О Ла-Перузе, и об экспедиции французского капитана Дюрвиля, Мальт-Брюн Конрад, Год: 1825

Время на прочтение: 10 минут(ы)

О Ла-Перуз, и объ экспедиціи Французскаго Капитана Дюрвиля.

Послднія письма, полученныя отъ Ла-Перуза, писаны имъ были 10-го Марта 1788 года. Онъ извщалъ въ нихъ, что отправился изъ Ботани-Бей, намренъ постить острова Дружества, разсмотрть окрестности Новой Каледоніи, пройти, въ юл мсяц, прописокъ Торресомъ между Новою Гвинеею и Новою Голландіею, и что онъ надется въ конц того года возвратиться во Францію.
Контръ-Адмиралъ д’Антркасто, посланный для отысканія Ла-Перуза, осмотрлъ въ 1792 и 179З годахъ моря Новой Каледоніи и Новой Гвинеи, обогатилъ Географію разными открытіями, обнародованными весьма рачительно ученымъ мореходцемъ Г. Росиремъ, но не нашелъ ни малйшихъ слдовъ Ла-Перузовыхъ фрегатовъ, Буссоли и Астролябія, и не получилъ извстій о охъ экипажахъ. Онъ узналъ только, что жители острововъ Дружества ихъ не видали, сіе обстоятельство могло уже родить мысль, что оба фрегата погибли вдругъ отъ какого нибудь внезапнаго случая, на пути изъ Ботани-Бея къ островамъ Дружества, ибо нельзя подумать, чтобъ человкъ основательный, какой былъ Ла-Перузъ, вдругъ вздумалъ перемнить путь свой.
Но какимъ обстоятельствомъ можно бъ было изъяснить погибель двухъ кораблей, случившуюся въ одно то же время? Какъ могли исчезнуть вс ихъ гребныя суда въ недальномъ, по соразмрности, разстояніи отъ колоній Европейскихъ?
Покойный Англійскій Командоръ Флиндерсъ первый пытался ршить сію задачу. На плаваніи своемъ для открытій вокругъ Новой Голландіи, сей мореходецъ едва не погибъ отъ множества коралловыхъ рифовъ и мелей, коими усяно море между Новымъ Валлисомъ и Новою Каледоніею. Сія отмель, поднимается изъ бездны до разстоянія двухъ футовъ отъ поверхности воды при средней высот ея. Никакое благоразуміе не могло бы воспрепятствовать кораблю удариться объ эту мель почти въ самое то мгновеніе, когда ее увидли, порывъ втра, сильное морское теченіе могли бы увлечь мореходцевъ при всхъ ихъ усиліяхъ. Великое протяженіе мели закрываетъ имъ путь, а другіе рифы, идущіе цпью, препятствуютъ выходу. Корабль, брошенный въ сіе мсто, поднимается наступающимъ приливомъ и погибаетъ въ волнахъ, не оставивъ ни малешаго признака, гд случилось съ нимъ сіе бдствіе. Флиндерсъ избжалъ сей бды при помощи шлюпки. Ла-Перузъ не былъ такъ счастливъ, онъ погибъ на одномъ изъ рифовъ, по коимъ море сіе названо Коралловымъ.
Нын предположеніе сіе получило высокую степень вроятности. Адмиралъ Менбей, находящійся теперь въ Париж, привезъ крестъ ордена св. Лудовика, найденный въ рукахъ жителей нкоторыхъ острововъ, лежащихъ къ сверу отъ Коралловаго моря, однимъ Англійскимъ китопромышленникомъ, который, какъ сказываютъ, нашелъ тамъ Французскія шпаги и другія вещи, принадлежавшія кораблю, погибшему тамъ, по словамъ островитянъ, лтъ за тридцать предъ симъ. Мы узнали притомъ, что сей китпоромышленникъ есть отставной Англійскій Флотскій офицеръ, достойный всякаго уваженія, но онъ еще не возвращался въ Европу.
Извстно, что Морское (Французское) Министерство ршилось отправить экспедицію въ т моря, гд вроятно, погибъ Ла-Перузъ, имя во-первыхъ въ виду отыскать остатки его кораблей, и, сколько возможно разсять сомннія объ участи сего мореплавателя, а во-вторыхъ изслдовать нкоторыя малоизвстныя земли, могущія доставить выгоды торговл.
Важное одобреніе подкрпило сіе предпріятіе. Ученый Астрономъ и Географъ Баронъ Цахъ, въ своей Астрономической переписк и пр. и пр., воззвалъ къ Французскимъ мореплавателямъ, требуя, ‘чтобы они отыскали могилу Ла-Перуза, и воздвигли памятникъ ему и сотоварищамъ его.’
‘Не нужно большихъ усилій,’ справедливо присовокупляетъ Г. Цахъ: ‘чтобы возбудить Французовъ къ чести и слав, ибо нтъ народа, который бы столь ревностно жаждалъ оныхъ. Но когда я ршился воззвать къ Правительству Французскаго народа, и когда пламенное перо мое, увлеченное живйшимъ чувствомъ, бгло начертывало сіи строки, я не обращалъ особеннаго вниманія на мысль, которая въ послдствіи сильно поразила успокоенный духъ мой: теперь постараюсь исправить сію ошибку.’
‘Нельзя ли предположить, что часть экипажа съ фрегатовъ Буссоли и Астролябіи еще существуетъ, что сіи люди пережили свое бдствіе, и нашли убжище на одномъ изъ тхъ неприступныхъ острововъ, съ коими познакомить насъ Англійскій китоловъ? Кто можетъ знать, не усплъ ли Ла-Перузъ, вмст съ сотоварищами своего несчастія, основать колонію посреди сего лабиринта подводныхъ спалъ, неизвстныхъ ни одному мореплавателю по причин труднаго и опаснаго къ нимъ доступа? Какъ войти въ средину ихъ? Какъ оттуда выйти? Дарованія Ла-Перуза, великая его опытность, способы, найденные имъ въ благородномъ сердц, въ просвщенномъ ум своемъ, которыя онъ безъ сомннія, умлъ употребить съ пользою въ ужасномъ положеніи, въ коемъ онъ находился, не подаютъ ли намъ права надяться, что онъ нашелъ средство спасти экипажъ свой и защитить оный отъ зврства дикихъ, у коихъ онъ долженъ былъ искать убжища, что въ новйшія времена подтверждается двумя знаменитыми примрами Капитана Мэксвеля на Алцест, и Капитана Фрейсине на Ураніи. Не справедливо ли питать такую надежду, и не жестоко ли отвергать оную?’
Мы не дерзаемъ раздлять сей надежды, однако же съ удовольствіемъ изложимъ здсь доказательства, на которыхъ ученый Астрономъ основываетъ оную.
Первымъ примромъ онъ поставляетъ экипажъ Англійскаго корабля Боунти, подъ начальствомъ Капитана Блейга (Bligh), коему поручено было перевезти хлбное дерево изъ Отаити на Антильскіе острова. Отъхавъ недалеко отъ Ботанибея, сей корабль былъ захваченъ возмутившимся экипажемъ. Капитана съ нсколькими офицерами высадили въ непокрытую шлюбку и пустили въ море. Проплывъ съ непонятнымъ счастіемъ тысячу двсти миль, они достигла Голландской колоніи на остров Тимор. Англійское Адмиралтейство, извстившись о семъ плачевномъ происшествіи, въ 1790 году, отправило корабль Пандору, подъ начальствомъ Капитана Эдвардса, для отысканія Боунти, и для доставленія въ Англію всхъ бунтовщиковъ, которые будутъ пойманы. Прибывъ въ Отаити, Капиталъ Эдвардсъ въ нсколько дней усплъ захватить всхъ четырнадцать мятежниковъ, которые оставалися въ живыхъ.
Но Христіанъ, начальникъ возмущенія, съ восемью товарищами и многими жителями Отаити, преимущественно женщинами, бжалъ на корабл Боунти, извстно было только то, что они отправилась съ намреніемъ поселиться на какомъ нибудь необитаемомъ остров. Вс усилія Капитана Эдвардса, открыть сіе убжище, остались тщетными, хотя онъ постилъ множество острововъ.
Съ того времена, протекло боле двадцати лтъ, и ничего не слышно было о Христіан и его сообщникахъ. Вдругъ, въ начал 1815 года, Лорды Адмиралтейства получили письмо отъ Капитана Фольджера, начальствовавшаго на Американскомъ корабл Топаз, изъ Нантюкетта отъ 1-го Марта 1813 года, въ коемъ сей Капитанъ говоритъ, что, приблизившись къ острову Питкерну, который онъ почиталъ необитаемымъ, основываясь на описаніи сего острова Капитаномъ Картеретомъ, открывшимъ оный въ 1767 году, онъ увидлъ двухъ молодыхъ людей, они подъхали къ нему на двойной байдар, и предложили ему плоды и поросенка. Они говорили хорошимъ Англійскимъ языкомъ и расказали ему, что родились отъ отца Англичанина, принадлежавшаго къ экспедиціи Капитана Блейга. Капитанъ Фольджеръ вышелъ съ ними на берегъ, гд нашелъ Англичанина, по имени Александра Смита, который подтвердилъ, что онъ участвовалъ въ возмущеніи экипажа корабля Боунти, и расказалъ о помянутыхъ приключеніяхъ сотоварищей своихъ, окончившихся учрежденіемъ Англо-Отаитской колоніи на семъ остров дотол ненаселенномъ, а нын покрытомъ воздланными полями и красивыми домиками.
Г. Цахъ съ удовольствіемъ останавливается на описаніи колоніи: онъ упоминаетъ о многихъ другихъ донесеніяхъ Англійскихъ офицеровъ, посл Фольджера постившихъ островъ Питкернъ, старается прельстить воображеніе читателей своихъ прелестными картинами, и заставить ихъ раздлять съ ними мечту о возможности существованія въ какомъ либо краю Свта Французской колоніи, происходящей отъ Ла-Перуза и товарищей его несчастія. Хотя сіе уклоняетъ насъ нсколько они нашего предмета, однако же выпишемъ здсь слдующее мсто:
‘Въ сей прекрасной колоніи считалось 49 человкъ различнаго возраста. Юноши, вс рожденные на семъ остров, стройностію и крпостію тла напоминали древнихъ гладіаторовъ и отличалась мужественною красотою. Они были откровенны и привтливы, благосклонность и добродушіе изображались въ чертахъ лица ихъ. Но молодыя женщины обратили на себя еще большее удивленіе: он были высоко ростомъ, здоровы и весьма стройны. Съ улыбкою на устахъ и пріятнйшею веселостію на лиц, он показывали скромность и стыдливость, которыя послужили бы къ чести народа наиболе знакомаго съ приличіемъ и добродтелію. У всхъ ихъ были зубы блые, какъ изъ слоновой кости, и въ чертахъ лица жителей обоего пола выражался характеръ Англичанъ. Одежда молодыхъ женщинъ состояла въ куск матеріи, покрывавшемъ ихъ только отъ груди до колнъ, большая часть изъ нихъ носила небрежно накинутые на плечи плащи, спускавшіеся до земли, но сіи плащи, служившіе единственно для защиты ихъ отъ солнечнаго зноя, часто отлагаемы были ими въ сторону, и тогда бюстъ ихъ представлялъ глазамъ нжнйшія и прелестнйшія формы, которыя только можетъ создать воображеніе. Он длаютъ себ красивые головные уборы. Природная скромность сихъ молодыхъ женщинъ, и правила Вры и нравственности, которыя Смитъ усплъ внушить имъ, сохранили ихъ чистыми и непорочными.’
Г. Цахъ съ вжливостію прибавляетъ, что въ колоніи, основанной Ла-Перузомъ, конечно вмст съ невинностію и чистотою нравовъ найдемъ всю пріятность и отличный вкусъ Француженокъ.
‘Что должно заключить изъ всего этого?’ говоритъ наконецъ нашъ Астрономъ: ‘если по прошествіи тридцати лтъ можно было пріобрсти свднія объ Англо-Отаитской колоніи, основанной на острову, лежащемъ на пути всхъ, плавающихъ по Тихому Оксану, то должно ли отчаяваться въ возможности получить извстія о Галло-Океанской колоніи, заведенной посреди водъ, называемыхъ Англичанами iron bound (опоясанныхъ желзомъ), и лежащей въ сторон отъ обыкновенныхъ путей мореплавателей?’
Опасаемся, что читатели наши, обдумавъ хладнокровно, найдутъ величайшую разницу въ положенія возмутившагося экипажа, искавшаго убжища, и почтенныхъ товарищей Ла-Перуза, неимвшихъ никакой причины оставаться въ добровольной ссылк изъ Франціи.
Вотъ и другой примръ, коимъ Г. Цахъ старается оживить нашу умершую надежду.
‘Въ 1761 году, Французскій корабль Лютиль, подъ командою Капитана Ла-Фарга, разбился въ Индійскомъ мор о подводный камень, извстный подъ именемъ Песчанаго острова. Сія скала, лежащая къ сверу отъ Иль-де-Франса подъ 15 52′ южной широты и подъ 54 51′ къ востоку отъ Гринвичскаго меридіана, не иметъ и четверти мила въ окружности, плоскій и безплодный островъ, въ сильные проливы, почти совершенно покрывается водою. Однако же Капитанъ Лафаргъ и люди его экипажа нашли себ на ономъ пристанище. Вырывъ колодезь въ 15 футовъ глубиною, пни достали прсную воду, которую можно было нить. Изъ обломковъ корабля выстроили шлюпку, на которой помстились блые люди экипажа, и безъ дальнйшихъ приключеній, счастливо достигли Санта-Маріи на остров Мадагаскар. Черные же остались на скал, ожидая помощи. Подъ предлогомъ войны, не хотли съ Иль-де-Франса послать маленькаго судна, для спасенія сихъ несчастныхъ изъ такого мста, гд, по всякому вроятію, они должны были умереть съ голоду’.
‘Спустя пятнадцать лтъ, послали къ нимъ въ 1776 году, съ острова Иль-де-Франса, на корабл Ла-Дофинъ, Капитала Ланюньи-Тромелена, который привезъ съ собою оттуда семерыхъ Негритянокъ и одного маленькаго Негра, которые, въ теченіе столь многихъ лтъ, съ успхомъ противоборствовали всмъ ужасамъ положенія, превосходящаго всякое описаніе. Отъ сихъ Негритянокъ узнали, что Негры построили на возвышеннйшемъ мст острова хижину, которую они покрыли кожею морскихъ черепахъ. Обломки корабля послужили имъ къ построенію сего жилища, которое даже не предохраняло ихъ отъ морскихъ волнъ во время бури. Он объявили, что въ продолженіе ихъ долговременнаго заточенія, видли он пять кораблей, изъ коихъ нкоторые тщетно старались подъхать къ скал. Маленькое судно, ЛаСотерель, подало имъ наибольшую надежду быть наконецъ избавленными отъ безпрерывнаго страха, въ которомъ он столь долго находились. Съ корабля спустили лодку, и офицеру дано было повелніе отправиться къ острову, но подводные камни не допустили его подъхать къ оному, одинъ изъ матросовъ, смлый пловецъ, бросился въ море и достигъ до берега, гд онъ принужденъ былъ остаться, ибо лодка исчезла изъ виду, и корабль Ла-Сотерель продолжалъ свое плаваніе.— Сей матросъ, жертва неустрашимости и человколюбія своего, пробылъ нсколько времени въ сей горестной стран, онъ съ Негритянкою прижилъ сына, о космъ мы говорили выше и который былъ спасенъ, но, вмсто того, чтобы терпливо ожидать помощи изъ Иль-де-Франса, онъ возъимлъ дерзкую надежду, на ушломъ плоту съ троими Неграми и тремя Негритянками, дохать до Мадагаскара, отдаленнаго боле нежели на сто миль отъ сей опасной скалы.’
Г. Цахъ приводитъ еще въ примръ примчательное отрытіе Англійскаго Фрегата, погибшаго въ большую бурю, и остававшагося въ песку въ продолженіе 23 лтъ, у береговъ Европы, ненодалеку отъ богатаго торговаго города.
