На конспиративной квартире, Ан-Ский Семен Акимович, Год: 1906

Время на прочтение: 24 минут(ы)

Редакця Ф. Ддова, Н. Максимова, С. Нечетнаго и А. Рудина.

С. А. Ан—скй.

На конспиративной квартир.
Комедя въ двухъ дйствяхъ

‘Въ знани и борьб — сила и право’.
С.-ПЕТЕРБУРГЪ.
Издане Вл. Распопова.
1906.

ДЙСТВУЮЩЯ ЛИЦА:

Талинъ, Николай Михайловичъ, литераторъ.
Кружковъ, Сергй Яковлевичъ, его товарищъ
Степановъ, едоръ Петровичъ, содержатель молочной лавки.
Анна Николаевна, его жена.
Мара Ивановна, квартирная хозяйка Талина. Градоначальникъ.
ирсовъ, приставъ.
Колывановъ, квартальный.
Глазковъ, агентъ Жандармскаго Управленя.
едюшинъ, агентъ Охраны.
Полицейске, жандармы.

Дйстве происходитъ въ провинцальномъ университетскомъ город.

ДЙСТВЕ ПЕРВОЕ.

Сцена представляетъ большую комнату — квартира Талина. Въ глубин — входная дверь, рядомъ окно, между ними — шкафъ. Справа — дверь въ спальню Талина, слва дверь въ квартиру Мары Ивановны. Дальше — печь. У правой стны — диванъ. Надъ нимъ полка съ книгами. На полу бутылки отъ молока. Столъ, стулья. Въ квартир безпорядокъ. Разбросана одежда. На полу раскрытый чемоданчикъ. На стол неубранная посуда.— Вечеръ. Талинъ стоитъ у стола, вынимаетъ изъ ящика стола письма, пробгаетъ ихъ, рветъ и бросаетъ въ печь.

ЯВЛЕНЕ I.

Талинъ (одинъ).

(Бросаетъ въ печь послднее письмо. Вздыхаетъ съ облегченемъ).

Ну, съ этой стороны, кажется, могу быть спокойнымъ,— ни клочка нигд не осталось… А вотъ съ книгами ршительно не придумаю, что длать! Брать ихъ съ собой — невозможно, а здсь оставить… А вдругъ — чортъ ихъ душу знаетъ!— пронюхали и придутъ посл моего отъзда съ обыскомъ… (Подходитъ къ шкафу, отодвигаетъ его, открываетъ спинку, за которой потайное отдлене, полное книгъ). Тутъ пуда полтора будетъ — куда я это теперь дну? (Закрываетъ спинку). Разв совсмъ сегодня не хать и ночью перетащить книги къ Михайлову? (Махнувъ рукой). Нтъ, это абсолютно невозможно. Непремнно придутъ изъ полици освдомляться, ухалъ ли я. Да и кто его знаетъ не слдятъ ли уже за квартирой?… (Пауза). Не хотлось бы путать Степанова — да ничего не подлаешь,— придется сказать ему, чтобъ онъ ночью забралъ литературу. (Подходитъ къ дверямъ). Мара Ивановна! (Входитъ Мара Ивановна).

ЯВЛЕНЕ II.

Талинъ и Мара Ивановна.

Мар. Ив. (Вытираетъ руки). Чего теб? (Оглядывается). Ишь ты! Знать и взаправду нонече дешь-то?
Тал. Да, Мара Ивановна, надо хать, ничего не подлаешь!
Мар. Ив. Куда же ты это, чай, родителевъ провдать?
Тал. Нтъ, матушка, ду по дламъ службы.
Мар. Ив. Ну — къ што-жъ, и позжай, позжай. Сказано: служба — не дружба… А скоро вернешься-то?
Тал. Еще самъ не знаю… Должно быть, скоро вернусь…
Мар. Ив. Ну и ладно…
Тал. А вотъ что, Мара Ивановна, я хотлъ попросить тебя сходить въ лавочку, откуда мн молоко приносятъ, къ Степанову, знаешь. Сходи и скажи ему: ‘Николай Михайлычъ, скажи, нынче вечеромъ узжаетъ по дламъ службы и проситъ, чтобы ему безпремнно тотчасъ счетъ принесли’… Они люди бдные, надо имъ уплатить сейчасъ…
Мар. Ив. Чего бдные! Подождутъ, пока прдешь, не завезешь…
Тал. Нтъ, нтъ! Ты сходи. И не забудь сказать, какъ я теб говорю. ‘Николай Михайлычъ, скажи, узжаетъ по дламъ службы и велитъ безпремнно ему сейчасъ счетъ принести’.
Мар. Ив. Ну-къ што-жъ, я и схожу, дорога не дальняя. (Идетъ къ дверямъ, останавливается). А я и запамятовала! Приходили давеча тебя спрашивать…
Тал. (Съ оживленемъ). Кто?
Мар. Ив. А кто его знаетъ, должно изъ прятелевъ твоихъ. А може и другой кто. Спервоначалу спросилъ, нтъ ли фатеры, снять хотлъ. Я и говорю ему: квартирантъ мой, говорю, нонче отъзжаетъ, да квартиру за собой оставляетъ. А кто, говоритъ, твой квартирантъ? Я и говорю ему — кто. А дома, спрашиваетъ, теперь? Нтъ, говорю, ушедши, скоро придетъ. Ну, онъ еще поговорилъ, поразспросилъ, повертлся, повертлся и ушелъ.
Тал. А каковъ онъ собой будетъ?
Мар. Ив. Да такой, обнаковенный, въ пиджачк. Не то писарь, не то скудентъ. А по виду такъ себ, не изъ богатыхъ.
Тал. Та — акъ!… Что-жъ, матушка, на счетъ молочника? Сходи-ка сейчасъ.
Мар. Ив. Ну-къ што-жъ, я и пойду. Дорога не дальняя. (Уходитъ).

ЯВЛЕНЕ III.

Талинъ (одинъ).

Вотъ теб и на! Слежка, значитъ, уже началась. Безъ всякаго сомння, это былъ шпонъ. Самая обыкновенная, такъ сказать, классическая тактика — спрашивать квартиру… Ахъ, чортъ возьми, теперь трудно будетъ даже вынести литературу. Какъ же тутъ быть? Неужели уничтожить ее? (Входитъ Кружковъ съ чемоданомъ).

ЯВЛЕНЕ IV.

Кружковъ, Талинъ.

