Пиковая дама
Пиковая дама
ПИКОВАЯ ДАМА
ПИКОВАЯ ДАМА
Пиковая дама означает тайную недоброжелательность.
Новейшая гадательная книга.
I
I
А в ненастные дни
Собирались они
Часто,
Гнули — бог их прости! —
От пятидесяти
На сто,
И выигрывали,
И отписывали
Мелом.
Так, в ненастные дни,
Занимались они
Делом.
II
II
II parat que monsieur est dcidment pour les suivantes.
Que voulez-vous, madame? Elles sont plus fraches3).
Светский разговор.
III
III
Vous m’crivez, mon ange, des lettres de quatre pages plus
vite que je ne puis les lire.
Переписка.
IV
IV
7 Mai 18**.
Homme sans murs et sans religion!11)
Переписка.
V
V
В эту ночь явилась ко мне покойница баронесса фон В***.
Она была вся в белом и сказала мне:
‘Здравствуйте, господин советник!’
Шведенборг.
VI
VI
— Атанде!
— Как вы смели мне сказать атанде?
— Ваше превосходительство, я сказал атанде-с!
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Примечания
(С.М. Петров)
Примечания
(С.М. Петров)
Пиковая дама
(Стр. 233)
Пиковая дама
(Стр. 233)