‘9 Октября 1799 года, Англійскій тридцати-двухъ-футовый фрегатъ Лютинъ, подъ начальствомъ Капитана Скиннера, отправился изъ Ярмута въ Гамбургъ, со многими пассажирами и весьма значительною суммою денегъ. Вечеромъ того же дня, силою втра и волнъ, его надвинуло на мель, находящуюся, не дозжая до Финскаго пролива (между островами Флиландомъ и Шеллингомъ). Чрезвычайно темная ночь не допустила подать помощи фрегату Лютинъ не только со стороны острововъ, но и даже съ собственной его консервы (оберегательнаго судна) Арроу. На разсвт другаго дня, тщетно искали фрегата, и не безъ основанія предполагали, что онъ разбитъ въ дребезги, и что вс, находившіеся на ономъ пассажиры погибли. Сіе послднее предположеніе, къ несчастію, было слишкомъ справедливо, одинъ Г. Шабракъ, Нотаріусъ, пережилъ сіе ужасное бдствіе, двое другихъ, спасенныхъ съ нимъ, умерли отъ изнеможенія и усталости, въ виду берега. Лтописи мореплаванія мало представляютъ примровъ кораблекрушеніи, послдствіемъ коихъ были столь великія частныя и общія бдствія. Считаютъ, что на фрегат Лютинъ нагружено было боле 3 милліоновъ франковъ звонкой монеты Англійскими купцами, посылавшими сію сумму въ пособіе нкоторымъ торговымъ домамъ въ Гамбург, нкоторые изъ сихъ купцовъ сами находились на фрегат. Въ 1822 году, двадцать три года спустя посл сего несчастія, во всхъ Вдомостяхъ увдомляли, что сей фрегатъ былъ найденъ глубоко зарытый въ песку, но цлый и ни мало не поврежденный. Случай, приведшій отыскать и получить обратно, посл 23 лтъ, сокровище, которое, по всеобщему мннію, было поглощено моремъ, но скрывалось на дн онаго, чрезвычайне и неожиданне возможности, открыть и снова обрсти потомковъ Галло-Океанской колоніи. Безчисленные острова обширнаго Океана, которые нын вс обитаемы, не были ль населены кораблекрушеніями?’
‘Вс ciи примры достойны вниманія, во могутъ ли они быть примнены къ особенному случаю, составляющему предметъ нашихъ разсужденій? Неужели искусные и смлые моряки, переживъ кораблекрушеніе свое, не могли найти средствъ подать о себ всть? Впрочемъ, игра случая многообразна, судьбы человческія таинственны, пути Провиднія неисповдимы! Надежда сія можетъ быть обманчива, но совершенное отчаяніе жестоко.’
Какъ бы то ни было, Г. Цахъ оканчиваетъ свою статью весьма основательными замчаніями о мст, гд Англійскій китоловъ нашелъ орденъ Св. Лудовика, который, вроятно, принадлежалъ кому либо изъ экспедиціи Ла-Перуза.
‘Разсмотрвъ дневныя записки новйшихъ мореплавателей, мы увримся, что свднія наши о сихъ мстахъ весьма несовершенны. Изъ донесеній Англійскаго китолова явствуетъ, что Фрегаты Буссоль и Астролябія были выброшены на одинъ изъ безчисленныхъ острововъ, составляющихъ обширный Луизіадскій Архипелагъ, простирающійся боле чмъ на 120 миль, по направленію къ сверо-западу и юго-востоку. Д’Антркасто прохалъ только вдоль сверныхъ береговъ сего Архипелага и описалъ съ большою подробностію находящіеся въ той сторон острова и окружающія ихъ мели. Бугенвиль и того не сдлалъ, приблизившись къ южнымъ берегамъ, а западная часть снята еще хуже. По сей причин Г. Крузенштернъ, въ Гидрографическихъ запискахъ своихъ, на стр. 153, излагаетъ мнніе, что желательно было бы снова изслдовать сей столь мало извстный Архипелагъ. Къ тому присовокупляетъ онъ: исполненіе сего предпріятія будетъ подвержено затрудненіямъ, ибо, какъ онъ полагаетъ, для сей цли можно будетъ употребить одни только малыя суда, по причин великаго множества мелей, подводныхъ камней, скалъ и рифовъ, окружающихъ или соединяющихъ сіе острова: Д’Антркасто, плывя изъ Луазіады въ Новую Гвинею, и желая поворотить къ юго-западу, коснулся подводныхъ камней, принудившихъ его направить путь свои прямо къ западу.’