Кружк. (Войдя, закрываетъ за собой плотно дверь, быстро оглядывается и опускаетъ чемоданъ на полъ). Николай!
Тал. (Сперва пораженъ, бросается къ нему). Сергй! Ты?! Откуда, какъ? (Обнимаетъ его горячо).
Круж. Ну! здравствуй! Цлъ, невредимъ, значитъ.
Тал. Вотъ неожиданно! Какимъ образомъ? Когда ты прхалъ?
Круж. Что за вопросы? Взялъ да и прхалъ. Не вчно же по Парижамъ да Женевамъ разгуливать. Пора и честь знать.
Тал. Такъ…
Круж. Прхалъ не съ пустыми руками. Кой-какя порученя, кой-какя дла… Если удастся привести въ исполнене, недурно будетъ… (Раскрываетъ чемоданъ). Кстати и самыя послдня новинки наши привезъ, еще, вроятно, не видалъ ихъ. (Вынимаетъ книжки).
Тал. А, покажи, покажи, интересно, что такое. Не придется ли кое-что и ко двору. (Пересматриваетъ). Да что это такое! Неужели? Опять полемика?
Круж. Дикй, необразованный вы народъ, вотъ что я теб скажу! Гд вамъ такя тонкости понимать. Вотъ пожили бы по нашимъ, заграничнымъ колонямъ — тогда и уразумли-бы.
Тал. Что уразумли-бы?…
Круж. Да ту простую истину (густымъ басомъ), что междуфракцонная потасовка и полемическе подзатыльники представляютъ собою лучшее оруже для сверженя самодержавя и первую ступень для водвореня всеобщаго братства на земл! Не понять вамъ этого, азатамъ!…
Тал. (грустно). Не понять…
Круж. А вотъ, почитайте, поучитесь.
Тал. (нервно). Некогда, братъ, учиться… Что еще привезъ? Кром полемики есть что нибудь?
Круж. (Вынимаетъ изъ чемодана). Есть, есть, всего много.
Круж. Только вотъ что, братъ,— обо всемъ этомъ посл потолкуемъ, а пока дай-ка пость. Я голоденъ, какъ собака…
Тал. Чего же ты молчалъ? (Подходитъ къ дверямъ). Ахъ, она ушла… Хозяйка ушла. (Смотритъ на столъ). Впрочемъ, вотъ селедка, ветчина, хлбъ — шь пока.
Круж. Чего же еще! (стъ).
Тал. Ты когда прхалъ?
Круж. Прхалъ часовъ въ 12 — и все время валандался. Въ гостинницу идти не хотлось. Сразу соваться — знаешь… Паспортъ хотя есть, да не совсмъ чистый. Я все время и искалъ кой-кого изъ своихъ. Тебя дожидался. (Оглядываясь). Да что это у тебя безпорядокъ такой,— точно сейчасъ посл обыска?.. (Закусываетъ).
Тал. Не каркай, не каркай,— не ровенъ часъ накличешь.
Круж. Разв ждешь чего нибудь?
Тал. Больше, чмъ жду. Тутъ, братъ, со мной цлая оказя вышла. Меня высылаютъ въ 24 часа изъ города и мн почти сейчасъ надо хать.
Круж. Ну-у? А квартира въ какомъ состояни.
Тал. Въ очень скверномъ: за ней уже слдятъ. Я почти увренъ, что какъ только уду — придутъ сюда.
Круж. Вотъ теб и разъ! Почему ты такъ думаешь?
Тал. Да вотъ, часа три тому назадъ сюда уже приходилъ одинъ субъектъ, спрашивалъ квартирную хозяйку не сдается ли квартира? Допытывался дома ли я?..
Круж. Ха-ха-ха! Вдь это я былъ здсь! Тоже выдумалъ!
Тал. Ты? Вотъ теб разъ! (Смется).
Круж. Надо же было мн какъ нибудь узнать, цлъ ли ты и въ какомъ состояни твоя квартира… А старушка твоя славная. Мы съ ней даже по душ поговорили. (Подумавъ). Во всякомъ случа, здсь селиться мн не слдуетъ. Куда бы, однако, пойти?
Тал. Знаешь что: ступай къ Михайлову. Онъ боленъ 4-й мсяцъ, лежитъ и сошелъ со сцены. Его квартира теперь самая безопасная. Знаешь, гд онъ живетъ?
Круж. Знаю. Да ты мн еще не сказалъ, за что тебя высылаютъ.
Тал. (Досадливо). Лучше не спрашивай. Сглупилъ, какъ мальчишка. Третьяго дня была студенческая вечеринка. Понесло туда меня. Ну, были разговоры, споры, потомъ пошли рчи. И вотъ въ течени битаго часа какой то мягкотлый профессоръ-либералъ разводилъ канитель. Прогрессъ, цивилизаця, культура, мирныя завоеваня науки и т. п. Наши студентики, то одинъ, то другой — стали прерывать его, а потомъ и пристали, чтобъ я сказалъ нсколько словъ. Ну, конечно, что могъ я говорить, ты понимаешь. Кончилось революцонными пснями, тостами, криками: да здравствуетъ революця! Шпоновъ, повидимому, не было. По крайней мр, никого не трогали. Про мою рчь кто-то, очевидно, разболталъ, и вотъ вчера ночью получилъ предписане въ 24 часа убраться изъ города. ду пока къ Марь Петровн въ Озерцы.
Круж. Да… Ну, а квартира, конечно, очищена?
Тал. Въ томъ то и бда, что нтъ. У меня здсь цлая уйма литературы, которую не знаю, куда дть. Убрать ее непремнно слдуетъ.
Круж. Да… (Закусываетъ, пауза). Знаешь что, я сейчасъ къ Михайлову пойду, устроюсь тамъ, если возможно, оставлю книги и вернусь сюда.
Тал. Меня, вдь, уже не будетъ — я сейчасъ долженъ хать.
Круж. Ничего не значитъ, старушку твою очаровать не трудно. Выпить она, вроятно, любитъ. Мы съ того и начнемъ. Затмъ, я выпровожу ее еще за бутылочкой, а тмъ временемъ заберу книжки въ свой чемоданчикъ. А много ихъ у тебя?
Тал. Пуда полтора будетъ. (Открываетъ потайной ящикъ шкафа).
Круж. Ну, ничего, влзетъ въ чемоданчикъ. Однако, вполн надяться на меня, вдь, нельзя. Какъ я еще тамъ у Михайлова устроюсь. Да и вообще вдь со мной разное можетъ случиться. Знаешь, нашъ братъ полагаетъ, а жандармы располагаютъ!..
Тал. У меня еще вотъ есть комбинаця. Придетъ сюда человкъ — да ты его знаешь: мужъ Анны Николаевны.
Круж. Лично не знаю, а слышалъ многое о немъ. Ну?
Тал. Такъ вотъ онъ, можетъ быть, заберетъ. Только не знаю, можетъ быть, ему неудобно будетъ, онъ на особомъ положени.
Круж. Ну что же: не я, такъ онъ. Кто нибудь изъ насъ уже возьметъ. А теперь надо идти. Ну (обнимаются), надюсь, до скораго свиданя.
Тал. Надюсь (жметъ ему руки). Смотри, даже поговорить не успли.
Круж. Да, служба, братъ.
Тал. Да, служба.
Круж. Ну, прощай. Черкни пару словъ Михайлову. Я напишу теб. Ключъ отъ шифра цлъ?
Тал. Цлъ. (Обнимаются крпко. Круж. уходитъ).

ЯВЛЕНЕ V.

Талинъ (одинъ).

(Въ волнени бросаетъ сильно папироску). Вотъ она жизнь-то. Пять лтъ не видались, лучшй другъ, товарищъ дтства. (Волнуясь). Даже не спросилъ, здоровъ ли онъ, не спросилъ какъ его жена, дти. А завтра, можетъ быть, узнаю, что онъ въ тюрьм. И если ужъ онъ попадетъ въ тюрьму, то оттуда ему одна дорога — въ Якутку… (сжимаетъ голову). Сережа, Сережа! Даже не посмотрлъ, какимъ онъ сталъ (ходитъ въ волнени по комнат). Нтъ, здсь некогда этимъ заниматься… Здсь служба…

(Входитъ Мар. Ив., за нею Степановъ въ чуйк).

ЯВЛЕНЕ VI.

Мар. Ив., Тал., Степановъ.

Мар. Ив. Ну, вотъ и молочника привела. Разсчитывайся съ нимъ.
Степ. (снимая картузъ у дверей). Здравствуйте, баринъ. Изволите узжать?
Тал. Да, любезный! Счетецъ принесъ?
Степ. Такъ точно, баринъ!
Тал. Мара Ивановна… (заминаясь). Ты можешь… Ты бы, матушка, мн самоварчикъ, чаю бы передъ отъздомъ выпить.
Мар. Ив. Ужъ не безпокойся, готовъ самоваръ! Даже и чай заварила. Подамъ сейчасъ. Только вотъ посчитайся съ нимъ, какъ слдуетъ.
Тал. Да я ужъ посчитаюсь, знаю, не безпокойся.
Мар. Ив. То-то не безпокойся. А въ среду и субботу молока и не приносилъ вовся. Того, что не приносилъ, того и не считай…
Степ. Ты это чаго, матушка, такя слова говоришь? Тоже! Што мы воры каке, што-ль? Сроду вковъ никому копейки мдной не присчитали! Тоже, небось, честь свою соблюдаемъ.
Мар. Ив. Соблюдаемъ! А давеча мн Матренка сказывала, на пятиалтынный ее обсчитали, вотъ!
Степ. Тьфу! Провались она, твоя Матренка! Сама она воровка, вотъ што!
Тал. Ну, полно, полно вамъ. Ты говоришь, въ среду и субботу молока не приносили? Ладно, буду помнить.
Мар. Ив. То-то. Ты божьб не врь.
Тал. Такъ что-же на счетъ чайку-то, Мара Ивановна?
Мар. Ив. Ну, что-жъ, я подамъ. (Уходитъ).

ЯВЛЕНЕ VII.

Степановъ и Талинъ.

Степ. (Стоитъ у дверей, прикрываетъ ихъ плотно, съ волненемъ) Николай! Что случилось? Ты узжаешь? Провалъ?
Тал. Нтъ, нтъ, успокойся! Ничего страшнаго, за рчь на студенческой вечеринк меня высылаютъ въ 24 часа, черезъ часъ мн надо ухать.
Степ. Зачмъ ты меня звалъ?
Тал. За квартирой, можетъ быть, слдятъ. Необходимо сегодня же убрать отсюда литературу.
Степ. Ладно, приду посл съ Анной Николаевной за бутылками и заберу. (Входитъ Мар. Ив., Степановъ быстро принимаетъ прежнюю позу).

ЯВЛЕНЕ VIII.

Т же и Мар. Ив.

Мар. Ив. (Подаетъ стаканъ чаю Талину). Матренка-то воровка, это я и безъ тебя знаю, да только на счетъ пятиалтыннаго, кажись, на твоей душ грхъ, во што!
Степ. (Быстро крестится). Вотъ теб святой крестъ, грха на мн нту. Пять штофовъ взяла, за пять и деньги прошу.
Тал. А ты, Мара Ивановна, врь, коли крещеный человкъ крестится.
Мар. Ив. Ну-къ што-жъ и поврила. Какъ крестъ положилъ, такъ и поврила.— Дать вареньица?
Тал. (Поспшно). Да, да, непремнно дай варенья, пожалуйста! (Мара Ивановна уходитъ).

ЯВЛЕНЕ IX.

Степановъ и Талинъ.

Тал. (Смясь). Что за курьезная старуха! Да, знаешь: Кружковъ здсь.
Степ. Какъ, что ты? Сергй! Какъ это кстати! Гд онъ?
Тал. Я направилъ его къ Михайлову. Ты повидайся непремнно съ нимъ.
Степ. Еще бы! Вотъ Анна Николаевна обрадуется! Ну, теперь у насъ, братъ, дло пойдетъ живе. (Обнимаетъ его). Ну, возвращайся скоре. Безъ тебя намъ трудно будетъ. (Степановъ отходитъ къ дверямъ, входитъ Мар. Ив.).

ЯВЛЕНЕ X.

Т-же и Мар. Ив.

Мар. Ив. (Степанову). А ты чего здсь все стоишь? Деньги получилъ и знай честь — ступай! Не въ гости пришелъ!
Степ. (Въ сердцахъ). Не учи, матушка, и безъ тебя честь знаемъ. (Талину). Спасибо, баринъ, счастливаго пути!
Тал. Не за что. Счастливо оставаться!
Степ. (Мар. Ив.). А за бутылочками я приду, какъ баринъ удетъ, чтобъ не безпокоить. Такъ, матушка?
Мар. Ив. Ну-къ што-жъ, приходи.
Степ. (Идетъ къ дверямъ и останавливается). А што касательно Матренки, будь спокойна, матушка, не мой грхъ. (Трагически). Стану я изъ за пятиалтыннаго мараться! (Уходитъ).

ЯВЛЕНЕ XI.

Мар. Ив. и Талинъ.

Мар. Ив. (Вслдъ Степанову). Ладно, ладно. Сказала врю и все. Теперь ужъ безъ сумленья будь, сама Матренк въ лицо наплюю.
Тал. (Смотритъ на часы, вскакиваетъ). Ой, ой, батюшки, какъ поздно. Двадцать минутъ до позда осталось. Бги, матушка, скоре за извозчикомъ.
Мар. Ив. Ну-къ што-жъ, побгу. (Уходитъ).

ЯВЛЕНЕ XII.

Талинъ (одинъ).

(Начинаетъ быстро собирать вещи и укладывать въ чемоданъ). Какъ бы не опоздать къ позду… Впрочемъ, нтъ, не опоздаю. А на счетъ литературы, кажется, могу быть спокоенъ. Не одинъ, такъ другой заберетъ, я думаю, если ничего не прослдили. Мн черезъ Василя едоровича не трудно будетъ выхлопотать обратный прздъ, и черезъ недльку буду опять здсь. Ахъ, если Сережа будетъ цлъ, если типографя будетъ дйствовать, какя дла мы тутъ будемъ длать! Работа пойдетъ на всхъ парахъ. (Ходитъ по комнат и поетъ): Славься, свобода и т. д. Пауза. (Поетъ): Кто сердца въ груди не иметъ… (Входитъ Мар. Ив.).

ЯВЛЕНЕ XIII.

Талинъ, Мар. Ив.

Мар. Ив. Ишь, озорникъ! Расплся! Замсто того, чтобы Богу молиться — псню завелъ. Радъ, что узжаетъ — на волю выпустили. Ужъ признайся, Михайлычъ, не къ любушк-ли дешь, а? (Смется).
Тал. (Весело). Къ любушк, Мара Ивановна, къ любушк! Ну, что, извозчика привела?
Мар. Ив. Привела.
Тал. (надваетъ пальто, быстро обнимаетъ старушку), Ну, прощай, родная моя! Не забывай меня! А прду, такой гостинецъ привезу, что прямо ахнешь!
Мар. Ив. Ой, обманешь!
Тал. Не обману, бабулька моя, не обману. Какъ только любушка моя позволитъ мн вернуться, первымъ дломъ теб подарокъ. (Уходитъ, за нимъ Мар. Ив. За сценой слышенъ стукъ отъзжающихъ дрожекъ. Мара Ивановна возвращается).

ЯВЛЕНЕ XIV.

Мар. Ив. (одна).

И озорники же, страсть! Только то на ум, что шалить. А соберется ихъ пять — шесть человкъ — дымъ коромысломъ. Тутъ теб все: что разговоровъ, что криковъ, что псенъ — страсть. Жужжатъ, ровно вотъ теб будто рой пчелиный. Послушаешь ихъ иной разъ — какъ будто и по нашенски, по православному разговариваютъ, и слова то наши, а не поймешь ничего, хуже нмцевъ, ей-Богу! Говорятъ, говорятъ, а что говорятъ — и сами, поди, не понимаютъ. Такъ ужъ, видно, по молодости лтъ душеньку свою тшатъ. Все равно индюшата молодые въ стаю соберутся — талды, талды, талды! А что, почему, зачмъ,— не знаютъ. Охъ-ти, грхи наши! А человкъ душевный, гршить нечего. И мной, старушкой, не гнушается. Тоже и свой часъ знаетъ. Когда что длаетъ, ты ему не мшай. (Убираетъ посуду). Вотъ только не хорошо: какая у нихъ вра — неизвстно. Въ церкву не ходятъ. Я было у него спрашивала: ты, Михайлычъ, не изъ столовровъ будешь? Смется. Нтъ, говоритъ, бабулька, совсмъ напротивъ: я изъ нововровъ. Вотъ тоже иконъ нтъ. Одинъ только виситъ, и то не знаю: Богъ, што-ли ихнй, али угодникъ какой. Да кто ихъ разберетъ! Сколько теперь этихъ връ развелось, не приведи Богъ! А по нашему, по православному, сложилъ три перста — и все тутъ! Куда проще, а молодежь все, какъ бы помудреннй. Ну, да женится — перемнится, остепенится. Дло извстное.

ЯВЛЕНЕ XV.

Мар. Ив. и ирсовъ.

ир. (за сценой). Эй, кто здсь есть?
Мар. Ив. Никакъ кличутъ. Кто-о тамъ?
ир. (Входитъ, останавливается посреди комнаты, грозно оглядывается. Строго): Ты здсь хозяйка?
Мар. Ив. Я, батюшка.
ир. Я теб не батюшка, а Ваше Высокороде.
Мар. Ив. Ну-къ што-жъ и ваше высокороде.
ир. У тебя проживаетъ бывшй студентъ технологическаго института Николай Михайловичъ Талинъ?
Мар. Ив. У меня…
ир. Гд онъ?
Мар. Ив. Ухамши… Вотъ только что ухалъ.
ир. Врешь, старуха!
Мар. Ив. (Обиженно). Чего ты, батюшка, на меня такъ сердито покрикиваешь? Отъ роду вковъ не врала, а ты — врешь! Не двочка я тоже теб далась малая! Старуха я, вдова честная.
ир. Ты знаешь, кто я?
Мар. Ив. Да знаю, знаю. Какъ мн не знать, кто ты? Полиця ты. Самый набольшй ты, теб и почетъ большой это всхъ. (Кланяется).
ир. (Мягче). Дура! Частный приставъ я! А куда ухалъ твой жилецъ?
Мар. Ив. Да нешто онъ мн сказывалъ. Я говорю, на побывку къ родителямъ, Михайлычъ, дешь. Нтъ, говоритъ, ду по служб моей. Только и сказалъ.
ир. По служб, ха, ха! Тоже, подумаешь, чиновникъ! (Оглядывается). Что же онъ, значитъ, не совсмъ съхалъ? Квартиру за собой оставилъ?
Мар. Ив. Оставилъ за собой. Прду, говоритъ, и опять буду жить.
ир. Тэ-ксъ! (Расхаживаетъ по комнат). И вещей, значитъ, съ собой не забралъ?..
Мар. Ив. Куды теб. Почитай, ничего не взялъ. Маленькй чемоданчикъ да подушку, и все тутъ.
ир. Штаны. Бросилъ на стул.
Мар. Ив. Всегда такъ. А я подбирай за нимъ. Охъ, охъ…
ир. (Замчаетъ на стн фотографю Маркса). А это кто? Отецъ его, что ли?
Мар. Ив. Этто? А кто его знаетъ? Я и не примчала. Думала, можетъ Богъ, а то угодникъ какой…
ир. (передразнивая). Бо—о—гъ. (Подходитъ къ полк и смотритъ книги). Книги все серьезныя… А запрещенныхъ нтъ… Все — Петербургъ или Москва внизу. Да здсь на виду запрещенныхъ и не оставитъ. (Оглядывается). А въ шкафу что?
Мар. Ив. Разное. (Открываетъ шкафъ и вшаетъ брюки).
ир. Хламъ. (Заглядываетъ въ шкафъ). Потайныхъ ящиковъ нтъ?
Мар. Ив. А кто его знаетъ.
ир. (беретъ свчу, смотритъ). Э — э, стнка какая то подозрительная. (Стучитъ въ нее). Такъ и есть! А ну — ка, старуха, принеси мн что нибудь: молотокъ или топоръ.
Мар. Ив. Да чего теб ломать шкафъ-то, что ты выдумалъ! Чего тамъ теб искать? Видишь вотъ — штаны…
ир. Не разсуждать! Длай, что приказано! (Мар. Ив. уходитъ).

ЯВЛЕНЕ XVI.

ирсовъ (одинъ).

Тутъ что нибудь есть… Непремнно! (Пробуетъ стнку). Не сзади ли? (Отодвигаетъ шкафъ). Гвоздь торчитъ… Зачмъ? (Вынимаетъ его, открывается спинка шкафа). А—а—а—а? (Смотритъ одну книжку, другую). ‘Историческя письма’, ‘Встникъ Народной Воли’, ‘Матералы по Истори русскаго Соцально-Революцоннаго Движеня’… А — ахъ, канальи! Попались, наконецъ! Та—а—къ! (Съ минуту стоитъ въ недоумни). Такъ вотъ гд оно, ихъ гнздо! Тутъ, врно, и типографя ихъ находится. Какъ же теперь быть? хать тотчасъ къ Его Превосходительству доложить? Да гд я его застану теперь? Пока я его найду, пока онъ дастъ инструкцю, тугъ изъ ихъ компани могутъ явиться и забрать все. (Ходитъ по комнат). Гм—гм… А то изъ жандармскаго управленя могутъ еще придти. Пронюхаютъ, придутъ, найдутъ и потомъ даже спасибо не скажутъ. Еще нападутъ: вы не въ свое дло мшаетесь! Н—тъ! Надо имъ всмъ утереть носъ! (Оживленно). Я вотъ какъ сдлаю. Пошлю сейчасъ сюда агента, пусть онъ здсь сидитъ и стережетъ. Придетъ кто нибудь пусть задерживаетъ. Рразъ! Потомъ… два: поду и разыщу градоначальника, хотя бы въ 12 часовъ ночи, приведу его сюда,— и прямо въ руки передамъ ему все. Ничего, стоитъ потревожить для этого. (Оживленно). Здсь самое гнздо ихъ! Нтъ, нтъ, этого случая нельзя выпускать изъ рукъ. Не каждый день Господь Богъ посылаетъ такое счастье. (Умиленно). Это Господь на мою бдность воззрилъ, надъ младенцами невинными сжалился. Охъ, пятеро ихъ у меня, пятеро! (Поднимая глаза къ небу). Слава Теб Создателю, Мать Пресвятая Богородица, что выводишь меня изъ ничтожества на путь — дорогу. (Входитъ Мар. Ив. съ топоромъ).

ЯВЛЕНЕ XVII.

ирсовъ и Мар. Ив.

Мар. Ив. Насилу, насилу раздобыла у сосдей. Только ты, ради Христа, не руби шкафикъ-то, чужой, вдь, онъ.
ир. Ну—ну, Богъ съ тобой. Такъ и быть, не стану рубить. Неси назадъ топоръ. Да и ты, смотри, къ шкафу не касайся. Гм—гм… Такъ вотъ что… Я ухожу. Если кто нибудь придетъ… гм—гм… Какъ тутъ быть, а?
Мар. Ив. Да кто придетъ-то, батюшка, въ ночную пору?
ирс. Не разсуждай. Вотъ что, старуха: никого въ квартиру не пускай, кто бы ни пришелъ…
Мар. Ив. Да встимо не пущу. Что у меня постоялый дворъ, что ли?
ир. Молчать, когда я говорю! Никого не пускай! Только одного человка и пусти. Я пришлю сюда человка, агента,— понимаешь? Его только и пусти. Поняла? Какъ скажетъ онъ теб, что онъ агентъ, такъ и пусти его безъ разговоровъ.
Мар. Ив. Да на что его, агента этого самаго? Что ему тутъ длать-то? На постой его ко мн ставишь, что-ли?
ир. (въ нетерпни топаетъ ногой). Вотъ несносная старуха! Надо такъ, понимаешь? Ну, слушай хорошенько, скажу теб. Жилецъ твой ухалъ, оставилъ свои вещи вс. Чтобъ ихъ никто не тронулъ, я и пришлю агента. А дальше ужъ не твое дло.
Мар. Ив. Охъ, батюшка, ослобони! Я ужъ сама стеречь буду! Во какъ стеречь буду!
ир. Молчать, не разсуждать! И длай, что приказано. Не то въ острог сгною!
Мар. Ив. Да за что же меня, батюшка, въ острогъ то, старуху? Разв я что понимаю.
ир. Ну, ну, не разсуждать. (Уходитъ).

ЯВЛЕНЕ XVIII.

Мар. Ив. (одна).

Напустилъ страху и ушелъ, сказано полиця! О Господи, Пресвятая Троеручица, напасти не было! И сказалъ бы за что! Агента, говоритъ, пришлю. А на кой его лядъ, агента то твоего, надо! Што я воровка, што-ли? Али охальница какая? Слава Богу, который годъ честно вдовю… Да и что ему стеречь-то здсь? Штаны старые, што-ли? Ох—охъ… Агента, говоритъ, пришлю. Да сдлай милость, присылай. Только за што мн страхъ принимать? (Плюетъ). Тьфу! Будь она не ладна вся эта полиця. Все то она разспрашиваетъ, все то ей знать надо, везд носъ суетъ: и куда ухалъ, и что взялъ съ собой? А я такъ вотъ имъ и сказала, держи карманъ шире! (Улыбаясь). Не знаю и не вдаю, вотъ и весь сказъ. ‘По служб ухалъ’,— вотъ теб и все. (Таинственно). А куда онъ взаправду ухалъ,— мн то онъ открылся. Къ любушк похалъ. А я, старая,— молчокъ! Ни — гу-гу! Такъ то оно покойне.

ЯВЛЕНЕ XIX.

Мар. Ив. и Кружковъ.

Круж. (весело). Добрый вечеръ, тетенька! Что жилецъ то твой не приходилъ?
Мар. Ив. (сердито). Не приходилъ, не приходилъ. Проваливай съ Богомъ. Ухалъ жилецъ мой.
Круж. Ухалъ? Ахъ, досада какая!
Мар. Ив. Ну, досада — не досада — ступай съ Богомъ.
Круж. Да чего же ты такъ меня гонишь? Давеча ты не такая сердитая была.
Мар. Ив. Не бойсь, кабы на тебя такого страху напустили, и ты тоже добрымъ не былъ бы. Да или же ты, Христа ради, иди.
Круж. Фу, ты какая! Да что съ тобой? Какая тебя муха укусила?
Мар. Ив. А то, стало, что не велно пускать въ квартиру никого!
Круж. Кто не веллъ?
Мар. Ив. Ну, ты и присталъ! Полиця не велла. Самъ старшой былъ. Строго на строго приказалъ никого не пущать. Только, говоритъ, какъ придетъ мой агентъ, его и пусти. А другихъ всхъ гони и гони. Ну узналъ? Теперь ступай!
Круж. И чудная же ты баба, ей Богу! Гонишь меня часъ битый, а не спросишь: можетъ я этотъ самый агентъ и есть. Ну счастье твое, что я человкъ добрый. А попадись ты на другого, на сердитаго, чтобы теб было за это! Ай—ай! Прямо бы въ острогъ отправилъ.
Мар. Ив. Ну ты, ну — ты! Опять страху напускаютъ. Што же ты мн раньше не сказалъ, что ты агентъ, я бы тебя и пустила. Разв я што знаю? Разв у тебя на лбу-то написано?
Круж. (махнувъ рукой). Ну ладно, прощаю тебя! Только вотъ помни, матушка: сказано было теб никого больше не пускать, и не пускай! Хоть бы тутъ кто ни пришелъ, хоть бы полицейскй, хоть бы жандармъ, никого не пускай. Всмъ одинъ сказъ: старшее начальство не велло пускать.
Мар. Ив. (оправившись). Ну-къ што жъ, и не пущу.
Круж. Вотъ что, тетенька, какъ мн тутъ долго сидть надо будетъ, чтобъ не скучно было, давай ка выпьемъ
Мар. Ив. Ну тебя, ну тебя, што выдумалъ.
Круж. Ей Богу, бабушка, какъ по имени — отчеству, не знаю..
Мар. Ив. Марой добрые люди зовутъ, Ивановной величаютъ. А тебя какъ?
Круж. А меня Иваномъ Петровичемъ зовутъ. Вотъ и познакомились. На — ко вотъ, сходи (даетъ деньги), принеси бутылочку, выпьемъ веселе станетъ.
Мар. Ив. А то и пойтить? (Колеблется). Разв только для тебя сходить, человкъ ты больно обходительный да хорошй. И пойду! (Въ дверяхъ, весело). Ты не смотри на меня, что я старая: я баба веселая, выпить люблю!

ЯВЛЕНЕ XX.

Кружковъ (одинъ).

Теперь быстро за работу. Полиця пронюхала и съ минуты на минуту шпонъ долженъ появиться. (Вынимаетъ револьверъ). Для шпона у меня вотъ какая игрушка есть. Дешево себя не продамъ. (Быстро раскрываетъ чемоданъ, отодвигаетъ шкафъ, открываемъ спинку, вынимаетъ пачки книгъ и брошюръ, кладетъ на полъ и начинаетъ класть въ чемоданъ. Дверь раскрывается, входитъ Степановъ, за нимъ Мара Ивановна).

ЯВЛЕНЕ XXI.

Круж. Степ., и Мар. Ив.

Мар. Ив. (шепотомъ). Только, ради Христа, поскоре забери бутылки свои и ступай. Видишь, агентъ сидитъ, сама полиця его прислала сюда. (Уходитъ).

ЯВЛЕНЕ XXII.

Степановъ, Кружковъ.

Круж. (вскочивъ). Теб что надо?
Степ. Я какъ по молошному длу… Я за бутылками пришелъ… Забрать, значитъ.
Круж. Ну, забирай ихъ и ступай!
Степ. (Идетъ къ углу, гд бутылки). Вы изъ полици, примрно будете, врод агента?
Круж. Не твое дло. Собери бутылки и проваливай. (Про себя). Не нравится мн этотъ субъектъ.
Степ. Мы это, значитъ, къ слову. Какъ у насъ въ полици большое знакомство есть, тоже промежду агентами. Интересъ у насъ большой къ этимъ дламъ.
Круж. (рзко). Чего же теб надо?
Степ. Да это я такъ… Удивительно вотъ, что не примчалъ васъ раньше. Должно изъ новыхъ вы.
Круж. Изъ новыхъ. (Про себя). Не онъ ли тотъ агентъ, который долженъ былъ сюда явиться. (Громко). А ты взаправду молочникъ ли, а? Что-то ты на молочника не похожъ. (Смотритъ на нею пристально).
Степ. (Про себя). Ну, дло плохо. (Громко). Ну, вотъ! Сказалъ, за бутылками пришелъ. Чего мн прикидываться-то. Т-о-о-же! (Собираетъ бутылки). И агенты разные есть. Иного и не посылали, а онъ начинаетъ усерде оказывать… За это, небось, не хвалятъ. (Хочетъ идти).
Круж. Стой!
Степ. Чего стоять-то?
Круж. Ты кто такой?
Степ. Тьфу, будь ты не ладенъ! Чего ты присталъ? Пойдемъ въ полицю, тамъ я теб скажу, кто я. (Хочетъ идти).
Круж. (Хватаетъ его за руку). Стой, говорю теб.
Степ. (Рзко вырываетъ руку). Ты какъ смешь меня держать? Воръ я теб, что ли? Еще посмотримъ, самъ ты кто такой есть. Гд твой билетъ?
Круж. Я теб покажу мой билетъ. Какъ увидишь — въ глазахъ позеленетъ. (Вынимаетъ револьверъ). Видишь мой билетъ? Ни съ мста,— иначе наповалъ уложу! Я знаю, кто ты такой.
Степ. А-а, такъ! Ла-адно. (Выхватываетъ револьверъ). Такъ и ты, голубчикъ, отсюда не уйдешь. (Входитъ Анна Николаевна).

ЯВЛЕНЕ XXIII.

Т-же и Анна Николаевна,

Анна Ник. Ну, Степа, вотъ и я! Гд же книги? (Увидвъ Кружкова). Сергй! Родной! Ты здсь! (Бросается къ нему).
Круж. Анна Николаевна! (Роняетъ револьверъ).
Степ. Господи! Анюта, это Сергй? (Прячетъ револьверъ).
Круж. Вы Степановъ?
Анна Ник. (Оглядывается). Что это значитъ? Вы только что узнали другъ друга? И револьверы? Вы ждете нападеня?
Степ. (Съ ужасомъ). Анюта! Мы приняли другъ друга за шпоновъ.
Круж. (Подходитъ къ Степанову, обнимаетъ и крпко цлуетъ ею. Обнимаетъ Анну Ник.). И чуть не убили другъ друга.
Анна Ник. О, какой ужасъ!
Круж. (Оправившись). Ну, товарищи, каждая минута дорога. Мы вс, значитъ, пришли за однимъ дломъ. Быстро за работу, того и гляди, могутъ явиться жандармы! [Поспшно наполняетъ чемоданъ, кладетъ револьверъ въ карманъ. Степановъ и Анна Ник. убираютъ бутылки).
Анна Ник. Вы къ Михайлову?
Круж. Да. Завтра намъ необходимо видться. Въ два часа въ городскомъ саду у бесдки. Хорошо?
Степ. Хорошо.
Круж. Что вы печатаете?
Анна Ник. Первомайскую прокламацю…— Готовы?
Круж. Постойте, надо еще изъ шкафа лишнюю стнку выломать, чтобы никакихъ слдовъ не осталось. Впрочемъ, вы уходите. (Степ. и Анна Ник. уходятъ. Круж. выламываетъ стнку и бросаетъ въ печь). Такъ оно лучше, а то вдь это тоже улика. Теперь въ путь! (Уходитъ съ чемоданомъ).

(ЗАНАВСЪ).

ДЙСТВЕ ВТОРОЕ.

ЯВЛЕНЕ I.

(Входитъ Мар. Ив. съ бутылкой и ставитъ ее на столъ).

Ну, вотъ, соколикъ ты мой!.. (Оглядывается). Нту-ти его. Должно вышелъ куда за надобностью. Безъ него пить не буду. Какъ придетъ — честь честью по рюмочк выпьемъ. [Пауза). И откуда у нашего такая дружба съ полицей завелась, ума не приложу? Ровно бы раньше не замтно было. Къ квартир сторожить особаго агента приставили. Почетъ ему какой! То-то разскажу завтра Пахомычу-псаломщику, а то онъ все пужаетъ: твой-то квартирантъ, говоритъ, изъ студентовъ, наживешь съ нимъ бды: вс они смутьяны, да бунтовщики. (Входятъ ирсовъ и Колывановъ).

ЯВЛЕНЕ II.

Мар. Ив., ир. и Колыв.

ир. Ну, что, старуха, все сдлала какъ я веллъ?
Мар. Ив. Ужъ такъ длала, какъ ты веллъ, такъ длала, что еще бы хотла, да некуда! Вотъ! Никого-никогошеньки не пускала. Прямо въ зашей гнала: вонъ и вонъ!
ир. А агентъ мой былъ?
Мар. Ив. Былъ, батюшка, былъ… Какъ ему не быть, когда ты самъ приказалъ. Спервоначалу я и его стала гнать. Да онъ какъ рявкнулъ на меня, ну тутъ я и поняла, что должно изъ полици онъ — и пустила.
ир. А гд онъ теперь?
Мар. Ив. Должно по своимъ надобностямъ вышелъ.
ир. Ну, ладно, теперь уже онъ не нуженъ.
Мар. Ив. Извстное дло: какъ ты самъ пришелъ ужъ чего ему…
ир. Не разсуждать! И вотъ что, старуха! Теперь кто бы ни пришелъ,— всхъ пускай! Ничего не спрашивай прямо пускай!
Мар. Ив. Ну-къ што-жъ, и пущу. (Выходитъ).

ЯВЛЕНЕ III.

ирсовъ, Колывановъ.

ир. (Садится къ столу, говоритъ полутаинственно. Колывановъ присаживается на край стула). Видите ли, Игнатъ Максимовичъ, дло тутъ такое. Дло тутъ деликатное. Попадись оно на кого другого, онъ бы и не зналъ, какъ повернуться, а я вотъ живо, въ разъ-два, все оборудовалъ разлюбезнйшимъ манеромъ. А главное, что Жандармскому Управленю носъ утеръ. Ха-ха… и злиться же будутъ, когда узнаютъ, что безъ нихъ цлый заговоръ раскрытъ.
Колыв. Хе-хе-хе… Ловко вы это устроили и оборудовали, вашескороде. Будетъ вамъ большое повышене.
ир. Еще бы не ловко. Говорю теб прямо, безъ хвастовства, мастерски оборудовалъ, генально. Ты что, шутишь ты этимъ? Четыре мсяца, какъ Жандармское Управлене разыскиваетъ типографю, ищетъ, рыщетъ всюду, съ ногъ сбилось — и ничего! А я? Послали меня разузнать, ухалъ ли этотъ молодецъ здшнй — только и всего. Пришелъ, посмотрлъ, потянулъ носомъ — есть! Здсь! Всякй, думаешь, способенъ на это?
Колыв. Ужъ гд же тамъ всякому!.. Значитъ тутъ она и типографя эта самая есть?
ир. Наврное здсь она. Негд ей больше быть. Ужъ я знаю. Нюхъ, батюшка, нюхъ. Но какъ я дло то оборудовалъ, какъ обломалъ, ты скажи? Вдь ловко, а? Ха—ха—ха!
Колыв. Хе—хе—хе! Обстоятельно. Лучше и нельзя. Будетъ вамъ теперь большое повышене.
ир. Первымъ дломъ — здсь агента поставилъ — разъ. Потомъ разыскалъ градоначальника и доложилъ ему все дло — два. Затмъ, по приказу градоначальника, телеграммы разослалъ, чтобы задержали и вернули молодца. Только до первой станци и дохалъ,— вернули. Теперь ужъ, должно быть, въ канцеляри сидитъ? Теперь здсь что мы будемъ длать? А вотъ что, слушай! Мы здсь засаду устроимъ. Изъ компани ихней, наврное, придутъ кто повидаться. Вотъ ты и сядешь въ той комнат и будешь слушать. Придутъ, сразу не хватай, дай имъ наговориться да запоминай хорошенько все, а потомъ ужъ арестовать и держать въ комнат до нашего прзда.
Колыв. Ужъ это, вашескороде, не сумлевайтесь. Все какъ надо сдлаю. Не впервой.
ир. Такъ я, значитъ, тебя здсь оставляю, а самъ иду къ Его Превосходительству. Какъ онъ схватился за это дло! Даже покраснлъ весь. Первымъ дломъ спросилъ: а бомбъ, а динамиту нтъ? А я ему что? Я ему говорю: не ручаюсь, Ваше Превосходительство, что нтъ. Хе—хе—хе, ну? Сказалъ, чтобы я прхалъ къ нему въ полночь (Пауза). Вотъ главное наблюдене за этимъ шкафомъ имй — тутъ все. Ну, прощай — полагаюсь на тебя. (Уходитъ).

ЯВЛЕНЕ IV.

Колывановъ (одинъ).

Ишь, счастье то какое привалило сукину сыну! Ему теперь какое будетъ повышене, какая награда — страсть! Можетъ быть, самому государю представленъ будетъ… Сказано, дуракамъ счастье… (Вздыхаетъ). А! Тутъ и бутылочка на стол. Вотъ это кстати. Время провести можно будетъ пока и не безъ прятности… Только, вотъ рюмочку бы и штопоръ найти. (Уходитъ въ другую комнату. Потихоньку окно открывается и въ комнату заглядываетъ Глазковъ).

ЯВЛЕНЕ V.

Глазковъ (одинъ).

Ни души… Надо просто на просто зайти… (Оглядываетъ комнату). Книги, шкафъ, все какъ есть, вс примты. Коли ежели только правда, какъ мн сказали, что полиця тутъ типографю выслживаетъ, а я у нее изъ подъ носа лакомый кусочекъ перехвачу,— будетъ мн награда большая. Только вотъ бда, что полиця уже пронюхала, наврно ужъ напакостила, испортила дло. Тоже суется не въ свое дло! Ужъ гд косолапымъ мужикамъ-полицейскимъ такимъ деликатнымъ дломъ заниматься. Только портятъ. Вотъ какъ наше жандармское управлене за что возьмется — чисто оборудуетъ, любо — дорого. Потому — науку прошли. Ну, надо въ дверь идти, да осторожно. (Закрываетъ окно. Входитъ Колывановъ со штопоромъ и рюмкой).

ЯВЛЕНЕ VI.

Колывановъ (одинъ).

(Откупоривъ бутылку, наливаетъ рюмочку). Ну, Господи благослови! (Пьетъ). Водка хорошая, смирновка. (Наливаетъ). А ну еще за упокой родителей, да чтобъ не хромать. (Пьетъ). Люблю пить вотъ такъ, одинъ съ своей душой, безъ компани. Прятнй такъ и стсненя нтъ. Пьешь, сколько душа требуетъ. И нтъ теб церемонй. А, ну-ка еще одну: Богъ троицу любитъ. (Пьетъ). Водка — первый сортъ. А теперь еще вотъ одну. Троица то троица, а четвертая богородица, да безъ четырехъ угловъ и домъ не строится. (Быстро). Ну, еще одной закусить, да и баста. А то неровенъ часъ самъ придетъ — винный духъ услышитъ. (Выпиваетъ еще одну рюмку). Ладно! А теперь въ засаду! (Уходитъ въ другую комнату).

ЯВЛЕНЕ VII.

Глазковъ (Входитъ).

Старуха спитъ, какъ убитая, хоть домъ разбирай. (Оглядывается). Тэ — экссъ! Что же теперь, примрно, ссть надо и ждать, не придетъ ли кто изъ ихнихъ. (Расхаживаетъ по комнат). А вотъ и книги! (Разсматриваетъ): ‘Ка — пи — талъ’ Карла Маркса, ‘Со — цаль — ная Эти — ка’, те — те — те! Не совсмъ ладно. (Углубляется въ разсматриване книгъ. Входитъ на цыпочкахъ едюшинъ).

ЯВЛЕНЕ VIII.

Глазковъ и едюшинъ.

ед. Ахъ, царица небесная, грхъ то какой, какъ споздалъ, сказано было мн сейчасъ сюда пойтить, а я когда пришелъ! (Улыбаясь). А все Машка проклятая, чтобъ ей бсъ! Узнаетъ приставъ, всю морду искровянитъ! Ну, авось либо обойдется! (Замчаетъ Глазкова). А — а! Птица одна уже залетла, сидитъ. Ладно! Надо камедь разыграть: приставиться, что тоже изъ ихнихъ и разговоръ имть, прятную бесду. (Кашляетъ).
Глаз. (Быстро оборачивается. Про себя). Есть! Одного Богъ послалъ. Надо его оборудовать.
Колыв. (высовываетъ голову изъ дверей). Пара! Послушаемъ, о чемъ они поговорятъ! Только бы, черти, всю водку не вылокали!
ед. Добрый вечеръ, господинъ!
Глаз. Добрый вечеръ, заходите, пожалуйста… Вы къ товарищу Талину пришедши? Ихъ дома нтъ, скоро придутъ. Присядьте пока. Я здсь за хозяина.
ед. Покорно благодарствую. (Садится). А вы прятели господина Талина будете, не такъ ли?
Глаз. Еще бы! Не въ первый разъ съ господиномъ Талинымъ дла обдлываемъ. А вы?
ед. Самый ближайшй другъ и соумышленникъ его!
Глаз. (полутаинственно). Вы, значитъ, изъ нашихъ будете?
ед. (тоже). Самый что ни на есть! (Подмигиваетъ. Пауза).
Глаз. А насчетъ собраня какъ, будетъ сегодня ночью? Извстно вамъ?
ед. Какъ же-съ! За тмъ и пришелъ. Много придетъ народу?
Глаз. Народу будетъ много. Человкъ 10. Ай больше?
ед. Считайте, что больше. Однихъ студентовъ сколько придетъ. А вы, должно, ихъ всхъ знаете?
Глаз. Ну, мн-то да не знать! (Замчаетъ водку). Гм… а мы тутъ и водочки немного припасли… для храбрости. Потребляете?
ед. Да такъ, рази маленькую, для компани.
Глаз. (наливаетъ). За ваше здоровье. (Наливаетъ едюшину). Выпейте.
ед. (пьетъ и наливаетъ.) Выпейте еще. Водка хорошая. Вреды отъ нее не будетъ.
Глаз. (пьетъ и наливаетъ). Да и вы ужъ выпейте еще. Товарищи, врно, еще принесутъ.
ед. (пьетъ и наливаетъ. Тише): Будемъ нонече печатать-то?
Глаз. (пьетъ и наливаетъ). Безпремнно!
ед. А извстно вамъ, гд все лежитъ?
Глаз. (усмхнувшись). Не сумлевайтесь. Тутъ. (Показываетъ на шкафъ). Да еще тамъ. (Показываетъ неопредленно).
ед. Тэкъ-съ! (Пауза. Пьетъ и наливаетъ). Пожалуйте ужъ еще разокъ!
Глаз. Благодарствуйте. (Пьетъ). А теперь надо смотрть да смотрть. Сколько теперь этихъ фискаловъ ходитъ, страсть!
ед. (смущается). И — и не говорите. Проходу нтъ. Да гд же дуракамъ разнюхать что!
Глаз. Народъ необразованный, мужики косолапые!
ед. Самый негодящй народъ! (Пауза).
Глаз. А чтене любите?
ед. Страсть люблю чтене! Одно длаю — читаю, и все запрещенное.
Глаз. Похвально. А читали вы книгу Маркса Карлова ‘Капиталы’?
ед. Четыре раза прочиталъ — и еще читаю. Первостатейный романъ. Антирестъ такой, отдай все, да и мало. (Тише): А какъ онъ тамъ полицю чиститъ — ай-ай-ай!
Глаз. Хоть бы мн этого Маркса глазкомъ повидать! А вдь онъ того… Совсмъ изъ нашихъ?
ед. Само собой.
Глаз. А здся онъ? Не слыхали?
ед. Здся. Придетъ. Безъ сумленя будьте.
Глаз. Тэкъ-съ. Ну, а ‘Разноголосю’ читали?
ед. И ‘Разноголосю’ читалъ. Страшная больно книга, (пауза). Антиресно, да ужастей много.
Глаз. Правильно, (беретъ бутылку). Пусто! Удивительно вотъ, что насчетъ бонбъ ничего не слыхать. Вы, можетъ, что слышали?
ед. (таинственно). И-и, есть! Такое будетъ… Вы разв ничего не знаете?
Глаз. Да такъ, немножко… Вотъ хоть бы нашего-то опять пристукнули, какъ тогда того? а?
ед. Самое разлюбезное дло. Динамитомъ-бы все отродье проклятое!.. (Выскакиваетъ Колывановъ съ револьверомъ)

ЯВЛЕНЕ IX.

Т-же и Колывановъ.

Колыв. А! Попались, голубчики! Стой! Чуть кто тронется съ мста — застрлю какъ собакъ!
ед. и Глазковъ (вмст). Царица небесная!
Колыв. А-ахъ вы крамольники, злоумышленники! (Глазковъ и едюшинъ начинаютъ длать ему съ разныхъ сторонъ таинственные знаки).
Глаз. (полушепотомъ). Ваше высокороде! Я — агентъ.
ед. Игнатъ Максимовичъ! Я вдь агентъ-съ.
Колыв. (даетъ свистокъ. Вбгаютъ 4 городовыхъ). Берите ихъ!
Глаз. Ваше высокороде! Я агентъ! Я агентъ жандармскаго управленя. У меня билетъ есть.
ед. (въ то же время). Игнатъ Максимовичъ! Я агентъ охраны! Только-только поступилъ. Вы меня еще не знаете. Вотъ провалиться мн! Самъ Герасимъ Прохоровичъ послалъ меня сюда!
Глаз. А? Каковъ? Врешь, стерва проклятая, ты сицылистъ! Самъ ты мн признался!
ед. Это ты социлистъ, безстыже глаза твои, а не я… Я врой — правдой!..
Колыв. (въ неистовств). Ладно, ладно, не одурачите Знаю каке вы агенты. Слышалъ разговоры… Взять ихъ (Ихъ хватаютъ и отводятъ. Мар. Ив. показывается, въ дверяхъ и, всплеснувъ руками, прячется). Ишь хитрые каке! Думаютъ, какъ скажутъ, что агенты, я и отпущу ихъ… Нтъ, не на того попали, шалишь! Я старый воробей, на мякин меня не проведешь! (Пауза). А еще социлисты! Въ прежнее время социлистъ никогда себя агентомъ не называлъ (Пауза). Такъ… не даромъ посидлъ. Можетъ, и мн теперь награда какая выйдетъ! Только бы все запомнить, что они говорили. (Беретъ бутылку). А водку всю вытрескали, дьяволы!

ЯВЛЕНЕ X.

Колывановъ, ирсовъ.

ир. (впопыхахъ). Самъ Его Превосходительство! Ну, что у тебя тутъ?
Колыв. Двухъ злоумышленниковъ заарестовалъ,— они тамъ.
ир. Хвалю! (Бросается къ дверямъ). Бутылку уберите!

(Выходитъ. Входитъ градоначальникъ, за нимъ Талинъ въ сопровождени городовыхъ, ирсовъ).

ЯВЛЕНЕ XI.

Градонач., Тал., ир., Колыв. и полицейске.

Град. (окидываетъ орлинымъ взглядомъ комнату. ир. и Колыв. подставляютъ ему каждый стулъ. Садится. Талину): Такъ вы утверждаете…
Тал. Позвольте, я ничего не утверждаю. Я васъ спрашиваю, что значитъ эта комедя? То меня высылаютъ, то возвращаютъ обратно…
Град. Мы вотъ это сейчасъ объяснимъ. (ирсову). Что вы скажете?
ир. Я, Ваше Превосходительство, открылъ… Тайный ящикъ съ книгами запрещенными. Здсь въ шкафу-съ. Пока здилъ къ Вамъ, Ваше Превосходительство, я здсь устроилъ засаду…
Град. (съ неудовольствемъ). Что-о за засады!
ир. Виноватъ! Обмолвился, Ваше Превосходительство, я человка посадилъ…
Колыв. Меня-съ…
ир. Т-ссс! Пока онъ сидлъ — двое злоумышленниковъ пришло и онъ ихъ заарестовалъ.
Колыв. Прикажете, Ваше Превосходительство, доложить?
Град. (утомленно). Только поясне да покороче.
Колыв. Какъ, значитъ, Ваше Превосходительство, я здсь сидлъ, они и пришли: одинъ сперва, потомъ другой. Пришли, сли, стали водку пить. Ну, ничего. Я сижу…
Град. Покороче и къ длу!
Колыв. Потомъ стали говорить, о книгахъ разсуждать. Сперва говорили глупости разныя, а потомъ стали царя ругать. Сказали (придвигается ближе къ градоначальнику): хорошо было бы, если бъ его…
Град. (топнувъ ногой). Молчать! (Колывановъ отскакиваетъ). А? (Талину). Что вы на это скажете?
Тал. Да что я вамъ стану говорить? Вольно вамъ врить разнымъ ищейкамъ!
Град. Приведите задержанныхъ. (Колыв. выводитъ Глазкова и едюшина).

ЯВЛЕНЕ XII.

Т же, Глазковъ и едюшинъ.

Колыв. Вотъ-съ!
Г лазк. (падаетъ на колни). Ваше Превосходительство! Помилуйте! Не губите! Не виноватъ я. Агентъ я жандармскаго управленя. Пришелъ сюда, думалъ выслдить что. Пришелъ и этотъ. А онъ изъ охраны. Не знали мы другъ друга — думали каждый, что другой злоумышленникъ и нарочно говорили глупости. Ваше Превосходительство, не губите!..
ед. (ирсову) В… ваше благороде!..
ир. (остолбенвъ). едюшинъ? Ты? Болванъ!
ед. Ваше благороде! за что же меня заарестовали? Сами же вы меня послали. Только споздалъ немного. Ваше благороде! Я же врой и правдой!
ир. (Колыванову). Что-о вы надлали, разбойникъ! Уберите ихъ! Зарзали вы меня!
Колыв. (растерянно). В-виноватъ! (Агентамъ).Ступайте!
Град. (гнвно). Что за глупая комедя такая? (Агентамъ). Убирайтесь! (Агенты и Колывановъ уходятъ).

ЯВЛЕНЕ XIII.

ирсовъ, Талинъ, Градонач.

ир. Виноватъ, Ваше Превосходительство!
Град. (съ нетерпнемъ). Ну, я вижу, у васъ здсь чепуха какая-то! Гд у васъ складъ? Гд типографя? Покажите скоре. Я начинаю терять всякое терпне съ вами. (Талину). Нужно имть громадную выдержку, чтобъ съ этими людьми не забываться.
Тал. Вольно же вамъ съ ними и дла имть.
ир. (отодвигаетъ шкафъ, торжественно вынимаетъ спинку). Вотъ, Ваше Превосходи…. (Передъ зрителями — внутренность шкафа съ двумя парами висящихъ брюкъ. ирсовъ, пораженный, отшатывается, дрожитъ. Сперва бормочетъ, потомъ выкрикиваетъ истерически.) Ваше Превосходительство! Ограбили! Убили! Жандармское управлене!
Град. (въ недоумни). Вы, должно быть, пьяны или съума сошли? Что это такое?
ир. Ваше Высокопревосходительство! Ограбили! Убили! Жандармское управлене!
Град. (отчеканиваетъ слова, съ яростью). Ступайте, вонъ! Вы пьяны! Вы больше не служите! (Пауза. Приходитъ въ себя). Какая наглость! (Галину). Молодой человкъ! Я искренно извиняюсь передъ вами, что совершенно напрасно причинилъ вамъ столько непрятностей. По доносу этого полоумнаго васъ выслали, теперь васъ вернули и заставили играть странную роль. Вы видите, что и меня заставили играть глупйшую роль… Конечно, вы можете оставаться здсь. Никто васъ тревожить не будетъ. За это я вамъ ручаюсь. (Кланяется). Прощайте!
Тал. (холодно). Прощайте. (Градоначальникъ уходитъ, за нимъ убитый ирсовъ).

ЯВЛЕНЕ XIV.

Талинъ и Мар. Ив.

Мар. Ив. (выбгаетъ изъ своей комнаты). Голубчикъ! Михалычъ! Живъ-ли? Цлъ-ли? Вдь у меня отъ страху за тебя ажно животъ заболлъ! Думала совсмъ заклюютъ тебя эти идолы, воронье полицейское! Не связывайся ты съ ними, Христа ради, не будь самъ себ врагъ. Нешто на полицейскаго можно положиться? Нынче онъ теб первый другъ-прятель, а завтра — сдлалъ ты что не по его — онъ сейчасъ тебя въ охапку и поминай какъ звали!— Да што ты молчишь? Аль самъ до столбняка напугался, сердешный? То-то, вотъ! А вижу, самъ виноватъ, что нибудь набдокурилъ! У любушки, видно, накрыли? Не доведутъ тебя эти любушки до добра! Позадился кувшинъ по воду ходить, какъ бы тутъ теб и голову не сложить! Ну, имъ, спи съ Богомъ! (Уходитъ).

ЯВЛЕНЕ XV.

Талинъ (одинъ).

Что это? Не сонъ-ли? (Вскакиваетъ). Живъ еще, должно быть, нашъ Богъ и звзда наша свтитъ. Да здравствуетъ свобода!

(ЗАНАВСЪ).

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека