Павлов Н. М.: биографическая справка, Павлов Николай Михайлович, Год: 1999

Время на прочтение: 11 минут(ы)

I.

Павлов (Николай Михайлович) — писатель, псевдоним Н. Бицын. В числе первых его произведений была статья в ‘Русской Беседе’ (1859, No No II—VI) — ‘Годы в школе’. В 1860-х и 1870 г. писал преимущественно за подписью Н. Бицын в ‘Русском Вестник’ (‘Конец впереди’, повесть, 1860, No 11 и 12, ‘Ум ли это’, рассказ, 1861, No 10, ‘Смута’, народная быль в 5 действиях, 1867, No 2, ‘Царский Сокольник’, историческая повесть, 1870, No 1—3, ‘Слово о Полку Игореве’, 1874, No 2). Статьи П. печатались в ‘Московских Ведомостях’, ‘Дне’, ‘Москве’ и ‘Руси’ Аксакова, в 1888 г. в приложении к ‘Русскому Архиву’ вышла книга: ‘Наше переходное время’, где говорится о реформах 1860-х и 1870-х гг., о местном самоуправлении и о выдающихся литературных произведениях: разборы сочинений Островского, Чаева, Писемского и Кохановской. В 1886—1888 г. он поместил ряд статей в ‘Русском Архиве’ (о Лжедимитрии, о К. С. Аксакове, о С. Т. Аксакове, о Гоголе) и разных исторических и библиографических заметок. Последней, обратившей на себя внимание, была статья: ‘Полемика Каткова с Герценом’ (в ‘Русском Обозрении’, 1895, No 5).

Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, т. XXIIa (1897): Оуэн — Патент о поединках, с. 569—570

II.

Творогов О. В. Павлов (псевд. Бицын) Николай Михайлович // Энциклопедия ‘Слова о полку Игореве’: В 5 т. — СПб.: Дмитрий Буланин, 1995.
Т. 4. П—Слово. — 1995. — С. 4—6.
http://feb-web.ru/feb/slovenc/es/es4/es4-0041.htm
ПАВЛОВ (псевд. Бицын) Николай Михайлович (1836, Москва — 7.III.1906, там же) — писатель, историк, публицист. По воззрениям своим являлся наследником славянофилов, друг сыновей С. Т. Аксакова. Ок. мат. отд-ние Моск. ун-та, с 1858 печатался в ж. ‘Рус. беседа’, ‘Рус. вест.’ и др. В 1886—1904 опубликовал пять томов ‘Рус. истории’. Чл. ОЛРС с 1874.
В 1874 под псевд. Бицын опубликовал перевод С. Во вступ. статье П., рассматривая жанр С., считает его произведением ‘придворно-княжеского’ ‘певца, который усвоил себе… нарочито-схоластические приемы и придал своему сочинению совершенно особую, нарочито витийственную форму’ (С. 762, 765). По мнению П., в тексте С. много описок, однако ‘в ошибках против языка, языковых погрешностях либо автора, либо переписчиков ученая критика нередко усматривает вполне законные архаизмы, не лишенные своего рода прелести’ (С. 763). Исходя из этого, П. предлагает ряд новых толкований, в том числе и так называемых ‘темных мест’ С. Так, по его мнению, ‘див’ — это половецкий дозорный, и фразу ‘Дивъ кличетъ връху древа’ он переводит: ‘Злой вещун кличет вверху дерева, / Велит стеречься неведомых чужеземцев’ (С. 782). О диве-вещуне, по мнению П., идет речь и во фразе: ‘Въстала обида въ силахъ… убуди жирня времена’. Его перевод: вещун ‘ступил на землю Троянскую / и лебедиными там заплескал крылами! / На синем море / у Дона плещучи / возвестил широко-раздольные времена’ (С. 787). Фразу ‘Утръ же воззни стрикусы’ П. переводит: ‘Утром же вонзил стремена колючие’ (С. 794), а оборот ‘клюками подпръся о кони’ — ‘стиснул коня колками’, т. е. также видя в этом тексте указания на шпоры всадника. Одно из наиболее сложных мест С., чтение: ‘Рекъ Боянъ и ходы на…’ П. переводит: ‘Говорил Боян и годины Святославовой песнотворцы старого времени, а также и песнотворцы Ярослава и Олега князя: ‘Хоть тяжко тебе…» (С. 776). В этом толковании особенно заметна свобода, с которой П. интерпретирует текст, не давая труда обосновать конъектуры пословным грамматич. анализом. В ряде случаев П. выступает с верной критикой традиц. толкований: он возражает против признания Карны и Жли половецкими ханами, верно понимает текст: ‘нъ розно ся имъ хоботы пашутъ’, в котором речь идет не о ‘рогах’, а о развевающихся в ‘розницу’ знаменах, и т. д.
Перевод П. ритмический, при этом он меняет ритм, стремясь согласовать перевод с ритмич. рисунком С.: ‘О удалой Всеволод! / Уж ты выступил на оборону. / Прыщешь на врагов стрелами, / Гремишь об шлемы / Воронеными мечами. / Куда обернешь коня, / Золотым шлемом посвечивая, / Там и валятся поганые / Головы половецкие’ (С. 784). Как справедливо отметил в своем обзоре В. И. Зайцев, работа П. ‘не лишена серьезных недостатков. Перевод слишком прозаичен, написан серым, невыразительным языком, весьма далеким от силы и красоты подлинника’ (Переводы ‘Слова…’… С. 30). Если в целом перевод все же не оставляет впечатления ‘серого и невыразительного’, то прозаизмы, языковые неточности, стилистич. неудачи в нем действительно весьма часты. Напр.: ‘С такой же Каялы / Поволок тогда Святополк отца своего / — Окружен венгерской конницей’ (С. 785), ‘Загибало достоянье Дажь-божьего внука’ (Там же), ‘Здесь до конца пир покончили / Русские богатыри’ (С. 786), ‘разбудили старинное зло’ (С. 788), ‘Как была темнота третьего дни, / Еще два солнышка померкли’ (С. 789) и др.
В 1902 П. переиздал свой перевод отд. брошюрой. Текст перевода в основном остался тем же, хотя некоторые чтения все же изменены: вм. ‘соловьем рассыпаясь по древу’ — ‘расточаясь’, вм. ‘буссово отродье’ — ‘злое отродье’, вм. ‘они поют время Буссово’ — ‘величаются нашим безвременьем’ и др. Брошюра содержит предисл., в котором П. отмечает положит. отклики на свой перевод М. Н. Каткова, Ф. И. Буслаева, Н. П. Гилярова-Платонова и И. Д. Беляева, и послесл. В нем П. откликается на монографию Е. В. Барсова ‘Слово о полку Игореве как художественный памятник…’, в частности оспаривает имеющиеся там замечания о собств. переводе (оправдывает исправление ‘подобію’ на ‘по удолию’, спорит с ним по поводу толкований слова ‘жля’, обосновывает свой перевод слова ‘черняди’ как ‘чирята’ и т. д.). П. подверг суровой критике работу М. А. Андриевского. Заключая свое послесл., П. пишет, что исследования последних десятилетий не убедили его в необходимости изменить начальный текст перевода С.
Отд. рец. перевод П. не вызвал. Его упоминает А. И. Смирнов, указывая на ряд неточностей, но Барсов называет труд П. лучшим из популярных изд. С. ‘Он не только предлагает общедоступный перевод ‘Слова’, — пишет Барсов, — но делает исправления текста и усиливается установить на него свой собственный взгляд’ (Слово. Т. 1. С. 190). В то же время Барсов указывает, что ряд конъектур П. заимствовал у своих предшественников. В своем обзоре ‘темных мест’ С. (Слово. Т. 2. С. 120—298) Барсов регулярно приводит извлечения из перевода и комм. П. П. Скосырев отмечал, что это ‘первый по времени опыт, проделанный без какого-либо влияния со стороны Жуковского (его перевод П. не был известен. — О. Т.) ‘угадать’ размер подлинника’ (Художественные переводы… С. 63).
Соч.: (под псевд. Бицын) ‘Слово о полку Игореве’ в русском переводе с предварительными объяснительными замечаниями // Рус. вест. 1874. Т. 109, No 1—2. С. 761—801 (то же: Слово о полку Игореве: (заметки об исследовании памятника и переложение на современный язык). М., 1902, то же по изд. 1874: Слово — 1938. С. 198—219).
Лит.: Смирнов. О Слове. I. С. 171—176, Барсов. Слово. Т. 1. С. 190—193, Бартенев Ю. Николай Михайлович Павлов // Рус. архив. 1906. No 4. С. 641—648, Скосырев П. Художественные переводы и переложения ‘Слова о полку Игореве’ // Слово — 1938. С. 63—64, Зайцев В. И. Переводы ‘Слова о полку Игореве’ с сохранением основ ритмического строя памятника // Вест. МГУ. М., 1958. Ист.-филол. сер. No 1. С. 30—31.

III.

ПАВЛОВ Николай Михайлович [30.10(11.11).1835*, Москва — 7(20).3.1906, там же, похоронен в с. Жерновке Кашир. у. Тульской губ.], публицист, лит. критик, беллетрист, автор ист. трудов. Из дворян Моск. губ. Сын М. Г. Павлова. Окончил 4-ю моск. г-зию (1852), юридич. ф-т Моск. ун-та (1856).
Впервые выступил в ж. ‘Рус. вест.’, опубликовав 7 стих. (1856, т. II, No 3), не свободных от романтич. клише (‘мучительные сны’, ‘тайные мечты’, ‘молчанье гордое’). Одно из них — ‘Север’ (‘Люблю тебя, страны моей родной / Широкий свод туманно-голубой…’) помешено в хрестоматии Н. В. Гербеля (СПб., 1880) ошибочно как стих. Н. Ф. Павлова (хотя в Оглавлении ж-ла было указано отчество П.), к-рый печатался в ‘Рус. вест.’ в те же годы (ошибка повторяется вплоть до изд.: Соч. Н. Ф. Павлова, М., 1985). По словам Ю. П. Бартенева, существовало отд. издание стих. П. ‘в кол-ве 66 экз.’ (не обнаружено), ‘большинство его поэтич. произв. (их целый ворох) не напечатано’ (РА. 1906, кн. 1, в. 4, с. 644).
Первая публ. в прозе — автобиогр. пов. ‘Годы в школе’ (РусБ, 1859, No 2—6), отличающаяся документальностью и одновременно вниманием к психологии ребенка и становлению его характера. Личный опыт, осмысленный в духе славянофильства, — в основе замысла пов. ‘Конец впереди’ (PB, 1860. No 11— 12), посв. первым шагам молодого помещика в своем хозяйстве, постепенно приходящего к взаимопониманию с крест. миром. В рассказе ‘Ум ли это?’ (PB. 1861, No 10) с романтич. заостренностью противопоставлены характеры сохранившего верность идеалам юности ‘неудачника’ и хищного и ловкого карьериста-‘умника’.
Среда, воспитание, родств. и дружеские отношения (П. был крестником С. Т. Аксакова) с первых шагов лит. деятельности определили тесную связь П. с кругом славянофилов. В письмах к И. С. Аксакову кон. 1850-х гг. (ИРЛИ, ф. 3, оп. 4, No 455) он прилагает свою помощь и сотрудничество, в частности в газ. ‘Парус’, для к-рой пишет 4 статьи и пов. ‘Становой’ (не опубл.). П. — один из пост, и ближайших сотрудников Аксакова в газ. ‘День’ (1861—65), ‘Москва’ (1867—68), ‘Русь’ (1880—85). Возможно, ряд статей из ‘Москвы’, вошедших в собр. соч. Аксакова, написан П. и отредактирован Аксаковым (Цимбаев, с. 138— 139). Для областного отд. ‘Дня’, к-рый Аксаков стремился сделать главным в газете, был предназначен ряд статей П. под обшей рубрикой ‘Каширские письма’, посв. прежде всего ходу крест. реформы в его уезде (одно из писем вызвало резкий отклик Ф. М. Достоевского, увидевшего в высказываниях автора пренебрежит. отношение к крестьянам, — Достоевский, XIX, 65—66). а также истории и археологии края. В полемике ‘Дня’ с ‘Моск. вед.’ М. Н. Каткова П. развивал основополагающие для славянофильства идеи: единство и целостность нар. духа, противопоставляемые безнациональной государственности, община — в противоположность ‘экономич. свободе’, равенство сословий, исключающее особые привилегии дворянства.
Публиц. выступления П. в ‘Руси’ посв. гл. обр. вопросу о местной самоуправлении (и критике ‘казенного либерализма’, уничтожившего, по его мнению, плоды реформы 1861). о возрождении зем. начала как подлинной основы рус. государственности. Отвергая в целом петровские преобразования и их продукт — крепостное право (‘специфич. зло, исшедшее из страшной лаборатории нашего XVIII в.’), П. вместе с тем отмечал, что последнее провиденциально сохранило общину — возможную мельчайшую единицу ‘обществ, земского дела’: Петру же Россия обязана и появлением истинного ‘плода образованности’ — ‘обществ, деятелей’, способных служить ‘обществ. делу’. Достоевский, к-рый оценивал ‘фельетоны’ П., наряду с передовыми И. Аксакова, как наиб. значительное в ‘Руси’ (Достоевский. XXX. кн. I. 233—35). оспаривал последнее утверждение (XXVII. 62).
Критич. и публиц. статьи П. 60—80-х гг., собранные из разл. изд. (в т. ч. из ‘Моск. вед.’, где в 1873—74 П. печатал ‘Письма к публике’ — серию статей с критикой зем. реформы), составили кн. ‘Наше переходное время’ (М., 1888), вышедшую в качестве прил. к ‘Рус. архиву’ (П. был пост. сотр. ж-ла более 20 лет), издатели к-рого отмечали близость позиции автора к своей собственной. Неизменность осн. положений и оценок в статьях разного времени придала книге единство. В ее назв. отразилась излюбленная мысль П.-публициста. усматривавшего в современной ему России первые признаки преодоления отрицат. сторон петровского периода как имперского и возвращения к нац. и гос. самобытности.
В лит.-критич. статьях П. наиб. развернуто изложил свой взгляд на рус. историю и культуру нового времени: в результате реформ Петра I рус. лит-ра, как и культура вообще (‘плод мнимого просвещения’, ‘полурусского, оторванного от почвы образования’), несет в себе начало трагич. разлада, ущербности и не способна к целостному взгляду на действительность и воплощению положит, идеала. Преобладающий дух времени противодействует появлению глубоких, всеобъемлющих по мысли произв. и вызывает к жизни публиц. однодневки. Так П. оценивал романы В. П. Клюшникова, А. Ф. Писемского, ‘Отцы и дети’ И. С. Тургенева (делая исключение для фигуры Базарова), отмечал отрицат. влияние ‘ложного пафоса протеста’ на сильный поэтич. талант H. A. Некрасова. Совр. художник, по мысли П., как бы заранее обречен на неудачу вследствие ‘эфемерности совр. типа, отсутствия к.-л. положит, сторон в наших нынешних мимолетах, наконец обшей нынешней шаткости и переходчивости’ (‘Наше переходное время’, с. 121). Даже великие художники Пушкин и Гоголь остаются, по его мнению, на рубеже ‘отрицательного’ периода рус. лит-ры, бессильные воплотить тот искомый идеал (‘рус. мир и быт как положительное в Божьем мире явление’ — там же, с. 87), к-рый П. ставит в основание оценки явлений лит-ры и к-рый, в его понимании, имманентен живой действительности. ‘Семейной хронике’ С. Аксакова П. отводил особое место, считая ее началом нового периода рус. лит-ры. Как и многие славянофилы, П. высоко оценивай творчество Н. С. Кохановской, проникновенно писавшей о крест, мире, отмечал близость ее стиля к ‘безличному эпич. творчеству нашей былины или сказания’ (там же. с. 109).
История, понимаемая как область идеального бытия народа, была для П. (любившего слова К. С. Аксакова — ‘история рус. народа есть его житие’) предметом вдохновения и занятий на протяжении всей жизни: ‘От горькой действительности, от нашей отвратительной современности ухожу в глубь веков, хоронюсь в летописи’ (‘Из переписки И. С. Аксакова с П. о древней рус. истории’ — РА, 1887. No 8, с. 471). Ст. ‘Правда о Лжедмитрии’ (‘День’, 1864, No 51. 52, отд. изд. — М., 1864) вызвала бурный обмен мнениями с Н. И. Костомаровым (см.: РА, 1886, No 8), к-рый, высоко отзываясь об авторе (‘талант… так и светится от первой строчки до последней’), считал произвольными нек-рые его выводы. Так, по Костомарову, Борис Годунов — хитрый, беспринципный властолюбец, а у П. он — ‘умный, блестящий деятель’, охранитель моск. престола, жертва ‘грубого невежества века’, невиновный в смерти царевича.
Почерк ученого ощутим в лит. произв. П. на ист. темы, где им предпринят поиск новых форм изображения. Сюжет драмы ‘Смута’ (PB, 1867, No 2, отд. изд. — М., 1867, рец.: ‘Голос’, 1867, 13 апр., ‘Антракт’, 1867, No 32), посв. событиям нач. 17 в., соответствовал его намерению создать ‘дагеротипный снимок’ с действительности, не допуская худож. вымысла. Попытка нарисовать гармонич. картину быта и характеров допетровской Руси предпринята в пов. ‘Царский сокольник’ (PB, 1870, No 1—3, отд. изд. — М., 1870, 1904), написанной как возражение на рассказ Костомарова ‘Сын’, в к-ром П. видел лишь смакование мрачных сторон рус. истории. По словам Бартенева, ‘Царский сокольник’ заполнил пропасть между имперским периодом рус. жизни и допетровской Русью (РА, 1906, кн. 1, в. 4, с. 645).
В своих фундаментальных соч. ‘Рус. история от древнейших времен. Первые пять веков родной старины (862—1362)’ (т. 1—3, М., 1896—1900), ‘Рус. история до новейших времен. Вторые пять веков первого тысячелетия (1362—1862)’ (т. I—2, М., 1902—04, доведено до 1-й пол. 15 в.) П., по его словам, был не ‘исследователем’ — науч. истина всегда относительна, а ‘историком’, чья задача — ‘услыхать те самые запросы народной совести’, к-рые и поныне волнуют рус. людей (РА, 1897, No 1,с. 174).
Уже первый том был оценен как ‘наиболее удачный опыт создания популярной рус истории’ (К. Н. Бестужев-Рюмин — ИзвОРЯС. 1896. т. I. кн. I: др. отзывы: РА, 1899. No 2: 1900. No 3, 1904. N: 2). отмечалось хилое, образное изложение. По повелению Николая II было назначено П. ежегодное пособие от Мин-ва финансов на продолжение ни. (письмо К. П. Победоносцева (С.Ю. Витте от 24 февр. 1901 — РГИА. ф. 565. оп. 7. д. 29177). П. опубл. ряд статей о ‘Слове о полку Игореве’ и предложил свой вариант перевода памятника на рус яз. (PB. 1874. N: 2: итоговый сб-к: ‘Слово о полку Игореве…’. М., 1902). к-рый Е. В. Барсов назвал ‘самым оригинальным и лучшим из популярных изданий’ (»Слово о полку Игореве’ как худож. памятник Киев. дружинной Руси’, т. 1. М.. 1887. с. 190). В полемич. выступлениях против намечавшейся реформы алфавита (‘Русь’. 1904. No 113: МВед. 1904. 28 апр.) П. назвал ее произволом по отношению к истории языка (‘Ученый труд проф. Грушевского ‘Очерки истории укр. народа», X.. 1905).
В 1905 П., представляя вместе с В. О. Ключевским ист. науку, участвует в совещаниях по проекту созыва Гос. думы, отстаивая строго монархич. позиции (Нечкина М. В., B. О. Ключевский, М., 1974, с. 462, 465). С 1874 чл. ОЛРС, с 1902 чл. Рус. ист. об-ва.
В ‘Рус. архиве’ П. опубликовал ряд восп. и принадлежащих ему мат-лов по истории славянофильства (‘золотого периода в истории рус. общества’), в первую очередь о семье Аксаковых: ‘Восп. о К. С Аксакове’ (1885, No 3) — живые и яркие, блестящие по форме (высоко оценены С. А. Венгеровым как ‘наиболее цельное собрание отд. сведений’ о ‘характере и нравств. личности’ Аксакова — Собр. соч., т. 3, СПб., 1912, с. 80), ‘Из семейной переписки стариков Аксаковых. Письма Т. С. и M. H. Аксаковых (1818—1835)’ (1894, No 9), ‘Из переписки C. Т. Аксакова с П. А. Плетнёвым’, ‘Застольное слово К. С. Аксакова на обеде, данном в Москве гр. Д. Е. <Остен->Сакену’ (1895, No 5), ‘Из переписки А. О. Смирновой с Аксаковым’ (1896, No 1), ‘С. Т. Аксаков как цензор’ (1898, No 5), ‘Отзывы о славянофилах’ (РО, 1895, No 6).
П. впервые полностью издал ‘Историю моего знакомства с Гоголем’ С Аксакова (РА. 1890, Nо 8). завершив подготовку текста ч. 2 на основе подобранных Аксаковым мат-лов. Док-ты в ряде случаев подверглись редактуре: так, исключены одобрит. отзывы о В. Г. Белинском, опущены критич. высказывания об отношениях Гоголя к царю и др. (см.: Аксаков С. Т., История моего знакомства с Гоголем. М., 1960. с. 5). Публицистически остры статьи П., посв. разл. эпизодам из истории лит. полемики: ‘Гоголь и славянофилы’ (РА, 1890, No 1). ‘Полемика Каткова с Герценом’ (РО, 1895, No 5). Последняя, в к-рой излагаются обстоятельства появления знаменитой катковской ‘Заметки для издателя ‘Колокола», вызвала ряд полемич. откликов и ответов П. [Фудель И. И. Одна из наших слабостей. (По поводу полемики Каткова с Герценом). — РО. 1895. No 6: ‘Вынужденное объяснение’ — там же. No 8, Цветков К. Н., Еще о Герцене и Каткове, М., 1895, его же. Добровольный ответ на ‘Вынужденное объяснение’ — РО. 1895. No 10: ‘В заключение нашей полемики с г. Цветковым’ — там же]. Оппоненты, не расходясь в существе опенок с П., заставляли вспомнить былой антагонизм ‘Моск. вед.’ и ‘Дня’.
В 1905 П. — один из инициаторов создания Союза рус. людей, публикует ряд статен и брошюр (‘Да или нет?’ — МВед, 1905, 19 нояб., ‘По поводу воззвания Союза 17 октября’ — там же, 22 дек., ‘Правда о совр. неправде’ — там же, 28 окт., 29 окт., отд. изд. — М., 1905, ‘Ломка крест. быта’. X., 1905, ‘В начале XX в.’, М., 1905, ‘О нашем совр. положении’, М., 1906), в к-рых своеобразный утопизм сочетается со злободневной остротой: революция — закономерное следствие имперского периода рус. истории, идеал нац.-гос. бытия возможен лишь как союз неогранич. самодержавия и подлинно самоуправляющегося земства, ‘заговор’ петерб. бюрократии и ‘космополитич. интеллигенции’ враждебен интересам народа, необходимо сохранение традиц. поземельных отношений, в первую очередь общины как средства против пролетаризации общества.
Др. произв.: ’25 лет на сцене (1862—1887). К юбилею Г. Н. Федотовой’ (М., 1887, изд. анонимно, мн. годы П. быт с ней близок).
Лит.: Достоевский (ук.): Имп. Рус. ист. об-во. 1866—1916. П., 1916. с. 124, 153: Гоян Г., Гликерия Федотова. Жизнь и творчество великой рус. артистки, М.—Л., 1940. с. 316—17, 332: Машинский С. И., С. Т. Аксаков. М., 1973 (ук.): Цимбаев И. И., И. С. Аксаков в обществ, жизни пореформенной России. М, 1978 (ук.), Соколова Т. В.. Из архива Павловых. — В кн.: Новые мат-лы по истории рус и сов. лит-ры. Сб. науч. трудов. М., 1983. с. 51—67, Страхов H. H., Лит. критика. М., 1984 (ук.). + Некрологи. 1906: МВед. 10, 11, 17, 18 марта. Брокгауз: Гранат, Сл. ОЛРС: Муратова (I: ук.): Масанов.
Архивы: ГЛМ. ф. 244 (разл. мат-лы в фонде отца): ИРЛИ. ф. 3. оп. 4, No 455 (42 письма И. С Аксакову), оп. 17, No 112 (13 писем О. Г. Аксаковой): ф. 598. No 510 (2 письма A. Д. Свербееву), РГИА. ф. 1343. оп. 27. д. 257 (м. с.)*, ф. 565. оп. 14, д. 113, 114, 116, 117, ЦИАМ, ф. 418, оп. 21. Д. 140 (студенч. дело), РГБ, ф. 239, к. 15, No 31 (письма Н. А. Попову): ф. 126, к. 8479. No 20 (письмо К. П. Победоносцева О. А. Новиковой о намерении П. издавать еженед. газ. в нач. 1900-х гг.), РГАЛИ. ф. 2. оп. 1. No 701 (письма А. А. Александрову), ф. 46. оп. 1. No 561…598 (письма П. И. Бартеневу), ф. 459. оп. 1. No 3131 (письма А. С. Суворину), ф. 298, оп. 1, No 6, л. 73 (восп. В. Н. Лясковского).

М. В. Подмарькова,

при участии С. М. Александрова.

Русские писатели. 1800—1917. Биографический словарь. Том 4. М., ‘Большая Российская энциклопедия’, 1999

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека