И. И. Михайлова
О. И. Сенковский: биобиблиографическая справка, Сенковский Осип Иванович, Год: 1990
Время на прочтение: 7 минут(ы)
СЕНКОВСКИЙ, Осип (Юлиан) Иванович [19(31).III.1800, имение Антоколон близ Вильни — 4(16).III.1858, Петербург] — прозаик, журналист, ученый-востоковед. Родился в польской семье, принадлежащей к старинному, но обедневшему дворянскому роду. Получил первоначально домашнее образование. Затем учился в Минском коллегиуме, Виленском университете. Во время учебы в университете состоял членом ‘Towarystwa szubrawcow’ (‘Общества плутов’), деятельность которого преследовала нравственные цели, сотрудничал в газете ‘Wiadomosci Brucowe’ (‘Уличные ведомости’) — публикации в ней носили характер злободневной сатиры на общественные пороки. Научные интересы С.-студента были связаны с изучением Востока. Окончив университет в 1819 г., С. на средства, собранные по подписке, предпринял путешествие в Турцию, Сирию, Египет, где собирал материалы по истории народов Востока, изучал географию, этнографию, древности, восточные языки. Впоследствии стал полиглотом. В 1821 г. прибыл в Петербург и был зачислен на службу переводником Коллегии иностранных дел. В 1822 г. назначен ординарным профессором Санкт-Петербургского университета, получив две кафедры — арабского и турецкого языка. К середине 20 гг. стал выдающимся ученым-ориенталистом, одним из основателей русского востоковедения. Блестящий преподаватель, С. увлекательно читал курсы лекций. В отставку вышел в 1847 г. Однако уже с середины 30 гг. пренебрегает преподавательскими обязанностями, отдавая все силы деятельности литератора и журналиста.
В 20 — нач. 30 гг. в журналах ‘Северный архив’, ‘Сын отечества’, альманахах ‘Полярная звезда’, ‘Северные цветы’, газете ‘Северная пчела’ печатались восточные повести, переводы, научные статьи и рецензии С. Восточные повести С, в которых сказалось его прекрасное знание литературы, истории и быта Востока, имели успех. 8 февраля 1824 г. Пушкин писал А. А. Бестужеву по поводу арабской сказки С. ‘Витязь буланого коня’: ‘Арабская сказка — прелесть, советую тебе держать за ворот этого Сенковского’ (Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 17 т.— М., Л.— Т. XIII.— С. 87). С. сблизился с Бестужевым, Ф. В. Булгариным, познакомился с др. литераторами. В декабре 1821 г. был принят в Санкт-Петербургское Общество любителей русской словесности. В 1828—1833 гг. занимал пост цензора. В 1830—1836 гг. сотрудничал в выходящей в Петербурге польской газете ‘Baramut’.
В 1833 г. отдельным изданием вышли ‘Фантастические путешествия барона Брамбеуса’ С. Они пользовались большой популярностью, в 1835 г. были напечатаны вторым изданием. Научную полемику с известными французскими учеными зоологом Ж. Кювье и египтологом Ж.-Ф. Шамполионом С. облек в занимательную, остроумную форму. Так, Брамбеус читает на стенах пещеры повесть, начертанную иероглифами, расшифровывая их по системе Шамполиона, но потом оказывается, что это не иероглифы, а сталагмиты. Надворный советник барон Брамбеус, мистификатор и болтун, совершивший невероятное путешествие на Медвежий остров, провалившийся в Этну и попавший в центр земли, летавший верхом на камне, надолго стал излюбленным героем-рассказчиком С, его литературной маской.
Именем барона Брамбеуса были подписаны два фельетона С, напечатанные в 1833 г. в альманахе А. Ф. Смирдина ‘Новоселье’,— ‘Незнакомка’ и ‘Большой выход у Сатаны’. Они имели скандальный успех. Используя сюжеты произведений Ж. Жанена и О. Бальзака, С. высмеивал состояние русской сатиры, всей русской литературы, задевая, в частности, Пушкина, Н. А. Полевого, Булгарина. ‘Большой выход у Сатаны’ выражал не только литературное, но и политическое кредо С.: один из героев фельетона — ‘черт старый, гадкий, оборванный, изувеченный, грязный, отвратительный, со всклокоченными волосами, с одним выдолбленным глазом, с одним сломанным рогом, с когтями как у гиены, с зубами без губ как у трупа и большим пластырем, прилепленным сзади пониже хвоста’, это — ‘злой дух мятежей, бунтов, переворотов’ Астарот, который докладывает Сатане об июльской революции 1830 г. во Франции, о восстании 1831 г. в Польше как о бессмысленных кровопролитиях ‘дураков-людей’, рассказывает о том, как он затем удалился в Париж на свою главную квартиру и ‘от скуки написал ученое рассуждение ‘О верховной власти сапожников, поденщиков, извозщиков, наборщиков, нищих, бродяг и проч.’ (Сенковский О. И. Собр. соч.— Т. 1.— С. 396, 399, 401—402). О своих политических взглядах С. печатно заявил именно в то время, когда готовил выход своего журнала.
В 1833 г. С. заключил договоренность со Смирдиным о совместном издании с 1834 г. ‘Библиотеки для чтения’, стал редактором этого ежемесячного журнала. Журнал был основан на коммерческих началах, была введена устойчивая полистная оплата. Н. Г. Чернышевский высоко оценивал дарование С.— организатора журнального дела. С. редактировал все материалы, многие из них переписывал почти заново, отбирал статьи для переводов, писал статьи для всех отделов журнала. При разнообразии публикаций ‘Библиотека для чтения’, будучи единоличных созданием С., сохраняла единство направлена и стиля.
‘Библиотека для чтения, журнал словесности наук, художеств, новостей и мод’ — первый русский толстый журнал энциклопедического типа рассчитанный на широкого столичного, но прежде всего провинциального читателя. ‘Появление этого журнала — истинная эпоха в истории русской литературы. До него наша журналистика существовала только для немногих, только для избранных, только для любителей, но не для общества’ (Белинский В. Г. Полн. собр. соч.: В 13 т.— М., 1955.— Т. IX.— С. 244). В ‘Библиотеке для чтения’ было семь разделов: ‘Русска’ словесность’, ‘Иностранная словесность’, ‘Науки и художества’, ‘Промышленность и сельское хозяйство’, ‘Критика’, ‘Литературная летопись’ ‘Смесь’. Большое место уделялось популяризации научных открытий.
В первые годы существования журнала С. сумел привлечь к участию в нем Пушкина, В. А. Жуковского, П. А. Вяземского, Д. В. Давыдова Е. А. Баратынского, И. И. Козлова, В. Ф. Одоевского. Однако этим писателям был чужд литературный меркантилизм С, его установка на развлекательность, расчет на невзыскательные вкусы массового читателя. В последующие годы в журнале стали печататься Н. В. Кукольник, В. Г. Бенедиктов, А. В. Тимофеев, Рахманный (Н. Н. Веревкин) и др. любимцы читающей публики 30—40 гг. В соответствии с ее потребностями С. переделывал публикуемые произведения иностранных, преимущественно английских авторов.
С. выдвинул принцип вкусовой критики, считая ее ‘картиною личных ощущений’. Он сравнивал Пушкина с Тимофеевым, Кукольника объявил русским Гете, ‘Героя нашего времени’ М. Ю. Лермонтова назвал неудавшимся опытом юного писателя, ‘Мертвые души’ Н. В. Гоголя приравнял к романам Поля де Кока. В своих оценках С. был и искренен, но часто они определялись коммерческими соображениями, были вызваны борьбой с конкурентами за рынок сбыта журнальной продукции. Показательна история отношения С. к Пушкину. В 1835—1836 гг. Пушкин напечатал в журнале С. ‘Пиковую даму’, ‘Песни западных славян’, ‘Сказку о рыбаке и рыбке’, ‘Сказку о мертвой царевне и 6 семи богатырях’, ‘Сказку о золотом петушке’, ‘Кирджали’, отрывки из ‘Медного всадника’ и из ‘Истории Пугачева’, несколько стихотворений. С. по достоинству оценил новаторство пушкинской прозы. ‘Вы создаете нечто новое, вы начинаете новую эпоху в литературе, которую уже прославили в другой отрасли,— писал С. Пушкину.— Вы положили начало новой прозе, можете в этом не сомневаться’ (Пушкин А. С. Полн. собр. соч.— Т. XV.— С. 322). Однако как только стало известно о том, что Пушкин будет издавать журнал ‘Современник’, С. повел на него наступление как на будущего конкурента. В 1836 г. в ‘Библиотеке для чтения’ появились оскорбительные для Пушкина публикации С. В повесть С. ‘Записки домового’ было включено намекающее на Пушкина упоминание о том, как ‘человек тридцать приятелей’ безуспешно пытаются поднять ‘одну упавшую репутацию’, в рецензии на перевод Е. П. Люценко поэмы К.-М. Виланда ‘Вастола’ высмеивался Пушкин, выступивший в роли издателя ‘Вастолы’, в отделе ‘Смесь’ С. открыто пытался опорочить ‘Современник’, называя его ‘бранно-периодическим альманахом’, а Пушкина — ‘неосторожным гением’, который с вершины Геликона, ‘нарвав там горсть колючих острот, бежит стремглав по скату горы’ в ‘бездонное болото’, наполненное черной грязью’ — ‘журнальной полемикой’. В XX томе ‘Библиотеки для чтения’ за 1837 г. незадолго до смерти Пушкина С. напечатал без имени автора повесть М. Н. Загоскина ‘Московский европеец’, являющуюся памфлетом на П. Я. Чаадаева и пародией на роман Пушкина ‘Евгений Онегин’. После смерти Пушкина в XXI томе журнала С. поместил статью о нем Н. А. Полевого, который выражал скорбь по поводу безвременной кончины ‘первого поэта славной нашей Русской земли’.
В С.-журналисте отразился противоречивый характер эпохи 30—40 гг. ‘Сенковский был очень остроумным писателем, большим тружеником, но совершенно беспринципным человеком, если только не почесть принципами глубокое презрение к людям и событиям, к убеждениям и теориям. В Сенковском нашел своего подлинного представителя тот духовный склад, который приняло общество с 1825 г., — блестящий, но холодный лоск, презрительная улыбка, нередко скрывающая за собой угрызения совести, жажда наслаждений, усиливаемая неуверенностью каждого в собственной судьбе, насмешливый и все же невеселый материализм, принужденные шутки человека, сидящего за тюремной решеткой. <...> Поднимая на смех все самое святое для человека, Сенковский невольно разрушал в умах идею монархии’ (Герцен А. И. Собр. соч.: В 30 т.— М., 1956.—Т. VII.—С. 219—221).
Прозаические произведения С. отмечены несомненным талантом, их отличает своеобразное остроумие, сказывающееся в мистификациях, шутках, парадоксах, занимательность изложения, легкость стиля. Свободно владея различными прозаическими жанрами, С. явился одним из создателей фельетона. Чаще всего он выступал под именем Барона Брамбеуса. Другие его псевдонимы — Тютюнджю Оглы, Карло Карлини, Женихсберг, П. Снегин. В 1835 г. под именем А. Белкина С. напечатал в своем журнале ‘Потерянную для света повесть’, в которой он, будучи пропагандистом светской повести, пародировал демократическую тематику, гуманистический пафос повести бытовой, полемизировал с М. П. Погодиным и Пушкиным — автором ‘Повестей Белкина’. В 1836 г. в ‘Библиотеке для чтения’ под именем А. Белкина были напечатаны повести С. ‘Турецкая цыганка’ и в соавторстве с Тимофеевым — ‘Джулио’. Они явились попыткой стилизации прозы Пушкина, неудавшимся опытом творческого соревнования с ним.
В 30 гг. ‘Библиотека для чтения’ пользовалась огромной популярностью. С. успешно отражал ожесточенные нападки конкурентов: Булгарина, Н. И. Греча, Н. А. Полевого. В 1848 г. издание ‘Библиотеки для чтения’ перешло к другому книгопродавцу, в качестве соредактора С. был приглашен А. В. Старчевский, который постепенно отстранил С. от руководства журналом. С. редактировал также ‘Энциклопедический лексикон’, издаваемый А. Плюшаром с 1837 г., в 1838—1840 гг. совместно с бароном Н. В. Медемом издавал ‘Военную библиотеку’.
В последние годы жизни С. занимался гальванопластикой, фотографией, астрономией, изобретением музыкальных инструментов. В 1856 г. напечатал в ‘Сыне отечества’ серию фельетонов ‘Листки барона Брамбеуса’, которые имели большой успех, в нач. 1858 г. сотрудничал в журнале Плюшара ‘Весельчак’, задумал вместе с А. А. Краевским издание политической газеты.
Личность С. неоднозначна. Наряду с цинизмом и практицизмом ему были присущи и романтические душевные порывы. Об этом свидетельствует история его женитьбы, которая нашла отражение в повести С. ‘Любовь и смерть’: будучи влюбленным в старшую замужнюю дочь разорившегося банкира барона Раль, он по ее желанию женился на ее младшей сестре. Человек незаурядных способностей, наделенный острым умом ученого, ярким дарованием литератора и журналиста, он вошел в историю русской литературы и журналистики как ‘Мефистофель николаевской эпохи’ (А. И. Герцен). Свой талант, гигантскую работоспособность С. во многом растратил на литературные мелочи, поденную журнальную работу. под конец жизни страдал от внутренней пустоты, тоски и апатии.
Соч.: Собр. соч. Сенковского (Барона Брамбеуса): В 9 т. / Вступ. ст. П. Савельева.— Спб., 1858—1859, Бедуин (повесть). Витязь буланого коня (арабская кассида). Деревянная красавица (восточная повесть). Урок неблагодарным (восточная повесть). Истинное великодушие (восточная повесть) // Полярная звезда.— М., Л., 1960, Ученое путешествие на Медвежий остров // Взгляд сквозь столетия. Русская фантастика XVIII и первой половины XIX в. / Сост. и коммент. В. Гуминского, Предисл. А. Казанцева.— М., 1977, Превращения голов в книги и книг в головы // Русская романтическая повесть / Вступ. ст. В. И. Сахарова.— М., 1980.
Лит.: Чернышевский Н. Г. Очерки гоголевского периода русской литературы // Полн. собр. соч.: В 15 т.— М., 1950.— Т. V, Ахматова Е. Н. О. И. Сенковский // Русская старина.— 1899.— No 5, 1890.— No 8, Старчевский А. В. Воспоминания старого литератора // Исторический вестник.— 1891.— No 8, 9, 1892.— No 11, Гинзбург Л. Я. ‘Библиотека для чтения’ в 30-х годах. О. И. Сенковский // Очерки по истории русской журналистики и критики.— Л., 1950.— Т. 1, Каверин В. А. Барон Брамбеус.— 2-е изд.— М., 1966, Михайлова Н. И. Болдинские повести Пушкина и пародии Сенковского // Болдинские чтения.— Горький, 1977, Львова Н. ‘Душевное, не имеющее духа…’ (‘Подполье’ Достоевского и О. И. Сенковский) // Литературная учеба.— 1986.— No 4.
Источник: ‘Русские писатели’. Биобиблиографический словарь.
Том 2. М—Я. Под редакцией П. А. Николаева.
М., ‘Просвещение’, 1990