‘Русская мысль’, No VII, 1886
Пестрые рассказы. А. Чехонте (Ан. П. Чехов.) Изд. журнала ‘Осколки’. Спб., 1886 г, Чехов Антон Павлович, Год: 1886
Время на прочтение: 2 минут(ы)
Пестрые разсказы. А. Чехонте (Ан. П. Чеховъ.) Изд. журнала ‘Осколки’. Спб., 1886 г. Имя А. Чехонте хорошо знакомо читателямъ Будильника, Осколковъ и другихъ иллюстрированныхъ и такъ называемыхъ сатирическихъ журналовъ, и знакомо съ очень хорошей стороны. Не вс его разсказы одинаково талантливо написаны, конечно,— недаромъ, собравши ихъ вмст, авторъ назвалъ ихъ, они дйствительно очень ‘пестры’. Между ними попадаются и умно задуманные, живо и остроумно написанные, попадаются и посредственные, и ниже посредственныхъ. Но въ нихъ во всхъ есть два превосходныхъ качества, длающихъ для насъ г. Чехова особенно симпатичнымъ писателемъ,— это честность мысли, вложенная въ основу его разсказовъ, полная пристойность изложенія,— пристойность во всхъ отношеніяхъ, начиная съ легкаго, правильнаго языка. Авторъ затрогиваетъ иногда весьма щекотливые вопросы, самыя грязныя стороны человческихъ отношеній, и при этомъ уметъ коснуться ихъ какъ разъ настолько, насколько это необходимо для осмянія того, что въ нихъ достойно осмянія и осужденія. Самое осужденіе человческихъ слабостей выходитъ у г. Чехова какимъ-то беззлобивымъ, осмяніе — добродушнымъ, не коробящимъ рзкостью. Изъ-за его смха часто видна неподдльная грусть, и у читателя порою невольно вырывается вздохъ. Всхъ разсказовъ семьдесятъ семь, сюжеты большей части изъ нихъ взяты изъ сренькой жизни мелкаго люда, изъ такой среды, гд тоску-горе люди заливаютъ водкой и пивомъ, гд водка и пиво всего чаще длаются источникомъ людского горя и несчастья. Даже въ такихъ разсказахъ авторъ, оставаясь вполн реальнымъ и правдивымъ, уметъ въ большинств случаевъ избжать непристойныхъ рзкостей, принимаемыхъ иными изъ нашихъ писателей за лучшіе цвты современнаго французскаго натурализма.
Два слова о вншности книги. Пестрые разсказы появились въ вид тяжеловснаго тома въ 8 долю листа большаго формата, точь въ точь историческія монографіи или какая-нибудь солидная академическая работа. Просто страшно въ руки взять такой томище, а, пробжавши два-три разсказца, не знаешь, куда дваться съ огромною книжищей,— въ карманъ не лзетъ, въ дорожную сумку не впихаешь… Въ этомъ отношеніи нашимъ издателямъ слдовало бы взять примръ съ французовъ. У нихъ много выходитъ сборниковъ мелкихъ разсказовъ, по содержанію весьма сходныхъ съ разсказами г. Чехова, только никогда ихъ веселыя, юмористическія мелочи не являются въ свтъ въ такомъ уныніе наводящемъ вид.