Освобождение, Буссенар Луи Анри, Год: 1885

Время на прочтение: 5 минут(ы)
Луи Буссенар

Освобождение

Рассказ

Перевод Е. Н. Киселева, 1911

Мариус Плазанес был очень молодой, но тем не менее очень искусный инженер. Будучи приглашен правительством Аргентинской республики для постройки железнодорожной ветви между Мендозой и Кордовской линией, он уже около четырех месяцев жил в пампасах.
Однажды, преследуя раненую пуму, инженер позабыл обычную осторожность и далеко углубился в степь на своем полудиком скакуне.
Вдруг пронзительный свист заставил Мариуса похолодеть от ужаса, — он узнал свист брошенного болас. В то же мгновение его конь упал, словно пораженный ударом молнии, а всадник вылетел из седла и сильно ударился головой об землю. Не успел он подняться, как из высокой травы выскочили четыре индейца, бросились на лежавшего и связали его по рукам и по ногам тем самым болас, которым один из них так удачно свалил мустанга. Затем пленника, не имевшего возможности пошевельнуться, крепко прикрутили к седлу, и вся шайка помчалась в глубь пампасов, увлекая с собой Мариуса.
После четырех часов бешеного галопа похитители были встречены радостными криками всего своего племени. Окружив несчастную жертву, краснокожие демоны принялись с дьявольскими завываниями выплясывать фантастический танец вокруг пленника, который с ужасом спрашивал себя, не кошмар ли все это.
Он — пленник индейцев! Рабство ждет его! Нет, лучше смерть… И Мариусу припомнились рассказы о тех жестокостях, какие проделывали краснокожие над попавшими в их руки белыми. Десять, пятнадцать, двадцать лет приходилось несчастным влачить жалкое существование раба, пока смерть не освобождала их от мучений.
Чтобы отнять у Мариуса всякую возможность бежать, колдун племени первым делом сделал на подошве его правой ноги глубокий надрез, начиная от большого пальца и кончая пяткой. Нож проник в слой мускулов, так что хотя у пленника и сохранилась способность к движению, быстрая ходьба и бег стали для него совершенно невозможны.
Проделав эту операцию, индейцы предоставили инженеру относительную свободу при том лишь условии, чтобы он ухаживал за волосами своих тиранов, молол зерно, готовил кушанье и был гувернером или, лучше сказать, игрушкой всех ребятишек племени, столь же свирепых, как и их почтенные родители.
Эти ежедневные занятия требовали от нашего героя массы труда, терпения и выносливости. Дни проходили за днями с убийственным однообразием, если не считать ударов веревкой, которыми краснокожие мегеры, — иначе нельзя назвать индейских женщин, — не скупились награждать своего слугу…
Так прошел год. Хотя две попытки бежать только добавили ему работы, Мариус не переставал делать все, чтобы достичь одной цели — свободы.
Сколько раз, вперив взоры в необъятный простор небес, в безграничную ширь пампасов, он строил самые фантастические планы! Сколько раз, видя, как гигантские кондоры реют в небесной лазури. Словно альбатросы в волнах океана, он мечтал получить эти могучие крылья!
Но и в мечтах своих Мариус продолжал оставаться математиком, привыкшим отыскивать неизвестное, лишь бы только для решения задачи были положительные данные. Своим мечтам молодой инженер всегда старался дать реальное обоснование. Благодаря этому, в один прекрасный день он открыл решение трудной задачи и вот каким образом приступил к осуществлению своей мечты.
Однажды утром бык, принадлежавший племени, потревожил сон гремучей змеи, был укушен и, разумеется, издох. Краснокожие в то время кочевали как раз у подошвы Кордильеров. Мариус, освежевав животное, выпросил у хозяев его кожу, чтобы приготовить из нее постель. Но так как кожа вскоре начала издавать нестерпимый запах, то, чтобы не оскорблять деликатного обоняния господ краснокожих, пленник получил разрешение вынести ее из лагеря на гору и там выделать.
Благодаря этой уловке, наш герой получил в свое распоряжение около полусуток свободного времени, которым он и решил воспользоваться для осуществления своего плана. Спокойный и бесстрастный внешне, как каменный идол, медленно оставил он кочевье и с кожей на плечах стал взбираться по склону Кордильеров. Через час пленник нашел небольшую площадку, скрытую от глаз индейцев, и остановился на ней. Гигантские кондоры носились над его головой, описывали громадные круги, спускались, опять поднимались. Словом, забавлялись, как олимпийские боги после обильных возлияний.
Наглядевшись на эту картину, Мариус занялся делом. Он крепко вбил в каменную почву толстый кол и привязал к нему один конец своего лассо, на другом конце сделав мертвую петлю. Затем он положил кожу на землю шерстью вниз, прорезал в ней два отверстия и, забравшись под нее, лег на спину, держа в руке конец лассо с петлей. Через одно из отверстий инженер скоро увидел кондоров. Гигантские птицы скоро обратили внимание на окровавленную шкуру и, повинуясь голосу своего ненасытного желудка, начали кружиться над ней. Наконец один из кондоров, самый большой и смелый, камнем упал с высоты на добычу и приготовился терзать ее.
Но в тот момент, когда могучий царь воздуха хотел опустить свой клюв, охотник быстро просунул руку в одно из отверстий, накинул мертвую петлю на лапу кондора и отбежал в сторону. Гигантская птица была поймана! Напрасно с ужасающей силой била она крыльями, напрасно сыпала во все стороны удары клювом, — лассо крепко держало пленника. Так как приблизиться к кондору было небезопасно, то Мариус накинул ему на голову свою одежду и, пользуясь испугом птицы, быстро связал ей ноги и крылья, после чего отнес пернатого пленника в близлежащий грот. Затем, ободренный успехом, он повторил свою попытку, и так же удачно: не прошло и часу, как второй кондор сидел в гроте вместе с первым.
Но какую же связь, — спросят читатели, — имеет эта оригинальная охота с планами Мариуса относительно освобождения? Терпение! Как человек умный, наш герой ничего не делал попусту. Так как до ночи в его распоряжении оставалось еще несколько часов, то он потратил их на то, чтобы сделать из кожи мешок, нечто среднее между гамаком и люлькой. Связав края мешка ремнями, он укрепил его посередине своего лассо в виде колыбели. Наконец из остатков кожи Мариус приготовил для обеих птиц упряжь в виде жилетов, которые, будучи достаточно прочными, нисколько не мешали свободе движений кондоров.
Окончив приготовления, пленник завалил камнем отверстие грота и спустился вниз. Его волнение было так велико, что всю ночь он не мог сомкнуть глаз. А наутро, словно желая взглянуть на выделанную кожу, наш герой снова отправился в горы, неся под полой два больших куска мяса. Кроме того, он нес на плече три длинные бамбуковые жерди.
Добравшись до грота, Мариус вынес своих пленников, предварительно завязав им глаза, и надел на кондоров упряжь. Две гигантские птицы неподвижно, с распростертыми крыльями, лежали на земле на расстоянии десяти метров друг от друга. Убедившись в прочности сбруй, молодой инженер крепко-накрепко привязал к ним концы своего лассо, а чтобы кондоры при полете не сталкивались и не разлетались, поместил между ними самую длинную из жердей в виде дышла. Сделав все это, Мариус воткнул оставшиеся жерди в принесенные куски мяса, взял их в руки и уселся в кожаную лодочку. Наконец он развязал пленникам глаза и протянул им жерди с куском мяса.
Ослепленные переходом от мрака к свету, пернатые гиганты с минуту оставались неподвижны. Потом двадцатичетырехчасовой голод дал себя знать, и кондоры потянулись к лакомой добыче, но Мариус ловким движением отодвинул мясо от их клювов. Раздраженные этим, громадные птицы сделали несколько попыток взлететь, но они оставались бесплодными, так как крылья кондоров окоченели от долгой неподвижности. Наш герой однако не терял надежды и возобновил свои маневры. Пытаясь схватить лакомое мясо, кондоры, скачок за скачком, приблизились к краю пропасти. Настала торжественная минута. Несмотря на все хладнокровие, Мариус почувствовал, что его сердце усиленно забилось. Он был в положении аэронавта, когда тот кричит: ‘Руби концы!’
Вдруг сильный толчок едва не выбросил инженера из воздушной лодочки: вместе со своими крылатыми конями беглец полетел в бездонную пропасть… Но это длилось не больше одной секунды. Почувствовав себя в воздухе, пернатые гиганты распростерли крылья и величаво взлетели в вышину.
Читая наш рассказ, многие скептики, быть может, покачают головой и усомнятся в том, чтобы две птицы были в состоянии поднять на воздух взрослого человека. Напомним, что кондор зачастую достигает шести метров в размахе крыльев и эта гигантская птица может нести самого жирного барана с такой же легкостью, как наш орел — ягненка. Поэтому нет ничего удивительного в том, что два подобных гиганта перенесли нашего героя, вес которого не превышал веса двух баранов, через цепь Андов, в Чили. Все это время Мариус легко управлял движениями голодных птиц при помощи своих палок с мясом.
Спуск состоялся без всяких приключений на станции Санта-Роза. Я отказываюсь описывать всеобщее изумление, с каким встретили отважного воздухоплавателя. Очутившись на земле, благодарный Мариус первым делом угостил своих спасителей мясом, а затем отпустил их на свободу. Исполнив долг благодарности, он отправился к французскому консулу, который принял беглеца с распростертыми объятиями и дал ему возможность добраться до Сант-Яго.
—————————————————————————————————
Перевел с французского Е.Н.Киселев.
Буссенар Л. Собрание сочинений в 12 т. Т. 5.
Приключения в стране львов, Под Южным Крестом: Романы, Рассказы.
X.: Изд.-полигр. общество ‘Лианда’,
Общество ‘Интербук-Украина’, 1993. — 623 с: ил.
Литературная редакция текста Н.С.Дорохиной.
Текст и иллюстрации печатаются по изданию:
Буссенар Л. Полное собрание романов Луи Буссенара.
Спб.: Кн. изд-во П.П.Сойкина, 1911. Перевод с французского.
С исправлениями в соответствии с нормами современного русского языка.
Художники-оформители Е.В.Титов, К.В.Корнеева, О.Д.Приезжева
ISBN 5-7664-0661-4 (т. 5) ISBN 5-7664-0693-2.
OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru, http://zmiy.da.ru), 25.05.2004
—————————————————————————————————
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека