Весть о смерти Аркадия Тимофеевича застала нас в ресторане за обедом.
Пришла знакомая дама и взволнованно сказала:
— Аверченко умер!
В. Ирецкий взял у нея из рук газету.
Мы все нервно заглянули:
‘Прага, 12.3. Сегодня в 9 час. утра скончался А. Т. Аверченко’.
Ничего больше.
Короткая, до ужаса короткая. Лаконичная до острой сердечной боли.
Александр Александрович Яблоновский опустил глаза, побарабанил пальцами по столу, тихо вздохнул.
— Да…
Мы помолчали.
Быть может, в эту минуту у нас прошла одна и та же мысль:
…Одиночество… На чужих людях… Вдали от родины… Кто знает, что нас ждет…
И потом целый день и всю ночь эта мысль сверлила мозг. И было странно думать о том, что умер веселый, жизнерадостный, талантливый писатель.
И как-то не вязалась его пестрая жизнь, его брызжущее искрометным юмором творчество с этим мрачным концом…
И страшно было думать о том, что никогда уже не появятся разсказы за его подписью…
И еще пришло на мысль, что последняя его юмористическая пьеса ‘Игра со смертью’, оказалась для него символической, и что в этой ‘веселой игре’ победила Смерть… Последний раз я видел А. Т. в Берлине летом прошлаго года, когда он выступал на своем вечере.
Мы долго разговаривали… Как бывший сотрудник ‘Сатирикона’ в последние годы его существования вплоть до закрытия, я поинтересовался:
— Аркадий Тимофеевич, как вы полагаете, можно воскресить Сатирикон’?
— Долго я об этом думал, да много денег нужно… Собрать прежних сотрудников… Выпустить не хуже прежняго, а макулатуру не стоит — не хочу срамить память покойника…
* * *
Умер Аверченко.
Умер на чужбине, так и не увидев той России, о которой мечтал, так и не воскресив своего детища…
Вечная, светлая память…
Жак Нуар
Жак Нуар. Об ушедшем // Эхо. Иллюстрированное приложение [Берлин]. 1925. No 12 (85). С. 4.
* Жак Нуар (собственно Яков Викторович Окснер, 1888 — 1941?), фельетонист, поэт-сатирик, после революции работал в газете ‘Новое Слово’ (Кишинев), с 1922 г. в Берлине, участвовал в ‘Голосе Эмигранта’, ‘Руле’, ‘Сегодня’, с 1936 г. в Бухаресте.