Жмётся в тростник на болоте, о пеньи забывши и думать,
Падают капли холодные, крупные с веток деревьев.
Память о прошлом жива — и щемит одиночество сердце.
Точно как в море безбрежном пред грозною бурей,
В царстве природы немое затишье повсюду настало.
Бури оно предвещает, и скоро они разразятся,
Лес обнажится, напомнит собой корабельные мачты.
Видно унынье повсюду, затихли и радость, и скорби,
Замерло сердце природы, дышавшей величьем и силой.
————————————————-
Язык оригинала: датский. — Опубл.: 1899. Источник: Г. Х. Андерсен. Собрание сочинений Андерсена в четырёх томах. Том третий. Издание второе — С.-Петербург: Акцион. Общ. ‘Издатель’, 1899.