Отелло, Вениціянскій мавръ.
Драма въ пяти дйствіяхъ
Шекспира
Переводъ съ англійскаго.
Ив. П—ва
‘Le gnie appartient l’humanit entire,
et sa gloire doit avoir pour thtre le monde entier.’
C. Alf. de Vigni.
САНКТПЕТЕРБУРГЪ.
1836.
ДЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА:
Сенаторы, офицеры, посланники, матросы и свита.
Первый Актъ въ Венеціи, остальные на остров Кипр.
ПЕЧАТАТЬ ПОЗВОЛЯЕТСЯ:
Санктпетербургъ, Сентября 29, 1836 года.
Ценсоръ П. КОРСАКОВЪ.
ПРИМЧАНІЯ.
——
ДЙСТВІЕ I.
ДЙСТВІЕ I.
СЦЕНА I.
СЦЕНА I.
УЛИЦА ВЪ ВЕНЕЦІИ.
Входятъ РОДРИГО и ЯГО.
РОДРИГО.
ЯГО.
РОДРИГО.
ЯГО.
РОДРИГО.
ЯГО.
РОДРИГО.
ЯГО.
РОДРИГО.
ЯГО.
РОДРИГО.
ЯГО.
РОДРИГО.
ЯГО.
(Входить БРАБАНЦІО, пробужденный).
БРАБАНЦІО.
РОДРИГО.
ЯГО.
БРАБАНЦІО.
ЯГО.
БРАБАНЦІО.
РОДРИГО.
БРАБАНЦІО.
РОДРИГО.
БРАБАНЦІО.
РОДРИГО.
БРАБАНЦIО.
РОДРИГО.
БРАБАНЦІО.
РОДРИГО.
ЯГО.
БРАБАНЦІО.
ЯГО.
БРАБАНЦІО.
ЯГО.
БРАБАНЦІО.
РОДРИГО.
БРАБАНЦІО.
(Уходитъ).
ЯГО.
(Уходить).
БРАБАНЦІО.
РОДРИГО.
БРАБАНЦІО.
РОДРИГО.
БРАБАНЦIО.
РОДРИГО.
БРАБАНЦІО.
(Они уходятъ).
СЦЕНА II.
СЦЕНА II.
ДРУГАЯ УЛИЦА.
Входятъ ОТЕЛЛО, ЯГО и служители.
ЯГО.
ОТЕЛЛО.
ЯГО.
ОТЕЛЛО.
(Входятъ КАССІО и нсколько офицеровъ со свтильниками. Они сначала въ отдаленіи.)
ЯГО.
ОТЕЛЛО.
ЯГО.
ОТЕЛЛО.
КАССІО.
ОТЕЛЛО.
КАССІО.
ОТЕЛЛО.
(Уходитъ).
КАССІО (къ Яго).
ЯГО.
КАССІО.
ЯГО.
КАССІО.
(Отелло возвращается).
ЯГО.
ОТЕЛЛО.
КАССІО.
(Входятъ БРАБАНЦІО, РОДРИГО, стражи и вооруженные служители съ свтильниками).
ЯГО.
ОТЕЛЛО.
РОДРИГО (къ Брабанціо).
БРАБАНЦІО.
(Съ обихъ сторонъ обнажаютъ мечи).
ЯГО.
ОТЕЛЛО.
БРАБАНЦІО.
ОТЕЛЛО.
БРАБАНЦІО.
ОТЕЛЛО.
ОФИЦЕРЪ (къ Брабанціо).
БРАБАНЦІО.
(Уходятъ).
СЦЕНА III.
СЦЕНА III.
ЗАЛА СОВТА.
Входятъ ДОЖЪ, СЕНАТОРЫ и ОФИЦЕРЫ.
ДОЖЪ.
1-й СЕНАТОРЪ.
ДОЖЪ.
2-й СЕНАТОРЪ.
ДОЖЪ.
МАТРОСЫ (извн).