‘Первому путешествію въ т моря, говоритъ Г. Крузенштернъ, предоставлено просвтить нагъ на счетъ западныхъ предловъ сего важнаго Архипелага: вотъ ободреніе неустрашимому мореплавателю, который первый поспшитъ постить могилу Ла-Перуза.
‘Разсматривая со вниманіемъ журналы и описанія путешествія Г. д’Антркасто, можемъ замтить еще нчто весьма важное, а именно, что сей мореплаватель никогда не выходилъ на берега сихъ острововъ, и не вступалъ въ сношенія съ ихъ жителями. Въ 179З году, д’Антркасто плыветъ по симъ водамъ, проходитъ вдоль берега Новой Каледоніи, посщаетъ часть Соломоновыхъ острововъ, но въ журнал его невидно, чтобы онъ входилъ въ сношенія съ островитянами. Д’Антркасто, мало удовлетворенный симъ первымъ взысканіемъ, вновь появляется на сихъ водахъ, посщаетъ южные берега острововъ Св. Духа, открытыхъ Квиросомъ, потомъ островъ Св. Креста, найденный Менданою, наконецъ Соломоновъ Архипелагъ. Мы видимъ, что байдара съ семью дикими дерзнула напасть на фрегатъ и Эсперансъ, но не замчаемъ, чтобы и въ семъ второмъ путешествіи, д’Антркасто вступалъ въ связь съ островитянами: а это пунктъ весьма важный: если бы природные жители сихъ острововъ не вышли на Англійское китоловное судно, то мы досел не знали бы, гд случилось бдствіе съ Ла-Перузомъ и его экипажемъ.’
Сіи замчанія должны поразить каждаго мореходца. Воды, на коихъ Ла-Перузъ вроятно претерплъ кораблекрушеніе, гд, можетъ быть, нкоторые изъ его сопутниковъ еще понын изнемогаютъ съ оковахъ, посреди какого нибудь дикаго племени, представляютъ еще обильную жатву важныхъ открытій. И такъ, если бы даже могила Ла-Перуза осталась неизвстною, если бы ни одинъ человкъ, спасенный отъ кораблекрушенія, никогда не утшилъ друзей и почитателей его, по крайней мр, наши молодые и смлые мореходцы прославятся тмъ, что послдуютъ благородному примру, оставленному имъ симъ великимъ мореплавателемъ! Подвергая опасности жизнь свою, они присовокупятъ новыя богатства къ обширному архиву Наукъ, и, можетъ быть, откроютъ новые источники торговли и народной промышленности {Мы уже сказали что начальство сей экспедиціи вврено Г. Дюрвилю, Капитану фрегата и весьма достойному офицеру, извстному своимъ путешествіемъ въ Чермное море, и тмъ, которое онъ совершилъ вмст съ Капитаномъ Дюперре. Нын мы присовокупимъ еще нсколько подробностей. Г. Лейтенантъ Жакино, коему поручено было смотрніе за Хронометрами на корабл Кокил, назначенъ вторымъ по Г. Дюрвил. Г. Гемаря флотскій Медикъ перваго класса, одинъ изъ сочинителей Зоологіи въ путешествіи около свта Капитана Фрейсине, наименованъ главнымъ Причемъ и Натуралистомъ сей новой экспедиціи. Корнетта, назначенная, для сего занимательнаго путешествія, названа Астролябіею, по имени одного изъ фрегатовъ великаго мореходца, котораго Франція и вс образованные народы еще понын оплакиваютъ. Корветта Астролябія вооружается въ Тулонскомъ порт.}.

Мальтъ-Брунъ.

Перев. изъ Journal les Debats М.

‘Сверная Пчела’, NoNo 155—156, 1825

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека