Разъ какъ-то Массиваль, музыкантъ, котораго, за прославившую его Ревекку, уже лть пятнадцать называютъ ‘молодымъ знаменитымъ композиторомъ’, сказалъ своему пріятелю, Андрэ Маріолю:
— Отчего ты никого не попросишь представить тебя мадамъ Мишель де-Бюрнъ? Могу тебя заврить, это одна изъ самыхъ интересныхъ женщинъ новаго Парижа.
— Оттого, что не чувствую ни малйшей склонности къ окружающему ее обществу.
— И совершенно напрасно, мой милйшій. Ея салонъ оригиналенъ, изъ самыхъ новйшихъ, изъ очень оживленныхъ и очень артистическихъ. Тамъ превосходно музицируютъ и разговоры разговариваютъ такъ же мило, какъ въ лучшихъ переливальняхъ изъ пустаго въ порожнее прошлаго столтія. Тебя приняли бы очень радушно, во-первыхъ, потому, что ты восхитительно играешь на скрипк, во-вторыхъ, потому, что про тебя было тамъ говорено много хорошаго, и, въ-третьихъ, наконецъ, потому, что тебя считаютъ далеко не банальнымъ человкомъ и крайне разборчивымъ на знакомства.
Польщенный, но все еще отнкивающійся Маріоль понялъ, разумется, что такое настоятельное приглашеніе длается съ вдома молодой хозяйки дома и отвтилъ:
— Пхе! особеннаго желанія не имю.
Сквозь напускной презрительный тонъ слышалось, однако же, модное согласіе. Массиваль продолжалъ:
— Хочешь, какъ-нибудь надняхъ я повезу тебя къ ней? Отъ всхъ насъ, ея короткихъ знакомыхъ, ты имешь о ней достаточное понятіе, такъ какъ мы часто говоримъ про нее. Это очень хорошенькая женщина двадцати восьми лтъ, преумная, идти вторично замужъ не хочетъ потому, что была очень несчастлива съ первымъ мужемъ. Она съумла окружить себя пріятными людьми. Между ними не много разныхъ господъ изъ клубовъ и изъ общества, какъ разъ столько, сколько нужно для обстановки. Она будетъ въ восторг, когда я тебя привезу.
— Хорошо, надняхъ подемъ, — согласился Маріоль.
Въ начал слдующей недли музыкантъ зашелъ къ нему и спросилъ:
— Свободенъ ты завтра?
— Завтра… да.
— Отлично. Мы обдаемъ у мадамъ де-Бюрнъ. Она поручила мн пригласить тебя, вотъ и ея записка ко мн.
Подумавши съ секунду для формы только, Маріоль отвтилъ:
— демъ завтра.
Лтъ тридцати семи, холостой, ничмъ незанятый, богатый настолько, чтобы жить, ни въ чемъ себ не отказывая, путешествовать, когда вздумается, и даже имть хорошенькую коллекцію новыхъ картинъ и старинныхъ бездлушекъ, Андрэ Маріоль пользовался репутаціей умнаго человка, немножко чудака, немножко дикаря, немного капризнаго, относящагося ко всему нсколько презрительно, слегка позирующаго своимъ удаленіемъ отъ общества скоре изъ гордости, чмъ изъ застнчивости. Прекрасно одаренный отъ природы, воспріимчивый и чуткій, способный все понимать и, быть можетъ, многое хорошо сдлать, но склонный къ лни, онъ довольствовался тмъ, что наслаждался жизнью въ качеств зрителя или, врне, диллетанта. Родись онъ бднякомъ, онъ несомннно достигъ бы извстности и даже славы, будучи вполн состоятельнымъ человкомъ, онъ вчно упрекалъ себя за то, что не съумлъ ничмъ выдлиться изъ толпы. Маріоль длалъ, правда, различныя попытки браться за дло въ области искусствъ, но попытки очень слабыя: одну въ область литературы, выпустивши въ свтъ книжку путевыхъ разсказовъ, написанныхъ занимательно, живо и изящнымъ языкомъ, одну въ область музыки, гд среди даже профессіональныхъ исполнителей заслужилъ почетную извстность скрипача-любителя, и, наконецъ, въ міръ скульптуры, такого искусства, въ которомъ оригинальность пріемовъ и способность длать смлыя и обманчивыя фигуры замняютъ для людей мало свдущихъ знаніе дла и умнье настоящаго художника. Его глиняная статуэтка Тунисскій рабочій обратила на себя даже нкоторое вниманіе на прошлогодней выставк. Замчательный верховой здокъ, Маріоль, по словамъ его пріятелей, былъ отличнйшимъ фехтовальщикомъ, но никогда не выступалъ на состязанія при публик, подъ вліяніемъ, пожалуй, того же самаго чувства, которое заставляло его сторониться отъ свтскаго общества, гд онъ могъ опасаться серьезныхъ соперниковъ.
Пріятели относились къ нему очень доброжелательно и единодушно хвалили его отчасти потому, что онъ никому не становился поперекъ дороги. Общее мнніе о немъ было таково, что онъ человкъ надежный и врный, пріятный въ знакомств и очень симпатичный.
Роста выше средняго, съ небольшою черною бородкой, коротко подстриженною на щекахъ и заостренною на подбородк, съ чуть замтною просдью въ густыхъ, красиво вьющихся волосахъ, онъ смотрлъ на всхъ прямо и смло темными, блестящими глазами, живыми, недоврчивыми и немного жесткими.
Его интимный кружокъ состоялъ преимущественно изъ артистовъ. Романистъ Гастонъ де-Ламартъ, композиторъ Массиваль, живописцы Жобенъ, Риволле, де-Модоль, повидимому, высоко цнили его дружбу, отдавали полную справедливость его уму и дорожили его мнніями, хотя въ глубин души, съ обычнымъ самомнніемъ людей, достигшихъ извстности, считали его очень милымъ и очень даровитымъ неудачникомъ. Онъ же своею нсколько высокомрною скромностью какъ бы давалъ понять, что не добился ничего лишь потому, что никогда не хотлъ ничего добиваться. Такимъ образомъ, Маріоль жилъ въ тсномъ кружк, одинаково сторонясь отъ изящнаго полусвта и отъ великосвтскихъ салоновъ, гд оказались бы люди боле блестящіе, чмъ онъ, и, вроятно, оттерли бы его въ ряды цлой арміи свтскихъ статистовъ. Онъ предпочиталъ бывать лишь въ такихъ домахъ, гд его солидныя, но не бросающіяся въ глаза достоинства могли быть оцнены несомннно. И если онъ такъ скоро согласился хать къ Мишель де-Брюнъ, то потому только, что его лучшіе друзья, всюду прославлявшіе его скрытые таланты, были своими людьми въ дом этой молодой женщины.
Жила она въ хорошенькомъ антресол въ улиц Генерала Фуа. Дв комнаты квартиры выходили окнами на улицу, — столовая и гостиная, въ которой хозяйка принимала обыкновенно всхъ постителей. Подъ окнами двухъ другихъ комнатъ былъ садъ, остававшійся въ распоряженіи домовладльца. Одна изъ нихъ, очень большая и продолговатая, въ три окна, слегка затненная втвями деревьевъ, служила второю гостиной и была убрана съ отличнйшимъ вкусомъ чрезвычайно дорогою и рдкою, хотя и простою на видъ, мебелью. Диваны и кресла, столы, шкафчики и этажерки, картины, вера и фарфоровыя куколки въ витрин, вазы, статуэтки, часы въ великолпномъ футляр, — вся обстановка этого салона молодой женщины привлекала и останавливала на себ вниманіе стильностью, несомннною стариной и изяществомъ. Чтобы устроить себ этотъ восхитительный пріютъ, которымъ хозяйка гордилась почти столько же, какъ и своею собственною особой, она широко пользовалась знаніями, дружбой, готовностью разыскивать рдкости, услужливостью всхъ знакомыхъ съ нею художниковъ. Для милой богатой женщины, не стсняющейся платить дорого, они подобрали вещи, отмченныя характеромъ такой оригинальности, которую не съумлъ бы оцнить простой любитель, и съ ихъ помощью она устроила себ квартиру, пользующуюся извстностью, но не легко доступную, гд, по мннію хозяйки, гости чувствовали себя лучше и бывали охотне, чмъ въ заурядной обстановк, всхъ другихъ свтскихъ женщинъ.
По излюбленной ею теоріи выходило такъ, что цвтъ обой и матерій, удобство мебели, красивость формъ, изящество ансамбля ласкаютъ, чаруютъ и плняютъ взоры столько же, какъ и милыя улыбки. Мишель де-Бюрнъ говорила, будто симпатичныя или антипатичныя комнаты, будь он богаты или бдны, привлекаютъ, удерживаютъ или отталкиваютъ такъ же точно, какъ и живущіе въ. нихъ люди. Он дйствуютъ возбуждающимъ или удручающимъ образомъ на расположеніе духа, воспламеняютъ или леденятъ умъ, воодушевляютъ на разговоры или нагоняютъ молчаливость, производятъ скуку или веселье, наводятъ, наконецъ, на каждаго постителя безотчетное желаніе оставаться или уходить какъ можно скоре.
Почти на середин этой продолговатой, немного темной комнаты между двумя жардиньерками почетное и какъ бы первенствующее мсто занималъ большой рояль. Дале высокая двухстворчатая дверь вела въ слдующую комнату — спальную, соединенную дверью съ просторною и также очень изящною уборной, обтянутою персидскою матеріей, на подобіе лтняго салона. Тутъ мадамъ де-Бюрнъ сидла обыкновенно, когда бывала одна.
Она была очень несчастлива въ замужств за негодяемъ съ прекрасными манерами, за однимъ изъ тхъ домашнихъ тирановъ, передъ которыми все должно преклоняться. Въ продолженіе пяти лтъ она вынуждена была исполнять требованія, переносить грубости, ревность и всевозможныя дикія выходки своего невыносимаго властелина. Пораженная ужасомъ, ошеломленная изумленіемъ, она безъ протеста подчинилась такой супружеской жизни, подавленная деспотическою, не знающею жалости волей животнаго, которому она была отдана въ жертву.
Мужъ умеръ отъ разрыва сердца, возвращаясь вечеромъ домой, и растерявшаяся молодая женщина, при вид бездыханнаго тла, завернутаго въ какое-то одяло, не сразу поврила тому, что она на самомъ дл свободна, едва осиливая скрыть охватившую ее радость и чуть не падая отъ страха, что дастъ это замтить.
Характера независимаго, веселая и даже слишкомъ живая, замчательно гибкая и увлекательная, она отличалась тмъ свободнымъ остроуміемъ, которое невдомо какъ прививается юнымъ головкамъ молоденькихъ двушекъ Парижа, точно съ дтства надышавшихся прянымъ воздухомъ бульваровъ и примшивающимся къ нему каждый вечеръ, изъ растворенныхъ дверей театровъ, букетомъ новыхъ пьесъ безконечно мняющагося репертуара. Отъ пятилтняго рабства въ ней осталась, однако же, какая-то странная смсь боязливости и прежней смлости, необычайный страхъ сказать или сдлать что-либо лишнее и пламенное стремленіе къ эмансипаціи съ твердою ршимостью ни за что въ мір не рисковать своею свободой.
Ея мужъ, очень свтскій человкъ, выдрессировавъ ее для пріемовъ, какъ рабу безгласную, изящную, благовоспитанную и нарядную. Между пріятелями этого деспота было много артистовъ и художниковъ, которыхъ она принимала съ большимъ любопытствомъ и слушала съ удовольствіемъ, не смя при этомъ никогда высказать того, какъ она ихъ понимаетъ и насколько ихъ цнитъ.
Какъ только кончился ея трауръ, она пригласила кое-кого изъ нихъ къ себ обдать. Двое извинились и не пріхали, трое приняли приглашеніе и, къ немалому удивленію, нашли молоденькую женщину съ открытою душой, необыкновенно привтливую, съумвшую принять ихъ просто, безъ стсненія, и премило высказавшую имъ, какое удовольствіе они ей доставляли своими прежними посщеніями. Такимъ образомъ, мало-по-малу, изъ числа своихъ старыхъ знакомыхъ, которые или совсмъ ее не знали, или не умли оцнить, она выбрала, кто былъ ей по душ, и стала принимать, уже на положеніи вдовы, женщины свободной, но желающей остаться безупречною, тхъ изъ наиболе видныхъ людей Парижа, кого она могла привлечь къ себ, и лишь очень немногихъ женщинъ. Первые избранные стали близкими людьми, образовали основной кружокъ, ввели въ него другихъ, придали дому характеръ маленькаго двора, доступнаго только людямъ съ личнымъ значеніемъ или съ громкимъ именемъ, такъ какъ нсколько очень разборчиво принятыхъ титулованныхъ господъ сходилось въ ея гостиной съ выдающимся плебействомъ.
Ее шаперонировалъ и состоялъ при ней, такъ сказать, хранителемъ респектабельности ея отецъ, г. де-Прадонъ, занимавшій квартиру надъ ея помщеніемъ. Старый щеголь, очень элегантный и остроумный, онъ былъ къ ней чрезвычайно предупредителенъ, обращался съ нею скоре какъ съ свтскою дамой, чмъ какъ съ дочерью, по четвергамъ предсдательствовалъ на ея обдахъ, скоро получившихъ извстность. Объ этихъ обдахъ заговорили въ Париж, быстро возросло число желавшихъ быть представленными и получать приглашенія. Такого рода заявленія обсуждались и нердко отклонялись по ршенію интимнаго кружка. Отсюда выходили острыя словечки и повторялись по городу. Здсь устраивались дебюты актеровъ, артистовъ и молодыхъ поэтовъ, ставшіе чмъ-то врод предварительныхъ испытаній для освященія ихъ извстности. Лохматые питомцы музъ, приводимые Гастономъ де-Ламартъ, смняли у рояля венгерскихъ скрипачей, представленныхъ Массивалемъ, экзотическія танцовщицы продлывали тутъ свои невообразимыя па, прежде чмъ появиться передъ публикой Эдена или Фоли-Бержеръ.
Госпожа де-Бюрнъ, ревниво оберегаемая друзьями и сохранившая тяжелое воспоминаніе отъ появленія въ свт подъ супружескимъ игомъ, была настолько благоразумна, что не желала слишкомъ увеличивать число своихъ знакомыхъ. Очень довольная и, въ то же время, испуганная тмъ, что про нее могутъ сказать и подумать, она отдавалась своимъ нсколько богемнымъ склонностямъ съ весьма основательною буржуазною осторожностью. Она трусливо сберегала свою репутацію, подчиняла свои фантазіи строгимъ требованіямъ приличій, съ ними соразмряла свою смлость изъ опасенія, какъ бы ее не заподозрили въ какой-нибудь связи, въ какомъ-нибудь любовномъ увлеченіи, въ какой-нибудь интрижк.
Вс пытались за нею ухаживать, и никто, говорятъ, не имлъ успха. Сами же они сознавались въ этомъ и передавали объ этомъ другъ другу съ немалымъ удивленіемъ, такъ какъ мужчины отнюдь не допускаютъ возможности безукоризненной добродтели независимыхъ женщинъ и имютъ на то, быть можетъ, достаточныя основанія. Про мадамъ де-Бюрнъ существовала легенда: разсказывали, будто ея мужъ, съ первыхъ же дней супружества, былъ по отношенію къ ней настолько возмутительно-грубымъ и совершенно неожиданно требовательнымъ, что она оказалась навсегда застрахованной отъ любви мужчинъ. Близкіе знакомые часто разсуждали объ этомъ предмет и неизмнно приходили къ такому заключенію, что молодая двушка, воспитанная на мечтахъ и нжностяхъ и на ожиданіи чего-то таинственно-тревожнаго, затрогивающаго ея стыдливость, но деликатно, мило и пріятно, должна впасть въ ужасъ навсегда, если невдомую сторону супружества ей откроетъ звроподобно-грубый человкъ.
Салонный философъ Жоржъ де-Мальтри тихонько посмивался и говорилъ: ‘Придетъ и ея часъ. Онъ всегда приходитъ для женщинъ этого сорта, и чмъ поздне онъ наступаетъ, тмъ сильне бьетъ. Зная артистическіе вкусы нашей доброй пріятельницы, можно почти наврное сказать, что въ извстномъ возраст она влюбится въ пвца или въ пьяннста’.
Гастонъ де-Ламартъ былъ совсмъ иного мннія. Въ качеств романиста, наблюдателя и психолога, посвятившаго себя изученію свтскихъ людей, которыхъ онъ изображалъ иронически и очень похожими, Ламартъ былъ убжденъ, что знаетъ женщинъ и уметъ ихъ анализировать безошибочно и лучше, чмъ кто-либо другой. Онъ ставилъ госпожу де-Бюрнъ въ категорію современныхъ ‘сбитыхъ съ толку’, типъ которыхъ онъ далъ въ интересномъ роман: Одна изъ нихъ. Онъ первый описалъ новый видъ женщинъ, одержимыхъ истерическою невропатіей разсудочности, терзаемыхъ множествомъ противуположныхъ влеченій, недоразвивающихся даже до желаній,— женщинъ, ровно ничего не испытавшихъ и во всемъ разочарованныхъ, по милости событій ныншняго времени и новйшихъ романовъ,— такихъ женщинъ, которыя безъ страсти, безъ увлеченій способны соединять капризы перебалованныхъ дтей съ сухостью дряхлющихъ скептиковъ.
Подобно другимъ, онъ потерплъ неудачу въ своемъ ухаживаньи за Мишель де-Бюрнъ. Въ нее поочередно влюблялись вс члены кружка и, по минованіи кризиса, сохраняли нжныя чувства и трогательную привязанность,— въ различныхъ степеняхъ, конечно. Мало-по-малу это сложилось въ своего рода культъ, а она превратилась въ богиню, о которой они постоянно говорили между собою, поддаваясь очарованію даже вдали отъ нея. Они прославляли ее, восхваляли, критиковали или рзко осуждали, подъ вліяніемъ настроенія, досады, раздраженія или предпочтенія, выказаннаго ею кому-нибудь. Другъ друга они постоянно ревновали, слегка шпіонили другъ за другомъ и, въ особенности, держались крпко сомкнутыми вокругъ нея, чтобы не подпустить близко какого-нибудь опаснаго соперника. Этотъ тсный кружокъ былъ немногочисленъ: Массиваль, Гастонъ де-Ламартъ, толстякъ Френель, Жоржъ де-Мальтри, попавшій въ большую моду молодой свтскій философъ, прославившійся своими парадоксами, разносторонностью обширной эрудиціи, самоновйшей, говорливой и непонятной даже для наиболе увлеченныхъ его поклонницъ, а также своими костюмами, не мене изысканными, чмъ его теоріи. Въ числу этихъ избранныхъ хозяйка присоединила нсколькихъ свтскихъ людей, считавшихся остроумными, графа де-Марантенъ, барона де-Гравиль и еще двоихъ или троихъ.
Наиболе привилегированными въ этомъ кружк были, кажется, Массиваль и Ламартъ, одаренные, повидимому, способностями всегда развлекать молодую женщину, которую забавляли и ихъ артистическая свобода обращенія, и ихъ шутливая болтовня, и особенное умнье насмхаться надъ всми и даже надъ нею самой, когда она это допускала. Но ея естественное или разсчитанное умнье не выказывать ни тому, ни другому продолжительнаго и замтнаго предпочтенія, игривый и свободный тонъ ея кокетства и въ дйствительности одинаковое расположеніе къ обоимъ поддерживали между ними дружбу, приправленную враждебностью, и такое возбужденное настроеніе ума, которое длало ихъ обоихъ забавными. Отъ времени до времени одинъ изъ нихъ, чтобы подразнить остальныхъ, вводилъ къ ней кого-нибудь изъ своихъ пріятелей. А такъ какъ пріятели эти никогда не оказывались людьми очень выдающимися, ни особенно интересными, то остальные сообща и довольно быстро спроваживали вонъ непрошенныхъ гостей.
Вотъ такимъ-то точно образомъ Массиваль залучилъ своего товарища Андрэ Маріоля.
Слуга въ черномъ фрак доложилъ:
— Господинъ Массиваль!
— Господилъ Маріоль!
Подъ огромнымъ облакомъ причудливо измятой розовой шелковой матеріи, гигантскимъ абажуромъ, отражавшимъ на четырехъугольный столъ античнаго мрамора ослпительный свтъ лампы-маяка, поддерживаемой высокою колонной изъ золоченой бронзы, были наклонены одна женская и три мужскихъ головы надъ альбомомъ, только что принесеннымъ Ламартомъ. Романистъ, стоя, перевертывалъ страницы и давалъ объясненія.
Одна изъ головъ обернулась и Маріоль увядалъ свжее лицо блондинки, немного рыжеватой, съ волосами, слегка вьющимися на вискахъ и какъ бы горящими блднымъ пламенемъ вспыхивающаго кустарника. Тонкій, чуть-чуть приподнятый носикъ оживлялъ лицо веселою улыбкой, ротъ съ красиво очерченными губами, ямки на щекахъ, едва замтно выдающійся раздвоенный подбородокъ придавали ему насмшливое выраженіе, тогда какъ глаза, въ силу какого-то страннаго контраста, затуманивали его грустью. Глаза были голубые, какъ бы полинявшіе, точно ихъ мыли, стирали, изнашивали, а черные, сильно расширенные зрачки сверкали и искрились. Этотъ яркій, странный взглядъ невольно наводилъ на мысль о морфіи или, что врне, быть можетъ, объ употребленіи изъ кокетства белладоны.
— Я давно прошу нашихъ друзей привести васъ ко мн,— сказала она Маріолю,— но мн всегда приходится повторять такія просьбы по нскольку разъ, прежде чмъ ихъ исполнятъ.
Она была высока ростомъ, изящна, немного медленна въ движеніяхъ, умренно декольтирована, лишь настолько, что видны были верхушки чудесныхъ плечъ рыжей блондинки, казавшихся при свт лампъ ослпительными. Ея волосы не были, впрочемъ, понастоящему рыжими, а какого-то неопредленнаго цвта сухихъ осеннихъ листьевъ, убитыхъ морозомъ. Она представила Маріоля своему отцу, тотъ поклонился и подалъ руку.
Мужчины разговаривали между собою, раздлившись на три группы, и держали себя свободно, какъ у себя дома, въ своемъ обычномъ кружк, которому присутствіе женщины давало лишь извстный тонъ деликатности. Толстякъ Френель говорилъ съ графомъ де-Марантенъ. Постоянныя посщенія Френеля и предпочтеніе, которое мадамъ де-Бюрнъ оказывала ему передо другими, шокировали и часто сердили ея друзей. Молодой еще, но толстый, какъ надутый пузырь, постоянно пыхтящій и сопящій, почти безбородый, съ копной непослушныхъ блесоватыхъ волосъ на голов, вульгарный, скучный и смшной, онъ обладалъ однимъ достоинствомъ, непріятнымъ для другихъ, но очень существеннымъ для молодой женщины: онъ любилъ ее слпо, сильне и лучше всхъ остальныхъ. Его прозвали ‘моржемъ’. Онъ былъ женатъ, но никогда не заикался даже о томъ, чтобы привезти свою жену, которая, говорятъ, заочно ревновала его къ хозяйк дома.
Ламартъ и Массиваль въ особенности злились за очевидную симпатію своей пріятельницы къ этому ‘соперу’ и, при случа, не могли удержаться и не попрекнуть ее за такой странный, всякаго осужденія достойный выборъ. Она же отвчала имъ, улыбаясь: ‘Я люблю его, какъ добрую, врную собаченку’.
Жоржъ де-Мальтри бесдовалъ съ Гастономъ де-Ламартъ о новомъ, еще не вполн подтвердившемся открытіи микробіологовъ. Де-Мальтри развивалъ этотъ любопытный тезизъ съ безконечными, мельчайшими доводами и выводами, а романистъ Ламартъ приходилъ въ восторгъ и умиленіе съ тою обычною легкостью, съ какою писатели-беллетристы, безъ проврки, увлекаются всмъ, что представляется имъ оригинальнымъ и новымъ. Философъ highdiff`а, льняно-блокурый, высокій и тонкій, былъ затянутъ въ необычайно узкій фракъ. Прямые, прилизанные волосы казались наклеенными надъ блднымъ и острымъ лицомъ, торчащимъ изъ обруча блоснжнаго воротничка.
Что касается Ламарта,— Гастона де-Ламартъ, которому частица ‘де’ приняла дворянскія и великосвтскія претензіи, — то, прежде всего, онъ былъ писатель, безпощадный и страшный писатель. Одаренный глазами, на-лету схватывающими образы, положенія, жесты, съ быстротою и точностью фотографическаго аппарата, и надленный проницательностью, природнымъ чутьемъ романиста, подобнымъ чутью хорошей собаки, онъ съ утра до ночи накоплялъ запасы профессіональныхъ впечатлній. Пользуясь этими двумя очень простыми способностями: отчетливо воспринимать вншность и инстинктивно усвоивать проявляющійся подъ нею смыслъ,— онъ въ своихъ произведеніяхъ не преслдовалъ обычныхъ цлей писателей-психологовъ, а давалъ какъ бы прямо изъ дйствительности вырванныя изображенія настоящей жизни. Выходъ въ свтъ каждаго его романа вызывалъ въ обществ тревогу, предположенія, смхъ или злобу, такъ какъ всякій разъ казалось, будто въ немъ легко узнать извстныя лица, едва прикрытыя разорванными масками, а потому появленіе романиста въ гостиныхъ всегда производило замтное безпокойство. Къ тому же, онъ издалъ томъ своихъ интимныхъ воспоминаній, въ которыхъ уже прямо были портреты многихъ знакомыхъ съ нимъ мужчинъ и женщинъ, написанные безъ какихъ-либо злыхъ намреній, но настолько врно и строго, что многіе почувствовали себя оскорбленными. Кто-то прозвалъ его ‘казнью друзей’. Загадочность его души и замкнутость сердца объясняли тмъ, что былъ онъ, будто бы, когда-то страстно влюбленъ въ одну женщину, причинившую ему много страданій, и что теперь онъ вымещаетъ это на другихъ.
Ламартъ и Массиваль во многомъ сходились между собой, хотя музыкантъ былъ совсмъ иного характера, боле открытаго и экспансивнаго, мене безпокойнаго и, по вншности, по крайней мр, боле впечатлительнаго. Посл двухъ большихъ успховъ, одной оперы, игранной въ Брюссел и затмъ въ Париж на сцен Комической Оперы, и другой, сразу поставленной на театр Большой Оперы и принятой за доказательство появленія необыкновенна крупнаго таланта, наступилъ тотъ своеобразный перерывъ творчества, какіе, повидимому, точно преждевременные параличи, постигаютъ большинство современныхъ художниковъ. Они не доживаютъ, подобно отцамъ, до старости, пользуясь успхомъ и славой, и сходятъ со сцены въ цвт лтъ, удрученные немощью. Ламартъ говорилъ: ‘Въ наше время во Франціи только и есть, что, недодланные великіе люди’.
Въ данную минуту Массиваль былъ, повидимому, очень влюбленъ въ мадамъ де-Бюрнъ, и въ кружк объ этомъ болтали немножко, а потому вс взоры обратились на него, когда онъ поцловалъ руку хозяйки съ видомъ глубокаго обожанія.
— Мы опоздали?— спросилъ онъ.
— Нтъ,— отвтила она,— я жду еще барона де-Гравиль и маркизу де-Братіанъ.
— А, маркизу! Какъ я радъ. Мы, стало быть, музицируемъ вечеромъ.
— Я на это разсчитываю.
Явились и двое запоздавшихъ гостей. Маркиза, родомъ итальянка, особа небольшаго роста,— быть можетъ, слишкомъ небольшаго,— живая, съ черными глазами, съ черными рсницами, съ черными бровями и съ такими же черными волосами, очень густыми, захватывающими лобъ и грозящими заполонить глаза, считалась обладательницею самаго замчательнаго голоса изъ всхъ свт скихъ женщинъ Парижа.
Баронъ, очень приличный господинъ, съ впалою грудью и большою головой,— говоря правду,— былъ почти немыслимъ безъ своей віолончели въ рукахъ. Страстный меломанъ, онъ бывалъ только въ тхъ домахъ, гд была въ почет музыка.
Обдъ былъ поданъ, и мадамъ де-Бюрнъ, взявши руку Андре Маріоля, пропустила гостей впередъ. Затмъ, когда они вдвоемъ остаіись въ гостиной послдними, въ моментъ движенія къ двери, она искоса вскинула на него быстрый взглядъ своихъ блдныхъ глазъ съ широкими черными зрачками. Ему почудилось, будто въ этомъ взгляд мелькнула боле сложная мысль женщины и боле возбужденное любопытство, чмъ это обыкновенно бываетъ, когда хорошенькія дамы принимаютъ у себя въ первый разъ какого-либо мужчину.
Обдъ прошелъ довольно скучновато и монотонно. Ламартъ былъ нервенъ и настроенъ враждебно ко всмъ, не открыто, конечно, такъ какъ онъ старался казаться вполн благовоспитаннымъ человкомъ, но все же въ немъ проглядывало то едва замтное дурное настроеніе, которое охлаждающимъ образомъ отражается на живости бесды. Массиваль, сосредоточенный, задумчивый, лъ мало и отъ времени до времени исподлобья поглядывалъ на хозяйку дома, казавшуюся тоже разсянною. Едва справляясь съ собой, она отвчала съ улыбкой и тотчасъ же забывалась, видимо, отдаваясь своей дум, не тяжелой, но занимавшей ее въ этотъ вечеръ еще больше, чмъ ея друзей. Тмъ не мене, она длала все возможное, чтобы быть любезною, въ особенности съ маркизой и Маріолемъ, по привычк исполняла необходимыя обязанности хозяйки и, вмст съ тмъ, почти не сознавала, ни что съ ней, ни гд она. Френель и Мальтри чуть не поссорились, заспоривши о современной поэзіи. Френель держался по этому вопросу общихъ взглядовъ свтскихъ людей, де-Мальтри отстаивалъ наитуманнйшія теоріи самыхъ завзятыхъ стихослагателей, недоступныя для пониманія непосвященныхъ.
Въ теченіе обда Маріоль еще нсколько разъ подмтилъ обращенный на него взглядъ молодой женщины, но уже боле неопредленный, мене пристальный и не такой любопытный. Только маркиза де-Братіанъ, графъ де-Марантенъ и баронъ де-Гравиль разговаривали, не умолкая, и наговорили другъ другу великое множество всякихъ пустяковъ.
Перейдя въ гостиную, Массиваль, все боле и боле охватываемый меланхоліей, слъ къ роялю и взялъ нсколько аккордовъ. Мадамъ де-Бюрнъ точно ожила и быстро устроила маленькій концертъ, составленный изъ ея любимыхъ пьесъ.
Маркиза была въ голос и, воодушевленная присутствіемъ Массиваля, пла какъ настоящая артистка. Композиторъ аккомпанировалъ съ тмъ мечтательнымъ выраженіемъ, какое онъ давалъ своему лицу, какъ только садился за фортепіано. Откинутые назадъ волосы касались воротника фрака, спадали къ щекамъ и мшались съ блестящею, красивою бородой. Многія женщины увлекались имъ и, какъ говорятъ, продолжали еще преслдовать его своими ухаживаніями. Мишель де-Бюрнъ, сидя у рояля, слушала его всмъ существомъ своимъ, не спускала съ него глазъ и, въ то же время, какъ бы не видала его. И Маріоль почувствовалъ нчто врод ревности, и не то чтобы онъ именно ее ревновалъ къ нему, но, при вид этого пристальнаго взгляда, устремленнаго женщиной на знаменитость, онъ почувствовалъ приниженнымъ свое мужское тщеславіе сознаніемъ, что он разсортировываютъ насъ сообразно съ тою извстностью, какой мы достигли. Ему часто приходилось втайн страдать отъ встрчи съ людьми извстными въ присутствіи женщинъ, расположеніе которыхъ многимъ представляется высшею наградой за успхъ.
Около десяти часовъ вечера пріхали одна за другою графиня де-Фреминъ и дв жидовки изъ биржевой знати. Заговорили объ одной только что объявленной помолвк и объ одномъ предполагавшемся развод.
Маріоль смотрлъ на мадамъ де-Бюрнъ, сидвшую теперь подъ колонной съ огромною лампой. Тонкій, чуть-чуть приподнятый носъ, ямки на щекахъ и едва замтное углубленіе, раздваивавшее подбородокъ, придавали ея лицу дтски-шаловливое выраженіе, хотя, на самомъ дл, ей было уже подъ тридцать, а взглядъ ея точно выцвтшихъ глазъ освщалъ все лицо какимъ-то безпокойнымъ свтомъ. Ея кожа, залитая яркимъ свтомъ лампы, принимала оттнки молочно-блднаго бархата, тогда какъ волосы казались позолоченными осеннимъ солнцемъ, обезцвчивающимъ и сжигающимъ опавшую листву.
Она почувствовала на себ этотъ мужской взглядъ, доходящій до нея съ другаго конца комнаты, и, поднявшись съ мста, пошла къ Маріолю, улыбаясь, какъ улыбаются въ отвтъ на призывъ.
— Вы должны порядочно-таки скучать у меня,— сказала она.— Кто не аклиматизировался въ дом, тому всегда немножко скучно.
Онъ сталъ протестовать, она взяла стулъ и сла рядомъ съ гостемъ. Разговоръ тотчасъ же завязался. Съ той и другой стороны это сдлалось такъ же естественно и быстро, какъ загораются сухія дрова, едва до нихъ коснется огонь. Казалось, будто хозяйка и гость уже раньше когда-то успли обмняться мнніями и чувствами, будто внутреннее сродство, одинаковое воспитаніе, одни и т же наклонности и вкусы предрасположили ихъ къ тому, чтобы понимать другъ друга, и предопредлили ихъ встрчу.
Весьма возможно, что въ данномъ случа играла нкоторую роль и ловкость молодой хозяйки. Какъ бы ни было, удовольствіе бесдовать съ женщиной, которая пріятно слушаетъ, угадываетъ недосказанное, отвчаетъ и своими отвтами вызываетъ на возраженія, сообщило Маріолю особенное оживленіе. Польщенный еще раньше сдланнымъ ему пріемомъ, побжденный вызывающею любезностью и очарованіемъ, какимъ она умла охватывать мужчинъ, онъ постарался выказать передъ нею т не бросающіяся въ глаза особенности своего оригинальнаго и тонкаго ума, которыя, при близкомъ знакомств, привлекали къ нему исключительныя и живыя симпатіи.
Онъ почувствовалъ, что немного краснетъ, и смло проговорилъ:
— А мн было заявлено, что вы…
Она перебила его:
— Договаривайте — кокетка. Это правда, и даже очень большая съ тми, кто мн нравится. Это всмъ извстно, и я этого не скрываю. Но вы увидите, что кокетство мое очень безобидно, что и даетъ мн возможность сохранять или вновь привлекать къ себ моихъ друзей, никогда ихъ не терять и всхъ ихъ удерживать вокругъ себя.
А ея плутовской видъ какъ будто договаривалъ: ‘Держите себя смирненько и отбросьте излишнюю самонадянность, такъ и знайте, что больше другихъ ничего не получите’.
Онъ отвтилъ:
— Вотъ что называется — во-время предупредить о всхъ опасностяхъ, которымъ здсь подвергаешься. Благодарю васъ. Такой образъ дйствій мн чрезвычайно нравится.
Она открыла для него возможность говорить о ней, и онъ этимъ воспользовался, начавъ съ того, что сдлалъ ей нсколько комплиментовъ и удостоврился въ тонъ, что она ихъ любитъ. Потомъ затронулъ ея женское любопытство, передавая, что о ней говорятъ въ различныхъ кружкахъ, въ которыхъ онъ бываетъ. Немножко встревоженная, притворяясь совершенно равнодушною къ тому, что могли думать и говорить объ ея образ жизни и вкусахъ, она, все-таки, не могла скрыть сильнаго желанія все выспросить. А онъ ловко набрасывалъ восхитительный портретъ женщины независимой, высоко-развитой, выдающейся и обворожительной, окружившей себя замчательными людьми и съумвшей при этомъ остаться совершеннйшею свтскою женщиной.
Она возражала съ улыбками и легкими отнкиваніями удовлетвореннаго самолюбія, очень довольная всмъ, что онъ говорилъ, шаловливо требовала большихъ подробностей, ловко выспрашивая и, какъ лакомка, наслаждаясь лестью.
Между тмъ, Маріоль, глядя на свою собесдницу, думалъ: ‘Въ сущности, такой же она взрослый ребенокъ, какъ и вс другія’. И онъ закончилъ красивую фразу въ похвалу ея настоящей, а не напускной, любви къ искусствамъ, что такъ рдко встрчается у женщинъ. По ея лицу, совершенно неожиданно, пробжало выраженіе насмшки, той задушевно-веселой насмшки, которая лежитъ въ основ исключительно, кажется, французскаго характера.
Маріоль немножко перепустилъ лести, и молодая женщина дала ему понять, что ее нельзя дурачить.
— О, Боже мой,— сказала она,— я вамъ признаюсь, что сама не знаю наврное, что я люблю больше — искусства или артистовъ.
Онъ возразилъ:
— Какъ же возможно любить артистовъ, не любя искусства?
— А хотя бы за то, что они иногда занимательне и забавне свтскихъ людей.
— Да, но за то у нихъ есть и свои, боле стснительные недостатки.
— Это правда.
— И такъ, стало быть, вы не любите музыки?
Она вдругъ сдлалась опять серьезной.
— Извините, я обожаю музыку. Мн кажется, что я люблю ее больше всего. Массиваль, однако же, убжденъ, что я въ ней ничего не понимаю.
— Онъ говорилъ вамъ это?
— Нтъ, онъ только такъ думаетъ.
— Какъ же вы-то знаете, что онъ думаетъ?
— О, мы, женщины, почти всегда угадываемъ все, чего не знаемъ.
— Такъ Массиваль думаетъ, что вы совсмъ не понимаете музыки?
— Я уврена въ этомъ, ясно вижу по его манер, съ которою онъ мн объясняетъ ее и подчеркиваетъ вс оттнки, а самъ держитъ на ум: ‘Ничего изъ этого не выйдетъ, и длаю я это потому, что премилая вы особа’.
— Мн онъ говорилъ, однако, что у васъ можно слышать лучшую музыку, чмъ гд бы то ни было въ Париж.
— Да, по его милости.
— А литературу вы не любите?
— Очень люблю и даже имю претензію очень хорошо знать толкъ въ ней, вопреки мннію Ламарта.
— Онъ тоже полагаетъ, что вы ничего не понимаете?
— Разумется.
— Но вамъ онъ этого не говоритъ?
— Ничуть не бывало, этотъ-то говоритъ. По его мннію, нкоторыя женщины могутъ врно и тонко судить объ описываемыхъ’ чувствахъ, объ изображенныхъ лицахъ и, вообще, о психологіи,’ совершенно неспособны оцнить наиболе возвышенное въ его дл, т.-е. художественность произведенія. Когда онъ проговорилъ слово художественность, оставалось только прогнать его изъ дому.
Маріоль спросилъ, улыбаясь:
— А вы какого мннія объ этомъ?
Она подумала нсколько секундъ, потомъ пристально взглянула ему въ лицо, чтобы удостовриться, расположенъ ли онъ ее слушать и понять.
— Я думаю, что чувство,— вы понимаете, чувство,— можетъ все провести въ сознаніе и въ умъ женщины, только часто это тамъ у нея не удерживается. Ясно это?
— Признаюсь, не совсмъ ясно.
— Видите лиг. чтобы сдлать насъ способными понимать въ равной мр съ вами, необходимо всегда обращаться къ особенностямъ нашей женской натуры, прежде чмъ обращаться къ нашему сознанію. Мы совершенно не интересуемся тмъ, чего мужчина не съумлъ предварительно сдлать намъ симпатичнымъ, такъ какъ мы на все смотримъ сквозь чувство. Я не говорю — сквозь чувство любви,— нтъ, сквозь чувство вообще, во всемъ разнообразіи его формъ, проявленій, оттнковъ. Чувство есть нчто, исключительно намъ принадлежащее и не совсмъ понятное для васъ потому, что васъ оно отуманиваетъ, а насъ просвтляетъ. О, я вижу, что вамъ это кажется очень неопредленнымъ и смутнымъ. Тмъ хуже. Скажемъ такъ: если мужчина насъ любитъ и намъ нравится… намъ необходимо чувствовать себя любимыми дли того, чтобы стать способными сдлать извстное усиліе, если этотъ мужчина выше насъ и если захочетъ взять на себя трудъ, тогда онъ можетъ дать намъ все почувствовать, все разобрать и все понять,— все, ршительно все,— и въ теченіе нкотораго времени, по частямъ, можетъ, сообщить намъ всю силу своего пониманія. О, потомъ все это часто утирается, исчезаетъ, угасаетъ, такъ какъ мы забываемъ… забываемъ, какъ воздухъ забываетъ прозвучавшія въ немъ слова. Мы воспріимчивы и способны, но измнчивы, слишкомъ впечатлительны и легко поддаемся вліянію всего, насъ окружающаго. Если бы вы знали, сколько я переживаю различныхъ настроеній ума,длающихъ изъ меня совершенно разныхъ женщинъ, смотря по времени, по состоянію моего здоровья, по тому, что я прочла, что мн говорили! Бываютъ дни, когда я сознаю себя превосходнйшею матерью семейства, безъ дтей, и другіе дни, когда я чувствую себя почти кокоткой… безъ любовниковъ.
Восхищенный, онъ спросилъ:
— И вы полагаете, что почти вс образованныя женщины способны на такую умственную дятельность?
— Да,— отвтила она.— Только он засыпаютъ и, притомъ, у нихъ есть опредленныя обязанности, которыя влекутъ ихъ въ ту или въ другую сторону.
— И такъ, въ сущности, вы музыку всему предпочитаете?
— Да. Но все, что я вамъ говорила, какъ нельзя боле врно. И, конечно, музыку я не цнила бы такъ, какъ цню, не обожала бы такъ, какъ я ее обожаю, безъ этого добраго генія Массиваля. Вс великія произведенія, которыя я уже страстно любила… такъ вотъ онъ-то именно вложилъ въ нихъ душу, заставляя меня играть ихъ. Какъ жаль, что онъ женатъ!
Послднюю фразу она проговорила съ шутливымъ видомъ, но въ тон слышалось такое глубокое сожалніе, которое покрывало собою все — и ея теоріи относительно женщинъ, и ея увлеченіе искусствами.
Массиваль былъ, дйствительно, женатъ. Женился онъ рано, прежде чмъ усплъ составить себ имя. Бракъ этотъ оказался однимъ изъ тхъ артистическихъ супружествъ, гнетъ которыхъ приходится тянуть потомъ до самой смерти, при самомъ яркомъ блеск славы. Онъ никогда не говорилъ о своей жен, нигд не показывался съ нею въ обществ, хотя самъ вызжалъ очень много. Знакомые едва знали, что онъ семейный человкъ, несмотря на то, что у него было уже трое дтей.
Маріоль разсмялся. Эта очень хорошенькая женщина была восхитительна своимъ рдкимъ типомъ, своими неожиданными выходками. Ее, повидимому, нисколько не стснялъ пристальный взглядъ гостя, не спускавшаго глазъ съ ея спокойнаго и, вмст съ темъ, веселаго, немного шаловливаго лица, озареннаго и согртаго лучшею порой зрлости, настолько нжной и сочной, что она казалась достигшею какъ разъ года, мсяца, минуты своего полнаго развитія. Маріоль задавалъ себ вопросъ: ‘краситъ ли она волосы?’ — старался разсмотрть у корней волосъ тонкую линію боле свтлаго или боле темнаго цвта и такой не нашелъ.
Послышавшіеся сзади осторожные шаги заставили его вздрогнуть и оглянуться. Два лакея вносили чайный столъ. Маленькая лампа голубоватымъ огнемъ подогрвала воду, тихо бурчавшую въ большомъ серебряномъ аппарат, блестящемъ и сложномъ, какъ химическій приборъ.
— Выпьете чашку чая?— спросила хозяйка.
Маріоль отвтилъ утвердительно. Она встала и пошла ровною походкой, безъ малйшаго покачиванія, къ столу, на которомъ паръ распвалъ въ мудреной машин, окруженной цлымъ партеромъ печеній, маленькихъ пирожковъ, глазированныхъ фруктовъ и конфектъ. Профиль молодой женщины ясно вырзался на фон комнаты, и Маріоль замтилъ тонкость таліи и узость бедръ при ширин плечъ и полнот бюста, которымъ онъ только что любовался. Стянутое и плотно обхватывающее ее платье причудливымъ изгибомъ ложилось сзади нея на коверъ и, казалось, до безконечности удлиняло ея тло. Маріоль, не стсняясь про себя, подумалъ: ‘Ишь, сирена! Только то въ ней и есть, что общаетъ’.
А она переходила отъ одного къ другому, предлагая свои угощенья съ необыкновенною граціозностью красивыхъ движеній. Маріоль слдилъ за нею глазами, когда къ нему подошелъ Ламартъ съ чашкой въ рукахъ и сказалъ:
— Уходимъ отсюда вмст?
— Отлично.
— Сейчасъ, конечно? Я усталъ.
— Пойдемъ сейчасъ.
Они вышли. На улиц романистъ спросилъ:
— Вы домой или въ клубъ?
— Я зайду на полчаса въ клубъ.
— Я провожу васъ до дверей. Санъ я до этихъ заведеній не охотникъ, никогда не захожу.
Онъ взялъ спутника подъ руку и они направились къ церкви св. Августина.
Сдлавъ нсколько шаговъ, Маріоль сказалъ:
— Какая она странная женщина! Вы какого о ней мннія?
— И такъ, кризисъ начинается!— Ламартъ засмялся.— Съ вами будетъ то же, что было съ нами со всми. Я уже вылечился, но болзнь эту испыталъ. Видите ли, дорогой мой, кризисъ для ея друзей состоитъ въ томъ, что они ни о чемъ не могутъ говорить, кром какъ о ней, какъ только ни сойдутся вмст, гд бы и когда бы они ни встртились.
— Во всякомъ случа, я-то говорю въ первый разъ, и это очень естественно,— я едва ее знаю.
— Пусть будетъ такъ, станемъ говорить о ней. Первымъ дломъ, вы въ нее влюбитесь. Таково предопредленіе рока, его никто не избжитъ.
— Она, стало быть, очень привлекательна?
— И да, и нтъ. Кому нравятся женщины былыхъ временъ, женщины съ душою, съ сердцемъ, склонныя къ чувствительности, женщины старыхъ романовъ, т ее терпть не могутъ и доходятъ до того, что начинаютъ говорить про нее всякія мерзости. Другіе же,— мы, напримръ, вошедшіе во вкусъ новйшихъ прелестей,— мы принуждены сознаться, что она восхитительна, если только въ нее не влюбляться. А именно это-то вс и длаютъ. Отъ этого, впрочемъ, не умираютъ и страдаютъ даже не особенно сильно, но доходятъ до бшенства отъ того, что она вотъ такая, какъ есть, а не иная. И вамъ не миновать того же, если она захочетъ. Прибирать къ рукамъ она васъ уже начала.
Маріоль возразилъ, повторяя свою затаенную мысль:
— О, я для нея не боле, чмъ всякій первый встрчный, она же, какъ мн кажется, дорожитъ только громкими именами, каковы бы они ни были.
— Дорожитъ, и даже очень, и, въ то же время, плюетъ на нихъ въ наилучшемъ вид. Наизнаменитйшій человкъ, будь онъ хоть распрославленъ, обладай какими угодно достоинствами, не побываетъ десяти разъ у нея въ дом, если не съуметъ ей понравиться. А вотъ привязалась же совсмъ по-дурацки къ такому идіоту, какъ Френель, и къ такому проходимцу, какъ Мальтри. Оторваться не можетъ отъ болвановъ, безъ смысла и толка, быть можетъ, изъ-за того, что они забавляютъ ее больше, чмъ мы, а, можетъ быть, и потому, что, въ сущности, они любятъ ее больше, а это дйствуетъ на всхъ женщинъ сильне, чмъ что бы то ни было.
И Ламартъ продолжалъ говорить о ней, анализируя ее, обсуждая, противорча самъ себ, отвчая на вопросы Маріоля съ самою искреннею пылкостью человка заинтересованнаго и увлеченнаго, но сбитаго немного съ толку вполн врными наблюденіями и совершенно ошибочными выводами. Онъ говорилъ, между прочимъ:
— И не она одна такая: похожихъ на нее можно насчитать теперь полсотни, если не больше. Да вотъ хотя бы эта Фреминъ, что сейчасъ къ ней пріхала,— такая же точь-въ-точь, только аллюры у нея смле, да замужемъ она за очень страннымъ господиномъ, благодаря чему ея домъ оказывается однимъ изъ интереснйшихъ въ Париж пріютовъ для умалишенныхъ. Я часто тоже бываю въ этой коробь.
Они, не замтивши, прошли бульваръ Мальзербъ, улицу Ройяль, проздъ Елисейскихъ Полей и подходили къ Тріумфальнымъ воротамъ, когда Ламартъ посмотрлъ на часы.
— Милйшій другъ,— сказалъ онъ,— мы говоримъ о ней ровно часъ и десять минутъ. Довольно на сегодня. Я въ другой разъ провожу васъ до клуба, а теперь идите спать. Я сдлаю то же.
II.
Большая, свтлая комната затянута вся съ потолкомъ удивительными матеріями, привезенными другомъ-дипломатомъ изъ Персіи. Ихъ блдно-желтый фонъ имлъ такой видъ, будто ихъ смочили золотистыми сливками. Рисунки всхъ возможныхъ цвтовъ, между которыми преобладалъ персидскій зеленый, изображали странныя зданія съ загнутыми вверхъ крышами, вокругъ которыхъ бгаютъ львы въ парикахъ, антилопы съ невроятно большими рогами и летаютъ райскія птицы. Мебели мало. Три длинныхъ стола съ досками зеленаго мрамора уставлены разнообразными принадлежностями женскаго туалета. На одномъ изъ нихъ расположился умывальный приборъ изъ толстаго хрусталя, другой загроможденъ цлою арміей флаконовъ, ящичковъ и баночекъ всхъ возможныхъ величинъ, покрытыхъ серебряными колпачками съ шифромъ подъ коронкой, третій занятъ орудіями и инструментами новйшаго женскаго кокетства, безчисленными и мудреными, предназначенными для таинственнаго и очень сложнаго употребленія. Въ этомъ кабинет было всего дв кушетки и нсколько низкихъ креселъ, мягкихъ и покойныхъ, приспособленныхъ для отдохновенія утомленнаго и раздтаго тла. Цлая стна занята огромными зеркалами въ трехъ рамахъ, изъ которыхъ дв боковыя двигались на шалнерахъ и давали возможность молодой женщин видть себя одновременно спереди, въ профиль и сзади,— окружить себя собственными отраженіями. Направо, въ ниш, скрытой обыкновенно драпировкой, устроена ванна или, врне, глубокій бассейнъ, тоже изъ зеленаго мрамора, со сходомъ въ дв ступени. Бронзовый амуръ, прелестная фигура скульптора Предоле, сидя на краю ванны, льетъ въ нее холодную и теплую воду изъ двухъ раковинъ, которыми онъ играетъ. Въ глубин ниши, венеціанское штучное зеркало, составленное изъ множества наклоненныхъ кусковъ, подъ своимъ сводомъ ютитъ, прикрываетъ и отражаетъ купальню и купальщицу.
Немного дальше письменное бюро,— простая и чудесная вещь новйшей англійской работы,— покрыто разбросанною бумагой, сложенными письмами, маленькими разорванными конвертами съ блестящими иниціалами, тисненными золотомъ. Тутъ она писала, тутъ она жила, когда бывала одна.
Въ домашнемъ утреннемъ костюм изъ китайскаго фуляра, мадамъ де-Бюрнъ лежала на кушетк и мечтала посл ванны. Красивыя, упругія руки обнажены до плечъ, тяжелая масса блокурыхъ волосъ закручена и высоко поднята на голов.
Горничная постучала въ дверь, потомъ вошла и подала письмо. Она взяла его, взглянула на почеркъ адреса, разорвала конвертъ, прочла первыя строки и спокойно сказала служанк:
— Я позвоню черезъ часъ.
Оставшись одна, она улыбнулась радостною, торжествующею улыбкой. Съ первыхъ словъ она поняла, что это, наконецъ, объясненіе въ любви Маріоля. Онъ выдерживалъ много дольше, чмъ она предполагала, такъ какъ уже три мсяца она кружила ему голову, пуская въ дло всю свою грацію, все вниманіе, всю силу очарованій съ такимъ усердіемъ, какого не выказывала еще ни для кого. Онъ казался недоврчивымъ, предупрежденнымъ, постоянно на-сторож противъ нея и противъ всхъ приманокъ, безпрерывно разставляемыхъ ея ненасытнымъ кокетствомъ. Много понадобилось интимныхъ разговоровъ, при которыхъ она не щадила вншнихъ прелестей своей особы и усилій своего увлекательнаго ума, иного потрачено также музыкальныхъ вечеровъ, когда передъ звучащимъ еще роялемъ, передъ страницами вдохновенныхъ партитуръ великихъ художниковъ они оба вздрагивали отъ охватывавшаго ихъ волненія, прежде чмъ она увидала, наконецъ, въ его глазахъ признаніе побжденнаго человка, выраженіе приниженно умоляющей нжности, утратившей способность сопротивляться. Она такъ хорошо знала все это по прежнимъ опытамъ, ей такъ часто случалось, съ чисто-кошачьею ловкостью и нестощимымъ любопытствомъ, вызывать симптомы этого тайнаго и мучительнаго недуга во взглядахъ всхъ мужчинъ, которыхъ она могла завлечь. Ее такъ занимало женскимъ чутьемъ своимъ слдить за тмъ, какъ мало-по-малу ихъ захватываетъ, побждаетъ, подчиняетъ себ непреодолимое могущество женщины, становящейся для нихъ единственною,— кумиромъ капризнымъ и всевластнымъ. Страсть эта разросталась въ ней понемногу, какъ развиваются скрытые инстинкты,— призваніе къ войн и завоеваніямъ. Въ годы замужства въ ея сердц уже зародилась, быть можетъ, жажда репрессалій, смутное желаніе выместить на мужчинахъ то, что она вынесла отъ одного изъ нихъ, сознавать себя въ свою очередь боле сильной, сгибать по прихоти чужую волю, топтать сопротивленія и такъ же заставлять страдать. Но, прежде всего, она родилась кокеткой и едва почувствовала себя свободною, принялась преслдовать и подчинять себ влюбленныхъ, какъ охотникъ гонится за дичью изъ-за того только, чтобы видть ея гибель. Вы сердце не было, впрочемъ, жадно на волненія, которыхъ ищутъ нжныя и сантиментальныя женщины, она не добивалась исключительной любви одного мужчины, не искала счастья въ любви. Ей нужны были только восторги всхъ ея окружающихъ, поклоненія, обожанія, куренья фаміама нжности. Всякій, длающійся обычнымъ гостемъ въ ея дом, былъ обязанъ стать рабомъ ея красоты, и никакой умственный интересъ не могъ привязать ее надолго къ тмъ, кто осмливался противустоять ея кокетству, кого не занимала игра въ любовь или чье сердце было уже занято другою. Чтобы остаться ея другомъ, надо было любить ее, тогда и тмъ только она оказывала невообразимую предупредительность, обворожительное вниманіе, безконечныя и милыя любезности, чтобы удержать вокругъ себя всхъ забранныхъ въ плнъ. Разъ завербованный въ стадо ея обожателей, казалось, принадлежалъ ей по праву побдительницы, и такими она управляла съ отлично разсчитанною ловкостью, сообразуясь съ ихъ недостатками и достоинствами и съ характеромъ ихъ ревности. Слишкомъ требовательныхъ она удаляла, когда находила это нужнымъ, заполучала обратно проученными, ставя имъ строгія условія. Она такъ увлекалась этою забавой развращенной баловницы, что съ одинаковымъ наслажденіемъ кружила головы молодынъ людямъ и старикамъ.
Можно было сказать даже, что свое расположеніе она соразмряла со степенью вызваннаго ею увлеченія, и толстякъ Френель, скучная и тяжелая безполезность, оставался однимъ изъ ея любимцевъ, благодаря тому, что она знала и чувствовала всю силу его безумной страсти. Впрочемъ, и сама она не совсмъ безразлично относилась къ мужчинамъ, и она испытывала зарождающіяся увлеченія, только ей одной извстныя, но подавленныя въ тотъ моментъ, когда они могли бы стать опасными.
Каждый новый поклонникъ приносилъ новый мотивъ своей любовной псенки и интересъ, возбуждаемый неизвстностью, въ особенности не разъ смущали ее артисты, вызывая у нея предчувствіе утонченности, разнообразія, нжности волненій, боле острыхъ и боле захватывающихъ, и она поддавалась перемежающимся мечтамъ о необычайно сильной любви и о продолжительной связи. Но, подъ вліяніемъ благоразумныхъ опасеній, нершительности, тревоги и подозрительности, она сдерживала себя до тхъ поръ, нова послдній изъ влюбленныхъ не пересталъ ее волновать. къ тому же, она была одарена скептическими глазами настоящей дочери нашего времени, умющей въ нсколько недль разоблачить самыхъ великихъ людей отъ ихъ обаянія. Бахъ только они увлевались ею и въ смятеніи сердечномъ оставляли свои показныя позы и парадныя привычки, такъ она тотчасъ же видла, насколько вс они одинаковы, эти жалкіе люди, надъ которыми она властвовала силою своей очаровательности. Наконецъ, чтобы такая женщина, какъ она, преисполненная всякихъ совершенствъ, привязалась къ человку, необходимо было, чтобы и человкъ этотъ обладалъ неоцнимыми достоинствами.
Тмъ не мене, она сильно скучала. Она не любила свтскаго общества и бывала въ свт, подчиняясь предразсудку, будто не бывать въ немъ нельзя, претерпвала длинные вечера, звая въ тихомолку и съ трудомъ осиливая дремоту, смыкавшую ея вки, забавляясь только безтолвовымъ вздоромъ, собственнымъ вызывающимъ капризнымъ зоветствомъ, измнчивыми увлеченіями различными предметами и лицами, занимавшими ее ровно настолько, чтобы не особенно скоро ей надоло и опротивло то, что ей нравилось и ее интересовало, и недостаточно для того, чтобы получить истинное наслажденіе въ привязанности и въ любви къ чему-нибудь или въ кому-нибудь. Знакомая лишь съ тревогами нервовъ, а не желаній, лишенная всякаго серьезнаго занятія и всякой заботы, всецло захватывающихъ души простыя и пылкія, она жила въ какой-то своеобразной веселой скук, безъ вры въ счастье, въ вчной погон только за удовольствіями, уже тронутая усталостью, но все еще считающая себя довольною танинъ существованіемъ.
Довольною она себя считала, благодаря сознанію, что она сажая обворожительная и наиболе привлекательная изъ всхъ женщинъ. Гордая своею очаровательностью, опыты которою она часто производила, влюбленная въ собственную красоту, неправильную, странную и плнительную, увренная въ сил своей проницательности, дававшей ей возможность угадывать, чутьемъ схватывать и понимать множество вещей, которыхъ другія не видали, восхищенная своимъ умомъ, который такъ высоко цнили самые выдающіеся люди, и наивно невдающая границъ, замыкавшихъ кругъ ея интеллектуальныхъ способностей, она была непоколебимо убждена, что представляетъ собою существо почти единственное,— перлъ необычайно рдкостный, созданный на удивленіе весьма посредственнаго міра, казавшагося ей немного пустымъ и монотоннымъ потому, что она слишкомъ цнное для него сокровище.
Ей въ голову никогда не приходило заподозрить себя въ томъ, что въ ней-то самой и кроется несознаваемая причина постоянно угнетавшей ее скуки, и она винила въ ней другихъ, на другихъ сваливала отвтственность за свою томительную меланхолію. Если они не умютъ достаточно развлекать ее, забавлять и даже довести ее до страсти, то лишь потому, что въ нихъ самихъ не хватаетъ ни увлекательной занимательности, ни настоящей прелести. ‘Вс убійственно невыносимы,— говорила она, смясь.— Только и можно терпть людей, которые мн нравятся, и то единственно потому, что они мн нравятся’. Нравились же ей преимущественно восхищавшіеся ею, находившіе ее несравненной.
Отлично зная, что безъ труда ничто не дается, она употребляла вс старанія на то, чтобъ обворожить, и для нея не существовало большаго удовольствія, чмъ упиваться поклоненіями, нжными взглядами и замираніями влюбленныхъ сердецъ, вызываемыми однимъ ея словомъ. Ее очень удивляло, какъ много хлопотъ пришлось ей употребить на то, чтобы побдить Андрэ Маріоля, такъ какъ она съ перваго же дня почувствовала, что нравится ему. Потомъ мало-по-малу она разгадала его характеръ, недоврчивый и мнительный, втайн завистливый, очень изворотливый и скрытный, и, чтобы подйствовать на его слабыя стороны, стала выказывать ему столько вниманія, видимаго предпочтенія и самой естественной симпатіи, что онъ сдался, наконецъ. Уже съ мсяцъ она не сомнвалась въ томъ, что онъ пойманъ въ ея сти, видла, какъ онъ то волнуется въ ея присутствіи, то становится мрачнымъ и раздражительнымъ, и, все-таки, воздерживается отъ признанія. О, эти признанія! Въ сущности, она не особенно ихъ любила, такъ какъ въ тхъ случаяхъ, когда они длались слишкомъ прямо и выразительно, она считала себя вынужденною принимать серьезныя мры. Раза два въ жизни ей пришлось даже по-настоящему разсердиться и не принимать къ себ въ домъ. Что она обожала, это — деликатно-тонкія выраженія, полу-признанія, нжные намеки, нравственныя, такъ сказать, колнопреклоненія. И она съ большимъ тактомъ и необыкновеннымъ искусствомъ умла заставить влюбленныхъ быть сдержанными въ выраженіи ихъ чувствъ.
Уже мсяцъ она ждала и подкарауливала боле или мене ясное признаніе Маріоля. Онъ ничего не сказалъ, онъ писалъ ей, писалъ длинное посланіе, цлыхъ четыре страницы! Она держала письмо въ рукахъ, чуть не дрожа отъ удовольствія. Она вытянула ноги на кушетк, устроилась какъ можно удобне, сбросила съ ногъ маленькія туфельки и стала читать. Письмо удивило ее. Въ немъ онъ высказывалъ очень серьезнымъ тономъ, что страдать по ея прихоти не желаетъ и что знаетъ ее слишкомъ хорошо для того, чтобы согласиться быть ея жертвой. Въ самыхъ вжливыхъ фразахъ, пересыпанныхъ комплиментами, сквозь которые везд проглядывала затаенная любовь, онъ давалъ ей понять, что знаетъ ея обычную манеру поступать съ мужчинами, что и онъ не избжалъ общей участи, но намренъ освободиться отъ рабства очень просто, удалившись отъ нея и начавши снова свой прежній скитальческій образъ жизни. Онъ ршилъ ухать.
Это было прощаніе, краснорчивое и твердо опредленное.
Конечно, она была удивлена, читая и перечитывая эти четыре страницы влюбленно-раздраженнаго, страстнаго посланія. Она встала, надла туфли и стала ходить по комнат, откинувши назадъ рукава съ своихъ обнаженныхъ плечъ и засунувши руки въ карманы. Въ одной изъ нихъ она держала смятое письмо. Озадаченная такимъ неожиданнымъ объясненіемъ, она разсуждала сама съ собою: ‘Какъ онъ, однако, хорошо пишетъ! Все такъ искренно, прочувствованно, трогательно. Онъ пишетъ лучше, чмъ Ламартъ: это не отзывается романомъ’.
Ей захотлось курить. Она подошла къ столу съ батареей баночекъ, достала сигаретку изъ ящичка саксонскаго фарфора, зажгла ее и направилась къ зеркалу, отразившему своими тремя створами трехъ молодыхъ женщинъ. Подойдя совсмъ близко, она остановилась, сама себ дружески кивнула головкой и улыбнулась, какъ бы говоря: ‘Очень хороша! Очень, очень хороша!’ Внимательно осмотрвши глаза и зубы, она подняла руки, потомъ охватила ими талію и повернулась въ профиль, слегка наклонивши голову, чтобы сразу видть себя всю въ трехъ зеркалахъ. Такъ она простояла нсколько минутъ, любуясь тройнымъ отраженіемъ своей особы, восхищенная собственною прелестью, охвачённая чистофизическимъ и эгоистическимъ наслажденіемъ передъ своею красотой, которою она упивалась почти съ такою же чувственною нжностью, съ какою на нее смотрли мужчины.
Такъ она разглядывала себя каждый день, и ея горничная, не разъ застававшая ее на этомъ, не безъ маленькаго ехидства говорила:
— Барыня такъ часто смотрится въ зеркала, что, въ конц-концовъ, они у насъ вс изотрутся.
А, между тмъ, въ этой-то влюбленности въ себя и заключался секретъ ея обаятельности и ея власти надъ мужчинами. Постоянно любуясь собою, нжно заботясь о прелести лица и красот фигуры, вчно изыскивая и находя все то, что могло ихъ наилучше выказать, подмчая незамтные оттнки, длавшіе ея граціозность боле неотразимою и ея глаза — боле странными, изощряясь постоянно въ искусств быть очаровательною для себя самой, она, естественно, нашла и то, что наиболе должно было нравиться другимъ.
Будь она красиве и относись равнодушне къ своей красот, она не пріобрла бы той обворожительности, которая неизмнно охватывала любовью всхъ, кто съ перваго же раза не оказывался прямымъ противникомъ привлекательности этого рода.
Немного утомившись стоять передъ зеркаломъ, она съ тою же улыбкой сказала своему отраженію, а оно пошевелило губами въ трехъ зеркалахъ и повторило: ‘А вотъ посмотримъ, господинъ Маріоль!’ Потомъ она перешла къ письменному столу и написала:
‘Cher monsieur Маріоль, приходите завтра въ четыре часа. Я буду одна и надюсь, что съумю разубдить васъ въ существованіи мнимой опасности, испугавшей васъ.
‘Остаюсь вашимъ другомъ и докажу вамъ это.
‘Мишель де-Бюрнъ’.
Какъ простъ былъ туалетъ ея на другой день, въ ожиданіи посщенія Андрэ Маріоля! Самое незатйливое сренькое платьице, свтло-сренькое съ едва замтнымъ лиловатымъ оттнкомъ, меланхолическое, какъ сумерки, совсмъ гладкое въ обтяжку, съ воротничкомъ, плотно охватывавшимъ шею, съ рукавами, охватывавшими руки, съ корсажемъ, охватывавшимъ бюстъ и талію, съ юбкою, обтягивавшею ноги.
Когда онъ вошелъ, съ лицомъ серьезнымъ боле обыкновеннаго, хозяйка поднялась ему на встрчу и протянула об руки. Онъ ихъ поцловалъ. Потомъ оба сли, и она молчала нсколько секундъ, чтобы удостовриться въ его смущеніи.
Онъ не зналъ, съ чего начать, и выжидалъ, что она скажетъ. И она заговорила:
— И такъ, начнемъ прямо съ капитальнаго вопроса. Что такое случилось? Вы, знаете ли, написали мн предерзкое письмо.
Онъ отвтилъ:
— Я знаю это и приношу въ томъ самыя покорныя извиненія. Я всегда, всю мою жизнь былъ со всми правдивъ, слишкомъ правдивъ, до рзкости. Я могъ ухать безъ неумстныхъ и оскорбительныхъ для васъ объясненій. Я предпочелъ дйствовать прямо и честно, сообразно моему характеру и въ разсчет на вашъ умъ, хорошо мн извстный.
Она сказала тономъ, звучавшимъ сдержанною жалостью:
— Ну, перестаньте, перестаньте! Что за безуміе?…
Онъ перебилъ ее:
— Я бы предпочелъ не говорить объ этомъ…
Въ свою очередь она возразила, не давши ему кончитъ:
— А я васъ именно за тмъ и позвала, чтобы говорить, и мы будемъ говорить до тхъ поръ, пока вы не убдитесь въ томъ, что вамъ не грозить никакая опасность.
Она разсмялась, какъ молоденькая двочка, и ея костюмъ пансіонерки придавалъ этому смху оттнокъ дтской задушевности.
Маріоль прошепталъ:
— Я вамъ правду писалъ, искреннюю правду, страшную правду, которой я боюсь.
Она стала опять серьезною и сказала:
— Допустимъ, я знаю это: то же самое было со всми моими друзьями. Вы мн писали также, что я ужасная кокетка. Это тоже правда, я сознаюсь въ этомъ. По отъ этого никто не умираетъ, я Думаю даже, что никто и не страдаетъ. Бываетъ, дйствительно, то, что Ламартъ называетъ кризисомъ. Вотъ это-то вы и переживаете. Только это проходить или же переходить… какъ бы это сказать?… переходитъ въ хроническую любовь, не причиняющую уже никакой боли и которую я поддерживаю во всхъ моихъ друзьяхъ легенькимъ огонькомъ для того, чтобы они были очень ко мн привязаны, очень преданы мн и врны. Что скажете? Я тоже правдива и откровенна, и тоже рзка? Много ли вы видали такихъ женщинъ, которыя посмли бы сказать мужчин то, что я вамъ теперь говорю?
У нея былъ такой забавный видъ и такой смлый, такой простой и вызывающій, въ одно и то же время, что Маріоль въ свою очередь не могъ сдержать улыбки.
— Вс ваши друзья,— сказалъ онъ,— люди, уже побывавшіе на такомъ огн, прежде чмъ попали на вашъ огонь. Поопаленные уже и поджаренные, они легко переносятъ температуру, въ которой вы ихъ держите. Я же… со мною никогда не бывало ничего подобнаго, и я съ нкотораго времени чувствую, что мн предстоитъ нчто ужасное, если я отдамся чувству, все боле и боле разростающемуся въ моемъ сердц.
Она вдругъ перешла въ тонъ дружеской короткости и слегка наклонилась къ Маріолю, сложивши руки на колняхъ.
— Слушайте, я говорю совершенно серьезно. Мн очень тяжело терять друга изъ-за какихъ-то страховъ, которые я считаю химерическими. Вы любите меня, и прекрасно — любите. Но, вдь, ныншніе мужчины не любятъ современныхъ женщинъ до болзненныхъ страданій. Поврьте мн, я хорошо знаю тхъ и другихъ.
Она замолчала, потомъ добавила съ тою странною улыбкой, съ которою женщины говорятъ правду, воображая, что лгутъ.
— Не бойтесь, во мн нтъ того, за что можно было бы полюбить меня безумно. Для этого я слишкомъ современна. Ршимъ такъ: я буду вашимъ другомъ,— хорошимъ другомъ, котораго вы будете искренно любить, какъ друга, не боле того. Объ этомъ я уже позабочусь.
Она продолжала боле серьезнымъ тономъ:
— Во всякомъ случа, я васъ предупреждаю, что совершенно неспособна влюбиться въ кого бы то ни было и что съ вами я буду держать себя такъ же точно, какъ съ другими, какъ съ наиболе мн близкими, а лучше — никогда: я ненавижу деспотовъ и ревнивцевъ. Отъ мужа я вынуждена была все переносить. А со стороны друга, просто друга, я не хочу испытывать ни одного изъ тиранствъ любви, составляющихъ настоящее бдствіе при добрыхъ отношеніяхъ. Видите, какъ я мила съ вами, говорю, какъ съ добрымъ товарищемъ, ничего отъ васъ не скрываю. Согласны честно сдлать опытъ, который я предлагаю?Если изъ этого ничего не выйдетъ, то ухать вы всегда успете, до чего бы дло ни дошло. Для влюбленнаго разлука — врнйшее лкарство.
Онъ посмотрлъ на нее, уже побжденный ея голосомъ, ея движеніями, всею опьяняющею ея прелестью, и, поддаваясь очарованію, покорно проговорилъ:
— Я согласенъ… И если плохо мн будетъ, ну, и пусть будетъ! Изъ-за васъ стоитъ и пострадать немножко.
Она его остановила.
— Теперь кончено,— сказала она.— Объ этомъ довольно и чтобы никогда помина не было.
И она заговорила о такихъ предметахъ, которые ее нисколько не безпокоили.
Черезъ часъ онъ ушелъ измученный потому, что любилъ ее, счастливый тмъ, что она просила его остаться и что онъ согласился не узжать.
III.
Онъ былъ измученъ потому, что любилъ. Нисколько не похожій на обыкновенныхъ влюбленныхъ, видящихъ избранницу своего сердца въ ореол всевозможныхъ совершенствъ, онъ увлекся ею, не переставая смотрть на нее подозрительнымъ и недоврчивымъ взглядомъ мужчины, никогда не отдававшаго беззавтно своего сердца женщин. Его осторожный, проницательный и нсколько лнивый умъ, постоянно настроенный на оборону въ жизни, предохранилъ его отъ вспышекъ страсти. Нсколько интрижекъ, дв короткихъ связи, угасшихъ въ скук, и платные амуры, обрываемые отвращеніемъ,— вотъ и все, что пережила его душа. На женщинъ онъ смотрлъ какъ на предметъ, полезный для того, кто хочетъ имть хорошо устроенный домъ и дтей, и какъ на предметъ, относительно пріятный для тхъ, кто ищетъ развлеченія въ любви.
Входя въ домъ госпожи де-Бюрнъ, онъ былъ предупрежденъ въ неблагопріятномъ для нея смысл откровенными разговорами съ ея друзьями. Все, что онъ зналъ о ней, интересовало его, интриговало, нравилось ему, но и казалось ему немного противнымъ. Онъ въ принцип не любилъ игроковъ, которые никогда не платятъ. Посл первыхъ посщеній онъ сталъ находить ее очень занимательною и одаренною своеобразною и опасною прелестью. Естественная и отчасти искусственная красота этой стройной, тонкой, блокурой женщины, казавшейся, въ одно и то же время, полною и эирно-худощавою, съ чудесными руками, какъ бы созданными для того, чтобы привлекать, захватывать и сжимать въ объятіяхъ, съ ногами,— какъ томъ можно было догадываться, тонкими и длинными, какъ ноги газели,— созданными, чтобы убгать, съ ножками настолько маленькими, что он не должны были оставлять слдовъ, — эта красота представлялась ему чмъ-то врод олицетвореннаго символа неосуществимыхъ надеждъ. Кром того, бесды съ нею доставляли ему такое удовольствіе, какого онъ никогда не разсчитывалъ испытать отъ свтскихъ разговоровъ. Съ умомъ, полнымъ бойкой живости, общительной, неожиданной, увлекательно-веселой, и склоннымъ къ безобидной, ласкающей ироніи, она не прочь была, однако же, поддаться иногда вліяніямъ чего-либо сантиментальнаго, отвлеченнаго или пластическаго, какъ будто подъ покровомъ ея насмшливой веселости таилась еще вковая тнь поэтической нжности былыхъ временъ. И это длало ее восхитительною.
Она ласкала Маріоля въ разсчет побдить его, какъ другихъ своихъ поклонниковъ, и онъ являлся къ ней настолько часто, насколько могъ, привлекаемый все возростающею потребностью видть ее. Точно будто сила какая, исходящая изъ нея, притягивала его все боле и боле, — сила прелести, взгляда, улыбки, слова, сила непреодолимая, хотя часто онъ уходилъ отъ нея раздраженный тмъ, что она сдлала, или тмъ, что она сказала. И чмъ больше онъ чувствовалъ себя во власти непостижимой силы этого магнитнаго тока, которымъ охватываетъ насъ и подчиняетъ себ женщина, тмъ врне онъ разгадывалъ ее, понималъ и тмъ боле страдалъ за нее, тмъ пламенне желалъ, чтобы она была не такою. Но то, что онъ видлъ въ ней дурнаго, увлекало его и плняло, вопреки его вол, наперекоръ разсудку, боле, быть можетъ, чмъ хорошія ея качества.
Ея кокетство, которымъ она открыто играла, какъ веромъ, раскрывая или закрывая его на глазахъ у всхъ, смотря по человку, нравившемуся ей и разговаривавшему съ нею, ея манера ни къ чему не относиться серьезно, казавшаяся Маріолю очень милою въ первое время и опасною теперь, ея постоянная жажда развлеченій, новизны, ничмъ неудовлетворенная жажда постоянно усталаго сердца,— все это доводило его иногда до такого отчаянія, что, вернувшись домой, онъ твердо ршалъ бывать у нея все рже и рже до тхъ поръ, когда можно будетъ и совсмъ превратить визиты. А на слдующій же день онъ придумывалъ какой-нибудь предлогъ, чтобы идти къ ней. И по мр того, какъ разросталось его увлеченіе, онъ все ясне сознавалъ опасность этой любви и неизбжность страданій.
Онъ не былъ слпъ: онъ погружался въ это чувство мало-помалу, какъ человкъ, тонущій отъ усталости, когда его лодка разбита и самъ онъ далеко отъ берега..Онъ зналъ эту женщину настолько, насколько можно было ее узнать, такъ какъ предчувствіе страсти возбуждало его до ясновиднія и онъ не могъ уже воздержаться отъ того, чтобы не думать о ней постоянно. Съ неутомимымъ упорствомъ онъ старался ее анализировать, освтить темныя глубины женской души, непонятную смсь веселаго нрава и разочарованія, разсудительности и ребячества, видимаго расположенія и измнчивости, всхъ противуположныхъ наклонностей, соединенныхъ вмст и скомбинированныхъ такъ, чтобы образовать существо ненормальное, обворожительное и непостижимое.
Но чмъ же собственно она такъ прельщала его? Къ этому вопросу онъ возвращался несчетное число разъ, и, все-таки, не могъ уяснить себ этого. По природ разсудительный, осторожный и горделиво-скромный, онъ долженъ былъ бы, логически судя, искать въ женщин старинныхъ и надежныхъ качествъ нжной привлекательности и постоянства въ привязанности, которыя, повидимому, должны служить залогомъ, обезпечивающимъ счастье мужчины. Въ этой же онъ встртилъ нчто неожиданное, такъ сказать, новинку человческаго рода, возбуждающую именно своею новизной, одно изъ тхъ созданій, которыя являются началомъ новой разновидности,— созданій, непохожихъ ни на что уже извстное, страшно привлекательныхъ даже своими недостатками и вызываемымъ мми чувствомъ тревоги.
Посл страстныхъ и романтическихъ мечтательницъ Реставраціи ихъ мсто заняли жрицы веселья, les joyeuses, императорской эпохи, убжденно врившія только въ реальность наслажденія, потомъ явилось новое видоизмненіе той же вчной женственности — существо изнженное, сомнительной чувствительности, съ душою тревожной, безпокойной, нершительной, какъ будто испытавшее уже вс наркотики, которыми успокоиваютъ и раздражаютъ нервы: и одурманивающій хлороформъ, и эиръ, и морфій, наводящія сонъ, притупляющія чувства и убаюкивающія волненія.
Маріолю кружила голову пряность этой искусственности, сдланной и приспособленной къ тому, чтобы кружить головы. То былъ рдкій предметъ роскоши, заманчивый, изящный и утонченный, на которомъ останавливались взоры, передъ которымъ бились сердца и разгорались желанія такъ же точно, какъ разыгрывается аппетитъ передъ тонкими кушаньями, отдленными отъ насъ стекломъ, приготовленными и выставленными на-показъ съ тмъ, чтобы возбудить голодъ. Когда Маріоль окончательно убдился въ томъ, что стремится по наклонной плоскости къ пропасти, онъ съ ужасомъ сталъ раздумывать объ опасности своего положенія. Что ждетъ его? Что она сдлаетъ? Сдлаетъ она, несомннно, то же, что продлывала со всми: доведетъ до такого состоянія, въ которомъ человкъ идетъ туда, куда поведетъ его прихоть женщины, какъ собака идетъ слдомъ за хозяиномъ, и зарегистрируетъ она его въ число своихъ боле или мене извстныхъ фаворитовъ. Въ ту ли самую игру, однако, играла она съ другими? Нтъ ли между ними него-нибудь, хотя бы одного, кого бы она любила, по-настоящему любила, мсяцъ, день, хоть часъ, въ одинъ изъ тхъ быстро сдерживаемыхъ порывовъ, которымъ отдавалось ея сердце?
Онъ говорилъ съ этими другими безконечно, уходя съ обдовъ, гд они воспламенялись отъ близости къ ней. Во всхъ онъ видлъ взволнованныхъ, недовольныхъ, разбитыхъ людей, неудовлетворенныхъ ничмъ реальнымъ. Нтъ, никого она не любила изъ этихъ показныхъ парадеровъ, но онъ, вдь, былъ ничто въ сравненіи съ ними, ничьи головы не обращались, ничьи взоры не устремлялись’ въ его сторону, когда въ толп или въ гостиной раздавалось его имя. Чмъ же онъ будетъ для нея? Ничмъ, ничмъ, статистомъ, просто ‘господиномъ’,— однимъ изъ тхъ, что для этихъ женщинъ, окруженныхъ обожателями, становятся заурядными знакомыми, полезностями безъ букета, какъ вино, которое пьютъ съ водой. Если бы онъ былъ знаменитостью, онъ принялъ бы, пожалуй, такую роль,— его извстность сдлала бы такое положеніе мене унизительнымъ. Знаменитостью онъ не былъ и фигурантомъ быть не хотлъ. Онъ и написалъ ей прощальное письмо. Ея короткій отвтъ взволновалъ его, какъ невдомо откуда свалившееся счастье, а когда она заставила его общать, что онъ не удетъ, онъ радовался этому, какъ нежданному освобожденію отъ давившаго его гнета.
Въ теченіе нсколькихъ дней между ними ничего не произошло. по какъ только стихло успокоеніе, слдующее обыкновенно за кризисомъ, Маріоль почувствовалъ, что въ немъ опять ростетъ и разгорается желаніе овладть ею. Онъ согласился на ея требованіе никогда не говорить ей о любви, но не давалъ общанія не писать. Н разъ ночью, когда онъ не могъ заснуть, волнуемый все ею же вызванною безсонницей любви, онъ слъ къ столу, почти вопреки собственной вол, и на бумаг сталъ передавать то, что переживалъ. Это было не письмо, то были отрывочныя замтки, фразы и мысли, трепетъ страданія, превращавшійся въ слова. Это успокоило его, онъ почувствовалъ какъ бы нкоторое облегченіе, легъ и заснулъ, наконецъ.
Только что проснувшись на другой день, онъ перечиталъ написанныя ночью нсколько страницъ, нашелъ ихъ достаточно пламенными, вложилъ въ конвертъ, надписалъ адресъ и только очень поздно вечеромъ отправилъ на почту въ томъ разсчет, чтобы она получила ихъ къ своему вставанью. Онъ хорошо обдумалъ, чтолистки бумаги ее не испугаютъ. Самая боязливая изъ женщинъ крайне милостиво относится къ письму, въ которомъ горячо и искренно говорится о любви. И такія письма, когда они написаны дрожащею рукой, съ сердцемъ полнымъ и отуманеннымъ образомъ любимой женщины, производятъ въ свою очередь неотразимое впечатлніе на сердце.
Вечеромъ онъ пошелъ къ ней посмотрть, какъ она его приметъ, что станетъ говорить. У нея сидлъ господинъ де Прадонъ, курилъ сигаретку и разговаривалъ съ дочерью. Такъ онъ проводилъ съ нею часто по нскольку часовъ и, повидимому, относился къ ліей скоре какъ мужчина, чмъ какъ отецъ. Она съумла придать этимъ отношеніямъ и родственнымъ чувствамъ оттнокъ того обожанія, съ какимъ сана на себя смотрла и какого требовала отъ всхъ окружающихъ.
Когда вошелъ Маріоль, на ея лиц мелькнуло выраженіе удовольствія, ея рука была протянута съ особенною живостью, улыбка говорила: ‘вы нравитесь мн, очень’.
Маріоль разсчитывалъ, что отецъ скоро уйдетъ. Но г. де-Прадонъ и не думалъ уходить. Хотя онъ хорошо зналъ свою дочь, хотя давно оставилъ всякія подозрнія,— настолько онъ считалъ ее безполою,— онъ, все-таки, постоянно наблюдалъ за нею съ любопытствомъ и тревожнымъ вниманіемъ, немножко какъ бы супружескимъ. Ему хотлось разобрать, каковы шансы этого друга на боле или мене продолжительный успхъ, что онъ такое изъ себя представляетъ и чего онъ стоитъ. Исчезнетъ ли онъ такъ же быстро, какъ многіе другіе, или же сдлается членомъ интимнаго кружка? Вотъ почему де-Прадонъ остался, и Маріоль тотчасъ понялъ, что его нельзя спровадитъ, примирился съ этимъ и ршилъ ему понравиться, если это удастся, сообразивши, что доброе расположеніе или, по меньшей мр, нейтралитетъ этого господина будетъ для него, во всякомъ случа, выгодне враждебности. Онъ усердно принялся за дло, былъ веселъ и занимателенъ, безъ малйшихъ признаковъ ухаживанія и вздыхательства.
Хозяйка была довольна и думала: ‘Онъ не глупъ и хорошо разыгрываетъ комедію’.
Де-Прадонъ ршилъ: ‘Премилый этотъ человкъ и, повидимому, моя дочка не вскружитъ ему голову, какъ всмъ другимъ дуракамъ’.
По уход Маріоля оба остались отъ него въ восторг. Онъ же вышелъ изъ этого дома съ отчаяніемъ въ душ. Онъ терплъ мученія рабства, въ которомъ она его держала, и сознавалъ, что напрасно будетъ стучаться въ ея сердце, какъ заключенный напрасно разбиваетъ руки о желзную дверь. Въ своемъ рабств онъ не сомнвался и уже не пытался освободиться. Тогда, не имя силы убжать, онъ ршилъ быть хитрымъ, терпливымъ, упорнымъ, скрытнымъ, овладть ею при помощи ловкости, поклоненіями, которыхъ она жаждала, обожаніями, опьянявшими ее, добровольнымъ подчиненіемъ ея вол.
Его письмо понравилось. Онъ ршилъ писать и сталъ писать. Почти каждую ночь, возвращаясь въ себ въ такой часъ, когда умъ, возбужденный всми тревогами дня, видитъ все его интересующее или волнующее, необычайно увеличеннымъ своего рода галлюцинаціями, Маріоль садился къ столу и, при свт лампы, настраивалъ свою фантазію, думая объ этой женщин. Зародышъ’ поэтичности, такъ часто гибнущій отъ лни у людей апатичныхъ, ростетъ и развивается подъ вліяніемъ подобнаго увлеченія. Повторяя все одно и то же и все объ одномъ и томъ же, о своей любви, въ разнообразныхъ формахъ, ежедневно обновляемыхъ страстными желаніями, Маріоль разжигалъ охватившій его пылъ этими упражненіями въ любовномъ писательств. Цлыми днями онъ пріискивалъ и находилъ такія выраженія непреодолимой страсти, какія способенъ сыпать, какъ искры, лишь до крайности возбужденный мозгъ. Такимъ образомъ, онъ терзался на огн собственнаго сердца и раздувалъ огонь въ пожаръ, такъ какъ, дйствительно, страстныя любовныя письма часто боле опасны для того, кто ихъ пишетъ, чмъ для той, кто ихъ получаетъ.
Поддерживая въ себ постоянно это горячечное настроеніе, разжигая свою кровь словами и влагая всю душу свою въ одну единственную мысль, онъ мало-по-малу утратилъ истинное, реальное представленіе объ этой женщин. Онъ пересталъ смотрть на нее такъ, какъ смотрлъ прежде, и видлъ ее теперь сквозь лиризмъ собственныхъ фразъ, и все, что онъ писалъ ей каждую ночь, превращалось для его сердца въ непреложныя истины. Такая ежедневная идеализація превращала ее почти въ такую, какою онъ желалъ бы ее видть въ своихъ мечтахъ. Къ тому же, его прежнее сопротивленіе окончательно исчезло передъ несомнннымъ расположеніемъ къ нему г-жи де-Бюрнъ. Хотя они ничего особеннаго другъ другу не сказали, но было ясно, что она предпочитаетъ его всмъ другимъ и открыто выказываетъ это. И въ душ его вставала безумная надежда, что, быть можетъ, она его полюбитъ, наконецъ.
И на самомъ дл, съ чувствомъ очень сложнаго и наивнаго удовольствія она поддавалась очарованію его писемъ. Никто никогда не ухаживалъ за нею, не любилъ такъ нжно, съ такою молчаливою скромностью. Никогда никому не приходила въ голову восхитительная мысль присылать ей каждое утро, когда она лежитъ еще въ постели, на серебряномъ поднос такой милый завтракъ чувствъ въ изящномъ конверт. Въ особенности же неоцнимо было то, что онъ никогда не говорилъ объ этомъ, точно будто самъ ничего не зналъ, въ гостиной имлъ видъ самаго холоднаго изъ ея друзей, не позволялъ себ ни одного намека на т нжности, которыми осыпалъ ее втайн.
Конечно, она и прежде получала письма съ объясненіями въ любви, но иного тона, мене сдержанныя, боле настоятельныя, до нкоторой степени похожія на требованія. Въ продолженіе трехъ мсяцевъ,— времени переживанія кризиса,— Ламартъ посвящалъ ей хорошенькую корреспонденцію очень влюбленнаго романиста, занимающагося изящнымъ литературнымъ пустословіемъ. Въ особомъ ящичк ея письменнаго стола бережно хранились эти остроумныя и прелестныя посланія къ женщин серьезно увлеченнаго писателя, баловавшаго ее своимъ перомъ до того дня, когда онъ потерялъ всякую надежду на успхъ. Совсмъ иными были письма Маріоля. Въ нихъ сказывалась такая сила страсти, такая искренность чувства, такая полная покорность и беззавтность любви, что Мишель получала ихъ, развертывала и прочитывала съ наслажденіемъ, никогда еще ею не испытаннымъ.
Это отражалось на ея расположеніи къ Маріолю, и она очень часто приглашала его къ себ. Положеніе представлялось ей оригинальнымъ, достойнымъ быть описаннымъ въ роман. Глубокое удовольствіе чувствовать близъ себя человка, любящаго такимъ образомъ, было какъ бы своего рода ферментомъ для ея симпатіи, ставившей въ ея глазахъ этого человка совершенно особнякомъ отъ другихъ. До сихъ поръ во всхъ побжденныхъ ею сердцахъ, несмотря на все тщеславіе кокетства, она угадывала существованіе иныхъ привязанностей, не она одна царила въ нихъ, она замчала, видла, что ихъ сильно занимаетъ что-либо, ей постороннее, нисколько ея не касающееся. Массиваля она ревновала къ музык, Ламарта — къ литератур и постоянно всякаго — къ чему-нибудь, недовольная одержанными полупобдами, сознаніемъ своего безсилія все вытснить собою изъ честолюбивыхъ душъ людей, достигшихъ извстности, или артистовъ, отдающихся своей профессіи, какъ любовниц, отъ которой ничто и никто не въ состояніи ихъ оторвать. И вотъ въ первый разъ въ жизни она встртила мужчину, для котораго, кром ея, ничего не существовало, въ томъ онъ ей клялся, по крайней мр. Такъ же любилъ ее толстякъ Френель, конечно. Но то — статья особая, на то онъ и толстякъ Френель. Она чутьемъ угадывала, что еще никмъ не овладвала въ такой мр, и ея эгоистическая благодарность къ молодому человку, доставившему ей такое полное торжество, принимала характеръ нжности. Она уже не могла обходиться безъ него, ей нужно было его присутствіе, нуженъ его взглядъ, нужна его покорность, нужно это рабство любви. Если такая побда и мене льстила ея тщеславію, за то она боле удовлетворяла властные инстинкты, подчиняющіе себ душу и тло кокетки, ея гордость и страсть къ господству, жестокіе инстинкты безстрастной самки.
Какъ занимаютъ покоряемую страну, такъ забирала она мало-по-малу его жизнь цлымъ рядомъ мелкихъ захватовъ, становившихся съ каждымъ днемъ все многочисленне. Она устраивала вечера, поздки обществомъ въ театръ, обды въ ресторан для того, чтобы онъ былъ съ нею, она таскала его за собой съ наслажденіемъ побдителя, почти дня не могла пробыть безъ него или, врне, безъ того рабства, до котораго она его довела. И онъ слдовалъ всюду за нею, счастливый тмъ, что чувствовалъ на себ ласки ея взглядовъ, ея голоса, всхъ ея капризовъ. Вся жизнь проходила исключительно въ восторгахъ любви и страсти, безумныхъ и жгучихъ, какъ горячечный бредъ.
IV.
Маріоль былъ у нея и ждалъ ея возвращенія, такъ какъ ея не было дома, несмотря на то, что она телеграммой пригласила его къ себ въ это утро. Въ гостиной, гд онъ такъ любилъ бывать, гд все ему такъ нравилось, онъ чувствовалъ, однако же, всякій разъ, когда оставался въ ней одинъ, какое-то замираніе сердца, затрудненность дыханія и нервность, не дававшую ему сидть на мст до тхъ поръ, пока не выйдетъ хозяйка. Онъ ходилъ въ счастливомъ ожиданіи и въ страх, какъ бы какое-нибудь неожиданное препятствіе не помшало ей вернуться и не вынудило бы отложить свиданія до слдующаго дня. Стукъ остановившейся у подъзда кареты заставилъ его вздрогнуть отъ надежды, а когда прозвучалъ звонокъ, онъ уже не сомнвался, что это она.
Она вошла въ шляпк, чего никогда не длала, съ торопливымъ и довольнымъ видомъ.
— Скажу вамъ новость,— заговорила она.
— Какую новость, сударыня?
Она смотрла на него и смялась.
— Новость: я узжаю на нкоторое время въ деревню.
Его охватила внезапная и сильная грусть, отразившаяся тотчасъ же на его лиц.
— О! И вы сообщаете мн объ этомъ съ такою радостью!
— Да. Садитесь, я разскажу вамъ, въ чемъ дло. Вы знаете, а, можетъ быть, и не знаете, что господинъ Вальзаси, братъ моей покойной матери, главный инженеръ путей сообщенія, иметъ помстье въ Авранш, гд и живетъ съ женою и дтьми, такъ какъ юнъ тамъ же и служитъ. Мы здимъ къ нимъ гостить каждое лто. Въ этомъ году я не хотла хать. Онъ разсердился и сдлалъ моему отцу непріятную сцену. Тутъ къ слову я скажу вамъ, что папа меня къ вамъ ревнуетъ и тоже длаетъ мн сцены, увряя, будто я себя компрометирую. Вамъ надо бывать порже. Но не тревожьтесь, это я устрою. И такъ, папа сдлалъ сцену и заставилъ меня общать, что я поду съ нимъ въ Авраншъ дней на десять, можетъ быть, на двнадцать. Мы демъ во вторникъ утромъ. Что вы на это скажете?
— Такъ вотъ въ слдующую пятницу вамъ вдругъ придетъ фантазія посмотрть это чудо. Вы остановитесь въ Авранш, пойдете гулять въ субботу вечеромъ, напримръ, передъ закатомъ солнца, въ городской садъ, откуда прекрасный видъ на заливъ. Тамъ мы случайно встртимся. Что тутъ будетъ съ папой,— мн до этого нтъ дла. Я устрою такъ, чтобы на слдующій день хать въ аббатство всею семьей. Приходите въ восторгъ и будьте милы, какъ вы умете это длать, когда захотите. Очаруйте тетушку и пригласите всхъ насъ обдать въ гостиниц, гд мы остановимся. Тамъ придется ночевать, и мы разстанемся только на другой день. Вы возвратитесь черезъ Сенъ-Моло, а спустя недлю я буду въ Париж. Хорошо я придумала? Милая я?
Въ порыв благодарности онъ прошепталъ:
— Я люблю васъ больше всего въ мір!
— Т-шшъ!— остановила она его.
Нсколько секундъ они не спускали глазъ другъ съ друга. Она улыбалась, и въ этой улыбк выразила ему всю свою благодарность, признательность сердца, а также свою симпатію, очень искреннюю, очень горячую, сдлавшуюся нжною. Онъ смотрлъ на нее почти безумными глазами. Ему хотлось упасть къ ея ногамъ, валяться у ея ногъ, зубами рвать край ея платья, кричать, чмъ-нибудь выразить то, чего онъ не умлъ сказать словами, что захватывало его съ головы до ногъ, переполняло его душу и тло и невыразимо терзало его потому, что онъ не могъ этого выказать: его любовь, его страшную и чудную любовь.
Но она и безъ того все понимала, какъ стрлокъ угадываетъ, когда его пуля пробила черную точку въ центр картона. Въ этомъ человк уже ничего не оставалось, кром нея. Онъ принадлежалъ ей больше, чмъ она сама себ. И она была довольна, и она находила его восхитительнымъ.