Переписка А. П. Чехова и Т. Л. Щепкиной-Куперник, Щепкина-Куперник Татьяна Львовна, Год: 1898

Время на прочтение: 14 минут(ы)

Переписка А. П. Чехова и Т. Л. Щепкиной-Куперник

Переписка А. П. Чехова. В двух томах. Том второй
М., ‘Художественная литература’, 1984
Составление и комментарии М. П. Громова, А. М. Долотовой, В. В. Катаева

СОДЕРЖАНИЕ

Т. Л. Щепкина-Куперник — Чехову. Ноябрь (после 7-го) 1893. г. Москва
Т. Л. Щепкина-Куперник — Чехову. Первая половина февраля 1894 г. Москва
Чехов — Т. Л. Щепкиной-Куперник. 14 февраля 1894 г. Мелихово
Чехол — Т. Д. Щепкиной-Куперник. 15 октября 1894 г. Москва
Чехов — Т. Л. Щепкиной-Куперник. 28 ноября 1894 г. Мелихово
Чехов — Т. Л. Щепкиной-Куперник. 24 декабря 1894 г. Moсква
Чехов — Т. Л. Щепкиной-Куперник. 20 января 1895 г. Мелихово
Т. Л. Щепкипа-Куперник — Чехову. Январь (после 20-го) 1895 г. Москва
Т. Л. Щепкина-Куперник — Чехову. Конец января 1895 г. Москва
Т. Л. Щепкина-Куперник — Чехову. 8 сентября 1898 г. Москва
Т. Л. Щепкина-Куперник — Чехову. 26 сентября 1898 г. Москва
Чехов — Т. Л. Щепкиной-Куперник. 1 октября 1898 г. Ялта
Т. Л. Щепкина-Куперник — Чехову. 17 декабря 1898 г. Москва
Чехов — Т. Л. Щепкиной-Куперник. 26 декабря 1898 г. Ялта

А. П. ЧЕХОВ И Т. Л. ЩЕПКИНА-КУПЕРНИК

Татьяна Львовна Щепкина-Куперник (1874—1952) — писательница и переводчица. Правнучка М. С. Щепкина, в ранней юности — актриса.
О знакомстве с Чеховым Щепкина-Куперник рассказала в своих воспоминаниях (‘Дни моей жизни. Театр, литература, общественная жизнь’. М., ‘Федерация’, 1928, ‘Театр в моей жизни’. М.—Л., ‘Искусство’, 1948, ‘О Чехове’ — в сб.: ‘Чехов в воспоминаниях современников’. М., Гослитиздат, 1954, с. 301—335). Сначала Щепкина-Куперник познакомилась через Л. С. Мизинову с М. П. Чеховой, а потом уже с ее братом. К ноябрю 1893 года относятся первые юмористические дружеские записки и послания, Чехов, приехав в Москву в конце октября, по его выражению, ‘прожил две недели в каком-то чаду’, и жизнь его ‘состояла из сплошного ряда пиршеств и новых знакомств’ (А. С. Суворину, 11 ноября 1893 г.). В дружеском кругу Чехов, как лицо, пользующееся наибольшим вниманием, получил прозвище Авелана, по имени вице-адмирала, возглавлявшего в то время русскую эскадру, посланную с визитом во Францию. Чехов принял это прозвище и распространил метафору: кружок друзей стал именоваться ‘Авелановой эскадрой’, а их общие развлечения — ‘плаванием’. Щепкина-Куперник легко вошла в дружеский кружок, отвечая его атмосфере своей склонностью к шутке, розыгрышу, стихотворному экспромту. Эта атмосфера ощущается и в переписке Чехова с Щепкиной-Куперник.
Щепкина-Куперник в пору знакомства ее с Чеховым была молодой девушкой 19 лет, с рано проявившимся литературным я сценическим дарованием. Воспитанная в потомственной артистической семье, она уже пробовала свои способности в любительских спектаклях в Киеве и на сцене театра Ф. А. Корша в Москве, в течение сезона 1892/1893 года. Одноактная пьеса Щепкиной-Куперник ‘Летняя картинка’ была поставлена на сцене Московского Малого театра. Тогда же Щепкина-Куперник начала работу переводчицы в области драматургии, которая стала главным делом ее жизни. 20 декабря 1894 года в театре Ф. А. Корша впервые в России была поставлена пьеса Э. Ростана ‘Романтики’ в ее переводе, определившем успех спектакля. Литературные пристрастия Чехова и Щепкиной-Куперник не во всем совпадали — так, известно, что драматургию Ростана Чехов считал высокопарной и ходульной. Сближало другое: в Щепкиной-Куперник уже в молодости проявилось обдуманное отношение к своему призванию, способность к постоянному труду, стремление к высокому уровню мастерства, и Чехов называл эту молодую девушку коллегой в самом серьезном смысле — он уважал в ней профессионального литератора. Чехов внимательно знакомится с ее новыми произведениями, дает советы. Щепкина-Куперник в своих воспоминаниях приводит некоторые из них: ‘Любите своих героев, но никогда не говорите об этом вслух’, ‘Если хотите сделаться настоящей писательницей, изучайте психиатрию’, один из важнейших советов — отделаться от ‘готовых слов’ и штампов.
Щепкина-Куперник легко вошла не только в дружеское окружение Чехова, но и в его семью. Незадолго до знакомства с Чеховым она лишилась матери и потому с особой благодарностью отнеслась к теплой и гостеприимной семье Чеховых. Она сразу стала частой гостьей и своим человеком в Мелихове. В отсутствие П. Е. Чехова она, так же как и Чехов, делает записи в его дневнике, сохраняя стиль главного летописца: ‘Погода ясная. Маринад превосходно удался…’ (запись от 4 декабря 1894 г.— Дневник П. Е. Чехова, ЦГАЛИ), по возвращении домой Павел Егорович делает запись: ‘Я приехал здоровым в 1 ч. дня. За ведение дневника благодарю Т. Л. Щепкину-Куперник’. ‘Мелиховские’ страницы ее воспоминаний полны сердечной признательности к владельцам дома и рисуют быт в Мелихове в идиллических тонах.
Идилличны, в воспоминаниях Щепкиной-Куперник, и ее отношения с Чеховым, хотя в действительности они были несколько сложнее. Единственную в своем роде и очень резкую аттестацию Т. Л. Щепкиной-Куперник Чехов дал в письме от 21 января 1895 года А. С. Суворину. Но каково бы ни было мнение Чехова о Щепкиной-Куперник в самом жестком варианте, их отношения не знали заметных обострений, и переписка была оживленной. Московские литературные и театральные новости, постановка ‘Чайки’ в Московском Художественном театре — все это интересует Чехова, он ценит в Ялте, как никогда раньше, литературно-театральные новости и обращается в письмах со Щепкиной-Куперник как со старым добрым приятелем.
Известно 13 писем Чехова к Т. Л. Щепкиной-Куперник и 19 писем и одна телеграмма Щепкиной-Куперник к Чехову.

Т. Л. ЩЕПКИНА-КУПЕРНИК — ЧЕХОВУ

Ноябрь (после 7-го) 1893 г. Москва
Привет от сердца Авелану!
Все у меня он в голове,
И я скучать не перестану,
Пока не будет он в Москве.
Как бесподобным Авеланом
Поражена душа моя —
Так ни одним еще романом
Не увлекалась в жизни я!
Все, все мечты об Авелане,
Всё нам твердит о нем одном,
И словно в розовом тумане
Он нам является тайком!
Ждем непременно Авелана
К концу недели к нам сюда.
Пусть вспоминается Татьяна
Ему хотя бы иногда!..
И так далее, все в том же роде, до бесконечности.
Рукой Л. С. Мизиновой: Не забудьте про портрет — мне положительно кажется, что Вы его забыли у Потапенки и я его никогда не получу1. Если не приедете, пришлите с Машей.
Поклон всем Вашим.

Л. Мизинова.

Печатается по автографу (ГБЛ). Письмо датируется по помете Чехова ’93, XI’ и по времени его возвращения в Мелихово в ноябре 1893 г.
1 О каком-то портрете Мизинова писала Чехову в письме к нему от 7 ноября 1893 г., здесь напоминает во второй раз.

Т. Л. ЩЕПКИНА-КУПЕРНИК — ЧЕХОВУ

Первая половина февраля 1894 г. Москва

Дорогой и милый Антон Павлович!

Мы подносим Лидии Борисовне серебряный бювар, с выгравированными автографами, от друзей. Вы из числа их, не правда ли? Поэтому пришлите мне написанные разборчиво на бумаге 2—3 слова и подпись (пример: ‘Верьте себе. И. Левитан.)
Вот так! В двух экземплярах или трех, на случай испортят в типографии. Мне важна и дорога подпись нашего милого друга1.

Ваша Таня.

Акад., т. 5, с. 523.
1 Бенефис Л. Б. Яворской в театре Ф. А. Корша должен был состояться 18 февраля. Свою антипатию ко всякому организованному успеху Чехов высказал в письме к А. С. Суворину, по поводу другого бенефиса Яворской: ‘Быть может, попаду на бенефис Яворской и еще раз увижу, как сию диву будут осыпать из литерных лож букетиками и бумажками и поднесут ей что-нибудь ‘от учащейся молодежи’. Танька такая же специалистка по устройству бенефисов, как похоронное бюро — похоронных процессий’ (29 декабря 1895 г.).

ЧЕХОВ — Т. Л. ЩЕПКИНОЙ-КУПЕРНИК

14 февраля 1894 г. Мелихово

14 февр. Ст. Лопасня.

Милый мой collega, Татьяна Львовна, великая писательница земли русской!
Лидия Борисовна отличный человек и чудесная артистка, и я готов сжечь себя на костре, чтобы ей было светло возвращаться из театра после бенефиса, но прошу Вас на коленях, позвольте мне не участвовать в подношении. Я никогда ничего не подносил ни Красовской, ни Кудриной, ни Кошевой, с которыми я в отличных отношениях и которые к тому же еще играли в моих пьесах, и если они увидят мою подпись на бюваре, то, пожалуй, им станет больно, а я этого не хочу.
Отдаю на Ваш справедливый суд это мое соображение и не боюсь, что Вы вычеркнете меня из списка Ваших друзей, так как предвижу, что вы поймете меня.

Ваш А. Чехов.

Письма, т. 4, с. 284, Акад., т. 5, с. 270.

ЧЕХОВ — Т. Л. ЩЕПКИНОЙ-КУПЕРНИК

15 октября 1894 г. Москва
Наконец волны выбросили безумца на берег . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .и простирал руки к двум белым чайкам. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
‘Биржевые ведомости’, 1915, No 15239, 28 ноября, ‘Встречи с прошлым. Сборник неопубликованных материалов ЦГАЛИ’, вып. 2. М., 1976, с. 68—69 (здесь же факсимиле), Акад., т.. 5, с. 328.
1 Об этом тексте Щепкина-Куперник писала в воспоминаниях: ‘Это не отрывок из таинственного романа,— это просто записка, означавшая, что Антон Павлович приехал и хочет нас видеть, меня и мою подругу, артистку Яворскую…’ (‘Театр в моей жизни’, с. 306).

ЧЕХОВ — Т. Л. ЩЕПКИНОЙ-КУПЕРНИК

28 ноября 1894 г. Мелихово

28 ноябрь.

Я буду в восторге, если Вы приедете ко мне, но боюсь, как бы не вывихнулись Ваши вкусные хрящики и косточки. Дорога ужасная, тарантас подпрыгивает от мучительной боли и на каждом шагу теряет колеса. Когда я в последний раз ехал со станции, у меня от тряской езды оторвалось сердце, так что я теперь уж не способен любить.
Говорят, что Ваша повесть будет напечатана в ‘Неделе’1. Радуюсь за Вас и от души поздравляю. ‘Неделя’ — солидный и симпатичный журнал.
До свиданья, милый дружок.

Ваш А. Чехов.

Письма, т. 4, с. 342, 344, Акад., т. 5, с. 341.
1 Повесть Щепкиной-Куперник ‘Счастье’ была опубликована в ‘Книжках Недели’, 1895, No 2—7.

ЧЕХОВ — Т. Л. ЩЕПКИНОЙ-КУПЕРНИК

24 декабря 1894 г. Москва

24 дек.

Сегодня в 9 часов утра, сидя в холодной классной комнате на Новой Басманной1, я прочел Ваше ‘Одиночество’ и простил Вам все Ваши преступления. Рассказ положительно хорош, и, нет сомнения, Вы умны и бесконечно хитры. Меня больше всего тронула художественность рассказа.
Впрочем, Вы ничего не понимаете.

Ваш А. Чехов.

P. S. Однако Вы не удержались и на странице 180 описали Софью Петровну2.
Письма, т. 4, с. 348, Акад., т. 5, с. 348.
1 Чехов писал письмо, сидя в Петровско-Басманном училище, где преподавал его брат И. П. Чехов.
2 Чехов отметил сходство героини повести Щепкиной-Куперник ‘Одиночество’ с С. П. Кувшинниковой, он как бы возвращает упрек, который ему делали многие, и в том числе Щепкина-Куперник, по поводу близости героев ‘Попрыгуньи’ к прототипам.

ЧЕХОВ — Т. Л. ЩЕПКИНОЙ-КУПЕРНИК

20 января 1895 г. Мелихово

20-го янв.

Милая Таня, не сердитесь на меня. Приезжайте сегодня или завтра в Мелихово, выпьем мировую — и баста. Будьте же умницей1.
Житель ‘Лувра’ (No 54)

А. Чехов.

P. S. Буду ждать.
Письма, т. 16, с. 115, Акад., т. 5, с. 236, с неточной датой (исправлено в т. 12 Акад., с. 618).
1 С 4 по 21 января Чехов был в Москве. Судя по письмам от января 1895 г., между Чеховым и Щепкиной-Куперник произошел какой-то инцидент, который Чехов этой примирительной запиской постарался сгладить.

Т. Л. ЩЕПКИНА-КУПЕРНИК — ЧЕХОВУ

Январь (после 20-го) 1895 г. Москва
Очень рада, милый Антон Павлович, что Ваше более чем странное настроение вас покинуло. Мой ум отказывался понимать, что Вы можете быть похожи на прочих — простите за выражение и согласитесь с ним — людей… неостроумных. Это производило маленькую революцию во всем моем взгляде на вещи.
Если это искренно, я, конечно, с удовольствием приеду в Мелихово, как только смогу.

Татьяна Щ.—К.

Печатается по автографу (ГБЛ). Письмо датируется по помете Чехова ’95, I’ и по времени его возвращения в Мелихово 20 января 1895 г.

Т. Л. ЩЕПКИНА-КУПЕРНИК — ЧЕХОВУ

Конец января 1895 г. Москва

Мой дорогой и добрый друг Антон Павлович!

Сажусь писать к вам, чтобы, во-первых, извиниться за глупое, ребяческое чувство, толкнувшее меня написать вам такой ответ на вашу последнюю записочку. Когда я вам ее отправила и было уже поздно вернуть, мне стало невыносимо стыдно. И теперь я долго не могла решиться написать вам: вы знаете, как трудно признаваться в своей бестактности, чтобы не сказать более.
Прямо, просто скажите мне: что оттолкнуло вас от меня? Вы чем-то были недовольны — чем? Неужели вы думаете, что одни слова было все то, что я вам говорила в милом, дорогом Мелихове… я всегда, всегда сделаю все, чтоб загладить свой проступок, если он есть, и вернуть Ваше доброе расположение. Дайте мне прямо взглянуть в ваши добрые, честные глаза, они не могут ни лгать, ни ошибаться — они увидят, что я против вас ни словом, ни мыслью никогда не была и не буду, что я вас люблю, и если вижу в вас холодность и враждебность — мне очень, очень тяжело.

Ваша Таня.

Печатается по автографу (ГБЛ). Письмо датируется по помете Чехова ’95, I’ и по связи с предшествующим письмом Щепкиной-Куперник.

Т. Л. ЩЕПКИНА-КУПЕРНИК — ЧЕХОВУ

8 сентября 1898 г. Москва

8/IX-98.

Привет Вам, несравненный Кум1,
Привет Вам, перл меж кумовьями,
Вот, наконец, покинут Вами
Приют высоких Ваших дум.
Вы снова в шумных стогнах града,
И этому я очень рада.
Надеюсь, не один ‘Базар’2
Для Вас так полон тайных чар,
К тому ж сию минуту Маша
Сказала мне, что воля Ваша
Всем вместе время провести.
Так вот что предложить я смею,
Вы заезжайте-ка за нею,
Потом ко мне, часам в 6-ти
Или к 7-ми, Вас буду ждать я
И Вас приму в свои объятья!
Отсюда можно будет нам
(С моим Вы согласитесь планом?)
С любезным сердцу Авеланом
Пуститься снова по волнам.
Скромней, чем некогда… не все же,
Как встарь, кутить до бела дня?
Мы посидим у Корша в ложе,
Потом закусим у меня.
А если же нельзя Вам в среду —
Тогда прошу в четверг к обеду,
Часам — не позже — к четырем,
Отлично время проведем!
Итак — прошу — решенье Ваше
Вы сообщите мне и Маше,
О нем запиской дайте знать,
Прислав ее часов так в 5.
Я остаюсь служить готовой
Кумой
Татьяною Ежовой3.
Божедомский пер. д. 8. кв. 11,
Печатается по автографу (ГБЛ).
1 Чехов и Щепкина-Куперник крестили дочь князя Шаховского, после чего стали называть друг друга кумом и кумой.
2 Письмо написано в ожидании приезда Чехова из Мелихова в Москву (приехал 9 сентября). В ‘Славянском базаре’ за завтраком Чехов назначал время для встреч.
3 ‘Татьяна Ежова’ — одно из прозвищ, данных Чеховым Щепкиной-Куперник, связано с именем H. M. Ежова, литератора, ва которого Чехов в шутку грозился выдать Щепкину-Куперник, хотя она даже не была с ним знакома (см. ‘Дни моей жизни’, с. 314).

Т. Л. ЩЕПКИНА-КУПЕРНИК — ЧЕХОВУ

26 сентября 1898 г. Москва

20 сентября 1898 г.

Москва, Божедомский пер. 8.

Вот видите, дорогой и милый Куманек, исполняю свое обещание, беру самый хорошенький лист бумаги, который у меня имеется, и сажусь Вам писать. Прежде всего о деле, требующем немедленного ответа. В императорском Малом театре хотят ставить Вашего ‘Медведя’. Для этого надо, чтобы автор дал согласие и подписал условие. Дядя Черневский1 просил меня написать Вам и попросить Вас дать первое, тогда второе пришлют Вам в виде бланка, где надо будет вписать (что, тоже будет показано) кое-что и подписаться под ним. Исполнителями намечены моя тетка Щепкина и очень талантливый актер Падарин. Итак, если Вы против этого ничего не имеете, сообщите мне — и Вам вышлют бланк. Если можно, сделайте это немедленно, им очень хочется играть.
Ну, дело кончено, теперь что сказать Вам о себе? Я очень много работаю,— отдала рассказ в ‘Русские ведомости’ — завтра начнут его печатать, написала (т. е. перевела в стихах) безделку, которая пойдет в императорском, недавно напечатан был рассказ мой в ‘Новом времени’, и идет еще другой в ‘Семье’2. Что касается до ‘Русского слова’, то просил Володя маленький3, виновата! Володя Саблин Вам передать, что ничего там не устраивается. Очень часто вижу я Мусиньку, сестру Вашу, чему очень рада, Я ее до глубины души люблю и считаю достойным подражания примером для каждой женщины.
Мы как-то с ней были у Вашей поклонницы Хотяинцевой. С середы они с Мусей начинают писать мой портрет, который, может быть, будет более похож, чем Ваш, но, увы! не попадет никогда в Третьяковскую галерею4. Кстати, посылаю Вам попавшую в ‘Новое время’ карикатуру Алекс. Алекс.5 С чего это старику вздумалось?
Попали мы с Мусей недавно к Яру и, слушая до 5-ти часов цыган, вспоминали старину. Было скорее грустно, чем весело. Думалось, сколько народу выбилось из нашей былой компании!
Иных уж нет, а те далече!..6
Вспоминались мне и эти стихи, и еще одни:
Другие — ему изменили
И продали шпагу свою…7
Во вторник, должно быть, будем с ней обедать с моим отцом и Южиным. Отец гостит теперь у меня. Здесь, в Москве, мало нового. Прошел ‘Измаил’8, не имевший и сотой доли того успеха, что в Петербурге. Московская публика выказала тонкий вкус, гм. Здесь теперь Потапенко, репетирует свою пьесу ‘Волшебная сказка’9 — говорят актеры, что вещь интересная и просто написанная. Вот все, что можно об общих знакомых написать. Вспоминаем Вас, Муся по Вас очень тоскует, этот раз с ней поехала Хотяинцева.
Как Вы живете? Тепло ли в Ялте? Я к Вам приеду погостить, попозже, если не попаду в Париж, куда меня зовет влюбленный в меня 70-летний епископ, испанского двора. Хорошенькие я делаю победы? Я бы предпочла вместо него хорошего офицера, но увы — они ‘баб с пиесами’10 не одобряют. А ведь Ваши слова пророчески сбылись! Одни бабы записали. Особенно в Петербурге на них урожай.— Часто ли прикладываетесь к мутному источнику?11 Есть ли компания? Отвечайте мне скорее,— позвольте сердечно пожать Вам руку и попросить не забывать Татьяну Ежову-с — а теперь возвращайтесь к Вашим поклонницам. Я и то давно Вас держу.

Ваша душевно преданная Т. Щ.

Печатается по автографу (ГБЛ).
1 С. А. Черневский, один из старейших режиссеров Московского Малого театра, женатый на тетке Т. Л. Щепкиной-Куперник, актрисе А. П. Щепкиной. Водевиль ‘Медведь’ был поставлен в Малом театре в сезон 1898/1899 г.
2 В газете ‘Русские ведомости’ был напечатан рассказ Щепкиной-Куперник ‘Горничная’ из цикла ‘Ничтожные мира сего’ (1898, 27 сентября, 2 и 9 октября, No 206, 211, 218), в ‘Новом времени’ — рассказ из того же цикла ‘Мужик’ (1898, 15 сентября, No 8100), в ‘Семье’ в сентябре — октябре печаталась повесть ‘Связка хворосту’ (1898, No 38—42).
3 Щепкина-Куперник считала сына М. А. Саблина прототипом героя рассказа Чехова ‘Володя большой и Володя маленький’.
4 Намек на чеховский портрет работы И. Э. Браза.
5 Речь идет о шарже А. А. Хотяинцевой ‘Антон Чехов перед своим портретом в Третьяковской галерее в Москве’, помещенном в газете ‘Новое время’ 23 сентября 1898 г. (No 8108).
6 Строка из последней строфы восьмой главы ‘Евгения Онегина’ А. С. Пушкина.
7 Строки из стихотворения Лермонтова ‘Воздушный корабль’ (1840).
8 25 сентября 1898 г. в театре Корша состоялась премьера исторической драмы M. H. Бухарина ‘Измаил’.
9 Пьеса И. Н. Потапенко ‘Волшебная сказка’ была поставлена в сезон 1898/1899 г. на сцене Московского Малого театра.
10 Выражение ‘бабы с пиесами’ — из сочиненного Чеховым устного рассказа, известного в передаче Щепкиной-Куперник. ‘Один из любимых рассказов был такой: как он, Антон Павлович, будет ‘директором императорских театров’ и будет сидеть в кресле, развалясь, ‘не хуже вашего превосходительства’. И вот курьер доложит ему:
— Ваше превосходительство, там бабы с пьесами пришли… (‘вот как у нас бабы с грибами ходят…’).
— Ну, пусти! (‘и вдруг входите вы, кума! И прямо мне в пояс!’)
— Кто такая?
— Татьяна Е-ва-с…
— А! Татьяна Е-ва! Старая знакомая! Ну уж, так и быть: по старому знакомству — приму вашу пьесу!’ (‘Театр в моей жизни’, с. 321).
11 Выражение ‘мутный источник’ объяснено там же: как-то раз П. Е. Чехов, вернувшись из церкви, пересказал содержание проповеди, в которой ‘чистый источник церковной службы, душеспасительного чтения’ противопоставлялся ‘мутному источнику’, Чехов выслушал отца, а затем сказал: ‘Ну, а теперь пойдемте к мутному источнику, ибо по берегам его растут великолепные соленые грузди!’ (там же, с. 319-320).

ЧЕХОВ — Т. Л. ЩЕПКИНОЙ-КУПЕРНИК

1 октября 1898 г. Ялта

1 октября.

Милая кума, спешу ответить Вам насчет ‘Медведя’. Повторяю, я очень рад. Пишу — повторяю, потому что года 2—3 назад, по Вашему произволению, я уже писал о своем согласии и чуть ли, кажется, не подписал условие. Что мой ‘Медведь’ пойдет на Малом театре (или правильнее — на сцене Малого театра), для меня это только лестно.
Татьяна Ежова-с, я на сих днях послал Вам открытое письмо, просил у Вас ‘Вечность в мгновении’1. Пришлите, пожалуйста. Я хочу прочесть здесь лекцию ‘об упадке драматического искусства в связи с вырождением’ — и мне придется прочесть отрывки из Ваших пьес и показать публике фотографии — Вашу и артиста Гарина.
Да, Вы правы, бабы с пьесами размножаются не по дням, а по часам, и, я думаю, только одно есть средство для борьбы с этим бедствием: зазвать всех баб в магазин Мюр и Мерилиз и магазин сжечь.
Компания здесь есть, мутные источники текут по всем направлениям, есть и бабы — с пьесами и без пьес, но все же скучно, давит под сердцем, точно съел громадный горшок постных щей. Приезжайте, мы поедем обозревать окрестности. Еда тут хорошая.
Будьте здоровы.

Ваш кум А. Чехов.

Условие подпишу и тотчас же возвращу.
Скажите Маше, что я послал ей два письма.
Письма, т. 5, с. 227—228, Акад., т. 7, с. 283—284.
1 В письме от 28 сентября 1898 г. Чехов просил Щепкину-Куперник прислать ее одноактную пьесу для любительской постановки, очевидно, в Ялтинской женской гимназии.

Т. Л. ЩЕПКИНА-КУПЕРНИК — ЧЕХОВУ

17 декабря 1898 г. Москва

17 дек. Четверг. 1 ч. ночи.

Дорогой Антон Павлович,

сажусь писать Вам под свежим впечатлением, только что вернувшись из театра. Вас можно поздравить с редким, единодушным успехом. После третьего акта, когда всем театром начали вызывать автора и Немирович, улыбающийся, как кот, которому чешут за ухом, объявил, что автора в театре нет,— поднялись крики: ‘Послать телеграмму’. Шум стоял страшный. Он переспросил: ‘Позволите послать телеграмму?’ Ответом было стоголосое ‘просим! просим!..’. Это был удивительно патетический момент, Муся сидела вся бледная, у всех как-то захолонуло, так чувствовалась общая симпатия к дорогому отсутствующему. Я впадаю в лирический тон, но знаете — другого не найдешь для описания этого вечера. И то сказать, что на сцене было что-то поразительное: шла не пьеса — творилась сама жизнь. Детали постановки — шедевры режиссерского искусства, да знаете? Говоря о ‘Чайке’, как она была сегодня поставлена, нельзя говорить ни о режиссерах, ни об актерах, казалось, что режиссер — сама жизнь, актеры — действительно существующие Тригорин, Аркадина и т. д. Разыграно было удивительно. За три года это первый раз, что я наслаждалась в театре. Обыкновенно знаешь все: из какой кулисы кто выйдет, в какую дверь уйдет, каким голосом заговорит. Здесь все было ново, неожиданно, занимательно. Словом,— жизнь, как она есть, потрясающая драма, в то время как в соседней комнате стучат ножами и вилками, учитель, уходящий перед ужином в бурю пешком к ‘ребеночку’… Ах, этот учитель! Он и, главное, его жена Маша (Тихомиров и Лилина) были художественны, поразительны, играли, как большие артисты. (Лилина — это жена Станиславского.) Я видела первый раз живую женщину на сцене. Не хватает слов выразить, до чего оба были жалки, трогательны и — человечны. Превосходен Костя — Мейергольд, нервный, молодой, трогательный. Очень хороша Книппер. Дядя — Лужский — тоже. Словом, все — за исключением самой Чайки. Она была положительно нехороша1. Поэтичности не хватало, обыкновенная провинциальная девица, с южнорусским выговором лепетавшая: ‘ах как я хочю на сцену’. Но и это не портило целости впечатления. Сцена 3-го акта (отъезд) прямо поразила реальностью, сцена Кости с матерью тоже. Все вышло связно, логично, неизбежно — и до жуткости просто. Я еще раз поздравляю Вас — и спасибо Вам за истинно хороший вечер от Вашего скромного маленького товарища,

Т. Щепкиной-Куперник.

Печатается по автографу (ГБЛ).
1 Роль Нины Заречной в спектакле Московского Художественного театра исполняла М. Л. Роксанова (о ее игре см. письмо Чехова Горькому от 9 мая 1899 г.).

ЧЕХОВ — Т. Л. ЩЕПКИНОЙ-КУПЕРНИК

26 декабря 1898 г. Ялта
Милая кума, поздравляю Вас с Новым годом, с новым счастьем, желаю провести оный в добром здравии и благополучии и дождаться многих предбудущих. Телеграмму Вашу получил и был тронут до глубины сердца1. И письмо Ваше пришло первым, и, так сказать, первой ласточкой, принесшей мне вести о ‘Чайке’, были Вы, милая, незабвенная кума.
Как Вы поживаете? Когда пришлете мне Вашу книжку стихов? Кстати о стихах: Ваше стихотворение в ‘Новом времени’ (монастырь) просто прелесть, одно великолепие2. Очень, очень хорошо. Здесь в Ялте продолжается теплая погода, хочется снегу.
Жму руку. Будьте здоровы, не забывайте Вашего кума кучера Антона.
26 дек.
Письма, т. 5, с. 282, Акад., т. 7, с. 380—381.
1 Кроме письма, написанного 17 декабря 1898 г., Щепкина-Куперник послала 18 декабря Чехову телеграмму: ‘Горячо поздравляю колоссальным успехом Чайки счастлива за Вас. Татьяна Щепкина’ (ГБЛ).
2 В ‘Новом времени’ 29 ноября 1898 г. (No 8175) было напечатано стихотворение Щепкиной-Куперник ‘На кладбище’.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека