О Новой книге, изданной Г. Георгиевским, Измайлов Александр Ефимович, Год: 1821

Время на прочтение: 7 минут(ы)

О Новой книг, изданной Г. Георгіевскимъ.

Г. Георгіевскій, извстный сочиннными имъ двумя Надписями: къ садику славнаго нашего Грамматическаго Писателя Е. . Ганина и къ портрету Издателя Благонамреннаго {См. Благонамренный. 1820 г. No IV, 261 с.}, также Бесдою своею съ друзьями, или взглядомъ на стихотворенія Пвца Кубры, издалъ нын книжку подъ заглавіемъ: Карманная библіотека Аонидъ, собранная изъ нкоторыхъ лучшихъ Писателей нашего времени, и разположенная по новому методу съ присовокупленіемъ Надписей къ ихъ портретамъ, Характеристики и Библіографій каждаго. С. П. б. въ тип. Имп. Восп. Дома, въ 12, No IV и 195 c.)
Въ сей книг нтъ ничего новаго, Кром Сказки Графа Д. И. Хвостова, Взаимная чувствительность, Предисловія Издателя, 14 надписей сочиненныхъ имъ къ портретамъ извстнйшихъ нашихъ Поэтовъ (въ томъ числ трехъ къ портрету В. А. Жуковскаго {Что сдлалъ ему В. А. Жуковскій?}), Характеристики ихъ съ Библіографіею, т. е. реэстромъ печатнымъ ихъ сочиненіямъ и переводамъ. — Начнемъ съ Предисловія.
‘Длю съ моими соотчичами’ — говоритъ Издатель {Какъ здсь, такъ и дале въ прочихъ выпискахъ изъ Карманной Библіотеки Аонидъ. соблюдена въ точности орографія Г. Георгіевскаго.} — ‘послднее чувство, которое находилъ при чтеніи отечественныхъ Поэтовъ. Я сколько могъ, старался изданіемъ симъ сдлать пользу и удовольствіе. Почему и способъ разположенія изобрлъ новый, то есть, отдлъ каждаго Писателя, вопервыхъ пишу къ его портрету приличную. Надпись, посл прилагаю, по родамъ Поэзіи, нкоторыя Піэсы изъ его Стихотвореній, сообразныя характеру, времени, полу и возрасту, потомъ извлекаю лучшіе Апофтегмы, изъ тхъ Произведеній, которыя не взошли въ Планъ сего Изданія, наконецъ вывожу Характеристику и заключаю Библіографіею.’
‘Такъ, я изобрлъ новый способъ разположенія, однако весьма сожалю, что не могъ изобрсти новаго метода. Удовлетворять всякаго угадываю, что три особенныя обстоятельства найдутъ соперниковъ: ибо новость всегда Почти кажется странною.’
Первое: перемна въ разположеніи Поэзіи. Мое мнніе: лучше подвергаться гнву другихъ, нежели бранишься съ собою. Извстно, Что Лоззія производитъ отъ одного, такъ сказать, древнйшаго источника, между пастухами воспріявшаго свое начало, которой въ послдствіи времени, съ учрежденіемъ общежитій, съ образованіемъ вкуса, разлился по вселенной и образовалъ {Ужь не фигура ли это: съ образованіемъ … образовалъ?} многіе ручьи. Теперь судя по строгости, надлежало бы заключить каждый ручей въ собственныхъ границахъ. Но для ясности, для системы, для облегченія, по нкоторой близости, раздляю всю Поэзію на шесть особенныхъ родовъ:
I. На Лирическую, заключающую въ себ: Оду, Романсъ, Героиду, Кантату, Элегію, Канту, Дифирамбъ, Ораторію, Псню, Пснь, Гимнъ и Псалмъ.
II. Дидактическую, содержащую: Эпистолу, Посланіе, Письмо, Сатиру, Дидактическую Пойму.
III. Драматическую, заключающую: Трагедію, Драмму, Оперу, Комедію, Басню, Притчу, Сказку, Балладу.
IV. Эпическую содержащую Эпопею, или Героическую Поэму.
V. Смшанную, заключающую: Идиллію, Эклогу, Рондо, Мадригаллъ, Загадку, Соннетъ, Эпиграмму, Надпись, Эпитафію, Надгробіе, Шараду, Омонимъ, Логогримъ, Експромтъ, Дирифмикъ, Акростихъ, Тріолетъ и проч.
VI. Мнимую, содержащую т Стихотворенія, которыя не принадлежатъ къ сказаннымъ родамъ.’
Второе: Сужденіе о живыхъ Писателяхъ… Мнніе частное не есть общее…И потому да простятъ, меня естьли я увлекся вкусомъ неопытной молодости. ‘
Третіе: Ограниченіе Писателей современныхъ. Виноватъ, но коль скоро не, воспрепятствуютъ особенныя обстоятельства жизни, въ послдствіи непродолжительнаго времени издамъ еще два подобные тома {Оставьте лучше дома.}, одинъ Надгробій, которой будетъ заключать всхъ умершихъ Писателей, а другой, Девизовъ, въ которомъ помстятся Стихотворенія лучшихъ современныхъ Писателей {И мертвыхъ и живыхъ терзаетъ безъ пощады!}.’
‘Теперь остается спросить самаго себя: успю ли я хоть сколько нибудь въ своемъ намреніи?..Сомнваюсь {Шутите, Г. Издатель!}!.. Но да не огорчусь: ибо имю цлію благое {Не блажное ли?}.’
Вотъ какъ пишетъ прозою Г. Георгіевскій, увлеченный вкусомъ неопытной молодости! Не такъ то правильно, не такъ то понятно, впрочемъ сообразно характеру времени, полу и возрасту — а чьему, или какому о томъ нечего спрашивать. Надобно думать, что въ послдствіи непродолжительнаго времени будетъ онъ писать еще отважне и что въ грядущихъ {См. сіе слово ниже въ Надписи къ портрету В. А. Жуковскаго.} его сочиненіяхъ, или изданіяхъ ни одно обстоятельство не найдетъ соперниковъ Съ какою ршительностію Г. Георгіевскій, при всей своей ограниченности отдляетъ и ограничиваетъ современныхъ писателей — ограничиваетъ, говорю я, а не ограничивается ими: ибо на третьей страниц его Предисловія въ третьемъ пункт напечатано четкими курзивными буквами: Ограниченіе писателей современныхъ. Не только съ величайшею врностію размежевалъ онъ царство Поэзіи, но и увеличилъ ея владнія открытіемъ новой, пространной — мнимой области. Вс шесть областей, Губерній, или Департаментовъ, раздлены имъ для ясности, для системы, для облегченія, по нкоторой близости, на нсколько уздовъ. Въ области Лирической Поэзіи самыми послдними уздами считаются у него Гимнъ и Псалмъ, Романсъ же вторымъ, а Псня и Пснь девятымъ и десятымъ уздомъ. Въ Дидактической Губерніи главный (вроятно губернскій) городъ Эпистола, а послдній Дидактическая Поэма. И все это г. Георгіевскій совершилъ одинъ, самъ собою, безъ помощи и безъ руководства Поэтовъ, любимыхъ Каменами.
Посмотримъ теперь какъ онъ пишетъ стихами. Въ 13 No Сына Отечества помщены уже надписи, сочиненныя Г. Георгіевскимъ къ портретамъ, А. С. Шишкова, В. А. Жуковскаго, А. . Мерзлякова и И. А. Крылова, которыя показались Издателямъ оригинальне прочихъ. Мы выпишемъ здсь равнымъ образомъ четыре надписи, столь же оригинальныя, какъ и упомянутыя.

Къ портрету И. И. Дмитріева.

Онъ сказочками сладость
Въ грудь старикамъ вливалъ,
А псенками младость
Въ часъ грусти забавлялъ,
За то теперь его забава — Слава!

H. М. Карамзина.

Будь мдцый, каменный, средь дебрей возрости,
Но разъ хотя одинъ Карамзина прочти,
Невольно, кажется, тутъ вновь переродишся,—
Спознаешся съ красой, съ Амуромъ подружишся. *)
*) Рчь не объ Исторіограф. Прим. Ивана Георгіевскаго.

В. А. Жуковскаго.

Въ благопріятны дни — Баллады онъ поетъ,
Въ сердиты — въ стан, войскъ дла ироевъ громки,
Въ грядущи — межъ шиповъ душисты розы рветъ,
А въ поздны будутъ Чу!… вс повторять потомки.

А. E. Измайлова.

Измайловъ, нашъ пвецъ! Тебя чтобы хвалить,
На то Измайловымъ потребно въ свтъ явиться,
Птенцужъ судьба велитъ щастливый даръ любить,
Внимать Гармоніи — Гармоніи дивиться.’
‘Сія надпись’ — говоритъ въ примчаніи Г. Георгіевскій — ‘есть подражаніе той, въ которой слово Геній такъ часто повторяется {Вотъ прежняя и самая лучшая надпись Т. Георгіевскаго къ моему портрету:
‘Измайловъ, нашъ пвецъ! чтобъ геній твой хвалить,
На это съ геніемъ потребенъ умъ родиться,
Но мой долгъ твоего даръ генія лишь чтить,
Внимать гармоніи и генію дивится.’}, выпечатанной по милости Г. Измайлова, случайно, въ IV кн. Благонамреннаго, 1820 года, вмст съ надписью къ садику Творца Любима и Валлеріана. За усердіе и похвалы приписываемыя мн Г. Редакторомъ онаго журнала, здсь не могу не изъявить благодарности. Впрочемъ съ сожалніемъ долженъ признаться и попроситъ Г. Измайлова, нельзя ли отложить непремнное велніе гравировать свой безцнный {Подлинно безцнный: я не стану его продавать, а раздарю тмъ, которые терпливо будутъ слушать мои Басни.} портретъ для приложенія лестной надписи: ибо сей остатокъ дтства моего написанъ, сколько мн помнится, къ портрету не А. Измайлова… Что же касается до напечатанія упомянутыхъ Девизовъ въ 3й части, дтской музы или первыхъ опытовъ въ стихахъ И. Г. какъ публикуетъ Г. Издатель, то за сію, новость не извстную мн, еще боле остаюсь признательномъ.’
И я остаюсь признательными Г. Георгіевскому какъ за составленныя имъ надписи къ моему портрету, такъ и за лестный обо мн отзывъ въ Характеристик карманной, или ридикюльной {‘Аониды, какъ дамы, конечно слдуютъ мод и не носятъ кармановъ, мсто коихъ заняли ридикюли, и такъ гораздо приличне было бы назвать эту книжку ридикюльною Библіотекою.’ (Сын Отечества, No 13, стр. 264.) —} библіотеки Аонидъ. Въ доказательство же сего сообщенія здсь надпись къ его портрету, сочиненную мною по образцу той, которую, написалъ онъ для И. И. Дмитріева.

Надпись къ портрету Ивана Васильевича Георгіевскаго.

Онъ надписи къ портретамъ
Поэтовъ написалъ *),
Талантъ свой не по лтамъ
Публично показалъ,
За то ему хвала и слава,
А всмъ забава!.
*) Это точно такая же фигура какъ въ предисловіи Г. Георгіевскаго съ образованіемъ … образовалъ.
Напрасно только Г. Георгіевскій утверждаетъ будто прежняя его надпись (съ умомъ и съ геніемъ) написана была не къ моему портрету. Я взялъ ее изъ своеручнаго его манускрипта: Дтская Муза, или первые опыты въ стихахъ И. Г. Ч. III. гд въ заглавіи вышеупомянутой надписи изображено собственною его рукою полное мое имя, отечество и фамилія. Что сія надпись дйствительно сочинена имъ къ моему портрету, въ томъ неоднократно уврялъ меня самъ Г. Георгіевскій, когда приносилъ ко мн свои стихотворенія и Бесду съ друзьями, коихъ однако, къ сожалнію, не могъ я помстить въ Благонамренномъ.
Приступимъ скоре къ Характеристик.
I) И. И. Дмитріевъ.— Не говоря о чистот слога, натуральности и проч. достопримчателенъ: остротою и искуствомъ въ разсказ.
II) В. В. Капнистъ.— Кром качествъ, Поэту свойственныхъ, показываетъ везд благородство и доброе сердце, растроганное горестями. Его всегдашній тонъ, изъявляющій то жалобы, то горести, для человка съ чувствомъ, сладостенъ — любезенъ.
III.) H. М. Карамзинъ.— Сверхъ легкости пера и богатства мыслей, отличается чувствительностію. Любовь, въ его сочиненіяхъ частый предметъ, любезна для пылкой юности и нжности напр. не пленительно ли читать или слушать (изъ Посланія къ Неврной:)
‘Я землю цловалъ,
‘На кою ты ступала,
‘Какъ нектаръ воздухъ пилъ, которымъ ты дышала… ‘
IV) Гр. Д. И. Хвостовъ.— Не упоминая о свойствахъ хорошаго Писателя, блистаетъ собственностію и обиліемъ мыслей совмщенныхъ съ философіею, основанною на доброт души. Жаль, что не рдко платитъ дань — нетерпнію, и отъ этого видна неосмотрительность. Напр. въ Од на освященіе Казанскаго Собора, по моему мннію, замчается стихъ несоотвтственный такой Піэс, т. е. Поэтъ войдя въ храмъ, увидя великолепіе, чудеса и проч. говоритъ:
Ужель меня прельщаютъ взоры?’
Прельщать взоры могутъ только… взоры… Здсь прельщаю глаголъ не выражаетъ обманываю или очаровываю, хотя стихотворецъ и разуметъ послднее….
V) А. С. Шишковъ.— Щастливо усплъ въ употребленіи и пріятномъ сочетаніи Славянскихъ рченій съ Рускими, равно отличается глубокимъ познаніемъ корня словъ природнаго языка.
VI) А. П. Бунина.— Сверхъ другихъ качествъ, принадлежащихъ прекрасной Стихотвориц, особенно извстна: благородною предпріимчивостію и живостію слога.
VII) И. И. Гндичъ.— Не говоря о выбор важныхъ предметовъ, съ другими достоинствами совмщенныхъ, примчателенъ: смлостію и пылкостію.
VIII) В. А. Жуковскій.— При легкости, выразительности, гармоніи, обладаетъ преимущественно: живымъ воображеніемъ и фантазіею.
IX) И. А. Крыловъ.— Имя достоинства превосходнаго Баснописца, отличается, любезною натуральностію, остротою и замысловатыми шутками.
X) K. Н. Батюшковъ.— Щастливо усплъ въ версификаціи и сладостномъ изображеніи идей.
XI) А. . Мерляковъ.— Наиболе примчателенъ: пламенными порывами и сильнымъ языкомъ.
XII) А. Е. Измайловъ.— Законодатель Рускаго Баснописанія. Примчателенъ ясностію, остротою и ршительностію.’
Въ заключеніе скажемъ нсколько Словъ о піэсахъ, избранныхъ Г. Георгіевскимъ для Карманной Библіотеки Аонидъ. Онъ слдовалъ своему правилу: лучше подвергаться гнву другихъ, нежели браниться съ собою, и потому помстилъ въ своей книг все, что ему казалось превосходнымъ, или хорошимъ, но къ сожалнію между превосходнымъ и хорошимъ попало тутъ и посредственное, и даже дурное {Если Г. Георгіевскому, или кому нибудь другому, угодно будетъ спросить меня: что именно дурни въ напечатанныхъ имъ стихотвореніяхъ?— то я не только покажу, но и докажу это.}. Иногда бралъ онъ на себя трудъ поправлять стихи лучшихъ нашихъ Поэтовъ, напримръ, въ прелестной Сказк И. И. Дмитріева: Модная жена, вмсто: звнула, потянулась, у Г. Георгіевскаго напечатано: звнула, протянулась, вмсто: впредь утро похвалю какъ вечеръ ужъ наступитъ — я утро похвалю, и т. п. Это не опечатки ибо не внесены въ реэстръ оныхъ, довольно, впрочемъ пространный.— Между Апофтегмами помщено очень много такихъ изрченій (sentences), которые содержатъ въ себ самыя обыкновенныя мысли, и будучи взяты отдльно, не могутъ нравишься столько, сколько на своемъ мст, въ связи съ предыдущими, или послдующими стихами, напримръ:
Душой прекрасныя не вянутъ.
Прелестные глаза прелестныхъ обличаютъ.
Сей міръ обиленъ чудесами,
Какъ садъ, усянный цвтами.
Нельзя преслушным Муз быть.
Смерть сожалнія не знаетъ.
Кто долженъ умереть, умретъ.
Какъ человкъ ршительный, искренно совтую Георгіевскому не увлекаться вкусомъ неопытной юности и не выпечатывать, по крайней мр еще, лтъ пять, ни своихъ, ни чужихъ сочиненій.
‘Спши медлительно, учись имть терпнье,
Не издавая въ свтъ, сто разъ прочти, творенье,
И чисть и гладь стихи не вдругъ, а въ разны дни,
Ты иногда прибавь,— но чаще ихъ черни *).’
*) Наука о стихотворств. Сочиненіе Г. Боало, съ Примчаніями Казанскаго Императорскаго Университета Г. Профессора, Городчанинова на Переводъ оной стихами Графа Дмитрія Ивановича Хвостова, Изданіе третіе С. П. б. 1818. Пснь I, стр. 19 и 20.

‘Благонамренный’, No VI, 1821

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека