Об источниках для Русской Истории, Каченовский Михаил Трофимович, Год: 1809

Время на прочтение: 24 минут(ы)

Объ источникахъ для Русской Исторіи.

(Продолженіе.)

Русской народъ, въ одиннадцатомъ вк вознесшійся на высокую степень образованности, и почти всхъ современниковъ своихъ, обитателей сверной и южной Европы, оставившій за собою, по несчастію опять погрузился въ невжество. Духъ неповиновенія Верховной власти возобладалъ Князьями. Они почти безпрерывно ссорились между собою и жестоко опустошали общее свое отечество. Бдствія умножились подъ владычествомъ Монголовъ. Трудно понять, какимъ образомъ въ столь плачевныя времена были еще люди, которые переписывали старыя лтописи и сочиняли новыя! Тогда уже прекратились сношенія съ Греціею, которая сама одичала, а съ прочими землями Европы Русскіе, или какъ тогда называть ихъ начали, Москвитяне, равнымъ образомъ не имли частыхъ сообщеній.
Около 16-го вка произошло странное превращеніе порядка въ Русскихъ лтописяхъ, Богемцы, Поляки, Пруссы уже съ нкотораго времени трудились надъ своею отечественною Исторіею, примтивъ недостатокъ въ описаніи произшествій, въ отдаленныя времена случившихся, они старались дополнять ее собственными выдумками, кои распространяясь по сверу дошли и до Москвы, но какимъ образомъ — еще не изслдовано. Кипріянъ {Умершій въ 1406 мъ году.} и Макарій {Умершій въ 1564 мъ году.}, Московскіе Митрополиты, многія выдумки чужестранныхъ Историковъ приняли въ свои Степенныя книги. Появился третій разрядъ лтописей, огромныя собранія всякой, всячины. Такова лтопись Никонова, напечатанная въ 8 томахъ. Въ ней помщены четыре первые лтописца, но съ пропусками, прибавленіями изъ Степенныхъ книгъ и вставками изъ Византійскихъ писателей, вовсе непринадлежащихъ къ Русской Исторіи потомъ слдуютъ извлеченія изъ частныхъ лтописей, расположенныя безъ разборчивости.
Никонова лтопись продолжается до 1630 года. Г. А. Шлецеръ {Сей почтенный иностранецъ боле сорока лтъ упражняющійся въ древностяхъ Россіи и вообще Свера, учеными трудами своими оказалъ незабвенное одолженіе любителямъ нашей отечественной Исторіи.} думалъ, что симъ годомъ оканчивается Русское лтописаніе, не причисляя къ нему Повсядневныхъ записокъ дворцовыхъ отъ 1632 го до 1655 го года. Однакожь намъ извстно, что историческія рукописи продолжаемы были до временъ Царя Алексія Михайловича и дале. Ныншній Исторіографъ Россійскій иметъ у себя одну лтопись, доведенную до начала Польской войны при Алексі Михайлович {См. соч. г-на Карамзина. Ч. 8. стр. 230.}. Какія сокровища таятся въ сихъ сотняхъ, а можетъ быть тысячахъ лтописей, боле 500 лтъ безпрерывно продолжаемыхъ!
Преподобный Несторъ есть первый, единственный и древнйшій писатель, сообщающій достоврныя извстія о сверныхъ земляхъ и народахъ. Безъ него Европа имла бы самыя темныя понятія о дальнемъ Свер.
Еще со временъ Римлянъ привыкли раздлять Европу на южную и сверную, Рейнъ и Дунай почитаются предлами между обими частями, изъ коихъ послдняя гораздо боле первой. Для сей причины и еще для того, что сія часть становилась извстною не вдругъ, но въ разныя времена, Г. Шлецеръ {Котораго Probe Russuch. Annalen, а особливо изъясняемый имъ Несторъ, служатъ для насъ нитью Аріадниной.} справедливо раздляетъ ее на ближній Сверъ и на дальній. Къ первому принадлежатъ: Германія, Паннонія и Данія, послдняя заключаетъ въ себ земли по сю сторону нижней Ельбы, къ сверу и востоку лежащія, то есть, Ютландскій полуостровъ, Данію, Норвегію, Исландію, Швецію, Лаппландію, Финландію, Естландію, Лифландію, Курландію, Пруссію, Литву, Польшу и Россію.
Теперь слдуютъ вопросы: когда сдлались извстными въ свт, то есть, когда открыты земли дальняго Свера, и въ какомъ состояніи были онъ въ то время, и позже при Нестор? Чтобы отвчать на сіи вопросы, надобно знать, какіе писатели сообщаютъ намъ первыя извстія о дальнемъ Свер? кто именно сіи писатели, когда они жили, и можно ли врить ихъ извстіямъ?
Упомянувъ объ открытіи дальняго Свера, надлежитъ дать отчетъ, почему употреблено сіе слово, которое на первой случай, можетъ быть, покажется страннымъ. Было время, когда ученые Европейцы совсмъ ничего не вдали ни объ южной Африк, ни о Кита, ни объ Америк, ни о Сибири, ни объ южной Индіи, ни объ юго-западныхъ берегахъ Америки, наконецъ сіи земли открыты Европейцами, равно какъ Британнія и Германія нкогда открыты Римлянами. И такъ отнюдь не странно, если кто-либо предложитъ вопросъ: съ котораго времени качали открывать страны дальняго Свера, или, что все одно и тоже, какъ давно страны дальняго Свера сдлались извстными? На сіе отвчать можно такимъ образомъ: Еще около Рождества Христова Римляне начали-было открывать оныя страны, но какъ первыя покушенія потомъ совершенно оставлены, то истинное начало открытія должно относить къ началу девятаго вка, то, есть ко времени Карла Великаго, ибо до Ейнгарда, бывшаго секретаремъ при семъ Государ, не имли достоврныхъ свденій о Балтійскомъ моръ. Вся страна сверная почиталась невдомою землею (terra incognita). Долго трудились ученые мужи надъ историческими изслдованіями, собирали извстія изъ Гомера, истиннаго или мнимаго Орфея, Моисея, Иродота, Страбона, Помпонія Мелы, Плинія и другихъ писателей даже до Іорнанда и посл него жившихъ Географовъ, тщательно выписывали все, что ни находили въ старинныхъ сочиненіяхъ о Свер: время и труды ученыхъ не напрасно потеряны, покрайней мр теперь никто уже не станетъ искать того, чего найти не возможно. Удивитсльно ли, что древніе ничего не знали о странахъ сверныхъ? Живучи въ своемъ отечеств, они писали по слуху, они жили въ тако время, когда между южною частію Европы и дикимъ Сверомъ не было сообщенія продолжительнаго и безпрерывнаго, не было такихъ, какъ нын, способовъ получишь достоврныя извстія о вновь открываемыхъ земляхъ и народахъ. Къ тому жь имена Скиіи и Сарматіи сдлали въ Географіи великое замшательство. Сими именами сначала назывались, точно какъ Индія и земля Кельтовъ, необширныя, съ одной только стороны извстныя области и народы, потомъ уже подъ оными разумли весь Сверъ, не думая, что тутъ находятся страны неизмримыя. Древнимъ казалось, что между берегами ныншней Саксоніи и Океаномъ Индійскимъ пространство не весьма великое, отъ того смшивали они Донъ съ Ельбою. До временъ Карла Великаго никто не воображалъ себ, чтобы море Балтійское было великимъ заливомъ. Адамъ Бременскій, современникъ Несторовъ, даетъ ему странное названіе Скискихъ болотъ, Scuticae paludes. До Нестора никто не упомянулъ о народахъ Веси, Перми, Яжи, Ливахъ и проч., кром Нестора никто не сообщилъ извстій о земляхъ, по лвую сторону Вислы находящихся, до него никто не упомянулъ о Десн и Двин, онъ первой открылъ свту нашъ отдаленный Сверъ. Извстія его кратки, но справедливы и точны, между темъ какъ другіе писатели выдумки свои, догадки и погршности выдавали за истину. Съ тхъ поръ какъ Европа обратила вниманіе свое на Исторію нашего отечества, ученые иностранцы съ благоговніемъ произносятъ имя Преподобнаго Нестора. Они изумились, сравнивъ Русское богатство Исторіи съ бдностію прочихъ странъ нашего Свера, вкъ ранній Нестора со временемъ опоздавшихъ Скандинавовъ, прочихъ Славянъ и Венгровъ, продолжительный порядокъ и связь въ нашихъ лтописяхъ съ отрывками и промежутками въ прочихъ, истину и важность нашихъ съ выдумками и нелпостями первыхъ Скандинавскихъ, Славянскихъ и Венгерскихъ хроникъ и всхъ послдовавшихъ имъ продолженій даже до шестьнадцатаго вка!
Несторъ, единый лтописатель справедливый, занимаетъ первое мсто между всми своими товарищами. Современникъ его Адамъ Бременскій, писалъ только о Даніи и странахъ ей сопредльныхъ, не простираясь дале своего времени. Во Франконскихъ лтописяхъ повствуется только о берегахъ Балтійскаго моря до Одера, о Даніи, потомъ о Польш. Исландцы Саемундъ {Между 1056 и 1133 годами.} и Аре {Между 1068 и 1148 г.}, Несторовы современники же, можетъ быть писали умне своихъ послдователей, но, къ сожалнію, труды ихъ утратились. Датчанинъ Саксонъ Грамматикъ жилъ спустя 100 лтъ посл Нестора, но еще не доказано, древне ли его самаго хоть одна изъ тхъ нелпыхъ сказокъ Исландскихъ, кои для него были главными источниками. Многія племена Славянскія задолго прежде Руссовъ приняли крещеніе, и слдственно искуство письма, однакожь у нихъ ниже думалъ кто-либо сочинять лтописи. У Поляковъ наконецъ явились деписатели Мартынъ {Между 1109 и 1138 г.} и Кадлубекъ {Ум. 1223 г.}, но повствованія ихъ противны здравому смыслу. Въ 13-мъ вк и 14-мъ нелпыя басни возрастали и умножались. Полуученые монахи дополняли позднюю Исторію своего отечества выписками изъ древнихъ Греческихъ и Римскихъ сочинителей, и вносили въ нее сказанія, вовсе къ ней непринадлежащія. Вотъ въ какомъ состояніи была Словесность историческая нашего Свера отъ 800 го года до 1500 го. Въ теченіи сего великаго періода Несторъ, одинъ Несторъ былъ постоянно правдивый, любящій простоту и порядокъ лтописатель, къ нему ближе всхъ Латышъ Гейнрихъ {Около 1226 г.}, хотя предметъ его не столь обширенъ. Дале всхъ отъ него Исландецъ Снорро Стурлезонъ { Ум. 1240 г.}? полуученый пустомля, несносный своимъ болтаньемъ.
Обратимся къ Россіи. Безъ Нестора и безъ трудолюбивыхъ его послдователей что знали бы мы о первыхъ пяти столтіяхъ отъ начала Россіи? Еще въ девятомъ вк могущество ея сдлалось извстнымъ въ странахъ чуждыхъ. Юное государство войною и покореніемъ земель привело въ трепетъ сосдовъ и даже самыхъ Императоровъ Византійскихъ, Княжны Кіевскія съ державными своими супругами сидли на престолахъ королевскихъ не только въ Польш, Венгріи, Швеціи, но даже во Франціи отдаленной. Не взирая на то, Россія была неизвстна вн своихъ предловъ. Византійцы упоминаютъ о тхъ только произшествіяхъ Россійскихъ, которыя принадлежатъ къ ихъ отечественной Исторіи. Только Императоръ Константинъ Багрянородный {Между 905 и 959 г.} описываетъ Русскую землю, обычаи народа и нкоторыя произшествія. Лейтпрандъ, Епископъ Кренонскій, бывшій два раза посломъ въ Константинопол {Умеръ посл 968 г.}, случайно повствуетъ о неудачномъ походъ Игоря на Грековъ, какъ самъ отъ другихъ слышалъ. Трейеръ собралъ {Въ Disp. de perpetua amicitia Germanicum inter et Russicum imperium. Helmstadt, 1733. стр. 11 и 13.} разныя мста изъ древнихъ лтописей Нмецкихъ, въ которыхъ упоминается о посольств отъ Великой Княгини Ольги къ Императору Оттону I, отправленному для испрошенія наставника вры Христіянской. Дитмаръ, Епископъ Мерсебургскій {Жившій между 986 и 1018 г.}, упоминаетъ о Владиміръ Великомъ, своемъ современник. Нмецкимъ Историкамъ извстно было даже бгство Великаго Князя Изяслава и сношенія его съ Папою Римскимъ. Адамъ и Ламбертъ, монахъ Аттафенбургскій {Около 1077 г.}, вмшиваютъ въ свои повствованія нкоторые до Россіи относящіеся случаи, но только въ отрывкахъ и то мимоходомъ. Никто изъ чужестранцовъ не помышлялъ о продолжительной Русской Исторіи: написалъ ее Печерскій монахъ въ одиннадцатомъ и двенадцатомъ вк. Поляки рано съ нею познакомились, Нмцы о Русскихъ лтописяхъ узнали не прежде шестьнадцатаго столтія посредствомъ Герберштейна, бывшаго посломъ при дворъ Московскомъ.
Теперь, сравнивши Русскихъ лтописателей съ прочими Славянскими, Скандинавскими, Латышскими, Нмецкими, и удостоврившись, какое преимущество для Россіи, для Свера, для цлой Европы имютъ первые предъ послдними, приступимъ къ ршенію вопроса: въ какомъ состояніи находился дальній Сверъ, прежде нежели онъ сдлался извстнымъ? Первой отвтъ короткой, ни малйшему сомннію неподверженный: о томъ никто не знаетъ, и никто знать пе можетъ. Обитатели Свера жили безъ, сообщенія съ извстными въ то время народами Европы. Не возможно имъ было сохранить для потомства своихъ достопамятныхъ дяній и произшествій, ежели оныя и случались, ибо прежде введенія Христіянскои вры, прежде десятаго вка обитатели нашего Свера не умя писать, не могли сочинять Исторіи, Руническія буквы употребляемы были въ Скандинавіи только на могильныхъ камняхъ, ими никакія не писаны книги, по крайней мр такія книги не дошли до насъ, никто не ссылался на нихъ, и нтъ ни малйшей причины думать, чтобы оныя когда либо существовали. Сверные писатели, жившіе во время Несторово и посл него, повствуютъ о произшествіяхъ вковъ отдаленныхъ. Подобнымъ образомъ Иродотъ, бывшій у безграмотныхъ Скиовъ, слышалъ, что разсказывали они о произшествіяхъ, за 1000 лтъ до нашествія Дарія случившихся, и записалъ слова ихъ въ дорожныя свои тетради, а наши ученые въ пот лица трудятся и сочиняютъ на нихъ примчанія! Атласовъ и другіе, открывшіе Камчатку, врно слышали отъ жителей нкоторыя нелпыя преданія о временахъ старобытныхъ: не уже ли надлежало бы слова ихъ внести въ Исторію и по нимъ отыскивать слды произшествій глубокой древности? Можно ли поврить человку, которой разсказываетъ мн о приключеніяхъ, за нсколько сотъ лтъ бывшихъ, и дошедшихъ до него только по устному преданію? Кто поручится, что такія преданія изъ рода въ родъ въ неизмняемой цлости сохраняются? Кто не знаетъ, что всякой народъ иметъ свои басни, предшествующіе времени, отъ котораго начинается подлинная Исторія? Исландскіе сказочники написали о Короляхъ Финландскихъ, Пермскихъ и Полоцкихъ, о Монархахъ Холмгардскихъ и Острогардскихъ, съ которыми будто бы Датскіе и шведскіе государи вели кровопролитныя войны, заключали дружественные и родственные договоры еще до Рождества Христова, и потомъ въ ближайшія къ сей епох столтія! И наши Историки не постыдились выписывать сіи нелпыя выдумки, о которыхъ только началъ разсказывать Саксонъ Грамматикъ, жившій сотнею лтъ позже Нестора! Еще позже вымышлены собственно такъ называемыя Исландскія сказки или преданія, съ которыми однажожь не должно смшивать подлинныхъ лтолисей. Снорро Стурлезонъ и ему подобные уроженцы изъ такой земли, гд передъ симъ за 1000 лтъ никто не умлъ грамот, выдаютъ себя знающими о произшествіяхъ, которыя будто бы случились до нихъ за 500, за 800, даже за 100 лтъ, и притомъ вн ихъ отечества, между тмъ какъ Несторъ, природный Русской, прежде ихъ жившій, ничего не знаетъ о сихъ произшествіяхъ!
Вотъ и второй отвтъ, основанный на вроятнйшихъ догадкахъ здраваго смысла, и на самыхъ даже историческихъ доказательствахъ: нашъ дальній Сверъ прежде девятаго вка едва ли въ такомъ былъ состояніи, въ какомъ найдены Мексика, Перу, Китай, скоре надобно согласиться, что онъ уподоблялся Сибири, Калифорніи, Мадагаскару. Онъ былъ обитаемъ, но немногими людьми, ибо не было достаточныхъ средствъ къ пропитанію. Жители, раздленные на малыя общества, имли у себя старйшинъ, которыхъ сказочники называютъ Князьями и Королями. Несторъ упоминая о Чуди, Мер, Веси, Мордв и проч., вычисляетъ народы, но не государства и не владтелей. Таковое повствованіе сообразно съ природою и съ истинною историческою. Полудикіе люди въ первыя времена общежитія не знаютъ государственныхъ установленій. По свидтельству Константина Багрянороднаго, въ его время Славянскія племена Князей надъ собою не имли, но Супановъ или старйшинъ, Малыя общества жили въ совершенной независимости, и не соединялись между собою безъ крайней, равно всмъ угрожающей опасности. Нтъ сомннія, что жители Свера были способны къ воспріятію гражданскаго порядка и просвщенія, но сами себ они не могли дать ни того ни другаго, надобно, чтобы вншнее побужденіе на нихъ подйствовало. Короче: въ странахъ дальняго Съвера жили люди, неимвшіе ни государственныхъ установленій, ни сообщенія съ другими народами, ни искуства письма, ни прочихъ художествъ, ниже вроисповданія, а если и имли сіе послднее, то конечно самое нелпое.
Правдивый Несторъ изображаетъ отечество свое до Рюрикова пришествія какъ дикую пустыню, обитаемую племенами, которыя онъ подробно изчисляетъ, даже иногда опредляя мсто ихъ жительства, по его сказанію, племена сіи жили обществами. Точно въ такомъ видъ и честной Латышъ Гейнрихъ изображаетъ Лифляндской берегъ и мста ему сопредльныя.
Первый шагъ къ просвщенію сдлали Новгородскіе Славяне и Чудь, когда противъ воли своей соединились подъ единодержавнымъ правленіемъ Рюрика. Второй шагъ — когда, также противъ воли, принуждены были принять Христіянскую вру. Такова судьба человческаго рода! его насильно вести надобно, какъ безсмысленнаго ребенка, къ собственному его счастію, къ той цли, для которой онъ предназначенъ!
Вотъ общая картина образованія обитателей нашего дальняго Свера. Въ послдней четверти 8 го столтія голодъ и желаніе отмстить Франкамъ выгнали Норманновъ въ Ютландію, потомъ на Сверное море и къ странамъ южнымъ, примръ удачи и опять голодъ же заохотилъ другихъ Норманновъ послдовать первымъ. Сіи путешествія были для нихъ тмъ, чмъ крестовые походы для прочихъ Европейцовъ, онъ освжили умъ ихъ и познакомили со множествомъ вещей, дотол совершенно имъ неизвстныхъ. Въ девятомъ вк появляется шесть государствъ, одно посл другаго составившихся изъ многихъ небольшихъ племенъ въ Даніи, въ Норвегіи, въ Исландіи, въ Швеціи, въ Польш и въ Россіи. Отъ насъ незакрыто, когда и какъ образовались государства въ Норвегіи, въ Исландіи и въ Россіи. Обстоятельства начальнаго составленія Даніи, Швеціи и Польши или темны, или баснословны. Такова-то Исторія сихъ госудярствъ! Главное произшествіе, учрежденіе государства или забыто въ ней, или помрачено вымыслами. Около тысячнаго года начинаетъ разсвтать въ сверной Европ. Христіянская вра здсь вводится, тамъ распространяется, жители научаются искуству письма, Христіянскіе государи заключаютъ между собою дружескія связи. Удивительно только, почему писатели, кром Адама и Нестора, не принимались описывать произшествія своего отечества, но долгое время оставляли трудъ сей иноземцамъ, а когда почувствовали надобность отыскивать дянія, покрытыя мракомъ столтій, тогда по невол должны были признаваться, что о старин ничего невдаютъ, или утверждаться на молв, которую оставалось принятъ за памятникъ, сохранившій ея отъ разрушенія.

(Будетъ продолженіе.)

Встникъ Европы, No 5, 1809

Старинныя рукописи, содержащія въ себ Исторію Россіи или съ самаго начала, или съ какой либо извстной эпохи, и продолжающуюся также до опредленнаго времени, называются у насъ л&#1123,тописями {По переводу съ Греческаго слова: .}. Т изъ нихъ, въ которыхъ описывается состояніе древняго міра и начатіе государства Россійскаго, вообще извстны подъ названіемъ Несторовой лтописи, хотя въ прочемъ разные списки много несходствуютъ между собою, будучи обезображены погршностями, или сокращены, или растянуты, или дополнены прибавленіями. Радзивиловская начавшись отъ потопа продолжается до 1206 года, Никоновская окончивается на 1630 году, Архангелогородская отъ 852 го до 1698 го, вторая Новгородская {Г. А Шлецеръ иметъ дв Новогородскія лтописи, которыя называетъ первою и второю, для различія.} отъ 1017 го до 1353 го, Древній Лтописецъ отъ 1254 до 1424 го, Царственной Лтописецъ отъ 1114 го до 1472 го Царственная книга отъ 1534 до 1553 го и проч.
Количество сихъ лтописей, которыя были сочиняемы и переписываемы съ начала 12 го до конца 17 го вка, и изъ числа коихъ немногія напечатаны, простирается до нсколькихъ тысячь. Он хранятся при Академіи наукъ, въ библіотекахъ Императорской въ С Петербург, въ Патріаршей и въ Духовно-типографской въ Москв, въ престольныхъ городахъ Архіерейскихъ, у частныхъ особъ и у вельможъ, имющихъ старинныя библіотеки, отъ предковъ имъ доставшіяся, иногда сіи драгоцнныя рукописи попадаются въ руки млочныхъ торговцовъ и продаются на рынк. Любители древностец не одинъ уже разъ имли случай доставать рукописи на площади за безцнокъ. Было три указа о томъ, чтобы собрать старинныя рукописи: 1 й Петра Великаго въ 1722 мъ году, 2 й Екатерины II 1780 го, 3 й той же Государыни въ 1791 году: намъ, частнымъ людямъ, неизвстно, какое по нимъ сдлано исполненіе.
Лтописи Русскія писаны или на пергамент, или на бумаг, сдланной изъ хлопчатой бумаги, или на тряпичной. Египетскій папиръ не былъ извстенъ ни въ Германіи, ни въ Англіи, вроятно, что и въ Россіи объ немъ не вдали. Едва ли была въ употребленіи у насъ и кора древесная, Хлопчатая бумага, въ одиннадцатомъ вк привезенная Аравитянами въ Испанію, по видимому сдлалась извстною въ Россіи прежде тряпичной, которая и въ южной Европ показалась не ранъ четырнадцатаго вка. У насъ и теперь называются однимъ именемъ и та бумага на которой пишемъ, и та которую употребляемъ на подкладку подъ одяла и подъ платье, только прибавляя къ послдней для отличія слово хлопчатая: доказательство, что бумага изо льна позже стала извстною въ Россіи. Надобно думать, что и самое слово бумага перешло къ намъ вмст съ вещію изъ странъ восточныхъ, коттонъ, Французское названіе хлопчатой бумаги, взято съ Арабскаго языка. Въ церковныхъ книгахъ нашихъ вмсто бумаги, встрчаются слова дщица и хартія. Послднее слово принято съ Греческаго, и древнія наши рукописи, не на пергамент писанныя, до нын именуются харатейными. Лтописи Радзивиловская, Патріаршая, Воскресенская и Новогородская 1 я написаны на хорошей бумагъ, толстой и гладкой. Форматъ большей части лтописей въ листъ, Патріаршая въ большой листъ, прочія въ четвертку и въ осмую долю.
Письмо въ Русскихъ и прочихъ Славянскихъ лтописяхъ находимъ троякое: уставное, полууставное и скорописное. Первое гораздо явственне и красиве прочихъ, оно есть самое то, какимъ теперь печатаются наши церковныя книги. Особенною чистотою, опрятностію и величиною буквъ отличается отъ другихъ Патріаршая лтопись. Господинъ Шлецеръ находитъ чрезвычайное сходство между буквами сей лтописи и образчиками Греческаго письма девятаго столтія, въ Монтфоконовой Палеографіи. — Скорописное письмо состоитъ изъ буквъ поставленныхъ связно одна съ другою и часто даже перепутанныхъ, ныншняя чистая скоропись отличается отъ старинной, кром почерка, еще и тмъ, что буквы на верху не приписываются. Полууставное сложено изъ уставнаго письма и скорописнаго.
Лтописи написаны буквами, изъ которыхъ Св. Кириллъ {Умеръ 872.}, какъ до нын вообще полагаютъ, въ девятомъ вк составилъ для Моравцовъ Славянскую азбуку, принявъ за образецъ буквы Греческаго алфавита и прибавивъ къ нимъ нсколько другихъ для выраженія Славянскихъ звуковъ. И такъ, Моравскіе Славяне прежде всхъ своихъ однородцовъ получили небесный даръ писанія. Но ежели спросить, какія были первыя Кирилловы буквы, когда и какъ достались онъ Русскому народу? На сіе никто не можетъ дашь отвта ршительнаго, основаннаго на историческихъ доводахъ. Правда что большая часть лтописей написана точно такими буквами, какими теперь печатаются наши Церковныя книги, однакожь господинъ Шлецеръ находитъ въ нкоторыхъ старинныхъ спискахъ почеркъ весьма отличный отъ новйшихъ, Татищевъ упоминаетъ объ одномъ раскольничьемъ списк, котораго онъ разобрать не могъ, еще до сихъ поръ никто не прочиталъ находящейся на колокол въ Савиномъ монастыр надписи, съ которой Миллеръ и Бакмейсгаеръ тщательно сняли образчики. Можетъ быть на стнахъ церквей древнихъ есть надписи, которыми никто теперь не занимается, но кои послужили бы къ объясненію исторіи письменъ Славянскихъ. Дождемся ли наконецъ до того, чтобы въ Россіи начали упражняться въ Славянской Палеографіи, чтобы по руководству Гаттерера и Шенеманна кто нибудь собралъ Славянскія буквы, расположилъ ихъ по хронологическому порядку, и показалъ намъ начертаніе буквъ каждаго вка въ сравнительныхъ таблицахъ! Нмцы, Французы, Англичане, Италіанцы давно уже составили такія таблицы: для чего у насъ никто о нихъ не заботится? Наша словесность особенно тмъ счастлива, что отъ самаго почти начала своего можетъ выставить памятники письменъ въ безпрерывномъ порядк даже до ныншняго времени. Въ предисловіи къ Острожской Библіи, въ 1681 году напечатанной, сказано, что издатели, кром полученной изъ Москвы отъ Царя Іоанна Васильевича рукописи, которую они называютъ переводомъ Библіи при Владиміръ Великомъ, имли передъ собою еще множество другихъ списковъ. На Славянскомъ языкъ писанное Евангеліе, передъ которымъ Французскіе Короли присягали въ Реймсъ при внчаніи и помазаніи, вроятно принадлежало ко временамъ отдаленнымъ, оно по несчастію истреблено бшеными мятежниками въ конц истекшаго вка. У Князя Щербаьова, какъ видно изъ предисловія къ его Россійской Исторіи, былъ Сборникъ, писанный въ 1046 году, покрайней мр сей годъ на книжк выставленъ, въ прочемъ надпись не есть врное доказательство, ибо переписчики иногда ставятъ безъ намренія все, что находятъ въ своемъ подлинник. Въ библіотек Московской Духовной типографіи хранится Стихирарь, писанный 1167 года. Графъ Алексй Ивановичь Мусинъ Пушкинъ иметъ у себя монету Великаго Князя Ярослава I. Господинъ Шлецеръ, какъ изслдователь древностей весьма осторожный и несуеврный, не ршился почитать ее за подлинную, однакожь знатоки ручаются, что она не подложная. Онъ усомнился также и въ надписи, вырзанной на мраморъ съ именемъ Князя Глба 1001 года, она обстоятельно описана, и точной образчикъ ея приложенъ при книжк. Можетъ быть Г. Шлецеръ теперь уже перемнилъ мнніе свое о надписи, равно какъ и о псни объ Игор, къ которой онъ также не имлъ доврія. О библіотекъ Россійской Княжны Анны Ярославовны, супруги Генриха I Короля Французскаго, о рукописяхъ Древлянскихъ, писанныхъ Руническими буквами и о другихъ, отъ временъ будто бы Ольги и Владиміра оставшихся, любители отечественныхъ древностей нетерпливо ожидаютъ подробнаго описанія. Подлинные ли здсь вычислены памятники, или нкоторые изъ нихъ только почитаются такими,утвердительно сказать не можемъ, однакожь то справедливо, что много ихъ находится въ Россіи. Желательно, чтобы списки всхъ таковыхъ рдкостей сдлались извстными ученымъ людямъ, сего нетерпливо желаютъ самые иностранцы, трудящіеся надъ изъясненіемъ Россійскихъ древностей: тогда удобне было бы открыть истину.
Нкоторыя рукописи, напримръ Патріаршая и Воскресенская, отличаются особенною чистотою, и показываютъ, сколь великое уваженіе Русскіе имли къ отечественной исторіи. Напротивъ того другія, какъ-то Софійская, писанная около 1682 году, имютъ на себ вс признаки невжества и нераднія переписчиковъ. Однакожь и сіи вознаграждаютъ трудъ читателя нкоторыми мстами, по которымъ судить можно, что книга худо переписана съ хорошаго подлинника.
Въ нкоторыхъ спискахъ видны тщательныя стариннымъ почеркомъ поправки ошибокъ, иногда только до правописанія относящихся. Излишнія слова зачеркнуты красными чернилами, а опущенныя на краю приписаны.
Великое неудобство для неупражнявшихся въ разбираніи рукописей въ томъ состоитъ, что даже въ лучшихъ спискахъ слова не отдлены промежутками, и что напротивъ того на многихъ мстахъ сіи промежутки находятся въ средин. Знаки препинанія или поставлены не въ надлежащемъ мст, или совсмъ пропущены. Равнымъ образомъ и въ расположеніи не наблюдено порядка. Иногда новой годъ начинается съ новой строчки, не везд поставлены начальныя буквы краснаго цвта, часто среди самаго повствованія включено краснымъ черниломъ написанное короткое содержаніе съ означеніемъ года, и часто оно находится не въ надлежащемъ мст, иногда оно смшано съ самимъ текстомъ.
Вс рукописи безъ исключенія писаны со знаками сокрашеній или съ титлами, которыя, какъ извстно, ставятся надъ строчкою вмсто одной или двухъ согласныхъ буквъ, или цлаго слога. Такіе знаки длаютъ затрудненіе въ собственныхъ именахъ, а особливо для иностранцевъ. Герберштейнъ написавши Стославъ, вмсто Святославъ, ввелъ въ заблужденіе иностранныхъ писателей, которые долгое время такъ именовали сего Великаго Князя.
Радзивиловской списокъ наполненъ разкрашенными рисунками, которыми изображены повствуемыя приключенія, на каждой страницъ помщено по одному рисунку, а на нкоторыхъ по два. Въ Древнемъ лтописц, въ Царственномъ лтописц 23, и въ Царственной книг, которыя изданы въ разныя времена Княземъ Щербатовымъ, Г. Шлецеръ насчиталъ 3300 рисунковъ. Вс они сдланы весьма неискусно. Художество живописное принесено изъ Византіи въ Россію прежде нежели въ Италію, обстоятельства тому виною, что при Днпр оно осталось въ младенчеств, а при Тибр возрасло, укрпилось и достигло до совершенства. Въ прочемъ сіи рисунки по древности своей и по исторической достоврности могутъ быть очень полезны, несмотря на худую отдлку.
О древности списковъ часто происходили немаловажные споры. Знатные люди, имющіе у себя сіи драгоцнныя рдкости, иногда по произволу своему, и основываясь на однхъ только догадкахъ, назначаютъ имъ время съ лишкомъ отдаленное, небогатые и незнатные любители отечественныхъ древностеи изъ уваженія къ нимъ неосмливаются противорчить, и такимъ образомъ рукопись получаетъ старшинства лтъ сто, и боле. — Надобно смотрть, 1 е когда сочинена лтопись, 2 е когда переписана, или 3 е когда изъ многихъ составлена.
Есть способы узнать ихъ древность. На нкоторыхъ лтописяхъ впереди, внизу или на конц означено бываетъ имя переписчика, годъ и мсто. Ко многимъ приложены имена всхъ Великихъ Князей, Митрополитовъ, Епископовъ, Новгородскихъ Посадниковъ и такъ дале, по нкоторымъ отгадать можно вкъ, ежели не сочинителя, то переписчика. Въ Патріаршей лтописи, напримръ, и въ Воскресенской Сигизмундъ Король Польскій названъ ныншнимъ, слдственно объ лтописи не старе 16 го вка, статься можетъ, что онъ писаны еще позже, если предположить, что переписчикъ наблюдалъ строгую точность, ни одного слова не перемняя противъ подлинника.
Вс лтописи наши писаны на древнемъ Славянскомъ язык, или на томъ самомъ, на которой переведены церковныя книги, и на которомъ до ныншняго времени отправляется богослуженіе во всхъ странахъ обитаемыхъ племенами, употребляющими нарчія Славянскаго языка и содержащими вру Греческаго исповданія. Отечество наше весьма счастливо, что богослуженіе отправляется въ немъ на языкъ понятномъ даже для поселянина, которой, какимъ бы нарчіемъ ни говорилъ, все можетъ разумть старинный языкъ Славянскій.
Между Славянскими племенами, которыхъ насчиталъ Конр. Геснеръ шестьдесятъ, употребляется множество разныхъ нарчій: Русское, Польское, Богемское, Крайнское, Кроатское, Боснійское, Иллирійское или Далматское, Лузатское или Вендское и проч. Славянской языкъ есть отецъ всхъ сихъ нарчій, изъ коихъ каждое особливо боле иметъ сходства съ нимъ, нежели взаимно между собою. Французской, Италіянской и Испанской языки съ разными своими нарчіями произошли отъ Латинскаго, точно какъ Шведскій, Датскій, Голландскій и прочіе въ продолженіе многихъ столтій выросли изъ Нмецкаго или Германскаго. Было время, когда употреблялись только языки Латинскій и Германскій, и когда они еще не имли столь многочисленнаго потомства. Слдственно и о нашемъ Славянскомъ то же сказать можно, и утверждать, что нкогда онъ одинъ былъ въ употребленіи. Но кто докажетъ, когда именно и какъ онъ раздлился на разныя нарчія? Когда изъ древняго Славянскаго языка образовался ныншній Русскій? Есть слды, по которымъ видно, что Русскій и Польскій языки прежде имли боле сходства между собою, нежели нын, въ Богеміи нашлися даже и старинныя книги, писанныя Славянскими буквами.
Не нужно доказывать, что древній Славянской языкъ былъ въ общемъ употребленіи тамъ, гд переведена Библія, но гд именно сіе случилось? Св. Кириллъ перевелъ ее въ половин девятаго столтія для Моравовъ и Булгаръ, и такъ въ Моравіи и въ Булгаріи былъ общенароднымъ тотъ древній Славянскій языкъ, на которомъ нын читаемъ нашу Библію? Оставалось бы отвчать утвердительно, еслибъ мы точно знали, что ныншняя Библія наша есть самая та, которая переведена Кирилломъ Но, къ сожалнію, никому не извстно, какъ она намъ досталась. Въ предисловіи къ Острожской Библіи весьма ясно сказано, что переводъ, полученный издателями изъ Москвы, сдланъ при Владиміръ Великомъ, слдственно боле ста лтъ посл Кирилла. Ежели представимъ себ великое различіе между языкомъ книгъ церковныхъ, изъ которыхъ многія конечно переложены какъ въ Моравіи, прежде нашего Владиміра, такъ и въ Россіи при Ярослав, и между нын однимъ Русскимъ языкомъ, потомъ ежели представимъ себ сходство между всми вообще старинными книгами церковными, гд бы оныя ни были переводимы, также и то что древній Славянскій языкъ, на которомъ онъ писаны, теперь нигд не употребляется для разговоровъ, наконецъ ежели сличимъ языкъ церковныхъ книгъ съ Русскою Правдою и съ Пснію о полку Игорев, написанною или въ Кіевъ, или гд-либо не въ дальнемъ разстояніи отъ онаго, то найдемся принужденными заключить, что Славянской нын книжной языкъ, подобно Еврейскому, Греческому и Латинскому, былъ общенароднымъ не въ Россіи, но въ Моравіи и Булгаріи.
Русскіе прежде всхъ новыхъ народовъ на цломъ земномъ шаръ начали обработывать свой языкъ природный, изъ числа всхъ племенъ Славянскихъ одни только они сочиняли лтописи на своемъ природномъ языкъ. Англосаксы цлымъ столтіемъ предупредили ихъ въ искуств писать на отечественномъ язык, Исландцы научились грамат съ ними въ одно время, Русскіе жь не только читали и писали, но очень рано начали обработывать языкъ свой по правиламъ. Выше уже упомянуто, что въ первой половин одиннадцатаго столтія правительствомъ учреждены въ Кіев заведенія для переводу книгъ съ Греческаго языка. Думать надобно, что Грамматика была одною изъ тхъ наукъ, которыя принесены изъ Константинополя въ Кіевъ вмст съ Христіянскою врою и съ азбукою. По Греческой Грамматик обработанъ языкъ Славянскій, правописаніе, которое у другихъ Европейскихъ народовъ долго колебалось, издревле получило у насъ правила неизмнныя, съ удивительною точностію заимствованы даже ненужныя буквы, надстрочные знаки, ударенія, дыханія и другія затйныя хитрости, которыя несвойственны языку Славянскому. Но за то онъ пріобрлъ весьма много отъ своего образца, особенно Греческому языку обязанъ онъ частію своего богатства, своимъ великолпіемъ, гибкостію въ измненіяхъ словъ и значительностію сложныхъ именъ и глаголовъ.
Насильственное притсненіе отъ Папы виною тому, что ни одинъ изъ прочихъ Славянскихъ народовъ не имлъ своихъ лтописателей на природномъ языкъ. Племена, которымъ судилъ рокъ получить крещеніе отъ Рима, должны были молишься Богу на языкъ для нихъ невразумительномъ, то есть на Латинскомъ и такомъ при томъ, которой въ ужасъ привелъ бы Виргилія и Цицерона. Пагуба невозвратная для вры, для словесности, для общаго просвщенія! Народъ не прежде очищаетъ разумъ свой и вкусъ, какъ начавши писать на своемъ собственномъ язык: исторія Италіи, Англіи, Франціи, Германіи представляетъ и неоспоримыя доказательства сей великой истины и очевидные тому примры. Русскіе, будучи въ связи съ Константинопольскимъ Патріархомъ, никогда не были въ постыдной зависимости отъ вншней власти церковной, и молились Богу на такомъ языкъ, на какомъ сами хотли, а это первой и необходимой шагъ къ обработанію языка общенароднаго, сего единственнаго способа распространять вкусъ и знанія. Другая выгода Россіянъ состояла въ томъ, что они управлялись законами, также на природномъ языкъ написанными, и что языкъ ихъ былъ господствующимъ въ отечеств, чего другія племена Славянскія давно уже лишились. Вотъ причины, по которымъ ныншній языкъ Россійскій ближе къ своему коренному, нежели другіе изъ его братьевъ.
Разумя одно какое-либо нарчіе Славянскаго языка, не трудно выучиться: древнему Славянскому, которой однакожъ при ощутительномъ различіи въ склоненіяхъ и спряженіяхъ своихъ иметъ еще много словъ теперь неупотребительныхъ. Лтъ за пятьдесятъ не было способовъ научиться сему языку, только въ книгахъ существующему. Весь учебный кругъ словесности состоялъ въ одной Славянской Грамматик Мелетія Смотриннаго, которая нсколько разъ была напечатана и потомъ вновь издана въ Москв 1721 года. Первой изъ Словарей изданъ Петромъ Алексевымъ 177З года, подъ названіемъ Церковный. Спустя одиннадцать лтъ появился другой Краткой, при которомъ приложена и Грамматика Славянская. Наконецъ съ 1782 года изданъ Россійскою Академіею большой въ шести томахъ Словарь, въ которомъ помщено множество словъ древнихъ Славянскихъ. Книга сія, необходимая для каждаго грамотнаго человка, напечатана только одинъ разъ, и теперь къ сожалнію достать ее очень трудно.
При сличеніи Русскихъ лтописей открывается, несходство въ словахъ и въ самомъ повствованіи. До сихъ поръ еще не отыскано подлинника ни Несторовой рукописи, ни его послдователей. Вс историческіе памятники, сохранившіеся до нашего времени, суть не иное что, какъ только списки. Невозможно требовать учености отъ нашихъ переписчиковъ, жившихъ во мрак Монгольскаго порабощенія, и того уже довольно, что они имли охоту заниматься такою скучною работою, и что дорожили исторіею своего отечества. Кажется, переписываніе книгъ нкогда было ремесломъ въ Россіи. При ныншнемъ состояніи книгопечатанія нтъ надобности въ семъ ремесл трудномъ и ненадежномъ, но въ начал прошлаго столтія оно еще процвтало. Иностранецъ Коль съ удивленіемъ отзывается о прилжаніи Русскихъ, которые въ его время переписывали книги какъ свои, такъ и съ другихъ языковъ переведенныя. ‘Я думаю, говоритъ онъ, Русскіе въ переписываніи книгъ трудолюбиве и ревностне всхъ народовъ. Изъ нихъ весьма многіе сидятъ отъ утра до вечера надъ списываніемъ книгъ, и симъ только однимъ способомъ сыскиваютъ себ пропитаніе. Симъ людямъ даютъ переписывать не только неизданныя въ свтъ книги, содержащія въ себ отечественную исторію, но даже печатныя, которыя по рдкости своей сдлались драгоцнными. Часто случалось мн въ Петербургскихъ лавкахъ находить рукописныя поученія Св. Іоанна Златоустаго, или Ефрема Сирина, или Библію.’
Такое прилжаніе сколько выгодно для чести народа, столько вредно для самихъ лтописей. Неискусные переписчики портили текстъ, пропускали реченія, цлыя строчки, и даже страницы, а всего хуже, что они дозволяли себ умничать и переправляли слова, коихъ значеніе казалось имъ страннымъ. Вмсто словъ старинныхъ или взятыхъ съ другаго языка они ставили свои собственныя. Гд говорится въ лтописи о суд или рв огражденномъ сваями { ,fossa fudibus munita. Du Cange.}, тамъ переписчикъ поставилъ сосуды, это и неудивительно, потому что и новйшіе писатели наши подъ симъ словомъ по догадк разумли зундъ или узкой проливъ, не зная подлинно что оно значитъ. Несторъ написалъ Азіатическія страны или Іонію, переписчики изъ перваго слова сдлали всяческія, а изъ другаго оную и отъ нихъ, гд было нцыи, тамъ явилось Нмцы, и такъ дале. Незнающііе переписчики ставили слова такъ, какъ сами привыкли выговаривать оныя, или какъ имъ казалось удобне. О правописаніи и о наблюденіи одинакаго порядка совсмъ не заботились. Даже въ грамматик ихъ оказывается несходство, Кіевскій житель склоняетъ по своему, Новгородецъ иначе, каждой писалъ примняясь къ выговору своего вка и страны своей.
Кром сихъ встрчаются еще другія важнйшія несходства въ лтописяхъ. Переписчики дозволили себ не только поправлять слогъ Несторовъ, но даже прибавлять къ его словамъ свои, и выставлять, что имъ казалось излишнимъ, они сокращали и прибавляли по своему произволу, любезную простоту повствованія затмвали мнимымъ краснорчіемъ, сказанія о произшествіяхъ безобразили своими разсужденіями. Первое столтіе правдивымъ Несторомъ описано сокращенно, ибо онъ хотлъ говорить только о томъ, что зналъ, и что принадлежало къ его исторіи. Переписчики сочли за нужное дополнить Нестора, и внесли въ лтопись его извлеченія изъ Византійскихъ историковъ, потомъ нелпыя сказки, почерпнутыя изъ Польскихъ писателей. И какія изуродованныя лтописи переходили изъ рукъ въ руки подъ именемъ Нестора! Наконецъ вкрались даже умышленныя перемны. Монахи въ спискахъ своихъ заставляли Великихъ Князей уже не приказывать Митрополитамъ, но молить ихъ. Ташищевъ пишетъ, что гд въ прочихъ лтописяхъ поставлено посла Князь, или повел Князь Милтрололиту или Епископу, тутъ въ Никоновскомъ списк оказалось: и моли Князь отца своего Милтрополита или Епископа. Тотъ же писатель замчаетъ, что еще прежде Никона переправлялъ такимъ образомъ Макарій Митрополитъ Московскій, дополняя Степенную Кипріянову.
Впрочемъ не одн Русскія лтописи пострадали отъ переписчиковъ, извстно ученымъ людямъ, сколь нелпыя вставки включены, на примръ, въ древній Латинскій переводъ Библіи, въ Пандекты, въ сочиненное Донатомъ описаніе жизни Виргиліевой, въ творенія Проспера Аквитанскаго, въ Шведскія легенды, въ Польскія и Нмецкія лтописи. Рейске, въ предисловіи своемъ къ сочиненному Императоромъ Константиномъ описанію обрядовъ Двора Византійскаго, объясняетъ какимъ образомъ сіе происходило. Онъ приписываетъ порчу книгъ боле простот и невжеству тогдашнихъ временъ, нежели умыслу переписчиковъ, которые не умли еще различать подлиннаго текста отъ прибавленій толкователей. Имвшій у себя старинную книгу ставилъ по краямъ собственныя замчанія, по прошествіи нкотораго времени, переписчикъ все безъ разбору вносилъ въ тетрадь свою, ни мало не заботясь, пойметъ ли читатель. Такое простодушіе было бы еще извинительно, если бъ вс переписчики совстно поступали, но къ сожалнію, они переписавши книгу отъ слова до слова, и прибавивши что-нибудь отъ себя, выдавали ее подъ своимъ именемъ или подъ именемъ другаго.
Въ такомъ-то вид дошла до насъ и лтопись вообще Несторовою называемая. Теперь спрашивается, не только у знатока ученой критики, но у каждаго читателя уважающаго историческую истину, и съ негодованіемъ отвергающаго нелпыя переписчиковъ прибавленія, а особливо когда сіи выдаются за подлинные сказанія правдиваго лтописателя, — спрашивается, какое мнніе должно имть обо всемъ томъ, что до нын и Русскими и чужестранными сочинителями писано было о началъ Россіи, и нужно ли критически сравнить многія лтописи для отысканія подлиннаго Нестора, и для того чтобъ получить наконецъ достоврное свдніе о происхожденіи Русскаго народа?

(Будетъ продолженіе.)

Встникъ Европы, No 6, 1809

Объ источникахъ Для Русской Исторіи.

(Продолженіе.)

Приступимъ теперь къ исчисленью прочихъ источниковъ для древней Русской исторіи, и начнемъ съ Книгъ степенныхъ. Миллеръ называетъ Степенныя книги методическимъ сочиненіемъ, составленнымъ ихъ лтописей по порядку явленій и главнйшихъ произшествій, и такъ расположеннымъ, что все къ одному времени принадлежащее въ одномъ мст и описано. Книги сіи называются Степенными потому, что онъ расположены по степенямъ рода Россійскихъ владтелей. Чтобы имть о семъ понятіе, надобно заглянуть въ Краткой Лтописецъ Ломоносова, гд показанъ послдовательный порядокъ степеней и число Государей. Отъ Владиміра великаго начинаются степени, которыхъ до Царя Іоанна Васильевича грознаго считается семнадцать. Степени раздлены на главы, а сіи по различію произшествій на титлы. Въ нкоторыхъ Степенныхъ книгахъ прибавлена еще одна степень, то есть царствованіе еодора Іоанновича, другія продолжаются еще дале, но уже безъ раздленія на степени.
Основаніе Степеннымъ книгамъ положилъ Кипріанъ Миирополитъ Московскій, родомъ Сербъ, жившій въ 14 вк при великомъ Княз Димитріи Іоаннович Донскомъ, и скончавшійся 1406-го года, Макарій, также Московскій Митрополитъ 16-го вка {Онъ скончался 1564 года.}, исправилъ Степенныя книги, и включилъ въ нихъ многія прибавленія, онъ подробно описалъ по годамъ первыя 26 лтъ государствованія современника своего, Царя Іоанна Васильевича Грознаго.
Степенныя книги полезны для желающаго знать родословную Государей. Главные недостатки сего сочиненія состоятъ въ томъ, что 1-я, во многихъ мстахъ не положено лточисленія, необходимо нужнаго для исторій, 2-е, повствованіе о древнихъ временахъ большею частію состоитъ изъ несносныхъ басенъ, собиратели безъ разбору выписывали изъ книгъ заграничныхъ всякую всячину. Предки ихъ заимствовали только отъ Византійсктхъ историковъ, напротивъ того сочинители Степенныхъ книгъ не погнушались Польскими, Богемскими и Прусскими писателями, которые только не задолго предъ тмъ произвели на свтъ Леха, Чеха, Руса, Палемона и прочихъ храбрыхъ витязей. Къ счастію еще не знали они Исландскихъ разсказчиковъ. 3-е, Вмсто того чтобы въ описаніи произшествій останавливаться боле надъ государственными длами, сочинители говорятъ съ подробностію, даже излишнею, о разныхъ монастырскихъ случаяхъ, разсказываютъ о чудесахъ къ исторіи не принадлежащихъ, распространяются въ набожныхъ сужденіяхъ, которыя однакожь драгоцнны для историка тмъ, что показываютъ обычаи и расположеніе умовъ тогдашняго времени, а для филолога тмъ, что въ нихъ сіяетъ великолпіе Славянскаго языка.
Не извстно, остались ли списки Степенныхъ книгъ Митрополита Кипріана, но отъ Макаріевыхъ ничего новаго не прибыло къ объясненію Русской исторіи, напротивъ того будучи изданы Московскимъ Митрополитомъ, онъ получили важность неоспоримую, такъ что переписчики старинныхъ лтописей почли долгомъ своимъ присоединять къ нимъ новыя прибавленія изъ книгъ Степенныхъ. Чужестранцы по обыкновенію своему приняли странное мнніе. Въ Actus Boruss (I. стр. 882) Степенныя книги названы главною лтописью, написанною по приказанію Патріарха (сочинитель хотлъ сказать Митрополита) при Цар Іоанн Васильевичъ. Коль, Профессоръ С. Петербургской Академіи наукъ, въ сочиненіи своемъ о Славянской Литтературъ показалъ еще боле невжества въ Русскихъ лтописяхъ. Делилъ, Французской Астрономъ, привезъ Степенныя книги въ Парижъ, и де Гинье получивъ ихъ думалъ, что досталъ подлинныя Русскія лтописи.
Въ 1775 году, когда боязливое отъ свободнаго книгопечатанія отвращеніе, которое справедливо Г. Шлецеръ называетъ болзнью, мало по малу уменьшилось, покойный Миллеръ напечаталъ въ Москв Степенныя книги Макаріевы, по рукописи оставшейся отъ временъ Царя Іоанна Грознаго, принадлежавшей убіенному Архіепископу Московскому Амвросію. Степенныхъ книгъ рукописныхъ должно быть очень много. Академія наукъ иметъ ихъ шесть.
Хронографы содержатъ въ себ исторію всего свта, по тогдашнему о ней понятію. Сочинители списывали ее изъ Кедрина, Зомара, Скилица и другихъ историковъ Византійскихъ. Въ сихъ книгахъ повствованіе начинается отъ сотворенія міра, описываются четыре монархіи, изъ числа коихъ Греческая составляетъ главной предметъ, о Россіи упоминается коротко, и то мимоходомъ, по разрушеніи Христіанской Византійской Имперіи отечественныя произшествія занимаютъ уже боле мста, и предлагаются гораздо подробне, однакожь не такъ обстоятельно, какъ въ лтописяхъ. Не извстно, кто были сочинители Хронографовъ: надобно думать, что надъ ними трудились монахи, ибо только въ мирныхъ обителяхъ благочестія Греческая словесность находила себ пристанище. Хронографы написаны не въ одно время, но были продолжаемы, какъ лтописи и Степенныя книги. Нкоторые изъ нихъ доведены до царствованія Алекся Михайловича. Въ Демидовской библіотекъ при здшнемъ университет есть два Хронографа: въ 1-мъ содержится исторія отъ сотворенія свта, и Россійскія произшествія занимаютъ въ немъ цлую треть, во 2-мъ вмщается вся Россійская исторія до 1700 года. Сей послдній собранъ изъ различныхъ 5 книгъ въ 1744 мъ году для Канцлера Графа Бестужева. Вроятно, что въ Хронографахъ много заключается важнаго для Россійской Исторіи. Г. Шлецеръ пишетъ, что онъ не одинъ разъ пользовался ими для поправленія ошибокъ въ лтописяхъ. Донын еще не напечатанъ ни одинъ изъ Хронографовъ.
Родословныя книги содержатъ въ себ извстія о начал знатнйшихъ родовъ, о преимуществахъ ихъ и о случаяхъ, при которыхъ разныя особы употребляемы были на службу государственную, какъ въ военное время, такъ и въ мирное. Императорская Академія наукъ иметъ сихъ Родословныхъ книгъ пять.
Во всхъ государствахъ породы отлично уважаются, въ Россіи еще боле дорожили симъ преимуществомъ. Едва ли былъ какой либо знатной домъ, которой не имлъ своей родословной росписи. Вельможи и чиновники, которые вели родъ свой отъ временъ отдаленнйшихъ, назывались родословными людьми. Были неоднократныя повелнія отъ Царей доставлять ко Двору на твержденіе родословныя росписи, изъ нихъ составлены Родословныя книги.
Есть Родословныя книги оставшіяся отъ царствованія Іоанна Грознаго, однакожь ихъ весьма немного. Составленныя въ 1682 году при Цар еодор Алексіевич въ нкоторыхъ мстахъ несходствуютъ съ прежними. Вообще замчено, что роды мало по малу прибавлялись въ сихъ книгахъ. Всегда ли врны были представляемыя родословныя росписи, о томъ сомнваться можно, равно какъ и о точности всхъ прочихъ дяній человческихъ.
Посл Царя еодора Алексіевича Родословныя книги уже небыли составляемы. Излишнія и даже вредныя преимущества породы уничтожены, и каждому предоставлено право искать чиновъ своими собственными заслугами. Здсь было бы не у мста говорить о ныншнихъ дворянскихъ книгахъ по Губерніямъ, учрежденныхъ на основаній пожалованной Екатеринлю II, дворянству граматы, равно какъ и о Родословной дворянской книг, составляемой при Герольдіи по указу Павла I.
При Императрицъ Елисавет I. Миллеръ началъ было сочинять Родословныя росписи. Дошло дло до старинныхъ родовъ, ведущихъ свое начало отъ Рюрика. Сей случай замченъ, и Миллеръ едва не былъ принужденъ раскаеваться въ своей неосторожности. Но сіе надлежитъ приписывать тогдашнимъ обстоятельствамъ, которыя, слава Богу, давно уже перемнились. Родословныя росписи, въ древней Россійской Вивліоикъ помщенныя, по видимому составлены Миллеромъ. Неизвстною особою издана въ Москв 1787 году Родословная книга Князей и Дворянъ Россійскихъ и възжихъ. Въ ней собраны одни только имена. Еслибъ помщены были произшествія, и доказано, когда оныя случились, то книга сія имла бы великую цну для историка.
Разрядныя книги во многомъ сходствуя съ первыми, имютъ однакожь нкоторыя и отличіе. Названіе ихъ происходитъ отъ присутственнаго мста Разрядъ, существовавшаго въ Россіи до самаго учрежденія Правительствующаго Сената. На Разряд лежала обязанность вдать всхъ людей находящихся въ Царской служб, и назначать для нихъ должности и препорученія какъ въ войскъ и при посольствахъ, такъ и при другихъ случаяхъ. Нын младшій чиновникъ безропотно повинуется старшему, не взирая на различіе рода, по тогдашнему мннію, въ Россіи господствовавшему, тотъ кто почиталъ себя знатне породою, стыдился исполнять приказанія чиновника, хотя старшаго по службъ и званію, но мене знатнаго по происхожденію. До того доходило, что люди равные по достоинству своего рода никакъ нехотли служишь подъ начальствомъ одинъ у другаго. Когда на примръ отецъ или ддъ Ивана былъ начальникомъ отца же или дда Петрова, то Петръ вмнялъ себ въ стыдъ повиноваться Ивану, и подавалъ просьбу. Такіе споры о мстахъ назывались въ старину мстничествомъ, оно не рдко для многихъ служило предлогомъ отбывать отъ военной службы. Надлежало длать изслдованія, разсматривали списки прежнихъ лтъ, и судили по нимъ, кто правъ, кто виноватъ, знатные люди брали изъ Разрядныхъ длъ выписки, и доказывали ими свое право. За не дльныя жалобы строго наказывали, не смотря на то, число просителей не уменьшалось.
Благо общественное терпло великой вредъ, а особливо по службъ военной. Иногда весь походъ оканчивался безуспшно, единственно отъ того что искусной полководецъ вменялъ себ въ безчестіе исполнять повелнія другаго полководца, и что вопреки естественному порядку главное начальство доставалось въ удлъ человку молодому и неопытному, только потому что отецъ его и ддъ были начальниками отца и дда совмстника его. Благо общественное требовало, чтобы сіи безпорядки были уничтожены, и чтобы преимущество власти тому принадлежало, кто собственными своими заслугами сдлался достойнымъ начальствовать. Князь Василій Васильевичь Голицынъ приступилъ къ сему великому длу, пренебрегши личныя свои выгоды. Онъ подалъ Царю еодору Алексіевичу спасительной совтъ уничтожить вс сіи преимущества рода, и открыть дйствительной заслуг свободный путь къ чинамъ и почестямъ. Подъ управленіемъ Князя Голицына нарочно по сему случаю собраннымъ чинамъ поручено ввести лучшій порядокъ въ службъ военной. Предварительныя сужденія начались 24 Ноября 1681. Въ послдовавшемъ году, 12-го Января, въ собраніи духовныхъ и свтскихъ чиновъ, по предложенію Царя, единодушно опредлено Разрядныя книги истребить пламенемъ, что и исполнено въ тоже самое время. Посл сего приказано, подъ опасеніемъ церковнаго запрещенія и царскаго гнва, вс Разрядныя книги и записки въ домахъ имющіяся непремнно доставить въ Разрядъ, и впредь не упоминать о мстничеств. Не смотря на то Разрядныя книги уцлли, однакожь онъ весьма рдки. Академія наукъ иметъ ихъ только четыре.

(Будетъ продолженіе.)

Встникъ Европы, No 15, 1809

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека