От редакции, Некрасов Николай Алексеевич, Год: 1848

Время на прочтение: 2 минут(ы)
Н. А. Некрасов. Полное собрание сочинений и писем в пятнадцати томах
Том тринадцатый. Книга первая. Материалы редакционно-издательской деятельности
С.-Пб, ‘Наука’, 1997

От редакции

Почти все русские журналы и газеты начали или хотят начинать печатание перевода ‘Замогильных записок’ Шатобриана. Читатели наши, может быть, спросят, почему не делает этого же и ‘Современник’. Именно потому, во-первых, что и без нашего перевода переводов этих ‘Записок’ в русской литературе будет слишком довольно (если только хоть один из них благополучно достигнет конца), во-вторых, потому, что многое в этих ‘Записках’ вовсе не интересно, а иное даже и не совсем понятно (по крайней мере без значительных комментарий) для русских читателей, в-третьих, наконец, потому, что помещение полного перевода этих ‘Записок’ отняло бы в течение не одного года треть листов в каждой книжке журнала, а мы надеемся замещать эти листы материалом более разнообразным, более близким к русскому читателю и, следовательно, более для него интересным. Но так как ‘Записки’ Шатобриана все-таки явление весьма замечательное, то, чтоб ознакомить с ним наших читателей настолько, насколько, по нашему мнению, это необходимо, мы будем время от времени представлять из них извлечения, все лучшее будет у нас переводиться вполне, менее интересное в сокращении, а вовсе неинтересное для русских читателей будет выпускаться.
Во всем остальном, касающемся распоряжений редакции на будущий год, отсылаем наших читателей к объявлению, приложенному к этой книжке ‘Современника’ (смотри в начале книги). Просим их обратить особенное внимание на ту страницу, где говорится о рассылке нашего журнала. Там же увидят они перечень некоторых заготовленных нами материалов: большая часть романов, повестей и ученых статей, означенных там, будут помещены в первых же NoNo ‘Современника’ на 1849 год. Есть у нас в виду и еще довольно много хороших новостей, но, наученные опытом, мы теперь поставили себе за правило объявлять только о том, что уже у нас в руках. Впрочем, одна новость, и весьма замечательная, именно теперь у нас в руках, но мы умалчиваем о ней, потому что читатели ‘Современника’ получат ее в начале же года. Скажем только, что это будет новое и прекрасное произведение одного из известнейших и даровитейших русских писателей, в последние два-три года почти не появлявшегося в нашей литературе.

КОММЕНТАРИИ

Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано: С, 1848, No 12 (ценз. разр.— 30 ноября 1848 г.), отд. IV, с. 165—166.
В собрание сочинений впервые включено: ПСС, т. XII.
Автограф не найден.
С. 71. Почти все русские журналы и газеты начали или хотят начать печатание ‘Замогильных записок’ Шатобриана.— ‘Замогильные записки’ (‘Les memories d’outre — tombe’, 1803—1848) начали печататься в парижской газете ‘Presse’ еще при жизни автора в 1848 г. Публикация была завершена в 1850 г. Первым русским журналом, начавшим печатать перевод ‘Замогильных записок’, были ‘Отечественные записки’ (1848, No 11, 12).
С. 71. …мы будем время от времени представлять из них извлечения…— Это обещание не было выполнено.
С. 71. …отсылаем наших читателей к объявлению, приложенному к этой книжке ‘Современника’…— Имеется в виду объявление ‘Об издании ‘Современника’ в 1849 году’ (см. с. 65).
С. 72. …новое и прекрасное произведение одного из известнейших и даровитейших русских писателей…— Высказывалось предположение (ПСС, т. XII, с. 419), что имеется в виду И. А. Гончаров и его отрывок из будущего романа ‘Обломов’ (1859 г.), напечатанный в приложении к ‘Современнику’ 1849 г. ‘Литературный сборник’ (см. с. 74). Однако Гончаров печатался в ‘Современнике’ 1847—1848 гг. Возможно, речь идет о драме В. А. Соллогуба ‘Местничество’, помещенной Некрасовым в том же приложении к ‘Современнику’ 1849 г. и высоко оцененной издателями этого сборника (см. с. 74).
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека