Переписка с М. А. Лохвицкой, Щепкина-Куперник Татьяна Львовна, Год: 1894

Время на прочтение: 3 минут(ы)
Александрова Т. Л. Вступительная статья: Т. Л. Щепкина-Куперник — М. А. Лохвицкая. Переписка // Российский Архив: История Отечества в свидетельствах и документах XVIII—XX вв.: Альманах. — М.: Студия ТРИТЭ: Рос. Архив, 2005. — [Т. XIV]. — С. 586.
http://feb-web.ru/feb/rosarc/rae/rae-5861.htm

Т. Л. ЩЕПКИНА-КУПЕРНИК — М. А. ЛОХВИЦКАЯ ПЕРЕПИСКА

Татьяна Львовна Щепкина-Куперник (1874—1952) — писательница, переводчица, поэтесса, драматург. С Лохвицкой ее связывали приятельские отношения, хотя по характеру и образу жизни они совсем не похожи друг на друга. Щепкина-Куперник — типичная ‘женщина новой формации’ — самостоятельная, активная, легкая на подъем. Была близка к театральным кругам, дружила с Л. Б. Яворской, о которой оставила воспоминания. О Лохвицкой в мемуарах она ничего не говорит.
Письма Щепкиной-Куперник печатаются по автографу РО ИРЛИ Ф. 486, No 66. Письмо Лохвицкой — по автографу РГАЛИ, Ф. 571, Оп. 1, Ед. Хр. 839.

1

4 ноября 1894 г.

Милостивая Государыня!
Позвольте мне выразить свое искреннее восхищение Вашим сильным, свежим талантом. Часто встречая Ваши стихи, я всегда прочитывала их с таким удовольствием, какое редко мне доставляли наши теперешние поэты. Они всегда задевали в моей душе затаенные струны и что-то во мне поднималось удивительное. Вчера на ночь мне попалась в руки ‘Русская лира’ и я не оторвалась от нее, пока всех Ваших вещей не прочитала, но мне этого мало, пишу Вам, не имея чести Вас знать, специально с той целью, чтобы спросить Вас, где я могу найти все Ваши сочинения, какие только есть. Если будете столь любезны мне ответить — пока мой адрес: Киев, Прорезная, д. No 16, кв. Суховой. По окончании же траура обычный: Москва, редакция ‘Русских ведомостей’.

Татьяна Щепкина-Куперник

2

Милая Мирра Александровна,
Посылаю Вам милую артистку m-me Плачковскую — в концерте которой я принимаю живое участие, — надеюсь, что и Вы не откажетесь прочесть что-нибудь на одних мостках с Вашим товарищем и поклонницей.

Т. Щепкина-Куперник

3

Милая Мирра Александровна,
Пишу Вам столько же от своего лица, как и от лица Лидии Борисовны,76 если Вы хотите нам сделать великое удовольствие, приезжайте после 12 ч. к княгине (Лиговка, д. 5). Я уезжаю завтра и сегодня мы хотим авансом отпраздновать мое рождение, которое будет 12-го. Соберется очень маленький кружок, но Вас мы обе жаждем видеть. Лидия просит написать, что она перед Вами очень виновата, но оправдание ей — театр и газета, оставляющая ей свободное время только в такие часы, когда к людям прийти неловко. Покажите, что Вы не ‘мелочная дама’, а настоящий поэт, умеющий понять, что когда истинно хотят его видеть, то он не должен скупиться. Она написала бы сама, но музыка кончается, она идет играть в первый раз леди Макбет. Ждем и целуем.

Ваша Т. Щепкина-Куперник.

4

Разве я могу в Севилье, в Андалузии, не вспомнить о Вас? Я здесь так часто вижу Ваши глаза и Ваш цвет лица!77 И вашего Мурильевского мальчика.78 Шлю Вам привет.

Т. Щепкина-Куперник

Лохвицкая М. А. Письмо Т. Л. Щепкиной-Куперник, б. д. (‘Дорогая Татьяна Львовна! Вот уже целая неделя, как я лежу…’) // Российский Архив: История Отечества в свидетельствах и документах XVIII—XX вв.: Альманах. — М.: Студия ТРИТЭ: Рос. Архив, 2005. — [Т. XIV]. — С. 588.
http://feb-web.ru/feb/rosarc/rae/rae-5882.htm

М. А. Лохвицкая — Т. Л. Щепкиной-Куперник

Дорогая Татьяна Львовна!
Вот уже целая неделя, как я лежу, и если даже завтра мне можно будет встать, то во всяком случае, несколько дней я должна посидеть дома.
Может быть, у Вас найдется свободная минутка приехать ко мне убедиться в истине моих слов и навестить страждущую, — буду Вам за это глубоко благодарна. Я же не могу обещать Вам ничего, так как не знаю, насколько затянется моя болезнь. До свидания.

Мирра Жибер

До меня дошли слухи о Вашем успехе. Радуюсь и поздравляю. Неужели Вы приехали на такое короткое время? Ужасно жаль.

ПРИМЕЧАНИЯ

76 Яворская.
77 Южный колорит внешности Лохвицкой (на фотографиях в глаза не бросающийся) подчеркивали многие мемуаристы — ср. воспоминания В. И. Немировича-Данченко, сравнивавшего ее с ‘чудесным тропическим цветком’ и вспоминавшего ее ‘смуглое, южное, золотистое’ лицо.
78 Имеется в виду Измаил, обликом напоминавший младенцев с картин испанского художника Бартоломе Эстебана Мурильо (1618—1682).
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека