.). Москва
Fischer — Fischer D. Unter Sdsee-Insulanern. Das Leben des Forschers Mikloucho-Maclay. Leipzig, 1956
GBPCP — Great Britain. Parliament. Command Papers. London (Сер. документальных публикаций)
Greenop — Greenop F.S. Who Travels Alone. Sydney, 1944
Mller — Nikolai Nilolajewitsch Mikloucho-Maclay. Briefwechsel mit Anton Dohrn. Hrsg. von Irmgard Mller. Norderstedt, 1980
NTNI — Natuurkundig Tijdschrift voor Nederlandsch-Indi (журн.). Batavia
Petermann’s Mittheilungen — Mittheilungen aus Yustus Perthes’ Geographischer Anstalt ber wichtige neue Erforschungen auf dem Gesammtgebiete der Geographie / Von Dr. A. Petermann (журн.). Gotha
Proc. LSNSW — The Proceedings of the Linnean Society of New South Wales (журн.). Sydney
SMH — The Sydney Morning Herald (газ.). Sydney
Thomassen — Thomassen ES. A Biographical Sketch of Nicholas de Miklouho-Maclay, the Explorer. Brisbane, 1882
Travels — Miklouho-Maclay N. Travels to New Guinea. Diaries. Letters. Documents. Compiled, with a foreword and commentary, by D. Tumarkin. Moscow, 1982
Verhl. BGAEU — Verhandlungen der Berliner Gesellschaft fr Anthropologie, Ethnologie und Urgeschichte. Прил. к журн. Zeitschrift fr Ethnologie. Berlin
Wotte — Wotte H. Kaaram Tamo, Mann vom Mond. Leben und Reisen Miklucho-Maklais. Leipzig, 1969
ZE — Zeitschrift fr Ethnologie (журн.). Berlin
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека