Мантык, охотник на львов, Краснов Петр Николаевич, Год: 1928

Время на прочтение: 217 минут(ы)

П. H. Красновъ

Мантыкъ, охотникъ на львовъ

Повсть

1928

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.

Таинственное завещаніе

I

ГАЛИНКИНЫ СНЫ

Это была совсмъ маленькая комната очень скромнаго отеля. Комната на шестомъ этаж узкаго высокаго дома, точно срая башня вытянувшагося вверхъ надъ маленькими темными сараями, складами и гаражами окраинъ Парижа. Внизу — вчный сумракъ дыма, копоти и пыли, духота, вонь автомобилей, угольная мгла, лязгъ желза и грохотъ грузовиковъ, вверху — изъ окна — бездонное, вчно красивое, безпрерывно мняющееся небо, широкій видъ на Парижъ, и, въ легкой дымк воздушнаго марева, сквозная, какъ полоска кружева, Эйфелева башня. Ночью, на темномъ фон неба, надъ фонарями бгущихъ внизу улицъ, она сверкала наглыми пестрыми огнями яркой рекламы:
— Ситроенъ!.. Ситроенъ {Ситроенъ — Парижскій фабрикантъ автомобилей.}!..
Въ комнат очень тсно. Одно окно безъ занавски. Хозяинъ считалъ лишнимъ ее вшать, когда окно глядитъ въ безпредльную даль. Широкая французская кровать. Въ одномъ углу умывальникъ, въ другомъ, за занавской изъ дешеваго ситца, на ивовой корзин, привезенной изъ Россіи и старомъ, сильно потертомъ чемодан узенькій матрасикъ и желтосрое, истрепанное, англійское солдатское одяло — скромная, бдная постель. А за тмъ — крошечный столикъ, на которомъ всегда лежала какая-нибудь работа:— чулки для штопки, чья-нибудь рубашка, блузка, или штаны, катушки съ нитками, шерсть, ножницы, и два соломенныхъ, простыхъ стула, такихъ, какіе привозятъ на баркахъ и продаютъ прямо на улицахъ. Все говорило о бдности. Но всегда въ этомъ маленькомъ номер были порядокъ и чистота, за этимъ слдили жильцы — Ладогины.
Ихъ трое: — ‘мамочка’ — Наталья Георгіевна Ладогина, ея дочь Галинка и братъ Галинки — Коля. Это онъ-то и спалъ на постели, сооруженной на корзин съ чемоданомъ.
Срый, дождливый октябрьскій вечеръ. Галинка одна, больная, въ легкомъ жару, лежитъ на краю широкой кровати. Шумъ города, трескъ, лязгъ, гудки, звонки, — непрерывной, томящей музыкой плывутъ въ комнату и навваютъ Галинк тревожные, безпокойные сны. Иногда она просыпается и тогда ея думы сливаются со снами и она сама не знаетъ, гд сонъ, гд мысль, гд явь.
Въ комнат темно. Окно срымъ пятномъ выдляется на стн. За нимъ мигаютъ, переливаются огни Эйфелевой башни. То расцвтятся, распустятся пестрой, сверкающей цвточной гирляндой, то покроютъ ее нжными золотыми вночками изъ листьевъ, то закричать, большими буквами: — ‘Ситроенъ!.. Ситроенъ!..’ и тогда станетъ жутко Галинк. Точно давитъ на мозгъ это страшное, непонятное ей слово рекламы, точно говоритъ Галинк о многихъ тысячахъ рабочихъ, стоящихъ въ этотъ сумрачный вечеръ у раскаленныхъ фабричныхъ печей и мрно жужжащихъ станковъ.
Не стихая мигаютъ огни… Настоящій кошмаръ… Въ окна бьетъ холодными струями осенній дождь. Впереди долгій вечеръ и одинокая ночь. Мамочка придетъ не скоро. Она сегодня дежурная въ ресторан, гд она служить… Мамочка придетъ усталая и сейчасъ же станетъ хлопотать, готовить Галинк чай, разогрвать что-нибудь на ужинъ, а потомъ спустить внизъ съ потолка электрическую лампочку и станетъ чинить и штопать до утра.
Бдная мамочка!
Какъ хорошо все это было во сн, такомъ странномъ и чудесномъ, гд совсмъ, какъ въ сказк, на помощь мамочк явился котъ Маркизъ, срый, пушистый, въ черныхъ полосахъ котъ консьержки*) ихъ отеля, мадамъ Булэ. Ахъ, какъ онъ былъ миль! Объ этомъ Галинка непремнно разскажетъ Кол… Можетъ быть л мам, если мама ее станетъ слушать. Мама не повритъ, что это можетъ быть, Коля посмется и повритъ, сдлаетъ видь, что повритъ и помечтаетъ вмст съ Галинкой.
*) Консьержка — сторожиха парижскихъ квартиръ.
Милый Коля!
Галинка прислушалась. Она, въ часы своего одинокаго ожиданія, научилась среди уличныхъ шумовъ различать шаги по отельной лстниц. Она знала усталые, медленные шаги матери, и легкій бгъ, черезъ дв ступеньки, на шестой этажъ, Коли.
Галинка приподнялась на подушк. Да, конечно, это Коля! Она поправила волосы. На худенькомъ и блдномъ лиц ея горлъ лихорадочный румянецъ. Дв толстыя, русыя съ золотистымъ отливомъ косы — гордость Галинки, внкомъ легли по подушк. Глаза заблестли. Сейчасъ она все разскажетъ Кол. Такъ это будетъ интересно!
Коля ввелъ свой велосипедъ въ комнату сторожихи отеля ‘Селектъ’, госпожи Булэ, приласкалъ поднявшагося ему навстрчу и колесомъ выгнувшаго спину кота Маркиза, пожелалъ госпож Булэ добраго вечера и помчался наверхъ къ Галинк. Онъ зналъ, что сестра одна, что она не здорова, что мамочка вернется поздно и торопился чрезвычайно. Ноги едва касались ступеней. Сначала лстница была мраморная, покрытая когда то краснымъ, теперь ставшимъ бурымъ, изорваннымъ старымъ ковромъ, потомъ она была деревянная и вилась изъ этажа въ этажъ косыми, скользкими ступенями. Коля бжалъ по ней чуть притрагиваясь рукою перилъ, шагая черезъ дв и три ступеньки.
‘Хоть на Эйфелеву башню могу взбжать такъ’, — горделиво думалъ Коля. — ‘Да что на Эйфелеву башню! На самый МонъБланъ!.. Ну, на МонъБланъ, можетъ быть, придется и потише идти’…
Кол пятнадцать лтъ. Жизнь закалила его и укрпила. Онъ средняго роста, очень стройный и худощавый мальчикъ съ недтской серьезностью въ глазахъ. Онъ второй годъ служитъ отвтственнымъ посыльнымъ въ французской контор господина Дарсонвиль… Его тамъ очень цнятъ за его аккуратность и честность. Сегодня онъ попросилъ отпустить его раньше. Ему хотлось помочь больной Галин.
Онъ одной рукой отворилъ дверь, другой повернулъ выключатель, и сразу—и свтъ и радость видть брата вошли къ Галинк. Не стало видно безпокойнаго мерцанія огней Эйфелевой башни и ушли больные кошмары. Впрочемъ одинъ остался. Очень хотлось Галинк разсказать о немъ Кол…
Коля вошелъ бодрый и веселый…
— Подожди!.. Я холодный… и мокрый, — говорилъ онъ, копошась за занавской.
Галина слышала, какъ тамъ шуршала бумага. Хитрый Коля! Что то принесъ…
Коля высунулся въ свжей синей рабочей куртк, съ румяными, еще влажными отъ сырости щеками и живо разжегъ примусъ съ голубымъ пламенемъ, поставилъ чайникъ, и разложилъ на тарелк хрустящія подковки, настоящіе парижскіе круассанчики*).
*) Круассанъ — восходящая луна Такъ называются въ Париж булочки изъ сдобнаго тста, имющія форму подковки, или луннаго серпа.
— Коля! Какой расточитель’ Мои любимыя подковочки! Подойди ко мн… Дай я тебя поцлую…
— Постой ты, Галина, со своими бабскими нжностями. Напьемся раньше чаю… И я согрюсь немного. Адская погода сегодня! Дождь такъ и сыплетъ… Ъхать по асфальту скользко. Того и гляди сверзишься на сторону. Чаю то хочется?
— Не знаю… что то не хочется..
— Что то не хочется! — передразнилъ сестру Коля. — А если съ лимономъ? Вдь хорошо? А?
— Съ лимономъ? А ты принесъ?.. Подумалъ?
— Подумалъ… Нтъ, — честно сознался Коля. — Мамочка говорила, что теб съ лимономъ, или съ клюквой хорошо… Да гд клюквуто достанешь? Ты, поди, и не знаешь, что такое клюква?
— Нтъ, Коля… Гд же мн знать-то? — вздохнула Галина. — Мн было два года всего, когда я ухала изъ Россіи.
Коля налилъ чашку, подвинулъ къ постели сестры стулъ и поставилъ на него тарелку съ подковкой и чашку съ чаемъ, а самъ устроился подл стула, на полу.
— Вотъ ты, и мамочка тоже все возитесь, хлопочете… Цлые дни… У мамочки и ночью работы, работы… Просто безъ конца… Ужасъ, какъ жалко смотрть…
—Да, мамочку очень жалко, — сказалъ тихо Коля.
— Ну и вотъ… видишь-ли…
— Ничего, покамстъ, не вижу.
— Ахъ не перебивай, пожалуйста… Это скучно. Ты знаешь, что мн сегодня приснилось?
— Откуда же мн знать, когда меня весь день не было дома.
— Ты понимаешь, Коля, мн ужасно больно, что я маленькая… а теперь еще и больная… что я должна учиться… Что я… не могу помогать бдной мамочк…
— Подростешь… Будешь и помогать, — спокойно сказалъ Коля.
— Сегодня я проснулась рано… Очень рано. Совсмъ было темно. Но я уже знаю: — тро. Когда утро, — по иному горятъ огни въ город и не шумитъ подземная дорога. Вижу: — мамочка встала. Тихо, чтобы насъ не разбудить, закрыла лампочку отъ меня синей бумагой. Зажгла ее. Лампочка загорлась не ярко, по утреннему тускло. Будто и она усталая. Мамочка присла въ углу на стул. Вижу я: — очень усталая мамочка. Еле двигается. Зваетъ.
Не выспалась, бдная. Взяла мои чулки, блье, сидитъ, иглой водитъ… Чинитъ… штопаетъ. Долго работала такъ… А я гляжу, чуть щелочками глаза пріоткрыла, слжу за мамочкой. Кончила она работу и сейчасъ — примусъ разожгла и стала прибираться, пыль стирать. Сама въ туфляхъ, тихая, ходить, едва замтно и все что нибудь длаетъ… А ей, я знаю, впереди цлый день работы въ ресторан. Посуду мыть, подавать, накрывать… Ужасъ, какъ мн стало жалко мамочку! И вотъ, представь себ, съ этими моими мыслями я, должно быть, заснула… Да, нтъ… не заснула я, а такъ мн представилось… Ты понимаешь, ужасно это странно вышло. Будто я опять лежу, такъже прищуривъ глаза, наблюдаю… опять утро… Только совсмъ другое утро. И мамочка еще не вставала, а такъ сладко, сладко спить. Въ комнат темно. Окно едва сретъ. Внизу прогудлъ первый поздъ подземной дороги. Я знаю: — значить пять часовъ. Очень рано. И такъ тихо, тихо пріоткрывается дверь. Чуть слышно. И входить… котъ.
— Какой котъ? — спросиль Коля.
— Котъ мадамъ Булэ — Маркизъ. Сро-зеленый, въ черныхъ полосахъ, очень пушистый… Только… ты слушай… Онъ совсмъ необыкновенный былъ котъ… Такой большой, какъ ты… Нтъ… встань пожалуйста. Я очень тебя прошу… — капризно протянула Галина.
Коля покорно всталъ.
— Да… пожалуй, чуть-чуточку побольше тебя. Ну, знаешь, совсмъ необычайный котъ. И ничуть даже не страшный. Такой ласковый. Знаешь, вошелъ… и, какъ мама, сейчасъ же синей бумагой лампочку завсилъ и лапкой штепсель повернулъ, свтъ открылъ. Быстрый такой… Слъ на стулъ. Какъ человкъ.. Хвоетъ спустилъ сбоку, разобралъ мамину работу и сталъ шить и чинить. Прямо, знаешь, удивительно, какъ онъ все длалъ. Нитку зубами скусилъ и опять проворно лапками работаетъ. И все мурлычетъ… А мамочка сладко, сладко спитъ.
Галинка разсмялась отъ радости. Она выпила чашку чая, отставила ее на стул и продолжала:
— Ну и знаешь, я все наблюдаю за нимъ, а онъ, кончилъ, значитъ, шить, сложилъ работу и за примусъ принялся, кофе готовить. Примусъ разжегъ и сталъ комнату прибирать, пыль снимать, и все такъ мягко, такъ тихо.
— Это теб все приснилось. Читала теб въ воскресенье мамочка ‘Руслана и Людмилу’ Пушкина:
‘И днемъ и ночью котъ ученый Все ходитъ по цпи кругомъ. Идетъ направо — пснь заводитъ, Налво — сказку говорить’…
Помнишь? Вотъ теб и приснился такой ученый котъ.
— Ахъ нтъ, да нтъ же, Коля! Ну, какъ ты не понимаешь! Ужасно было странно. Такъ странно, ты и представить себ не можешь. Ну, знаю же, что это все во сн, а въ то же время — такъ ясно, будто и правда вижу настоящаго кота… Ну вотъ, проснулась, и думаю. Все теб разскажу. И какъ думала, что надумала? А вдругъ и правда можно такъ научить кота? Помогаютъ же собаки телжки возить, помнишь, мы на рынк видли? А лошади? Всю жизнь человку служатъ. И пашутъ, и боронятъ, и машины возятъ… А кошка, она чистоту любитъ — вотъ и ее научить… Какъ чисто прибирала бы комнаты: гд хвостомъ, гд лапочкой, гд язычкомъ — Галинка весело разсмялась.
— Глупости, Галинка, говоришь.
Но Галинка не слушала брата. Она не по дтски вздохнула и печально сказала:
— А какъ мамочк то легче бы тогда стало, если бы и правда Маркизъ приходилъ ей помогать.
Коля взялъ чашку Галинки, вымылъ ее и снова сталъ наставлять на примусъ чайникъ. Галинка слдила за нимъ съ постели. Глаза ея заблестли. Она посмотрла, какъ Коля раскладывалъ на тарелк подковки и догадалась: — гости будутъ.
— Коля, — тихо позвала она брата. — Ддушка Мантыкъ придетъ, правда?
Коля, молча, кивнулъ головой.

II

МАНТЫКЪ СТАРЫЙ И МАНТЫКЪ МАЛЫЙ

Самой большой радостью для Галинки и Коли было, когда къ нимъ приходили Мантыки — ддъ со внукомъ. Съ Мантыками Ладогины познакомились на пароход, когда уходили изъ Россіи. Въ давк и суматох Наталья Георгіевна съ двухлтней Галинкой, съ еще маленькимъ Колей, съ вещами — корзиной, старымъ чемоданомъ, узлами и чайниками совсмъ пропала бы. Наталья Георгіевна и вещи растеряла бы и дтей не знала бы, куда устроить, если бы вдругъ подл нея, на сходн, не оказался кряжистый, крпкій старикъ въ измятомъ англійскомъ френч {Англійскій военный мундиръ, названъ такъ по имени генерала Френча, отличившегося въ войн англичанъ съ бурами въ Южной Африк въ 1900-1901 годахъ.} со старыми серебряными погонами съ двумя малиновыми выгорвшими полосками и въ синихъ шароварахъ съ лампасами такого же блекло малиноваго цвта. Старикъ взялъ Наталью Георгіевну крпко за руку и сказалъ сурово:
— Вы постойте, барынька, постойте. Все устрою, все оборудую… Абрамъ, помоги мальчику.
И такой же мальчикъ, какимъ былъ тогда Коля, только крпче Коли и росле, загорлый, съ темными мозолистыми руками, отобралъ отъ Коли узлы, взялъ у Натальи Георгіевны чайникъ и пошелъ проталкиваться по сходн. Старикъ забралъ отъ Натальи Георгіевны корзину и чемоданъ и повелъ ее за собою. Онъ устроилъ ей и Галинк уголокъ въ дамской кают, онъ доставалъ ей провизію, а его внукъ — Абрамъ — везд помогалъ ему и услуживалъ Кол.
Вмст прибыли они въ Константинополь, вмст странствовали по Болгаріи и Сербіи и, наконецъ, вмст добрались до Парижа. Тутъ уже не Мантыки помогали Ладогинымъ, а Ладогины со знаніемъ французскаго и англійскаго языковъ помогли и старому Мантыку и его внуку устроиться на работу.
Молодой Мантыкъ, еще въ Сербіи научившійся управлять машиной, съ рекомендательнымъ письмомъ и розовой картой {Розовая карта — удостовреніе отъ полиціи на право здить по Парижу на машин. Дается посл испытанія въ умніи управлять машиной.} явился наниматься въ гаражъ. Его сопровождала какъ переводчикъ, Коля.
Хозяинъ гаража, полный, бритый французъ въ большихъ очкахъ въ черной роговой оправ недоврчиво посмотрлъ на четырнадцатилтняго Абрама и сказалъ, что мальчикъ слишкомъ малъ и ему не справиться съ машиной. Коля перевелъ слова хозяина Мантыку. Абрамъ усмхнулся, подошелъ къ грузовику, подперъ широкимъ плечомъ подъ кузовъ машины и приподнялъ ее.
— Знай нашихъ! Уральскихъ казаковъ!
— a va {Идетъ!}), — воскликнулъ изумленный французъ.
— Ладно, — пробурчалъ сквозь зубы Абрамъ. — Я то совсмъ не сова, а ты, брать, на филина очень даже похожъ!
Абрама приняли шофферомъ на легкій грузовикъ, а его дда устроили въ тотъ же гаражъ ночнымъ сторожемъ.
Два года уже служили они у одного и того-же хозяина. Абрама полюбили за его живой, веселый нравъ и честность Ему хозяинъ доврялъ самые цнные, самые дорогіе грузы и зналъ, что Абрамъ доставить все въ цлости, все аккуратно получитъ и никогда не потеряетъ, или не просчитаетъ ни одного сантима {Французская монета. Сто сантимовъ — одинъ франкъ. Одинъ франкъ стоилъ до войны 35 копекъ.}.
Дружба Мантыковъ съ Ладогиными не прекратилась, но, напротивъ, окрпла. Галинка горячо привязалась къ ддушк и къ веселому, проворному Абраму, который когда-то, въ тяжкіе дни ухода изъ Россіи няньчилъ ее на пароход, а теперь баловалъ чмъ только могъ, Коля нашелъ въ Абрам добраго, сильнаго друга. Въ воскресные досуги вмст бродили они по чужому Парижу, Абрамъ учился у Коли французскому языку, а Коля слушалъ разсказы Мантыка о его дтств въ глухой уральской станиц, о ловл осетровъ, о скачк по степи на крпкой киргизской лошадк.
Но больше всего любили Галинка и Коля разсказы ддушки Мантыка о старой Россіи, о жизни въ Туркестан, о Скобелевскихъ походахъ по песчанымъ пустынямъ, объ охотахъ на тигровъ.
Тогда, будто раздвигались стны тснаго номера отеля ‘Селектъ’, стихалъ немолчный шумъ и гулъ парижскихъ улицъ, иное небо разстилалось за окномъ, небо глубокое, синее и знойное, съ неистово пекущимъ солнцемъ и видлась старая, великая Императорская Россія. Какъ продвигалась она за казаками въ песчаныя пустыни центральной Азіи, какъ несла свтъ христіанской любви полудикимъ туркменамъ, киргизамъ и сартамъ, какъ научала любить блыя рубахи туркестанскихъ стрлковъ и казаковъ и ихъ великаго, таинственнаго, Благо Царя.
И любимйшими разсказами были разсказы про дда ддушки Мантыка, знаменитаго охотника на тигровъ, уральскаго казака Мантыка .
— Вотъ и они, — закричала Галинка, прислушиваясь къ шагамъ на лстниц. — Слышишь, Коля, ддушка Селиверстъ Селиверстовичъ покашливаетъ.
Въ дверь постучали.
— Идите! идите! ддушка! — крикнула Галинка.
Въ опрятномъ сромъ пиджак, въ рубашк съ мягкимъ воротничкомъ, старый Мантыкъ былъ очень хорошъ. Сдая красивая бородка закрывала вырзъ пиджака. Усы нависли надъ губами. Блые волосы были еще густы и аккуратно расчесаны на дв стороны. Темные глаза блестли изъ густыхъ рсницъ, и весь ддушка былъ благостный, сіяющій. Онъ напомнилъ Галинк лики иконъ. Такіе же, должно быть, были Русскіе святые, о комъ разсказывала мама: св. Николай Чудотворецъ, св. Сергій Радонежскій, св. Серафимъ Саровскій, св. Митрофаній Воронежский — такіе же тихіе, добрые и ласковые, съ сдыми Русскими бородами, въ сдыхъ усахъ.
Абрамъ былъ въ синей шофферской блуз и непромокаемомъ пальто. Онъ не усплъ переодться посл работы и только тщательно помылся. Онъ снялъ пальто, сложилъ его и положилъ въ углу. Селиверстъ Селиверстовичъ досталъ изъ подъ полы пиджака свертокъ и подалъ Кол.
— Конфектовъ барышн нельзя, а мамаша сказала фруктовъ можно немного, — сказалъ онъ.
— Ддушка! Зачмъ такое баловство! — совсмъ какъ взрослая, сказала Галинка.
— Чайку, Селиверстъ Селиверстовичъ, — предложилъ Коля. — Видите, уже кипитъ.
— Спасибо, Коля.
Ддушка слъ на стулъ у окна, Абрамъ услся по турецки на полъ, рядомъ съ нимъ устроился Коля, на стул подл Галинки положили груши, принесенныя Селиверстомъ Селиверстовичемъ. Ддушка выпилъ чашку чая и протянулъ ее Кол. Коля налилъ вторую. Ддушка, какъ вс степняки, любилъ чай.
— Ддушка, — сказала просительно Галина, — разскажите намъ еще разъ про стараго Мантыка. Какъ онъ погибъ на тринадцатомъ тигр.
Галинка не разъ уже слышала этотъ разсказъ, и ей всегда казалось страннымъ, что Мантыкъ, ддушкинъ ддъ, погибъ на тринадцатомъ тигр. Не на двнадцатомъ и не на четырнадцатому а именно на тринадцатомъ. Будто и правда, тринадцатое число не хорошее, не счастливое число: — ‘чортова дюжина’.
— Да, кубыть, я уже это разсказывалъ, — поглаживая бороду широкою ладонью, склзалъ Селиверстъ Селиверстовичъ.
— Ддушка, ну, миленькій, еще разъ. Я же теперь больная… Мн надо немного разсяться.
Селиверстъ Селиверстовичъ улыбнулся, и обими ладонями, по восточному, провелъ по лицу и по бород. Галинка любила этотъ ддушкинъ жестъ — медленный и важный, и вмст съ тмъ нривтливый. Ддушка ей объяснилъ, что такъ длаютъ мусульмане, чтобы показать, что они довольны хозяиномъ, сыты и благодушны.
— Только, ддушка, пожалуйста, съ самаго начала, съ перваго тигра, какъ все было въ Сыръ-Дарьинской пустын.
— Ну, инъ быть по твоему. Погасите-ка, хлопцы, электричество. Такъ ладне будетъ.
Сначала стало совсмъ темно. Потомъ въ окно тихо вошелъ свтъ: — отсвты городскихъ огней. И стало казаться тихо. Галинка не слышала городского шума. Въ сумраке, скрадывавшемъ углы, чуть намчались фигуры брата и Абрама, и Галинк казалось, что они сидятъ не на полу въ гостинничномъ номер отеля ‘Селектъ’, а на пестрыхъ, цвточныхъ коврахъ въ киргизской круглой юрт, сложенной изъ кошмъ, что тамъ въ углу блестятъ не краны умывальника, а поблескиваетъ мдный мангалъ съ дымными угольями, пахнущими ладаномъ и что за тонкимъ завсомъ верблюжьей кошмы ихъ стережетъ безкрайняя азіатская пустыня {Юрта постройка изъ войлочныхъ кусковъ, круглая, какую ставить себ кочевые киргизы. Кошма — войлокъ, свалянный изъ верблюжьей шерсти, почти въ палецъ толщиной. Мангалъ — мдный тазъ, куда кладутъ раскаленные уголья.}.
Въ темномъ неб тихо мигаютъ безчисленныя звзды. И гд то таинственно шумитъ и что-то шепчетъ высокій, густой камышъ, обступившій широкой, въ семь верстъ, полосою, медленно текущую и плещущую желтыми волнами рку Сыръ-Дарью.
Тамъ бродилъ знаменитый уральскій казакъ — Мантыкъ, охотникъ на тигровъ.
Знаменитый…
Галинка то знаетъ!.. Ей мамочка разсказывала, и въ школ учили про Геркулеса. Героя древности, что руками разодралъ пасть Немейскаго льва. И мама открытку показывала Петергофскаго фонтана ‘Геркулесъ’. Ужасъ, какой сильный былъ Геркулесъ. Но то, когда было!
Еще Коля читалъ книжку про Жерара, французскаго охотника на львовъ. Онъ съ прекрасными англійскими ружьями, изъ засады, охотился въ Африк на львовъ. Его тоже, какъ Мантыка, растерзалъ, однажды, левъ. Сколько книгъ про него написали!
Про Мантыка писали немного. А онъ ходилъ одинъ на одинъ на тигровъ, которые страшне льва. Ходилъ съ простой Тульской двустволкой, заряжающейся съ дула, съ ножемъ на пояс. Ходилъ, и, какъ Геркулесъ, руками душилъ тигровъ…
И жутко, и страшно, и радостно было слушать Галинк эти разсказы Селиверста Селиверстовича про русскаго казака — уральца Мантыка, что былъ похрабре Жерара, и такой же сильный, какъ Геркулесъ!..
И при томъ-же — Русскій! Какъ мамочка, какъ ддушка Селиверстъ Селиверстовичъ, какъ Коля и Абрамъ, какъ она — Галинка!
Коля что то шепталъ Абраму.
— Ахъ, Коля, — сморщилась Галинка, — тише вы. Слушаемъ ддушку!
Ставили Русскіе по той степи крпости-городки.

III

МАНТЫКЪ, ОХОТНИКЪ НА ТИГРОВЪ

— Какъ разсказать то вамъ про тамошнюю нашу жизнь? — началъ Селиверстъ Селиверстовичъ. — Поймете-ли вы меня? Увидите ли вы степи безкрайнія, песчаную пустыню, лсъ камышей… такія мста, гд, можетъ быть, съ самаго сотворенія міра нога человческая не ступала. Вы вдь вонъ какіе! Горожане! Съ Абрамомъ то по городу пойдешь, а онъ на машины мелькомъ глянетъ, а каждую признаетъ — будто знакомаго человка по его облику. Это, молъ, Фордъ, а то Рольсъ-Ройсъ, Бенцъ, а тамъ Мерседесъ, или Ситроенъ этотъ самый {Названіе системъ автомобилей по ихъ фабрикамъ.}… Вамъ аэропланы ничто… А слети туда какой-нибудь Фарманъ {Система аэроплана — названа по имени изобртателя.} — какъ бы еще за діавола не приняли и не замордовали киргизы… А уже, что напугались бы до полусмерти, такъ уже такъ! Вамъ, вотъ, кажется, что и лошади не нужны: — везд, молъ, машины пойдутъ, самолеты полетятъ, а тамъ: — все на лошадяхъ. Лошадь, да верблюдъ — первые друзья человка. И поятъ и кормятъ и одваютъ они киргиза. Отъ лошади берутъ молоко и длаютъ вкусный, терпкій, бодрящій, какъ вино, кумысъ, и саму ее, гршнымъ дломъ, заржутъ и съдятъ, отъ верблюда шерсть берутъ, кошмы валяютъ, изъ нихъ кибитки длаютъ, ковры плетутъ, подстилку на постели, одяла. Онъ, верблюдъ-то — прямо, можно сказать, кругомъ одваетъ человка. Ну и еще бараны, козы и коровы… Это — стада, какъ пригонять со степи, да пойдетъ подл кибитокъ ржанье, да мычанье, да блеяніе, да заревутъ верблюды — что твоя парижская опера! Такой концертъ — лучше не надо! Тутъ въ Европ — капиталъ: — машины, фабрики, или просто пачки цвтныхъ бумажекъ, положенныя въ банк, — тамъ капиталъ — табуны лошадей, да стада разнаго скота и верблюдовъ. И беречь ихъ надо и отъ лихого человка и отъ звря — отъ тигра. Повадится тигръ овецъ, или коровъ таскать — въ мсяцъ разорить богатаго киргиза хозяина. А поймать или убить его — какъ поймаешь? Онъ самъ за киргизомъ не прочь поохотиться. А уже, какой тигръ человчины попробовалъ, ‘людодомъ’ сталъ — тоть такой длается опасный, что просто хоть за сотни верстъ бги отъ него. И теперь это край еще дикій и пустынный, хотя и чугунка прошла черезъ него — отъ Каспійскаго моря, отъ города Красноводска на Ташкентъ и дале, а тогда, восемьдесятъ лтъ тому назадъ, когда только-только занимали Русскіе этотъ край, тамъ и совсмъ было жутко.
Ночь настанетъ темная, безъ мсяца, вызвздитъ яркими звздочками, горитъ Божье небо огоньками, переливается, а внизу въ камышахъ жуть ходитъ. Зашуршатъ камыши. Что тамъ? То-ли втеръ набжалъ, колыхнулъ сухими метелками, то-ли тигръ крадется, или лихой человкъ подползаеть.
Часовой на посту стоитъ, — крикнетъ: — ‘стой, кто идетъ? что пропускъ?’, — а у самого сердце замретъ, ажъ упадетъ куда то, похолодютъ ноги. И нтъ отвта… А бывало.. вмсто отвта — прыгнетъ тигръ и на смерть задереть часового.
Ставили Русскіе по той степи для обороны, для опоры мирнымъ киргизамъ крпости — городки. Ставили ихъ изъ камня, изъ земли, да глины, блили стнки и далеко на золотистой степи серебромъ горли стны тхъ городковъ и надъ главными воротами, на еысокомъ шест — флагшток разввался Русскій бло-сине-красный флагъ. Опора, надежда и спасенье для всякаго подданнаго Русской державы.
Воть такъ-то, въ 1847-Мъ году, оренбургскій генералъ-губернаторъ Обручевъ на мысу, вдающемся въ разливы рки Сыръ-Дарьи, въ семидесяти верстахъ отъ Аральскаго моря, на правомъ берегу рки, построилъ такой городокъ-укрпленіе для защиты Русскихъ киргизовъ отъ набговъ хивинцевъ и коканцевъ. На этомъ мысу раньше стояла блая глинобитная постройка — часовня съ круглымъ куполомъ. Это былъ памятникъ на могил киргизскаго ‘батыря {Батырь — богатырь.}’ Раима. Отъ того и укрпленіе тогда назвали Раимскимъ. Потомъ его переименовали въ Аральское, затмъ перенесли на пятьдесять верстъ вверхъ по рк Сыръ-Дарь и назвали фортъ No 1. Теперь это цлый городъ — Казалинскъ.
Въ Раимскомъ укрпленіи поставили гарнизонъ: — батальонъ пхоты — линейцевъ съ синими погонами, взводъ артиллеріи — дв бронзовыя пушки и сотню Уральскихъ казаковъ. Въ эту сотню попалъ и ддъ мой — Мантыкъ. Не родной ддъ, а троюродный.
Кругомъ пески, да солонцы. Днемъ на солнце, больно смотрть. Блестятъ, словно зеркало, солонцы. Надъ землею, на горизонт дрожить лиловое марево и чудятся въ немъ миражи. Города блостнные, рощи зеленыя. На дл нигд ни дерева, ни куста. Срой раскорякой ползетъ саксаулъ {Саксаулъ изъ породы вересковъ — единственное растеніе Среднеазіатской пустыни, съ кривыми стволами, почти безъ листьевъ. Идетъ на топливо.}, жесткими, сро-зелеными щетками пробивается верблюжья травка, да вдалек, надъ Сыръ-Дарьею, золотою стною стоять сухіе камыши, срютъ, голубютъ сухими, пыльными метелками. Надъ Сыръ-Дарьею кое гд поднимаются песчаные холмы — барханы, поросшіе срымъ колючимъ кустарникомъ, названнымъ за свою цпкость — ‘подожди немного’. Почта приходила рдко. Гарнизонъ стоялъ безсмнно два года. Лютая скука одолвала чиновъ гарнизона. Она была бы созсмъ нестерпимой, если бы не выручала — охота. А охота была по истин царская. Въ заросляхъ ‘подожди немного’ и въ камышахъ въ изобиліи водились фазаны. Оттуда выскакивали красноватые, мелкіе туркестанскіе зайцы, а немного ниже, гд у береговъ Сыръ-Дарьи, образовались грязные, топкіе затоны — водились дикія свиньи, кабаны, бывавшіе иногда величиною съ добрую лошадь. Въ густыхъ камышевыхъ заросляхъ устраивалъ свое логово царь мстныхъ зврей, громадный среднеазіатскій тигръ, родной братъ королевскому тигру, водящемуся въ Индіи.
Охота на кабана была опасной. Раненый кабанъ бросается на охотника и можетъ своими крпкими клыками убить человка и лошадь. Но самъ кабанъ никогда не кинется на человка, а уходитъ отъ него. Другое дло — тигръ. Тигръ, если замтитъ, что на него охотятся, самъ обходитъ человка и старается схватить его сзади. При этомъ, когда человкъ идетъ по камышамъ, онъ съ трудомъ продирается черезъ нихъ, шуршитъ ими и шумитъ, съ трескомъ ломая стволы, тигръ же быстро крадется, извиваясь гибкимъ тломъ между камышей, неслышный и часто совсмъ невидимый. И потому на тигра охотились цлыми командами, по двадцать, тридцать человкъ, гд одинъ выручалъ другого.
Мантыкъ охотился на тигра одинъ.
Мантыкъ былъ высокаго роста, крпкій, сильный, мускулистый и красивый. Начальство его очень любило и разршало ему надолго уходить изъ укрпленія на охоты. Какъ большинство уральскихъ казаковъ, Мантыкъ прекрасно говорилъ по киргизски. Окрестные киргизы прямо обожали смлаго, ловкаго и честнаго казака. Мантыкъ зналъ повадку каждаго звря, каждой птицы. Зврь хитрилъ надъ нимъ — онъ умлъ перехитрить самаго хитраго звря. Двуствольное пистонное ружье,, съ дула заряжающееся, кожаная пороховница, дробовикъ съ натруской, пыжи изъ верблюжьей шерсти, пистонница съ желто-бронзовыми пистонами, мшокъ съ провизіей за плечами, ножъ-кинжалъ на пояс — вотъ и все снаряженіе Мантыка. То верхомъ на своемъ крпкомъ маленькомъ киргизскомъ кон, который, казалось, такъ сжился съ хозяиномъ, что понималъ его, какъ человкъ и то смирно стоялъ, не шевелясь, ожидая, пока не придетъ хозяинъ, то мчался на могучій посвистъ Мантыка, словно спшилъ ему на выручку, то пшкомъ, Мантыкъ исходилъ вс окрестности Раимскаго.
Мантыкъ такъ изучилъ степь — такую, казалось бы — одинаковую и однообразную, что точно читалъ въ ней, какъ въ книг. Каждый, едва примтный слдъ звря онъ зналъ. Каждый разсказывалъ ему, кто и зачмъ здсь проходилъ. Среди милліоновъ камышинъ густой заросли онъ точно каждую узнавалъ. Какой нибудь помятый листокъ, сломленная камышина ему говорила ясне словъ, кто тутъ былъ и что длалъ. И потому — ему, можетъ быть, одному никогда не было скучно въ Раимскомъ и Средне-Азіатскіе пески и камыши онъ любилъ горячей любовью.
Мантыкъ былъ врный и честный товарищъ. Солдатское наше правило: — ‘самъ погибай, а товарища выручай’ — онъ усвоилъ накрпко и никогда не задумывался онъ объ опасности, когда кидался выручить попавшаго въ бду товарища.
Крпкій былъ онъ солдатъ, удалой казакъ, — настоящей, старый Туркестанецъ.
— Вотъ такъ-то, однажды, бродя съ другимъ уральскимъ казакомъ по пескамъ, Мантыкъ зашелъ отдохнуть и перекусить въ кибитку киргиза.
Только разслись, обмнялись обычными восточными любезностями, — какъ въ кибитку вбжалъ мальчикъ-киргизенокъ. Лицо блдное, искаженное ужасомъ, глаза застыли.
— Ой баяу!…. Чулъбарсъ!… {Ой баяу — восклицаніе. Чулъбарсъ — тигръ.}.
Мантыкъ вскочилъ, схватилъ ружье, подтянулъ за руки къ себ киргизенка, погладилъ его по голов и сталъ ласково разспрашивать.
— Гд?… Какой тигръ? Да не ошибся ли ты съ перепугу?… Не принялъ ли кабана, а то просто заблудившагося барана за тигра?
Мальчикъ дрожіалъ мелкою дрожью… Сначала не могъ съ перепуга ничего толкомъ объяснить. Потомъ вдругъ быстро заговорилъ: —
— Нтъ, тюря…. Сюзъ чекъ калай улькунъ чулъбарсъ…. Словъ нтъ такой большой тигръ.. Козленка укралъ… Вотъ какъ близко былъ..
У Мантыка загорлись глаза.
— Гд?… Гд… Показать-то можешь?
— А тутъ совсмъ недалеко… Подл камышей!
Казаки побжали съ мальчикомъ къ камышамъ. На ровномъ песчаномъсолонц четко отпечатались страшныя широкія лапы. Чуть вдавлены поджатыя когти. Кровь козленка темнымъ пятномъ лежитъ на песк… Кровавый слдъ каплями повисъ на камышахъ. Тутъ тамъ замараны камыши. Другой и не примтилъ бы ихъ — для Мантыка это, что столбовая дорога.
Онъ бросился по слдамъ тигра. Бгомъ, бгомъ, съ ружьемъ на перевсъ, рукою раздвигая камыши, о всемъ на свт позабывъ стремился Мантыкъ. И самъ сталъ такой же ловкій и быстрый, какъ тигръ. Они пробжали съ казакомъ шаговъ шестьсотъ, какъ на широкой полян увидали задавленнаго козленка. Тигръ почуялъ погоню и бросилъ добычу.
Какъ вкопанный остановился Мантыкъ. Руку назадъ протянулъ, остановилъ знакомъ казака. Прошепталъ: — ‘стой! схоронись! Тигръ никогда не покинетъ того, что взялъ. Онъ сейчасъ и вернется, какъ услышитъ, что все стало тихо. Подождемъ. Посидимъ’… {Посидимъ — значитъ покараулимъ, постережемъ.}.
Отошли въ глубь камышей и притаились. Не дышутъ. И стало такъ тихо, тихо. Чуть шелестятъ метелки камышей, ударитъ одинъ о другой, зазвенитъ прозрачнымъ звономъ, и опять мертвая, глухая тишина. Надъ ними синее, глубокое, жаркое небо, все раскалено, все блеститъ подъ палящимъ азіатскимъ солнцемъ. Прямо противъ, какъ обрзанный, ровной стной, густой и высокій стоитъ двухсаженный камышъ. Ничего въ немъ не видно. Рябить въ глазахъ отъ его частыхъ желтыхъ стволовъ.
И вдругъ сразу, неслышно и осторожно, у этого камышеваго обрза появился громадный тигръ. Между камышей просунулась лобастая голова съ густыми блыми бакенбардами и маленькими черными прижатыми назадъ ушами. Потомъ тигръ просунулся на половину. Темные въ золотомъ обвод глаза его пристально и жадно смотрли на козленка.
Онъ рыкнулъ одинъ разъ и со всею осторожностью, не поколебавъ ни одной камышины, какъ только и умютъ ходить эти царственный, хищныя кошки, вышелъ весь на прогалину.
Громадный, стройный, въ черныхъ полосахъ по бронзовому мху, онъ мягко подошелъ къ козленку и сталъ его обнюхивать. Черный конецъ пушистаго хвоста медленно шевелился вправо и влво. Пасть оскалилась, обнаживъ громадные блые клыки. Сейчасъ схватить козленка и ускачетъ съ нимъ саженными прыжками.
Мантыкъ выцлилъ подъ переднюю лопатку и выстрлилъ сразу изъ обоихъ стволовъ. Жеребья {Жеребья — куски желза, употреблялись вмсто очень крупной картечи.} хорошо попали и тигра отбросило въ сторону. Но онъ сейчасъ же вскочилъ и, страшно зареввъ, пошелъ прямо на охотниковъ.
— Стрляй?! — шепнулъ Мантыкъ казаку.
…. Осчка… У казака затряслись руки. Онъ выронилъ ружье…
Тигръ былъ въ пятнадцати шагахъ отъ безоружныхъ охотниковъ.
Гибель была неминуемая.
Въ комнат Парижскаго отеля все затихло. Недвижно сидли Абрамъ и Коля, Галина не спускала съ Селиверста Селиверстовича блестящихъ глазъ. Казалось, вс трое переживали страшное положеніе, въ какое попали казаки. Ддушка провелъ ладонью по сдой бород, пожевалъ губами и продолжалъ.
— Теперь съ центральнаго боя ружьями — это просто. Въ мигъ откинулъ стволы, вложилъ патроны и готовъ. Тогда это было совсмъ по-иному. Зарядить ружье нужно было время. Надо было насыпать съ дула въ стволы порохъ, забивать его волосяными или войлочными пыжами, класть жеребья, опять забивать пыжи шомполомъ, накладывать на затравку пистоны — это цлыя минуты, а тутъ секунды отдляли охотниковъ отъ неминуемой смерти. И помогло тутъ знаніе звря Мантыкомъ.
Потомъ уже Мантыкъ разсказывалъ про этотъ случай:
— ‘Я тигра знаю до точности. Если тигръ пошелъ на насъ, и не кинулся молоньей, значить, ему, а не намъ плохо. Конецъ ему, значить, приходить, каюкъ! Изъ послдняго идетъ, слабетъ тигръ. Глазами не видитъ. Смерть застить ему глаза. Темно у него, какъ у умирающаго человка’.
Все это мелькнуло въ ум у Мантыка въ т мгновенья, когда другой казакъ читалъ уже по себ отходную.
— За мной?! — крикнулъ Мантыкъ.
Кинулся самъ молоньей на тигра, схватилъ его за хвостъ и свалилъ на спину. Затмъ бросился на него съ ножомъ и прикончилъ его сильнымъ ударомъ подъ лвую лопатку.
Что твой, Галинка, Геркулесъ съ Немейскимъ львомъ!…
У камышеваго обрза появился громадный тигръ.

IV

ТУРКЕСТАНСКІЕ СОЛДАТЫ

Нсколько минутъ Селиверстъ Селиверстовичъ сидлъ молча. Медленно макалъ подковку въ чай и лъ ее, неслышно жуя. Молчали и мальчики. Галинка тихо сказала: ‘ахъ!’ и примолкла. И тишина стояла въ номер. И сталъ въ нее входить черезъ окно шумъ Парижскихъ улицъ. Загудлъ автомобильный гудокъ, затрещала гд-то, точно стрльба изъ пулемета, разладившаяся мотоциклетка.
Ддушка нахмурился и, точно хотлъ онъ прогнать эти городскіе шум и вернуть снова тишину далекой Туркестанской пустыни, — сталъ продолжать свой разсказъ.
— Да вдь и люди тогда тамъ были! Точно изъ стали сдланы, желзными обручами скованы! Долгъ, честь, слава, доброе имя Русскаго солдата были имъ дороже жизни, дороже всхъ радостей жизни. Не боялись они ни голода, ни жажды — свыклись съ ними! Не боялись ни смерти, ни ранъ.
Въ 1854-мъ году коканцы осадили такую же вотъ крпостцу, какъ та, гд жилъ Мантыкъ, — фортъ Перовскій.
Несмтная сила — восемнадцать тысячъ — пестрой ордой окружила фортъ. На форту всего 600 казаковъ и солдатъ Оренбургскаго линейнаго No 4 батальона. Тринадцать на одного! На форту вышли провіантъ и вода. Голодная смерть грозила гарнизону. Комендантъ форта, полковникъ Огаревъ, собралъ солдатъ и сказалъ имъ: —
— Солдаты! Насъ очень мало. Не боле шестисотъ можетъ выйдти изъ крпости… Что будемъ длать? Ихъ несмтная сила — насъ немного боле полътысячи.
И раздался голосъ изъ рядовъ Оренбургскаго линейнаго No 4 батальона: —
— Нужды нтъ въ большемъ, ваше высокоблагородіе! На завтракъ намъ ихъ только и хватитъ.
И по рядамъ прошелъ грозный ропотъ:
— Только дозвольте, ваше высокоблагородіе!
Въ шесть часовъ утра полковникъ Огаревъ вывелъ свой гарнизонъ изъ крпости на вылазку, а къ восьми, то-есть, къ солдатскому завтраку, — все было кончено. Пала подъ ударами казаковъ и солдатъ восемнадцатитысячная кокандская рать. Пала, сдалась и разбжалась…
Въ этомъ отряд, на форту Перовскомъ, участникомъ этого славнаго боя былъ уральскій есаулъ Сровъ. Нсколько лтъ спустя шелъ онъ съ сотней казаковъ черезъ пустыню къ городку Икану. И окружила его громадная сила коканцевъ — около двадцати двухъ тысячъ. Казаковъ немного боле сотни. Казаки положили своихъ лошадей, образовавъ изъ нихъ какъ бы живую крпостную ограду, а сами залегли за ними. Кокандцы предложили имъ сдаться. ‘Все равно — отъ смерти не уйдете’. Казаки отвтили имъ гордымъ отказомъ. Кокандцы бросились на казаковъ. Четкими залпами казаки ихъ остановили. Тогда и кокандцы залегли кругомъ и открыли по казакамъ стрльбу. Три дня и три ночи казаки оборонялись. Лошади были перебиты. Казаки падали за ними отъ пуль.
— Сдавайтесь! — кричали кокандцы.
Молчаніе было отвтомъ. Есаулу Срову удалось послать нсколько казаковъ — и они пробились сквозь кокандцевъ. Онъ послалъ ихъ не для того, чтобы просить о помощи. Онъ зналъ — помощи подать нельзя. Не поспетъ къ нимъ подмога. Онъ послалъ только сказать, что онъ не можетъ выполнить своей задачи, что онъ окруженъ и погибаетъ. ‘Молитесь за меня!’
И вс они пали. Вс до одного были истреблены. И посейчасъ, какъ буря въ степи грозно поютъ наши уральцы…
Селиверстъ Селиверстовичъ взглянулъ на Абрама и въ два голоса, тихонько, чтобы не потревожить сосдей по комнат они запли:
‘Въ степи широкой подъ Иканомъ, Насъ окружилъ коканецъ злой, И трое сутокъ съ басурманомъ, У насъ киплъ жестокій бой…
— Такъ-то, — сказалъ Селиверстъ Селиверстовичъ, вдругъ обрывая пніе…. Были люди! Не хуже героевъ древности. Вотъ въ гимназіи я училъ, какъ триста спартанцевъ обороняли горный проходъ ермопилы и вс пали. И на томъ мст была сдлана надпись: ‘странникъ, возвсти спартанцамъ, что вс мы триста пали, защищая Родину’…
Ихъ было триста и въ горномъ проход, гд оборона легче, уральцевъ было всего сотня въ безбрежной степи. Поставимъ ли мы имъ тамъ достойный памятникъ? Лишь псня наша казачья изъ рода въ родъ разсказываетъ о ихъ высокомъ подвиг… Вотъ и я Абрама учу, чтобы онъ зналъ и тоже своихъ сыновей и внуковъ, когда будутъ, научилъ… А надо бы на камн… какъ у Спартанцевъ!… А, Галинка?
Галина, молча, кивнула головою….
— А то вотъ забываешь многое… При Скобелев было… Тоже окружили конные кокандцы нашу линейную роту… А ею командовалъ поручикъ, фииляндецъ, вотъ и не помню его фамилію, запамятовалъ. Не то Линдеквистъ, — солдаты звали его Плюнь-да-свисни, не то другой кто. Построилъ онъ карэ, самъ сталъ въ середин, трубка въ зубахъ. Командуетъ — залпы… Кокандцы совсмъ насдаютъ… А онъ, — показалось ему, что плохо пріемъ сдлали.
— Командуетъ : — ‘отставить!’ — Это въ двадцати шагахъ отъ кокандцевъ-то! — Рота, какъ одинъ, брякнула ‘къ ног’. — А онъ снова тянетъ, не вынимая трубки изъ зубовъ: — ‘По кавалеріи! Пальба ротою!’…
Отбилъ таки кокандцевъ…
Вотъ, Галина, люди какіе были… Что твои Муціи Сцеволы, или братья Гракхи, только не нашлось для нихъ Плутарха, только не учатъ про нихъ въ школахъ!

V

ТРИНАДЦАТЫЙ ТИГРЪ МАНТЫКА

Галина уже знала: — какъ разворчится Селиверстъ Селиверстовичъ, какъ начнетъ корить, что, молъ, не любимъ, да и не цнимъ, да не знаемъ мы своего Русскаго, и все за иностранцымъ тянемся, такъ и не остановить его никакъ, и пошла на хитрость.
— Ддушка, — сказала она, — вы же общали про тринадцатаго тигра Мантыка разсказать.
— Ну и общалъ… И разскажу… Только не сегодня. Ишь поздно какъ… Десятый часъ никакъ. Спать пора и старымъ и малымъ.
— Ддушка! — взмолилась Галина. — Сегодня мамочка дежурная. Вернется еъ первомъ часу. Я все равно до ея возвращенія не засну. Я днемъ выспалась. Разскажите про тринадцатаго тигра.
Селиверстъ Селиверстовичъ покрутилъ головой, справился со своими тяжелыми серебряными часами, что висли у него на бронзовой толстой цпи, покачалъ головою и сказалъ:
— Ну, ладно…. Но только потомъ — спать! Честное слово!
— Честное слово.
— Ну, такъ вотъ, какъ это случилось. Было это зимою, въ ноябр, въ 1858 году. Мантыкъ со своею сотнею находился тогда на форт Перовскомъ. Года за два до этого, на охот, спасая товарища, подмятаго громаднымъ кабаномъ, Мантыкъ получилъ рану въ руку. Рана сама по себ неопасная, но на охот, какъ водится, ее небрежно перевязали, она загрязнилась, и стала болть. Мантыка отвезли въ госпиталь. Тамъ ему руку залчили, но два пальца на рук остались у него сведенными и мшали ему. Но онъ былъ такой же сильный, ловкій и неутомимый охотникъ. Онъ положилъ уже двнадцать тигровъ.
Слава о немъ, какъ о смломъ истребител тигровъ, шла по всей Сыръ-Дарьинской области и чуть, гд появлялся тигръ, киргизы искали Мантыка, чтобы выручалъ онъ изъ бды.
Въ этомъ, 1858-мъ, году зима наступила поздняя. Только въ ноябр выпалъ снгъ. Было раннее утро. На форту, по казармамъ только только стали подниматься солдаты. Все было бло отъ снга. Все блистало и сверкало подъ яркимъ солнцемъ, подъ голубымъ, безоблачнымъ небомъ: — блыя низкія постройки казармъ съ плоскими крышами, блый чистый снгъ на площадяхъ, плацахъ и улицахъ, снгомъ покрытая блая степь. Тихо рялъ надъ нею Русскій флагъ и голубая, еще косая, длинная тнь шевелилась отъ него по снгу. Да! Прекрасный былъ это день! Мантыкъ убирался въ своей казарм. Мылъ изъ мднаго кунгана, подвшеннаго на веревк, ледяною водою лицо и руки, чистилъ свои малиновыя кожаныя чембары {Кунганъ — кувшинъ съ узкимъ горломъ. Чембары — кожаныя изъ бараньей кожи шаровары, окрашенныя сандаломъ. Ихъ до 1890-хъ годовъ носили туркестанскія войска.}.
У воротъ брякнулъ колоколъ. Часовой вызывалъ разводящаго. Со степи прискакали киргизы съ просьбою къ коменданту.
Недалеко отъ форта, въ камышахъ, гд было киргизское кочевье, на разсвт, тигръ напалъ на женщину, пошедшую нарзать камыша на топливо и на смерть зарзалъ ее. Киргизы просили коменданта защитить ихъ отъ звря.
Комендантъ форта, генералъ Дебу, вызвалъ Мантыка. Мантыкъ уже все зналъ. Еще пока киргизы дожидались у комендантской квартиры онъ ихъ обо всемъ распросилъ. Онъ явился къ коменданту совсмъ готовый къ охот.
— Что же, Мантыкъ, — спросилъ его генералъ, — справишься?
— Съ превеликою охотою, ваше превосходительство, —отвчалъ Мантыкъ.
— Только возьми съ собою кого. Одинъ не ходи. Мало ли что понадобится?
— Понимаю, — сказалъ Мантыкъ.
Мантыкъ взялъ съ собою казака и двухъ охотниковъ солдатъ.
И не прошло и получаса, какъ вс они поскакали вмст съ киргизами на то мсто, гд тигръ зарзалъ женщину.
Мантыкъ осмотрлъ кровавое пятно на снгу, слзъ ‘ съ лошади, приказалъ своимъ спутникамъ тоже слзть, оставилъ лошадей подл камышей и пошелъ съ охотниками по слдамъ тигра. На чистомъ снгу, слды тигра были отлично видны. Мантыкъ зналъ, что тигръ, когда сытно постъ, далеко не уходить, а ложится тутъ же, гд-нибудь поблизости.
Охотники прошли камышами полъ версты и вдругъ увидали тигра. Онъ сидлъ на заднихъ лапахъ на небольшой прогалин и будто къ чему то прислушивался. Замтивъ охотниковъ, тигръ прыгнулъ въ камыши и скрылся въ чащ. Мантыкъ бросился за нимъ. Но не прошелъ онъ и ста шаговъ, какъ увидалъ, что тигръ сдлалъ петлю, обошелъ ихъ и вышелъ на ихъ старый слдъ. Значить, уже не охотники слдили и охотились на тигра, а тигръ слдилъ и охотился на охотниковъ.
Мантыкъ это сейчасъ же понялъ.
— Стойте, ребята, — сказалъ онъ. — Тигръ хочетъ броситься на насъ сзади. Но, если онъ увидитъ, что насъ четверо, онъ опять повернетъ и такъ будетъ безъ конца. Мы никогда его не настигнемъ. Отойдите немного въ сторону и спрячьтесь въ камышахъ. Сидите тихо. Я одинъ останусь здсь и буду на себя ожидать тигра. Когда услышите мой выстрлъ, — бгите ко мн. На врность выстрла я надюсь… но — всяко бываетъ….
Никогда Мантыкъ такъ не говорилъ. Онъ всегда былъ увренъ и въ ружь и въ своемъ глаз, и въ своей рук. Видно на этотъ разъ онъ предчувствовалъ недоброе.
Охотники ушли и скрылись въ камышахъ. Все затихло въ зимнемъ солнечномъ дн. Ярко блисталъ снгъ, да золотились сухіе стволы камышей. Мантыкъ опустился на колно и сталъ ожидать тигра.
Своего — тринадцатаго !
Было, должно быть, ужасно тихо въ этотъ зимній день, въ камышахъ, въ блистаніи синяго неба и благо, жгущаго глаза снга. Камыши стояли прямые, высокіе. Ни втерка, ни шелеста. Все кругомъ замерло. И вдругъ зашуршало неподалеку, и какъ-то неожиданно, внезапно, во всей своей величавой красот появился противъ Мантыка тигръ. Всего какихъ-нибудь пятнадцать шаговъ раздляли звря отъ охотника. Тигръ увидалъ неподвижно сидящаго на колн, съ ружьемъ на изготовку охотника и остановился. Его глаза заблистали. Пасть открылась, обнаживъ страшные острые зубы. Длинный хвостъ сталъ бить по бокамъ. Тигръ выказывалъ этимъ свою ярость. Вдругъ онъ прилегъ на брюх и сталъ сильно топать задними ногами, готовясь къ смертельному прыжку.
Я разсказываю вамъ долго — это были секунды. Тигръ шелохнулся. Приподнялъ голову. Мантыкъ выстрлилъ, какъ всегда, изъ обоихъ стволовъ сразу… но… прицлъ ли былъ неправильно взятъ, или дрогнула рука Мантыка, зарядъ, какъ потомъ разсмотрли, попалъ не въ голову и пасть тигра, а въ грудь, пониже шеи. Ничтожныя для тигра раны!…. Онъ сдлалъ могучій прыжокъ и со страшнымъ ревомъ опрокинулъ и подмялъ подъ себя Мантыка.
На выстрлъ и на ревъ прибжали охотники. Мантыкъ не растерялся. Лежа подъ тигромъ, онъ ухватилъ его за заднія ноги и перебросилъ черезъ себя. Силища была у человка подлинно Геркулесовская! Въ тигр потомъ оказалось безъ малаго десять пудовъ! Тигръ снова бросился на Мантыка.
— Гибну, братцы, — крикнуть Мантыкъ изъ подъ тигра. — Стрляйте.. Если заднете меня — ничего…. Только стрляйте!
Тигръ съ ревомъ мялъ и грызъ лицо Мантыку. Солдаты и казакъ стояли, струсивъ, опшивъ, совершенно растерявшись. Наконецъ, казакъ Ранневъ подскочилъ и въ упоръ выстрдилъ тигру въ лобъ. Тигръ оставилъ Мантыка и обратился на Раннева. Онъ подмялъ казака подъ себя.
Мантыкъ, съ головы до ногъ залитый кровью, крикнулъ солдатамъ:
— Колите жъ его, братцы… Онъ уже не страшный.
Солдаты всадили въ тигра прилаженные къ ружьямъ ножи. Тигръ издохъ на Раннев, и тотъ выползъ изъ-подъ него совершенно невредимый.
Молча и неподвижно лежалъ на земл окровавленный Мантыкъ. Бедренная кость правой ноги у него была раздроблена, правое плечо такъ измято, что обратилось въ какую-то массу мелкихъ костей и обрывковъ мяса, залитыхъ густою кровью. Кожа на голов была мстами содрана. Но Мантыкъ былъ живъ. Ни однимъ стономъ онъ не показалъ, какъ онъ страдалъ. Онъ слдилъ глазами за охотниками. Когда он увидлъ, что Ранневъ выползъ изъ-подъ звря, а тотъ лежитъ неподвижный, онъ спокойно спросилъ:
— Убили его?
Получивъ утвердительный отвтъ, Мантыкъ вздохнулъ и тихо сказалъ:
— Ну, везите меня теперь на фортъ…. Видно пришелъ конецъ и Мантыку.
Не мало времени прошло, пока доскакали солдаты до форта, разсказали о происшедшемъ, и съ форта прислали за Мантыкомъ комендантскій тарантасъ. Мантыкъ все это время лежалъ молча, спокойно ожидая своей участи. Его уложили бережно въ тарантасъ и отвезли на фортъ. Генералъ Дебу отнесся къ нему по-отечески: лучине врачи были вызваны съ линіи {Наши войска подавались вглубь Средней Азіи, строя рядъ укрпленій-городовъ, которые и составляли линію. Отсюда жизнь въ приграничной полос назывались жизнью ‘на линіи’, а войска — Линейными, т. е. приграничными, идущими впередъ. Потомъ при Государ Имьератор Никола II ихъ назвали Стрлковыми.}, чтобы лчить Мантыка. Все было напрасно. Черезъ пять дней, въ полномъ сознаніи, ясно и кротко, скончался Мантыкъ — истребитель тигровъ.
Геркулесу равный!… Соперникъ Жерара!

VI

МЕЧТЫ

Всегда посл такихъ разсказовъ стараго Селиверста Селиверстовича Абрамъ оставался у Коли. Они устраивались за занавской, на постели Коли. Галинка скоро засыпала, а они сидли вдвоемъ подл зажженной свчи и больше молчали. Имъ не надо было говорить. Они одинаково думали. Разбуженный разсказами ддушки неясныя вставали мечты.
Занавска казалась полами палатки, или брезентомъ на пароход, или, можетъ быть, даже парусомъ. За нею была безбрежная пустыня и тихо, что-то нашептывая, шуршали камыши. Тамъ бродили тигры. Въ палатк сидли: — Абрамъ Мантыкъ, знаменитый охотникъ, и его другъ, неутомимый изслдователь — Коля Ладогинъ.
Или — кругомъ было море. Безбрежный океанъ катилъ съ грознымъ плескомъ синіе валы и блилъ ихъ шипящей пной. Они били въ носъ корабля и солеными брызгами освжали лица мореплавателей, страдающихъ отъ зноя.
За свою молодую жизнь они повидали много. Были они и въ мор. Но какъ? Некогда было смотрть и любоваться на море, некогда было наблюдать, какъ неслись подл парохода тупорылые блобрюхіе дельфины, какъ прыгали изъ воды и исчезали въ голубой волн. Переполненный людьми пароходъ жилъ тревожною, суетливою жизнью. Надо было помогать Наталь Георгіевн и Галина, надо было услуживать женщинамъ, старикамъ и дтямъ. Сами дти, они, подъ руководствомъ Селиверста Селиверстовича, спшили всюду, гд могли чмъ-нибудь помочь Они не были бойскаутами, не носили англійскихъ рубашекъ и цвтныхъ значковъ, но отъ ддушки они знали свои обязанности Русскихъ мальчиковъ.
Призоветъ ихъ къ себ ддушка, поставитъ передъ собою и говорить:
— А ты старому-то услужи… Видишь, ему не дотолкаться до кипятку. Возьми у него чайничекъ-то, да нацди, чай завари и угости. Сказано въ Писаніи: ‘предъ лицомъ сдого возстани и почти лицо старче и да убоишися Господа Бога Твоего’!…
Коля бжалъ помогать старику, а Селиверстъ Селиверстовичъ уже наставлялъ Мантыка.
— Видишь, Абрамъ, барынл возится, блье стираетъ. Поди, помоги ей. Гд ей одной, она непривычная. Развшивай ей пеленки-то.
Такъ моталъ малышей Селиверстъ Селиверстовичъ по пароходу цлый день. Не до моря было. Да и впечатлній было много. Кругомъ молодежь. Съ ними шелъ Алексевскій полкъ. Вечеромъ соберутся на бак въ желтыхъ, прожженныхъ шинеляхъ, бравые, смлые, завьется тамъ псня — какъ не послушать! Абрамъ и Коля уже тамъ. Слушаютъ, запоминаютъ слова, напвъ, подпваютъ сами….
Обрывки воспоминаній, картины только что расписанныя Селиверстомъ Селиверстовичемъ, неясныя мечты, будто колдовскіе сны на яву, овладвали обоими мальчиками, когда такъ сидли они на Колиной постели, ожидая Наталью Георгіевну. Въ эти тихіе ночные часы одинъ скажетъ другому:
— Помнишь?
А другой уже знаетъ о чемъ сказано это ‘помнишь’? — прямо отвтитъ на мысль.
Коля опустилъ голову и чуть слышно, подъ сурдинку, шепоткомъ, заплъ ‘Алексевскую’ псню {Эта псня, собственно составлена во время Русско-Японской войны 1904-05 годовъ, когда ее сочинилъ и положилъ на музыку одинъ Кубанскій казакъ, но особенно она стала извстна въ Добровольческой Арміи въ Алексевскомъ полку, почему и получила названіе ‘Алексевской’.}:
— ‘Пусть свищутъ пули, пусть льетсй кровь,
Пусть смерть несутъ гранаты!
Мы смло двинемся впередъ,
Мы — Русскіе солдаты!’
— Помнишь, Мантыкъ? Абрамъ продолжалъ, вторя Кол:
— ‘Въ насъ кровь отцовъ — богатырей
И дло наше право,
Сумемъ честь
Мы отстоять
Иль умереть со славой…’
— Мантыкъ, мой папа убить въ бояхъ на Бзур. Мама разсказывала: — онъ всталъ передъ сеоими солдатами… Кругомъ неслись гранаты. Нмецъ одолвалъ своею артиллеріей. Онъ сказалъ:—‘впередъ, родные! За Царя и за Россію’… И упалъ, пронзенный пятью пулями изъ пулемета… Когда его хоронили солдаты. — Они плакали… Никто не знаетъ, гд его могила. Тамъ… На Бзур… Въ Польш… но онъ видитъ насъ… Мантыкъ, ты умешь стрлять, Какъ твой праддъ?
— Я, — прошепталъ Абрамъ, — я каждый разъ, какъ ярмарка, упражняюсь въ тир. Везд… И на плясъ д’Итали, и на плясъ де ля Бастій, и на плясъ де ля Репюбликъ {Большія площади Парижа, гд устраиваются народныя гулянья.}, какъ поставятъ балаганы, карусели и тиры для стрльбы — я тамъ. Я никогда не промахнусь… У меня глазъ, какъ у ддушки… И рука… Я мечтаю…
— О тиграхъ? Мантыкъ, о тиграхъ? — быстро прошепталъ Коля, и схватилъ Мантыка за руку.
Мантыкъ тяжело вздохнулъ. Чуть слышно сказалъ:
— Нтъ… Туда нельзя… Туда не пустятъ… Я думалъ о львахъ… Какъ Жераръ… Въ Африку можно, если имть деньги…
— И я объ этомъ думалъ… Въ Африку… Только, — Коля головой показалъ въ направленіи постели, гд спала Галина.—Какъ же ихъ то?.. Мамочку и Галину?.. Имъ безъ меня нельзя. Не проживутъ… Мамочка такъ мало получаетъ.
Мантыкъ сидлъ, пригорюнившись…
— И мн нельзя… Никакъ нельзя. Ддушка то только двсти франокъ получаетъ. Ему безъ меня не прожить.
Оба вздохнули. Не дтское бремя положилъ Господь на ихъ дтскія, юныя плечи.
Они долго молчали. За окномъ, все затихая, шумлъ городъ. Галинка тихо спала. Не было ее слышно. Снова вспоминались разсказы Селиверста Селиверстовича о подвигахъ предка Мантыка. Коля чуть слышно спросилъ:
— Мантыкъ, ты очень сильный?
— Да… Вс здсь удивляются моей сил. Французы диву даются.
— Ты бы могъ, какъ ‘онъ’, тигра схватить за заднія лапы и перебросить черезъ себя?
— Не знаю… Думаю, очень трудно… Съ Божьей помощью разв.
— А льва?
Мантыкъ ничего не отвтилъ. Онъ только пожалъ плечами, будто сказалъ: — ‘надо попробовать’, и тяжело вздохнулъ.

VII

ТАЙНА

— Встань, Мантыкъ, — поднимаясь съ постели, прошепталъ Коля.
Мантыкъ всталъ. Коля, въ странномъ возбужденіи, поднялъ свой жесткій матрасикъ и обиажилъ старую, почернвшую отъ времени и дорожныхъ испытаній корзину. Ивовыя застежки были давно сломаны и еще на пароход замнены Селиверстомъ Селиверстовичемъ проволочными жгутами. Коля вынулъ желзный прутъ и раскрылъ корзину. Со скрипомъ откинулась широкая крышка и Коля, нагнувшись, сталъ искать что то подъ аккуратно сложеннымъ его бльемъ и воскреснымъ костюмомъ. Онъ досталъ пожелтвшій отъ времени большой, плотной бумаги конвертъ и, держа его въ рукахъ, сказалъ, волнуясь, Абраму.
— Мантыкъ, поклянись мн, что никому не разскажешь о томъ, что сейчасъ увидишь и услышишь отъ меня.
Мантыкъ пожалъ опять плечами и ничего не сказалъ.
— Нтъ, ты клянись, — настойчиво повторилъ Коля, — мн кажется, что это страшно важно… Это ужасно, какъ намъ подходитъ. Можетъ быть, тутъ — исполненіе всхъ нашихъ завтнйшихъ желаьій. Клянись.
— Ну, клянусь, — неохотно сказалъ Абрамъ. — Грхъ это… — клясться…
— По пустякамъ — да. Но это очень важно… ‘Ну — клянусь’ — это не годится. Ты скажи мн: — ‘честное слово уральскаго казака’… И перекрестись…
— Да въ чемъ дло?
Коля дрожащими руками вынулъ изъ конверта какой-то, потемнвшій отъ времени пакетъ съ полъ листа писчей бумаги и торжественно сказалъ: — Это пергаментъ.
— Пергаментъ, — повторилъ Мантыкъ.
Слово звучало важно. Оно говорило о древности. О грекахъ и римлянахъ. Объ Азіи и Африк, о временахъ, когда не знали бумаги, о народахъ, которые ее не имли…
Мантыкъ сталъ серьезенъ. Коля развернулъ въ четверо сложенный пакетъ, на немъ была сдлана блдными водяными красками, синими, красными, зелеными и желтыми, рамка изъ какихъ то невиданныхъ листьевъ и цвтовъ, въ ней крючками и скобками, не то по турецки, не то по арабски что то написано.
Да, дло было не шуточное.
Коля настойчиво повторилъ:
— Перекрестись! Скажи: ‘честное слово уральскаго казака’.
Мантыкъ перекрестился и сказалъ:
— Честное слово уральскаго казака…
— Правнука истребителя тигровъ Мантыка, — говорилъ Коля.
— Это зачмъ-же?
— Потому что твой праддъ былъ ужасно какой честный и хорошій. Онъ то уже никогда не обманулъ бы.
Мантыкъ послушно повторилъ за Колей:
— Правнука, истребителя тигровъ Мантыка.
— Честнаго Русскаго человка, — продолжалъ Коля, а Мантыкъ за нимъ повторялъ. — Христіанина… даю честное, великое, клятвенное слово, что никому, никогда не скажу, не выдамъ, не открою тайны, которую мн скажетъ Николай Семеновичъ Ладогинъ и, если онъ разгадаетъ и свершитъ, то не буду ему мшать, но всячески ему буду помогать въ раскрытіи тайны.
— Въ раскрытіи тайны… Не томи меня… Что это за хитрая у тебя бумага? Почему ты никогда о ней мн не говорилъ раньше?
— Я самъ о ней только недавно узналъ.
Коля бережно передалъ пергаментный листъ Мантыку, подвинулъ ему ближе стулъ, на которомъ горла свча и сказалъ:
— Смотри внимательно и слушай.
— Этимъ лтомъ, мы съ мамой разбирали наши вещи. На дн корзины мамочка нашла этотъ старый конвертъ и въ немъ этотъ листокъ пергамента. Я сталъ ее разспрашивать и вотъ, что она мн разсказала. У мамы былъ братъ, значить, мой дядя… Онъ былъ много старше мамочки. Звали его — дядя Петя, — Петръ Георгіевичъ Покровскій. Мамочки еще не было на свт, когда дяд Пет было уже пятнадцать лтъ, и онъ безъ всти пропалъ въ Африк.
— Въ Африк, — чуть слышно повторилъ Мантыкъ.
Онъ нагнулся надъ листомъ пергамента. Вверху печать: — левъ, солнце за нимъ, и три копья со знаменами. Пониже странныя, цпкія буквы таинственной гирляндой вьются по бумаг. Бумага изъ Африки.
Коля, проворно роясь на дн корзины, досталъ помятый большой листъ. Это была карта путей сообщенія, вырванная изъ нмецкаго желзнодорожнаго путеводителя. Коля сложилъ ее и протянулъ Мантыку. Узкой полосой между заштрихованныхъ синимъ морей и океановъ разстилались вс пять частей свта. Кривыми черными дугами вились между ними линіи пароходныхъ сообщеній. Мантыкъ такъ и впился въ карту. Въ этихъ блыхъ материкахъ съ рдкими названіями, въ голубыхъ океанахъ, изображенныхъ на бумаг, тоже была какая то тайна. Они непонятнымъ образомъ волновали обоихъ мальчиковъ. Они были какъ бы дополненіемъ къ красочнымъ разсказамъ стараго Селиверста Селиверстовича и, когда мальчики нашли крошечное голубое, съ маленькую горошину величиной, Аральское море и голубую Сыръ-Дарью, когда читали имена Казалинска, Ташкента, Андижана — точно не на бумагу они смотрли, не буквы и штрихи видли, a видли ту желтую пустыню, т срые камыши и блыя крпости-форты, гд только что въ разсказ ддушки прошла, прошумла вся славная жизнь уральскаго казака Мантыка. И, когда дальше, раскрывая карту и показывая по ней, разсказывалъ Коля, — передъ Мантыкомъ проходили страны, о которыхъ онъ такъ часто мечталъ, несясь на своей каміонетк, гд нибудь по окрестностямъ Парижа.
— Я запомнилъ, — тихо, боясь разбудить Галину, разсказывалъ Коля, — каждое мамочкино слово.
Вотъ, что она мн говорила… А она это знала, потому что мамочкинъ папа былъ морякъ въ Добровольномъ флот. Къ началу царствованія Императора Николая II, память котораго мы съ тобой поклялись свято чтить, — въ Россіи сталъ сильно развиваться Добровольный флотъ {Въ Россіи передъ Германской войной было много пароходныхъ обществъ: Добровольный флотъ, Россійское общество пароходства и торговли, Русское общество пароходства и торговли, Русско-Азовское общество и др. Добровольный флотъ было самое большое и смло соревновало съ лучшими иностранными линіями.}. Громадные пароходы его ‘Нижній Новгородъ’, ‘Саратовъ’, ‘Самара’, ‘Москва’ и многіе другіе смло соперничали съ лучшими пароходами нмецкихъ, французскихъ и англійскихъ линій. Они ходили изъ Петербурга и изъ Одессы кругомъ всего свта въ далекіе порты Сибири: — Владивостоку Николаевскъ и Охотскъ, они ходили въ Китай и Японію. На всемъ ихъ сорокадневномъ пути отъ Одессы до Владивостока не было ни одного Русскаго порта, куда они могли бы зайти, пополнить запасы угля и провизіи. Всюду приходилось одолжаться у французовъ, или у англичанъ. А въ случа войны или какихъ нибудь осложнены, ты самъ понимаешь, что изъ этого могло выйти? И вотъ, мамочка мн говорила, что тогда была мысль найти гд нибудь въ Красномъ мор уютное мсто для стоянки кораблей, гд бы можно было устроить угольную станцію, а если нужно, и крпость, морской порть, вотъ какъ у англичанъ такіе есть везд.
И Коля, смло тыча пальцемъ по карт, говорилъ: — Гибралтаръ у входа въ Средиземное море, Аденъ у выхода изъ Краснаго моря, Сингапуръ у входа въ Великій океанъ… Имъ удобно плавать. Тогда обратили вниманіе на Таджурскій заливъ противъ Адена. Англичане тамъ заняли городокъ Зейлу, французы Обокъ и строили тамъ порть Джибути… Оставался городокъ Таджура, владніе арабскаго Таджурскаго султана… Это было въ 1882, или въ 1885 году, значить, въ царствованіе Императора Александра III. Является къ нему во дворецъ молодцеватый человкъ, саратовскій дворянинъ Николай Ашиновъ и говорить: ‘Ваше Императорское Величество, разршите сослужить Россіи великую службу: — открыть путь въ Африку, къ православному Негусу Абиссинскому, устроить портъ въ Таджурскомъ залив, положить начало Русскимъ поселеніямъ въ Африканской земл!
Задумался Императоръ Александръ III. Зналъ онъ, какъ нужна Россіи такая угольная станція, нужна для его дтища —Добровольнаго флота, но зналъ такъ же, какъ ревниво берегутъ иностранцы вс эти мста отъ Русскаго глаза. Не позволять, помшаютъ… А воевать изъ за этого Россіи не стоить. Крпко стоялъ за миръ Императоръ Александръ III, не даромъ прозвалъ его народъ — ‘царь-Миротворецъ’. Все это, вс свои думы и сомннія, высказалъ Государь Ашинову. Ашиновъ говорить: — ‘Ваше Величество! только дозвольте… Только глаза закройте на мои дла. А я дйствовать буду по казачьи, самъ отъ себя. Какъ Ермакъ воевалъ предку вашему царю Ивану Грозному Сибирь отъ Кучума, какъ ходили казаки Полунинъ и Дежневъ, ажъ до самой Америки, такъ и я наберу дружину лихихъ молодцовъ и заберу съ нею, что надо. Поль Африки завоюю! Кровь волжскихъ казаковъ течетъ во мн. Можетъ быть, я и самъ потомокъ Ермака, покорителя Кучумова царства!’
Коля оживился, на его блдномъ, худенькомъ лиц заигралъ румянецъ. Онъ вспоминалъ, какъ ему разсказывала мамочка и, казалось, видлъ и слышалъ, какъ смло говорилъ казакъ Ашиновъ съ Императоромъ Александромъ III.
— И опять колебался Государь. Пшимъ, или коннымъ, или на ладьяхъ по глухимъ сибирскимъ ркамъ, какъ ходили по Азіи казаки, въ Африку не пойдешь. Везд заставы, таможни, досмотры. Въ Константинопол, въ Портъ-Саид, въ Суец, въ Аден — какъ проскочишь сквозь эту сть, да еще съ цлымъ отрядомъ? ‘А мы’, — говорить Ашиновъ, — ‘подъ видомъ монаховъ. Монастырь, моль, строить хотимъ въ Африканской пустын. Хотимъ уподобиться святымъ пустынножителямъ’… Ну и уговорилъ Императора Александра III, и не то, чтобы Государь даль на это согласіе, но просто, приказалъ: — не мшать Ашинову действовать. Ашиновъ кликнулъ кличъ. Набралъ разнаго народа. Были и казаки, была и молодежь. Такъ изъ гимназіи, гд тогда учился дядя Петя — бжалъ онъ самъ и два его товарища и собралась ватага — человкъ триста. Мамочк разсказывали, что недоразумнія начались у нихъ съ самаго отплытія изъ Одессы. Въ Портъ-Саид — казаки-монахи высадились и такъ наскандалили, что англичане заарестовали ихъ, посадили на баржу и вывели въ море. Большихъ трудовъ стоило Ашинову и нашему консулу высвободить ихъ. Наконецъ,. прошли Суэцкій каналъ и посл семидневнаго плаванія по Красному морю вошли въ Таджурскій заливъ. Казаки — ашиновцы скинули съ себя монашеское платье, принарядились по военному, изготовились брать арабскую крпость Таджуру, покорять новыя земли подъ Благо Царя. И вотъ тутъ случилась ошибка. Вмсто того, чтобы высадиться противъ Таджуры и идти воевать независимаго Таджурскаго султана, Ашиновъ высадился противъ Обока и поставилъ тамъ свой лагерь по военному. Французскій гарнизонъ Обока состоялъ изъ одного французскаго сержанта и нсколькихъ чернокожихъ солдатъ. Но тамъ разввалось французское знамя, тамъ былъ телеграфъ.
Телеграфъ заработалъ. Пошла телеграмма въ Джибути, оттуда въ Парижъ, изъ Парижа въ Петербургъ. Что за люди стоятъ безъ спроса, безъ разршенія на французской земл? Разв есть война между Франціей и Россіей? Изъ Петербурга отвтили, что войны нтъ, что то люди вольные, и правительство за нихъ не отвтственно… Ашиновъ, между тмъ, въ своемъ лагер готовился къ бою. Вс достали ружья, шашки и кинжалы, собирались штурмомъ брать Обокскую крпость!
— Что же имъ никто не сказалъ, — воскликнулъ съ досадою въ голос Мантыкъ, — что они ошиблись?
— Изъ Джибути пришла канонерка со скорострльными пушками, — продолжалъ свой разсказъ Коля. — Свистнула по ашиновскому лагерю шрапнель. Разметала палатки, погнала людей. Дло обернулось не въ шутку. Думали воевать съ дикарями, вооруженными плохими ружьями и копьями, воевать пришлось противъ артиллеріи и прекрасной французской морской пхоты. Не готовые для такого боя Ашиновцы разбжались.
Самъ Ашиновъ выкинулъ блый флагъ и съ остатками своего отряда сдался. Его потомъ доставили въ Петербурга, тамъ признали сумасшедшимъ и онъ вернулся къ себ въ Саратовскую губернію, гд и сталъ тихо жить. Т люди, которые разбжались по пустын — погибли. Кто умеръ отъ голода и жажды, кто былъ убитъ въ пустын дикарями. Французы собрали ихъ тла и тла убитыхъ первыми пушечными выстрлами и похоронили ихъ на гор. Вс они были узнаны и списки ихъ были составлены. Дяди Пети не было среди погибшихъ. Не оказалось его и среди тхъ, кто вернулся съ Ашиновымъ. Родители дяди Пети разыскивали его повсюду: — его не было нигд. Тогда стали считать, что онъ погибъ и его тло не найдено. Мамочка говорила, что по немъ всегда служили панихиды. И такъ прошло тридцать лтъ.Передъ самой войной на имя управляющая тмъ домомъ, гд жили родители мамочки, пришелъ пакетъ изъ Одессы. Въ немъ была эта бумага и письмо, никмъ не подписанное, съ просьбой разыскать кого нибудь изъ маминой семьи и передать этотъ пергаментъ ему. Тогда въ живыхъ оставалась только мамочка. Ей эту бумагу и передали.
— Теперь давай разсмотримъ ее.
Коля бережно свернулъ разложенную на стул подъ свчкой карту, убралъ ее въ корзину, опустился на колени, ближе къ свчк и осторожно разгладилъ рукою пожелтвшій пергаментъ. Мантыкъ слъ рядомъ съ нимъ и сталъ смотрть на странныя буквы.

VIII

ЗАГАДКА

— Здсь, на лицевой сторон, — сказалъ Коля, — ничего особеннаго. Папа носилъ бумагу въ Азіатскій департаментъ министерства иностранныхъ длъ и тамъ ему все разобрали. Это абиссинская бумага, ‘уракатъ’, то есть, патентъ на орденъ звзды Эфіопіи 3ей степени, выданный ‘москову Петру Покровскому’, то есть — дяд Пет. Надпись на бумаг начинается словами подъ гербомъ:
— ‘Я, Менеликъ И, левъ колна Іудова, царь царей Эфіопіи, жалую москова Петра Покровскаго орденомъ звзды Эфіопіи 3-ей степени за его отличія и мудрые совты’. Въ министерств сказали, что это обыкновенный патентъ на орденъ, что ничего важнаго онъ не представляетъ. Но вдь это означало, что дядя Петя живъ, что онъ былъ живъ по крайней мр нкоторое время до войны!? Зачмъ онъ послалъ этотъ патентъ? Что онъ хотлъ этимъ сказать своимъ роднымъ? Почему не написалъ никакого письма? Патентъ не давалъ никакого отвта. Объ этомъ, какъ мн разсказывала мамочка, въ семь у нихъ поговорили, но тутъ налетла война, папу убили, потомъ намъ пришлось скитаться, и о пергамент совсмъ позабыли. И только этимъ лтомъ, когда мамочка перебирала со мною вещи, мы случайно наткнулись на этотъ пергаментъ. Зачмъ его взяла съ собою мамочка, когда бжала изъ Россіи? Она сама не знала. Сунула случайно, со старыми паспортами, съ папинымъ послужнымъ спискомъ, съ пенсіонной книжкой. Я сталъ разспрашивать мамочку, она разсказала мн то, что я теб сейчасъ передалъ. Потомъ мы уложили пергаментъ на мсто, но онъ мн не давалъ покоя. Я все думалъ. Тутъ что то есть? Не зря, не напрасно его послалъ своимъ, живой, или умирающій дядя Петя. Я сталъ разглядывать его на свтъ, и вотъ я замтилъ на обратной сторон какія то линіи, буквы, какой то чертежъ. Въ часы досуга, когда никто мн не мшалъ, я сталъ срисовывать и обводить эти чуть сохранившіяся, нацарапанныя линіи и слова. И вотъ что вышло. Что-то въ род того, что мы называемъ крестословицей, какая то загадка изъ цифръ и словъ.
Коля перевернулъ пергаментъ и показалъ Мантыку обведенный имъ рисунокъ, потомъ вынулъ изъ кармана копію его на бумаг, всю исписанную словами.
— Ты видишь, прямоугольникъ, расчерченный на малые квадраты. По верху ихъ одинадцать, сбоку тринадцать. Въ прямоугольник штрихами изображенъ восьмиконечный, православный крестъ съ подстановкою. Въ квадратахъ цифры, сбоку слова, отвчающія этимъ цифрамъ. Я ихъ вс обвелъ. Вотъ они: 1. — Сегодня. 2. — Имя воина. 3. — Рка въ Сибири. 4. — Мечты. 5. — Ложь. 6. — Смя. 7. — Путь сообщенія. 8. — Лохмотья. 9. — Сибирское слово, означающее поросль. 10. — Счисленіе. 11. — Разумъ. 12. — Оросительный каналъ. 13. — Оконечность ноги лошади.—14. Звукъ. 15. Предложный отъ родителя. 16. — Мра. 17. — Зрлище. 18. — Болото. 19. — Крикъ предостереженія. 20. — Мсто торговли. 21. — Рынокъ. 22. — Команда. 23. — Прическа. 24. — Существо изъ мифологіи.
— Ты разгадалъ это? — быстро спросилъ Мантыкъ. Смуглое лицо его покрылось бронзовымъ румянцемъ.
— Куда тамъ. Въ крестословицахъ слова перекрещиваются. Одни идутъ по продольнымъ клткамъ, другія по поперечнымъ. Разгадка одного слова помогаетъ разгадать другое. Есть готовыя буквы. Тутъ ничего не понимаю.
— Но все таки ты пробовалъ?
—Сколько еще разъ! Сколько бумаги перепортилъ за эти дни. Сегодня? — ‘среда’ — какъ разъ пять буквъ. Вписалъ… ладно. Имя воина? — ‘Иванъ’ — вошло. Рка въ Сибири — ‘Лена’… Ты знаешь, исписалъ весь квадратъ… И ничего. Ни такъ, ни эдакъ — ничего. Безсмыслица. А между тмъ…
Но уже Мантыкъ перебилъ его. Онъ отгадалъ его мысль.
— Между тмъ, за этой загадкой., тигры!.. тигры!.. Мантыкъ всталъ. Онъ провелъ рукой по волосамъ.
Онъ весь былъ въ возбужденіи.
— Нтъ, милый Мантыкъ… Львы! львы!.. Тигровъ нтъ въ Африк.
— Ахъ!
— Ахъ! Для чего дядя Петя это такъ загадалъ?
— Ахъ!
— Кто его знаетъ. Но, вроятно, были же какія нибудь причины, заставившія его писать не прямо, а крестословицей. Чтобы узнать ихъ необходимо ее разгадать, найти врныя слова. Попробуемъ, Мантыкъ, вмст подбирать слова.
Мантыкъ замахалъ руками.
— Нтъ, уже куда мн, Коля. У меня и словъ то русскихъ на ум нтъ. Начну думать, a мн въ голову лзутъ: кэнзэнъ, піэсы, репо {Французскія слова — ‘кэнзенъ — пятнадцатидневная плата, піэса — вещь, предметъ, репо — отдыхъ, отпускъ.} и чортъ знаетъ еще какая французская дребедень. А то пойдутъ сербскія слова или турецкія. Гд ужъ мн. У меня голова дурная. Да вдь ты же говоришь, ты слова подыскалъ, вписалъ, и ничего не выходить.
— Да, ничего.
— Значить, пропало наше дло. И тигры, то бишь, львы, — пропали, — уныло сказалъ Мантыкъ.
— А, можетъ быть, я не т слова вписалъ. Я вписалъ: сибирская рка — ‘Лена’, а, можетъ быть есть какая другая рка.
— Волга, что-ли?
— Волга не сибирская рка, — съ упрекомъ сказалъ Коля, и потомъ тутъ пять буквъ, а надо четыре…
— Четыре… четыре… — лобъ Мантыка собрался въ складки. Онъ ломалъ свою голову, напрягаясь. — Дай-ка карту.
Онъ водилъ пальцемъ по голубымъ линіямъ ркъ и шепталъ надутыми губами.
— А Кама, не подойдетъ?
— Кама не въ Сибири, — сказалъ тихо Коля.
— Вотъ неудача-то. Въ Сибири все или слишкомъ короткія, въ три буквы: — Обь, или уже черезъчуръ длинныя: — Иртышъ, Енисей… Да, врно, — Лена.
Оба мальчика примолкли, склонились надъ зарисованнымъ Колей съ пергамента чертежемъ. Нсколько минутъ они оба молчали. Въ комнату чуть доносился шумъ затихающаго Парижа и часто били въ стекло дождевыя капли. За занавской чуть слышно дышала Галина. Свча на стул горла ровно, кидая отъ мальчикозъ на стну большія неподвижныя тни.
— Знаешь, — вдругъ быстрымъ шопотомъ сказалъ Мантыкъ, — я придумалъ… Пойдемъ къ писателю.
— Писателю? — повторилъ Коля. — Онъ, казалось, ничего не понималъ. — Почему къ писателю?
— Башковатый народъ, Коля. У нихъ слова то пишутся ладно, слово за словомъ. У нихъ въ голов то, поди, какъ въ словар какомъ — словъ изобиліе. И такія и этакія. Писатель приладить, какъ гвоздемъ пришьетъ. Онъ найдетъ. Ему это — плевое дло.
— Откуда же мы найдемъ писателя?
— А Александръ Ивановичъ?
— Это, что ‘Юнкеровъ’ то описывалъ… Какъ вальсъ танцовали?..
Коля задумался. Вдругъ встали передъ нимъ страницы недавно прочтенныхъ, бережно вырзанныхъ изъ газеты главъ романа. Коля задумался объ этой красивой, свободной, безпечной и безпечальной жизни, какой онъ уже не зналъ и какою, можетъ быть, и онъ бы жилъ, если бы… Печальная улыбка освтила его милое лицо.
— Да, — сказалъ Мантыкъ, — и ‘Храбрые бглецы’ и ‘Пуделиный языкъ’. Помнишь, ты Галин его прочелъ и потомъ мы все съ нею на пуделиномъ язык разговаривали — ‘такъ, такъ и еще такъ’ — сталъ длать онъ жесты рукою, подражая чему то.
— Какъ же къ нему пойти-то? — задумчиво сказалъ Коля. — Мы его не знаемъ.
Я знакомь съ нимъ, — со скромною гордостью сказалъ Мантыкъ.
— Ты?
— Я
— Врешь!

IX

КРЕСТОСЛОВИЦА РАЗГАДАНА. ТАЙНА ОСТАЛАСЬ ТАЙНОЙ. ОДНЪ ДОГАДКИ

Но Мантыкъ не вралъ. На бульвар Босежуръ строили домъ. Хозяинъ Мантыка послалъ его съ каміонеткой доставить къ строющемуся дому алебастровый украшенія. Мантыкъ подъхалъ къ пыльнымъ тонкимъ лсамъ и спросилъ, куда сложить привезенный грузъ. Ему показали мсто. Онъ раскрылъ свой грузовичекъ и одинъ сталъ таскать громадныя, пуда по три всомъ, алебастровыя плиты и ставить ихъ вдоль троттуара.
Былъ тихій, ясный осенній день. Улица спокойная, по одну сторону дома, по другую, за желзной ршеткой глубокій ровъ и въ немъ рельсы круговой дороги, за рвомъ деревья Булонскаго лса. Отъ грузовика дко пахло бензиновой гарью, отъ строющагося дома, въ открытыя, пустыя окна тянуло сыростью и запахомъ известки, — отъ недалекаго лса наносило запахъ сосны и осенняго прлаго листа.
Мантыкъ гибкими движеніями спины и рукъ подхватывалъ грузъ на себя, шелъ, чуть сгибаясь въ колняхъ, легко, поддавая лопатками, снималъ плиты и мягко ставилъ на землю.
— Экій вы силачъ! — услышалъ онъ голосъ по Русски. — Въ ваши годы и Поддубный былъ не сильие. Вамъ сколько? Пятнадцать, поди?
Мантыкъ въ изумленіи остановился. Обтеръ о фартукъ запачканныя алебастромъ руки и оглядлся. Рядомъ со строющимся домомъ, въ дом съ маленькимъ палисадникомъ за желзной ршеткой, было раскрыто настежь въ нижнемъ этаж окно. Въ окн на подоконник лежала громадная, пушистая пестрая кошка, щурила зеленые глаза, a подл кошки стоялъ человкъ, съ ясными добрыми глазами и рыжевато-русой мягкой бородкой. Мантыкъ посмотрлъ на него. Было что то ьъ этомъ человк, влекущее къ нему, располагающее на разговоръ и откровенность.
— Вы почему же угадали, что я Русскій, — спросилъ Мантыкъ.
— Да ужъ такъ. По всей вашей повадк. Вы это длали совсмъ какъ крючникъ золжскій или хорошій петербургски ломовикъ. Мн напомнило наши дачи и перезды на нихъ изъ города. Французъ такъ не длаетъ.
— Да?
Мантыкъ разставилъ ноги и раскрылъ ротъ. Онъ не зналъ, что надо дальше длать. Повернуться спиною, благо грузъ снятъ и работа кончена и ссть къ рулю, не хотлось. Очень ужъ пріятенъ былъ въ обращеніи, въ голос, во всемъ облик этотъ человкъ… У него было такое славное, умное, Русское лицо, что Мантыкъ, одинокій въ Париж, почувствовалъ, что онъ такъ уйти не можетъ, что повернуть спину этому человку никакъ нельзя.
— Это что-же? Ваша кошка? — не зная, что сказать, спросилъ Мантыкъ.
— Моя, — отвтилъ стоявшій у окна.
— Видать, вы любите зврюшекъ.
— Очень… И зврей, и птицъ, а особенно лошадей.
— Вы кто же такой будете? — спросилъ Мантыкъ и на лиц его расплылась улыбка.
Незнакомецъ назвался.
— Неужели-же… писатель?.. Ахъ ты… Да вдь это что же!.. ‘Пуделиный языкъ’ то вашъ?.. И ‘Юнкера’… и все такое… А я то такъ просто… О кошк спросилъ…
Въ сильномъ смущеніи Мантыкъ снялъ свою мятую рабочую фуражку и сказалъ, низко кланяясь:
— Тогда ужъ позвольте и мн вамъ представиться. Уральскій казакъ Абрамъ Петровичъ Мантыкъ.
— Очень пріятно, — сказалъ писатель. — Люблю уральскихъ казаковъ. У меня были между ними пріятели. Я даже лошадь уральскую имлъ. Хорошая была лошадь. Иноходецъ… Если имете время, зайдите ко мн. Выпьемъ по стакану вина. Поболтаемъ.
Приглашеніе было такъ мило сдлано, что Мантыкъ отказаться никакъ не могъ. Онъ еще разъ, очень тщательно обтеръ руки и пошелъ въ домъ.
Вотъ такъ то, совершенно случайно онъ и познакомился съ писателемъ… Съ самимъ Александромъ Ивановичемъ.
Все это онъ теперь шепоткомъ, шепоткомъ разсказалъ изумленному Кол.
Съ лстницы, въ тихую комнату донеслись усталые шаги. Медленно поднималась Наталья Георгіевна.
— Ну, — зашепталъ Мантыкъ, — мн пора. Маменька то, поди, устала. Спать хотятъ… Такъ, пойдемъ, Коля, къ писателю. Онъ намъ все разберетъ и на мсто поставить. Онъ добрый. Ужасно какой ласковый…
— Хорошо… Въ это воскресенье, посл обдни.
— Ладно, я заду, предупрежу… Гости, молъ, будутъ. Мантыкъ взялъ на руку свой плащъ и тихо выскользнулъ изъ комнаты. На послдней площадк уже стояла блдная, сильно усталая Наталья Георгіевна. Мантыкъ поклонился ей, поцловалъ ей руку, какъ училъ его ддушка, и помчался внизъ.
Въ голов у него шумло. Вспоминались среднеазіатскіе тигры, грезились африканскіе львы.
‘Въ этой бумаг-то’, — думалъ онъ, — въ пергамент-то, Богъ его знаетъ, что прописано… Можетъ быть, такое, что всмъ намъ свои манатки укладать надо, да всмъ скопомъ туда хать. Можетъ, дядя Петя то этотъ, тамъ какимъ королемъ учинился. А намъ, только добраться туда, а уже тамъ я всласть поохочусь на львовъ… Да, поди, и на слоновъ можно… На носороговъ, гиппопотамовъ, жираффовъ!
Мантыкъ мчался пшкомъ, — на метро денегъ не было, — и пылала его голова. Мечты летли быстре его, уносили въ пески, въ камыши, въ дремучіе, двственные лса, полные пестрыхъ птицъ и самыхъ необыкновенныхъ зврей.
Александръ Ивановичъ принялъ Колю и Мантыка радушно и дружески весело. Онъ, лежа на широкомъ диван и лаская большого мохнатаго пестраго кота, внимательно выслушалъ исторію дяди Пети и его таинственнаго пергамента, взялъ, перерисовалъ крестъ съ квадратами на листъ бумаги и задумался.
Доброе, Русское, красивое лицо въ слегка сдющей бород нагнулось надъ рисункомъ.
— Да, — сказалъ онъ, кончикомъ карандаша поправляя прядь волосъ, — разгадать крестословицу было-бы, пожалуй, легче. Но и здсь вроятно какой нибудь смыслъ есть. Смыслъ акростиха. То есть первыя буквы намъ что нибудь дадутъ.
Онъ задумался.
— Сегодня?
— Я написалъ: — ‘среда’, — сказалъ Коля.
— Ну почему ‘сегодня’ — среда, милый Коля?.. Поставимъ лучше: — нынче…
Мантыкъ жестомъ показалъ Кол: — ‘вотъ башка-то!’
— Имя воина? Конечно, — Аника.
— Я думалъ: — Иванъ, — тихо сказалъ Коля.
— Возможно… возможно… Иванъ… Но оставимъ лучше Анику. Рка въ Сибири?.. Пропустимъ… Мечты? — грезы… Ложь? — обманъ… Путь сообщенія? — скажемъ, — каналъ… Лохмотья? — рвань…
Слова низались по клткамъ.
— Итакъ, что же у насъ вышло? Первый столбецъ? ‘На … г… отъ креста… Значить — рка Сибири начинается на букву ‘ю’… Не придумаю такой рки. Но оставимъ такъ… Одну букву — ‘ю’. На югъ отъ креста… Второй столбецъ… ынрбм… ну — чепуха, или какъ говорить чеховскій герой ‘реникса’. Онъ слово чепуха прочиталъ какъ бы по латыни… Дальше… не такъ уже плохо… ‘Ниже Минабелы’… Значить, есть какая то тамъ въ Абиссиніи — Минабела… Возможно… Возможно… Будемъ слдовать дальше.
Кол казалось, что въ глубокомъ кабиыет писателя была страшная тишина. Въ этой тишин рождалась тайна. За окномъ, отдленная маленькимъ палисадникомъ съ желзной ршеткой шумла и гремла автомобилями улица.
За заборомъ проносились позда городской дороги, — два зеленыхъ вагона, длинныхъ и свтлыхъ. Дудли гудки, цокали подковы тяжелыхъ лошадей. — Коля ничего не слышалъ.
Въ его мозгу отбивала кровь чеканящими молоточками тайну дяди Пети. Можетъ быть, страшную, можетъ быть, счастливую, но тайну, которую онъ долженъ разгадать. Онъ не слышалъ и не чувствовалъ времени. Онъ едва различалъ широкое лицо Мантыка, восторженно слдившее за писателемъ. Углы комнаты казались ему темными. Свтла была только голова писателя, склонившаяся надъ бумагой. Коля слдилъ за его карандашемъ, слдилъ, какъ бормочетъ слова Александръ Ивановичъ.
— Оконечность ноги лошади? Копыто, но говорятъ и копытъ.. Хрястъ… Отц… аршикъ… театръ…
Слово шло за словомъ. Иногда быстро, сразу, иногда посл долгаго раздумья, посл примрки… Иногда мнялось на другое.
— Итакъ… первый и второй столбцы правой стороны… Ну, конечно: — реникса… Третій?.. Ara… Пять… шаговъ зака… Четвертый… гмъ… четвертый… реникса… чепуха… дальше… т… Очевидно относится къ третьему: — пять шаговъ закатъ… тнь… рой аршинъ,.. Да, что то тамъ закопалъ вашъ дядя Петя. Прочтемъ все сразу:
— На югъ отъ креста, ниже Минабелы, пять шаговъ. Закатъ. Тнь. Рой аршинъ.
— Что же вы думаете, Александръ Ивановичъ, — глухимъ голосомъ спросилъ Коля писателя.
Писатель какъ будто не слышалъ вопроса. Онъ сидлъ и смотрлъ куда то вдаль, въ окно. Онъ старался проникнуть въ тайну раскрытыхъ на пергамент орденскаго патента словъ.
— Посмотримъ, сказалъ Александръ Ивановичъ.

X

РАЗГОВОРЪ СЪ УМНЫМЪ ЧЕЛОВЪКОМЪ

— Что я думаю, — сказалъ, отрываясь отъ листка бумаги Александръ Ивановичъ и глядя срыми добрыми глазами въ голубые ясные глаза Коли. — Значитъ, гд то есть какая то Минабела. Посмотримъ.
Александръ Ивановичъ медленно всталъ, прошелъ въ другую комнату и скоро вернулся съ большою и тяжелою книгою.
— Посмотримъ въ словар всхъ населенныхъ мстъ земного шара.
Онъ листалъ широкія, тяжелыя страницы.
— Есть Мина… еще есть другая Мина… есть Минабъ… Минахесса… Минабелы нтъ, — возможно, что это урочище.
— Александръ Ивановичъ, — робко спросилъ Коля. — Что такое урочище?
— Урочище — это ненаселенное мсто, но мсто чмъ нибудь примчательное. Скажемъ: балка съ родникомъ, колодцы въ пустын, плоскогорье, перевалъ, вотъ его и обозначили именемъ… Или это такая маленькая деревушка, что ее и нтъ въ этомъ словар. Абиссинская деревушка… Надо ее отыскать.
Александръ Ивановичъ внимательно посмотрлъ на бдный, тщательно зачиненный костюмъ Коли и сказалъ.
— Допустимъ, что тамъ вашъ дядя Петя закопалъ какой то кладъ. Надо знать, какъ найти этотъ кладъ? Какъ великъ этотъ кладъ? А, если тамъ закопана какая нибудь сотня абиссинскихъ талеровъ. Овчинка выдлки не стоить.
— Не сталъ бы дядя Петя безпокоить, если бы это были пустяки, — хмуро сказалъ Коля.
— Да, можетъ быть… А, если это его дневники?.. Письма? Для него, для его родныхъ, это громадная цнность. На рынк — пустяки… Вдь дло то въ томъ, милый Коля, что для того, чтобы отыскать этотъ кладъ надо похать въ Абиссинію… Надо снаряжать цлую экспедицію… Нужны: — капиталы… Десятки тысячъ франковъ… Кто ихъ дастъ на такое неврное дло, какъ исканіе зарытаго гд то въ Абиссиніи, да еще неизвстно какого клада?
Коля долго молчалъ. Онъ взялъ со стола свою мягкую шляпу и смущенно мялъ ее въ рукахъ. Глаза были опущены, брови, то хмурились, сжимая на лбу морщину, то выпрямлялись. Съ лица не сходилъ румянецъ.
— Прощайте, Александръ Ивановичъ, — тихо сказалъ онъ. — Благодарствую… Простите, что обезпокоилъ васъ… отнялъ ваше время… Но вы мн очень помогли… Очень… Буду развивать это дло дальше.
Коля шаркнулъ ногой, поклонился и ушелъ, провожаемый по корридору Александромъ Ивановичемъ. Мантыкъ остался.
Когда Александръ Ивановичъ вернулся въ кабинетъ, Мантыкъ стоялъ посреди комнаты, разставивъ ноги, и тупо смотрлъ въ полъ.
— Онъ — такой, — сказалъ онъ, поднимая глаза на писателя.
— Какой?
Мантыкъ ткнулъ себя пальцемъ въ лобъ и сказалъ:
— Башковатый… Онъ и по англійски, и по французски, все равно, какъ по Русски говорить. Онъ это устроитъ.
Онъ всегда говорить: намъ надо: — смлость… бодрость… еще что то? Забылъ… Онъ добьется, найдетъ капиталистовъ… Компанію устроитъ… Я знаю… Онъ и третьяго дня, когда про дядю разсказывалъ, пергаментъ доставалъ, тоже такъ и сыплетъ… Бабъ-эль-Мандебскій проливъ, Таджурскій заливъ, Джибути, Зейла, Обокъ… точно былъ тамъ… Онъ живо обмозгуетъ. Я вижу его… Стоитъ теперь уже въ метр… — Мантыкъ нарочно сказалъ въ метр, а не въ метро, — стоитъ во второмъ класс, въ толп — воскресенье сегодня. и мчится куда нибудь… Онъ уже знаетъ куда… Будетъ наврно тигровъ въ Абиссиніи бить.
— Тигры въ Африк не водятся, — сказалъ тихо писатель.
— Не водятся?.. Все одно… Еще лучше: — львовъ, леопардовъ, пантеръ, слоновъ, гиппопотамовъ, жирафовъ… Онъ будетъ знаменитость… А я, внукъ Мантыка, истребителя тигровъ, все буду на каміон мусоръ по Парижу возить. И все изъ за моей глупости и необразованности.
— Но, слушайте, Мантыкъ… Подетъ Коля или нтъ
— это вопросъ… Потомъ… Вы знаете, гд Абиссинія?
— Кабы зналъ, не горевалъ-бы. Зналъ бы что и длать. Я, Александръ Ивановичъ, Парижъ до тонкости даже знаю… Каждую мелкую уличку найду… А какъ хать въ Абиссинію? Съ какого такого вокзала — не знаю. Съ гаръ де л’Естъ, или гаръ дю Норъ, можетъ быть, съ гаръ Монпарнассъ, или гаръ д’Орлеанъ {Желзнодорожные вокзалы Парижа: Восточный, Сверный, Монпарнасскій, Орлеанскій.}?.. Тутъ ихъ чортъма вокзаловъ то этихъ самыхъ.
— Дло не въ этомъ, — раскрывая атласъ съ картами, сказалъ Александръ Ивановичъ. — Ъхать въ Абиссинію надо съ гаръ де Ліонъ, по Парижъ-Ліонъ-Средиземноморской дорог, такъ называемый Пари-Ліонъ-Медитерранэ
— ‘Пелемъ’ — до Марсели. Это сутки зды. Въ третьемъ класс и то, по меньшей мр, двсти франковъ!
— Ладно… До Марсели… А дальше?
— Изъ Марсели по всему свту, по всмъ морямъ-океанамъ идутъ пароходы. Вотъ громадное общество ‘Мессажери маритимъ’. У него пароходы ходятъ въ Японію: — въ Іокагаму, въ Шанхай, Сайгонъ, Сингапуръ… Въ Индію: въ Пондишери и Бомбей… въ Коломбо, на островъ Цейлонъ… а вотъ есть линія на Мадагаскаръ, принадлежащій Франціи. Пароходъ этой линіи заходитъ во французскій портъ Джибути. Слушайте, Мантыкъ: отъ Марсели до Портъ-Саида — пять дней пути Средиземнымъ моремъ. Отъ Портъ — Саида — Суэцкимъ каналомъ — день. Краснымъ моремъ до Адена — еще дней пять, да отъ Адена до Джибути дня два… Тринадцать дней пути! Это нсколько тысячъ франковъ будетъ стоить билетъ!
— Ну, какъ нибудь, додемъ!
— Тамъ дальше идетъ желзная дорога до столицы Абиссиніи — Аддисъ Абебы… Да Колинъ дядя Петя, подика, шелъ не по ней, а караваномъ. Тогда этой желзной дороги и въ помин не было. Надо, значить, имть оружіе.
— Авось достану
— Идти караваномъ. Среди дикихъ, негровъ пустыни Сомали и Данакилей.
— Вы знаете, Александръ Ивановичъ, съ англичаниномъ или французомъ не разговорюсь, a встрчу араба, негра… Откуда что берется? Говорю, — онъ меня, я его понимаемъ.
— Какъ вы говорите?
— Я по Русски ему, только съ мимикой, глазами показываю, онъ тамъ по арабски что-ли, и ладно выходить… Нтъ… только бы добраться… а тамъ… небось не пропаду.
— Пустяки, Мантыкъ, вы говорите. Авось, небось, д,а как ън и б у д ь — совсмъ неважную тройку запрягать вы хотите. Никуда вы на ней не удете. Не погибла ли и наша Россія отъ того, что много надялась на авось, да все длала небось, да какъ нибудь.
Мантыкъ почесалъ въ затылк.
— Нтъ, — мрачно и твердо сказалъ онъ, — Россія, Александръ Ивановичъ, никакъ не погибла… Будемъ и мы съ вами въ Россіи. Не можетъ погибнуть Россія!
Мантыкъ всталъ.
— Что же, Александръ Ивановичъ? Коля подетъ искать свой кладъ въ Абиссинію… Бить львовъ и слоновъ… А Мантыкъ на каміон по Парижу будетъ сумятиться? Такъ, что-ли?
— Видно такъ…
— Значитъ, Александръ Ивановичъ, не знаете еще вы Мантыка!
Мантыкъ хмурыми, серьезными, упрямыми глазами посмотрлъ прямо на писателя.
‘Экъ его, какой ршительный, славный мальчикъ’, — подумалъ Александръ Ивановичъ и сталъ звать Мантыка въ столовую завтракать. Тамъ уже гремли посудой. Но Мантыкъ твердо отказался. Не до ды ему было. Свое у него было на ум. Все надо было обдумать, все, что сказалъ ему Александръ Ивановичъ, запомнить и заучить.
— Нтъ, ужъ простите меня, Александръ Ивановичъ, благодарствую очень, а только сейчасъ не могу. Право не могу… Душа какъ то не на мст. Пойду — погуляю.
Мантыкъ крпко пожалъ руку писателя и не оглядываясь вышелъ. Голова его была необычно опущена и, когда посмотрлъ на него въ окно Александръ Ивановичъ, — удивился: Мантыкъ не мчался по улицамъ Парижа, какъ всегда, но медленно шелъ, заложивъ руки за спину. Будто не пятнадцать лтъ ему было, a вс шестьдесятъ.

XI

ЛЮСИ ДАРСОНВИЛЬ

Коля былъ умный, сообразительный, не по лтамъ развитой мальчикъ. Онъ съ намека понялъ все, и все сообразилъ. Ему казалось: — тайна раскрыта. Дло очень простое. Дядя Петя долго жилъ въ Абиссиніи, Чмъ онъ тамъ занимался? — Не все ли равно. Онъ тамъ разбогатлъ и свое богатство зарылъ гд то около Минабелы, давъ точное указаніе, какъ найти кладъ.
Было одно темное мсто въ завщаніи дяди Пети. Почему онъ не прямо написалъ, какъ искать кладъ, а прибгъ къ крестословиц? Вроятно, тутъ были свои причины и Коля догадывался, какія. Такую крестословицу могъ разгадать только Русскій, значитъ, если бы она попала въ руки иностранца, написанная Русскими словами, она была бы ему непонятна. Это было основательно… Но мало того: въ крестословиц было два слова: Юнжа и Ербень… Это были слова, которыя часто слышалъ отъ матери Коля. У ея отца былъ въ Сибири хуторъ Ербень, на маленькой рчк Юнж. Вставивъ эти слова — дядя Петя всей крестословиц придалъ семейный характеръ и ее вполн ясно могъ бы разгадать только членъ семьи Покровскихъ, который эти слова зналъ .
Хотя разгадалъ же эти слова Александръ Ивановичъ?
Коля сразу понялъ все то, что ему сказалъ писатель.
Да, безъ капитала этого не сдлаешь. Надо найти капиталиста, и Коля его найдетъ. Онъ и шелъ къ такому человку, который ему могъ помочь въ этомъ дл.
Этимъ человкомъ былъ его хозяину ‘патронъ’, господинъ Дарсонвиль.
Контора Дарсонвиля занималась ‘экспортомъ и импортомъ’. Отсюда — связи со всмъ міромъ. Коля носилъ на почту письма хозяина, адресованныя и въ Калэ, и въ Булонь, и въ Гавръ, и въ Шербургъ, въ Тулонъ и Марсель — во вс порты Франціи. Тамъ были агенты-помощники патрона. Оттуда тянулись нити въ Англію — въ Дувръ и Соут-гемптонъ, въ Ливерпуль и Глазго, въ, Америку — въ Нью-Іоркъ и Буэносъ-Айресъ, въ Африку, въ Алжиръ и Тунисъ, могли быть ниточки и въ Абиссинію. Коля слышалъ, какъ диктовали письма о тоннахъ кофе, a вдь кофе идетъ изъ Абиссиніи, Бразиліи, съ острова Цейлона, изъ Индіи.
Коля шелъ смло. Онъ зналъ, что его выслушаютъ, что ему поврятъ и отнесутся къ нему съ полнымъ сочувствіемъ, благодаря дочери хозяина, шестнадцатилтней Люси. Съ нею Коля былъ уже два года, какъ знакомъ. Сказать по правд — Коля былъ влюбленъ въ нее, первою, дтскою любовью. Онъ въ зтомъ ни за что не признался-бы. Надулъ бы пухлыя губы, покраснлъ бы до корней волосъ и сказалъ-бы: — ‘бабскія нжности!’.
Два года тому назадъ, когда тринадцатилтній Коля стоялъ у дверей конторы Дарсонвиля, готовый по приказу хозяина бжать, — тогда велосипеда ему еще не полагалось, — на почту, въ банкъ, или къ какому нибудь кліенту хозяина, когда онъ только еще знакомился съ Парижемъ, въ контору вошла двочка въ темныхъ кудряхъ и голубой блеклой шляпк колпачкомъ. Она пришла переводить какое-то письмо на англійскій языкъ. Она сла за столъ въ двухъ шагахъ отъ Коли и вдругъ задумалась и, какъ это часто длаютъ дти, вслухъ искала нужныя ей англійскія слова. И вдругъ услышала у двери кто то ей ихъ подсказалъ: — Royalty… agreement… {Плата… условіе.}.
Двочка подняла большіе зеленовато-голубые, цвта морской волны прекрасные глаза и серьезно посмотрла на сказавшаго.
Противъ нее, заложивъ руки за спину, стоялъ хозяйскій ‘пикколо’. Срые глаза напряженно прищурены и смло смотрятъ въ ея прекрасные глаза.
— Вы что же, — строго спросила двочка, — знаете англійскій языкъ?
— Oui, mademoiselle, — послдовалъ быстрый отвтъ. Двочка еще строже спросила.
— Вы хорошо знаете, — упирая на слово: ‘хорошо’ — англійскій языкъ?
И опять быстрое, увренное:
— Oui, mademoiselle.
Двочка закусила нижнюю губу.
— Вы… англичанинъ? — сказала она.
— Я — Русскій… мадемуазелль!..
Послдовало очень долгое молчаніе. Наконецъ, двочка сказала:
— Мы будемъ вмст заниматься по воскресеньямъ… Вы будете мн давать уроки. Мн не дается произношеніе.
‘Пикколо’ принялъ совершенно независимый видъ и сказалъ:
— Это, какъ прикажетъ патронъ, мадемуазель!
— Патронъ прикажетъ, — самоувренно сказала двочка.
И, дйствительно, — патронъ переговорилъ съ Колей и ‘приказалъ’.
Двочка была дочь хозяина — Люси. Отецъ, мать, старшій братъ Шарль души не чаяли въ Люси. Ея слово — законъ, ея желаніе — приказъ, ея капризъ — вс должны исполнять.
Сначала Коля и Люси читали вмст по англійски. Учили склоненія и спряженія. Дв юныя головы склонялись надъ грамматикой. Маленькія пухлыя губы выпучивались, стараясь уловить тайну англійскаго произношенія, съ первыхъ лтъ жизни усвоенную Колей, еще ‘дома’, въ Россіи. Потомъ пошли разсказы о Россіи. Коля не зналъ Россіи. Гд же ему знать ее, когда онъ покинулъ ее едва семи лтъ!? Она рисовалась ему по разсказамъ мамочки и Селиверста Селиверстовича. Она была для него громадная: — вс полюсы входили въ нее, вс климаты въ нее вмщались, и въ ней было все: — отъ клюквы въ Архангельской губерніи, до чая въ Чакв, отъ маленькихъ ершей въ Нев, до громадныхъ осетровъ на Волг, отъ Сверныхъ оленей и собакъ-лаекъ — до верблюдовъ и тигровъ, въ ней были самоцвтные камни на Урал и золото на Лен. Она была дивно прекрасная и непремнно православная и царская. Въней былъ звонъ колоколовъ и удивительное пніе. Она была домомъ Пресвятыя Богородицы и сама Божія Матерь ходила по ней, утшая въ скорбяхъ, помогая въ несчастіи. Она была удивительная и совсмъ таки непонятная Люси. Она теперь была страшно несчастная, но будетъ — ‘ужасно какая счастливая’…
Люси слушала Колю и очень мало его понимала. Царь и свобода — не умщались вмст въ ея головк.
— О, мадемуазелль, — говорилъ ей Коля, — при цар было очень свободно. Вы не можете себ представить, какъ вс были свободны.
Разсказы Коли о Россіи, его восторженность при этомъ плняли Люси.
— У этого мальчика совсмъ другая душа, чмъ у нашихъ, — говорила она матери. — Я никогда не думала, что Русскіе такіе. Какъ вритъ онъ въ Бога! Какъ любитъ Родину! Но почему, почему же Родина его отвергла, и онъ долженъ жить въ изгнаніи и заниматься тяжелымъ трудомъ?
Съ уроковъ англійскаго перешли на уроки танцевъ. Братъ Шарль не любилъ танцовать. И Колю попросили проходить съ Люси вс новые танцы: Хэбби-Іэбби, ЛеЮкенелэ, Нью-Блю, Американскій блэкъ-боттомъ, Кинкажу, Дирши-дигъ, Шипсъ андъ Шопсъ, Чарли-фоксъ — вся эта американская дребедень, отъ которой вяло негрскими прыжками и танцами индйцевъ и которую только целомудренная прелесть гибкихъ Люси и Коли могли сдлать красивыми, они изучали подъ руководствомъ особой учительницы.
Такъ маленькій ‘пикколо’ экспортной и импортной конторы сталъ другомъ дома и готовился стать секретаремъ самого господина Дарсонвиля.
Съ кмъ же было Кол и искать капиталистовъ для экспедиціи въ Абиссинію, какъ не со своимъ патрономъ?
Мантыкъ былъ правъ. Въ то время, какъ онъ разговаривалъ съ Александромъ Ивановичемъ, Коля мчался въ метро, направляясь къ плясъ де ля Бастій. Онъ втиснулся въ переполненный вагонъ второго класса и сдавленный на лстниц людьми со всхъ сторонъ, торопился на ‘семи-директъ’ въ три часа. Конечно, опоздалъ. Коля не задумался вскочить въ отходившій ‘омнибусъ’ {Семи — директъ — полу — прямой, останавливается лишь на главныхъ, преимущественно дальнихъ станціяхъ. Омнибусъ — для всхъ — останавливается везд.} и похалъ потихоньку, съ томительными остановками. Такъ дотянулся онъ до Буасси. До ГроБуа, гд была дача Дарсонвилей, оставалось еще цлыхъ три километра.
‘Ахъ, жаль’ — думалъ Коля, — ‘велосипеда не захватилъ’. И почти бжалъ по Парижскому шоссе. Платаны и липы роняли послдніе листья и желтобурымъ ковромъ была покрыта дорожка вдоль шоссе, Подъ каштанами лежали треснувшія колючія шишки и блестящій малиново-желтый орхъ ихъ скользилъ подъ ногами.
Коля зналъ, что въ эти осеннія воскресенья, когда еще ярко свтило солнце и было тепло, онъ наврно застанетъ всю семью Дарсонвилей на дач.
Едва свернулъ на узенькую шоссированную дорожку, едва увидалъ увядающія гирлянды доцвтающихъ розъ-помпонъ, свшивающіяся съ желзной арки воротъ, какъ услыхалъ шелестъ листьевъ и голоса въ саду дачи Дарсонвилей ‘Ля Фейе’…
Вся семья была на работ по уборк маленькаго сада.
‘Патронъ’ въ жилет и голубой рубашк, за нимъ Шарль въ старомъ теннисномъ костюм граблями сгребали большія кучи листьевъ. Люси, сидя на корточкахъ, спичками поджигала готовую кучу. дкій, терпкій дымъ стлался по земл. Мама Дарсонвиль на балкон дачи готовила кофе, и запахъ кофе смшивался съ запахомъ дыма.
Надъ ними въ оголявшихся втвяхъ весело и дружно чирикали птицы. Он точно подбодряли людей на работу.
Желтогрудыя синички въ черныхъ кокетливыхъ шапочкахъ прыгали по вткамъ, нагибали головки, однимъ глазкомъ заглядывая на дорожки, не увидятъ-ли тамъ чего нибудь вкуснаго. Черный дроздъ на желтыхъ лапахъ, желтымъ клювомъ обчищалъ стебелекъ. Палево-розовыя, съ коричнево-срою спинкою красношейки цлой стайкой о чемъ то весело спорили.
Изъ-за желзной проволоки по осеннему хрипло крича лъ птухъ…
И гд то за лсомъ почти непрерывно шумли автомобили, шуршали шинами по камнямъ, и, перебивая ихъ плавный шумъ, стрляла и фыркала бшено несущаяся мотоциклетка.
Этотъ гулъ большой Парижской дороги въ яркій солнечный праздникъ не прерывалъ, a оттнялъ мирную тишину дачнаго садика подъ большими платанами и липами, подъ лапчатой зеленью опадающаго грецкаго орха.
— А-а! Мосье Николя!.. За работу! — весело.крикнулъ Дарсонвиль.
— А-а! Мосье Николя! — звонко, въ тонъ отцу закричала Люси и побжала доставать грабли.
Не здороваясь за руку (по французски), — Люси привтствовала Колю дружеской улыбкой.
— Сучья, — говорила она, — отдльно… Пригодится зимою камины топить. Листья — въ кучи на лужайку… И за дло.
Желтое пламя весело гудло въ разжигаемой куч листьевъ, когда къ ней подвезъ новую тачку Коля. Люси, торжествуя, стояла подл огня.
— Какъ горитъ-то! — воскликнула она. Зелено-голубые глаза устремились на Колю. Они внимательно и быстро посмотрли въ его озабоченные глаза и точно прочли въ нихъ что то важное.
— У васъ что-то есть на душ, — сказала Люси. — Вы чмъ-то озабочены. Пойдемте, разскажите мн.
Они пошли по дорожк, шедшей мимо курятника, вглубь сада.
Коля, торопясь и волнуясь, разсказывалъ Люси всю исторію дяди Пети, его патента на орденъ и таинственной надписи на патент, которую онъ только что разгадалъ при помощи писателя Александра Ивановича.
— Я увренъ, мадемуазель, что тамъ… кладъ… Тамъ богатство… Вы понимаете?.. И мама., и Галина, и Селиверстъ Селиверстовичъ — вс они, наконецъ, отдохнутъ… А можетъ быть, тамъ такъ много, что можно будетъ и… Россіи помочь.
Точно синее море колыхнулось въ глазахъ Люси. Стали они на солнц прозрачными и глубокими. Въ нихъ играла морская волна.
— Папа! — звонко, на весь садъ крикнула она, — идите скоре сюда! Важное дло есть.

XII

ДАРСОНВИЛЬ, ЛАДОГИНЪ И КО.

Теперь все разсказано и все ясно. Уже вечеръ. Въ маленькой дачной гостиной Дарсонвилей весело трещатъ въ камин сучья и пахнетъ ихъ смолистымъ дымкомъ. На стол, накрытомъ скатертью, разложены: — орденскій патентъ дяди Пети, вычерченная Колею крестословица, большой французскій атласъ и тутъ же стоятъ чашки съ кофе. На диван, у стны, въ полумрак, обнявшись, сидятъ Люси съ матерью. Ихъ почти не видно. Ярко освщенъ патронъ, Мосье Жоржъ. У него въ зубахъ попыхиваетъ сигара. Подл него — Коля. Онъ то нагибается къ карт, то выпрямляется, выпячиваясь, и отвчаетъ на вопросы мосье Жоржа. Шарль неслышно шагаетъ, мягко ступая въ теннисныхъ башмакахъ по паркету.
Мосье Жоржъ сопитъ носомъ, выпячиваетъ нижнюю губу, то отставитъ руку съ сигарой ото рта, то сильно затянется. Онъ оцниваетъ докладъ своего бывшаго ‘пикколо’, онъ что то соображаетъ, вспоминаетъ. Онъ пока не произнесъ ни одного слова. Только: — ‘гмъ’… ‘да’… ‘можетъ быть’… ‘да, такъ’…
Его большой черепъ точно ящикъ, и въ немъ большая книга его экспортной и импортной конторы. И Кол кажется, что мосье Жоржъ, листаетъ эту книгу и что-то въ ней ищетъ.
Наконецъ, мосье Жоржъ поднялъ голову и долгимъ взглядомъ посмотрлъ на Колю. Онъ затянулся сигарой и окутался голубоватымъ дымомъ.
— Да не томите же, папа! — нетерпливо воскликнула Люси.
— Въ Абиссиніи теперь не мало Русскихъ, — медленно, съ промежутками, цдитъ слова мосье Жоржъ. — Тамъ есть очень достойные люди… Съ чинами… и положеніемъ… Я знаю… Мы переписывались… На нмецкой хлопковой плантаціи на рк Аваш — казачій генералъ Свшниковъ…
Мосье Жоржъ затягивается снова и долго молчитъ.
— У станціиМоджо — полковникъБартеневъ на кофе., ротмистръ Ферморъ въ самой Аддисъ-Абеб… Почему бы не поручить имъ? — Мосье Жоржъ въ упоръ смотритъ на Колю.
Коля молчитъ.
Изъ темноты звенитъ голосокъ Люси.
— Какъ вы не понимаете, папа, что такое дло надо длать самому мосье Николя.
— Вы и правда хотите сами? — спрашиваетъ мосье Жоржъ.
У Коли спираетъ дыханіе отъ волненія. Онъ чувствуетъ, что сейчасъ ршается его судьба. Онъ хочетъ сказать: —‘да, самъ, вмст со своимъ другомъ Мантыкомъ’. — Онъ мучительно краснетъ и говоритъ:
— Да… самъ… Непремнно самъ. Молчитъ про Мантыка.
‘Подлецъ!.. подлецъ!.. — стучитъ бъ голов молоточками. ‘Какъ же ты забылъ своего друга! Вдь ты же знаешь, что для него охота, что для него Африка!.. Ты пропадешь безъ него!’ — Но языкъ не можетъ выговорить имени друга.
Услужливая, подл,ая мысль подсказываетъ: — ‘одного то тебя еще кое какъ устроятъ, а двоихъ’? И молчитъ про Мантыка. И стучитъ, стучитъ, стучитъ въ вискахъ кровь, бьетъ молоточками, говоритъ Кол, что нельзя такъ длать, а языкъ говоритъ, повторяетъ:
— Да… мн нужно самому… одном у… Только я о д и н ъ могу разобрать все то, что найдется тамъ въ указанномъ дядею Петею мст, только мн одному поврятъ.
Коля смотритъ на мосье Жоржа. И опять ему кажется, что мосье Жоржъ ворочаетъ въ своей голов тяжелыя большія конторскія книги. Смотритъ алфавиты, листаетъ длинные листы съ зелеными, голубыми и красными линейками. Ищетъ кого то, кого уже знаетъ, кого уже придумала
Новый клубъ дыма, рука протянулась къ маленькой чашечк съ кофе. Тамъ на дн еще остался кусочекъ ноздреватаго, коричневаго сахара. Мосье Жоржъ шумно цдитъ сквозь зубы остатки кофе.
— Тереза, — говоритъ онъ, — тамъ не осталось еще кофе?
Мадамъ Дарсонвиль встрепенулась.
— Я заварю еще, — вскакивая съ дивана, говоритъ Люси.
— Не надо!
Мосье Жоржъ ставитъ чашку на столъ сзади атласа.
‘О не томи еще!’ — думаетъ Коля. Его бьетъ внутренняя дрожь. ‘Нтъ… откажетъ. Ничего не выйдетъ’.
Онъ смотритъ на листокъ стараго пергамента. Какимъ незначительнымъ, какимъ ненужнымъ онъ ему кажется. ‘Разв можно врить такому документу? Какой же это документа!? А кто поручится, что это составлялъ въ Абиссинии дядя Петя? Вдь все это они могли придумать и нацарапать здсь, въ Париж. И никакой такой Минабеллы нигд нтъ. Все это вздоръ. Разв повритъ такому вздору дловой человкъ. Истратитъ деньги?’
Кол кажется, что прошло много времени. Цлые часы, пока думаетъ мосье Жоржъ. Жуткая мысль холодной змйкой ползетъ къ его сердцу и начинаетъ сосать тамъ тоскою: — ‘а какъ же мамочка? Галиика?.. Ихъ то надо все таки обезпечить, дать имъ на что жить? Сколько времени продлится путешествіе? Мсяцы, можетъ быть, годъ. Кто же будетъ платить этотъ годъ въ пансіонъ за Галину, кто будетъ помогать мамочк. Нтъ, ничего не выйдетъ. Все это глупый сонъ. Этотъ пергаментъ — это такой же фантастическій котъ, какой приснился Галинк. Конечно, откажутъ. Еще и посмются надъ нимъ и, что хуже всего, подумаютъ, что онъ, Коля, хотлъ ихъ обмануть.
Все боле жестоко и нудно сосетъ подъ сердцемъ. Холодные токи побжали къ ногамъ. Похолодли, трясутся незамтной, мелкой дрожью колни. Темнетъ въ глазахъ.
Никто этого не замчаетъ. Люси разожгла спиртовку и готовитъ свжій кофе.
Еще клубъ дыма. Сипитъ въ зубехъ разгорвшаяся сигара. Срый пепелъ ноздреватой шапкой стоитъ за огневой красной полосой. Запахъ сигары душитъ Колю. Комната плыветъ передъ нимъ. Какъ сквозь сонъ онъ слышитъ, что говорятъ въ комнат.
— Мистеръ Брамбль, — твердо и упрямо говоритъ мосье Жоржъ и осторожно кладетъ сигару на край стола.
— О, папа! — Чашка съ кофе звенитъ въ рукахъ Люси.
— Мистеръ Брамбль! — упрямо повторяетъ мосье Жоржъ. — Почему ты противъ, Люси?
— О, папа! Онъ такой… нехорошій человкъ.
— Почему?
— Онъ атеистъ… Онъ не вритъ въ Бога.
— Кто, маленькая, теперь изъ дловыхъ людей думаетъ объ этомъ.
— Вврить тайну… Вврить судьбу мосье Николя мистеру Брамблю?!. Но это, папа, никакъ невозможно.
— Кто говоритъ — вврить тайну… Этого не надо… Совсмъ не надо… Но мистеръ Брамбль — единственный человкъ, котораго я знаю и котораго легко подбить сдлать путешествіе въ Абиссинію, организовать караванъ, задумать какую нибудь охоту на львовъ… Это человкъ, который охотно возьметъ мосье Николя съ собой, какъ секретаря и переводчика… А тамъ… тамъ уже будетъ дло самого мосье Николя повернуть экспедицію такъ, чтобы отыскать Минабелу, а, отыскавъ мсто клада, откопавъ кладъ, онъ можетъ покинуть экспедицію и дйствовать самостоятельно при помощи тамошнихъ Русскихъ. Важно туда дохать. Это все можно оговорить въ условіи. Если вы согласны, мосье Николя, — я завтра же начну переговоры съ однимъ человкомъ, по моему вполн подходящимъ.
— Я согласенъ, — говоритъ Коля. — Но…
— Ну, что такое?
Коля низко опускаетъ голову. Лицо его горитъ. Онъ теребить руками углы своего пиджака.
— Я, конечно, поду. Тутъ думать не приходится… Я поду… Но, вы знаете, у меня — мать и сестра… Я имъ помогаю. Мн надо что то получить, чтобы дать имъ возможность жить.
— Бдное дитя! — вздыхаетъ Тереза.
— Это можно, — солидно говоритъ мосье Жоржъ… Я это понимаю. Вы тоже должны понимать… Вы два года работаете въ контор и знаете, что дла такъ не длаются. Мы заключимъ условіе. Составимъ компанію — Дарсонвиль, Ладогинъ и Ко… Я обязуюсь платить вашей матери ровно половину того, что вы получаете теперь у меня все то время, что вы будете въ отсутствіи, а вы обяжетесь отдать мн половину того клада, или имущества, права на владніе которымъ будутъ найдены. Идетъ — тутъ пятьдесятъ процентовъ и тамъ пятьдесятъ процентовъ.
— О, папа! — съ упрекомъ въ голос восклицаетъ Люси. Ея глаза темнютъ, какъ море передъ бурей.
— Ты, моя ципка, ничего не понимаешь… Вы согласны?
— А если, — заикаясь и глядя въ пслъ, бормочетъ Коля, — если я не найду клада?.. Или тамъ не окажется ничего цннаго?
— Мой убытокъ, — спокойно говоритъ мосье Жоржъ.
— Папа, а вообрази, что тамъ милліоны? — съ пылающими щеками кричитъ Люси.
— Я хорошо заработаю.
— Я согласенъ, — твердо говоритъ Коля. — Давайте писать условіе.

XIII

‘БАБСКІЯ НЖНОСТИ’

Коля молчалъ. Такъ было ршено, пока все не будетъ кончено и оформлено. Осенніе дни бжали своей унылой чередой. То хлесталъ дождь, мочилъ камни и асфальты Парижа, то вдругъ изъ подъ темныхъ тучъ, въ желтомъ марев надъ Сеной показывалось солнце, вокругъ него клубились срые туманы и печальной и мокрой казалась узорчатая Эйфелева башня. Коля продолжалъ работать въ контор. Онъ то мчался на велосипед, зацпившись рукой за задокъ тяжелаго грузовика, между темной череды черныхъ, блестящихъ отъ дождя такси по тсной улиц Риволи, то, вырвавшись на просторъ на площади Согласія, нажималъ на педали и скрывался въ сыромъ сумрак Елисейскихъ полей, надъ которыми призракомъ стояла Тріумфальная Арка съ могилой Неизвстнаго Солдата, то сидлъ въ контор и отбивалъ на машинк англійскія письма.
Его познакомили съ мистеромъ Брамблемъ, и онъ понравился англичанину. Англичанинъ былъ не молодъ и не старъ. Въ большихъ, круглыхъ очкахъ, въ темной, черепаховой оправ, бритый, полный, маленькій, коротконогій, — онъ мало походилъ на смлаго искателя приключеній и охотника въ пустын и тропическихъ дебряхъ. Разжигаемый мосье Жоржемъ, онъ очень скоро воспламенился охотничьей страстью и какъ то сразу ршилъ хать въ Абиссинію, охотиться.
— Я только напишу своему другу, американцу, мистеру Стайнлей, чтобы и онъ пріхалъ. Онъ давно собирался. Итакъ, мой юный ‘бой’ — онъ назвалъ такъ сразу Колю, — вы будете обслуживать насъ двухъ. Вы будете и слуга, и помощникъ, и секретарь, и все… Я плачу за дорогу — по третьему классу, конечно… Я васъ одну, вооружу — это все въ Марсели. Я васъ буду кормить… Ну и тамъ… маленькія карманныя деньги…
Мосье Жоржъ настоялъ составить условіе. Не очень было выгодное это условіе, но тамъ былъ важный для Коли пунктъ, что онъ можетъ въ любой моментъ въ Абиссиніи оставить службу у мистера Брамбля.
Мистеръ Брамбль тупо посмотрлъ на мосье Жоржа.
— Зачмъ это надо?
— Для порядка, — сказалъ мосье Жоржъ. — Конечно, этого никогда не будетъ, но для порядка мы это напишемъ.
— Гмъ… Ну, хорошо… напишемъ… Только для порядка. И Брамбль подписалъ условіе.
Это было въ контор господина Дарсонвиля. Въ этотъ вечеръ въ контор на счетной машин работала Люси и она слушала все, что говорили о Кол.
Она задержалась противъ обыкновенія въ контор до вечера.
Мосье Жоржъ заперъ кассу и сказалъ:
— Пойдемъ, Люси.
— Я сейчасъ, папа. Идите одни. Я догоню.
Писцы и бухгалтеры ушли за своимъ патрономъ. Люси приняла ключъ.
— Мосье Николя, — сказала она, — мы пойдемъ вмст.
Коля, уже выводившій свой велосипедъ, завелъ его обратно въ контору.
Дв лампочки: одна за конторкой Люси, подъ зеленымъ стекляннымъ абажуромъ, другая у входа, горли въ контор. Углы были въ сумрак. Люси, доставъ изъ сумочки маленькое зеркальце, надвала на темные кудри блеклосинюю суконную шапочку. Ея брови хмурились, по пухлымъ губамъ побжали морщины.
Она слишкомъ долго возилась со шляпкой. Темныя рсницы прикрывали голубой огонь глазъ. Коля стоялъ у входа.
‘Бабскія нжности’ — думалъ онъ, и не могъ отвести отъ Люси глазъ.
Наконецъ, послдній взглядъ брошенъ въ зеркало. Поправлена послдняя прядка вьющихся волосъ. Люси смло и открыто посмотрла на Колю. Можетъ быть, ея глаза блестятъ больше обыкновеннаго и чуть покраснли вки? Это лампочка отражаетъ въ нихъ свой огонь. Это устала бдная Люси, считая длинные ряды цифръ.
— Мосье Николя, — говоритъ Люси, — значитъ, вы узжаете завтра вечеромъ въ Марсель… и оттуда въ Африку. — Ея голосъ звенитъ и отдается эхомъ въ пустой контор.
— Да, черезъ дв недли оттуда въ Африку, — говоритъ Коля.
Онъ хорошо владетъ собою. Его голосъ нисколько не дрожитъ. Голосъ Люси какой то особенно глубокій. Трудно не поддаваться этому голосу .
— Мосье Николя! Я понимаю, почему вы дете. Я вамъ сочувствую… Можетъ быть, я и сама на вашемъ мст похала бы. Но мн не нравится, что вы будете при мистер Брамбл.
Коля пожимаетъ плечами.
— У меня нтъ выбора, мадемуазель. Патронъ, какъ патронъ.
— Слушайте, мосье Николя… Служите ему честно, но будьте на сторож. Не довряйте ему. Бога ради не проболтайтесь ему о. настоящей цли вашего путешествія и не показывайте вашей бумаги. У меня къ нему нехорошее чувство… Я много о немъ слышала и я не понимаю, почему папа остановился на немъ.
— Онъ мой хозяинъ.
Люси вскинула на Колю глаза. Въ нихъ — буря. Голубые огни загорлись въ нихъ.
— Мосье Николя!.. Вы… вы не знаете Европы! Здсь, если дло коснется денегъ… наживы… быстраго богатства… Здсь нтъ слова… чести… благородства… Здсь — гербовая бумага, адвокатъ… судъ… Гд же вамъ съ нимъ тягаться?.. У васъ нтъ никакихъ удостовреній, что кладъ вашъ… а не кого-нибудь другого… Его у васъ каждый можетъ взять.
— Все можетъ быть… Но есть и Божья правда…
— Божія правда… Да… да… да… Ну, пусть вамъ поможетъ Богъ и Божія Матерь, святая Марія, о которой вы такъ хорошо разсказывали мн.
Въ голос Люси слезы… Глаза стали влажными. На темныхъ рсницахъ засвтились брилліантовыя капли. Коля едва можетъ сдерживаться. Онъ мэлчитъ. Скажи онъ слово, онъ и самъ разрыдается.
— Мосье Николя!.. Знайте… Вернетесь вы богатымъ… Или бднымъ… нищимъ… все равно…
Слова путаются. Ихъ трудно разобрать.
— Знайте одно… Люси ваша… Люси васъ ждетъ… Люси васъ любитъ!
Люси стремительно выходить изъ за бюро и идетъ мимо Коли. Синяя шапочка мелькнула подъ фонаремъ. Стройная фигура въ котиковомъ мягкомъ пальто растворилась въ туманномъ мрак ночи.
Люси ушла, не сказавъ ни ‘до свиданія’, ни ‘прощай’.
‘Люси васъ любить’…
‘Бабскія нжности… конечно, бабскія нжности’.
У Коли дрожатъ руки, когда онъ гасить электричество. На бюро, за которымъ стояла Люси, осталось маленькое, забытое, круглое зеркальце. Коля береть его, цлуетъ и кладеть въ карманъ.
На его глазахъ слезы.
‘Бабскія нжности’.
Но дрожитъ его рука, когда онъ берется за руль велосипеда и какимъ то неувреннымъ зигзагомъ врывается велосипедъ въ вереницу такси.
Впереди много тяжелаго.
Только теперь Коля скажетъ все мамочк, Галин и Манты ку.
Они ждутъ его.

XIV

СТРОГИЙ ПРИКАЗЪ ГАЛИНЫ

Такъ было заране условлено, что въ этотъ вечеръ мамочка освободится раньше и Селиверстъ Селиверстовичъ придетъ съ Мантыкомъ въ гостинницу ‘Селектъ’ къ Ладогинымъ. Коля разскажетъ все. Теперь, когда все кончено, все оформлено и даже назначенъ день отъзда, Коля можетъ все сказать. Нелегко все это. Ему, конечно, жаль и очень тяжело разстаться съ мамочкой и Галиной, но не это тяготитъ его. Разстаются они не на вки, и детъ онъ, обезпечивъ мамочку и Галину, детъ для ихъ дальнйшаго благополучія и счастья. Кто нибудь долженъ распорядиться наслдствомъ дяди Пети, а кому же это и сдлать, какъ не ему, Кол, — единственному мужчин въ ихъ род и наслднику? И мамочка это поиметь. Галина не съуметь оцнить значенія разлуки и очень тосковать не будетъ. Тяготило Колю сказать это при Мантык. Онъ чувствовалъ, что будутъ упреки, и ему было совстно, что онъ даже не попытался замолвить слово о своемъ друг.
Была даже подлая мысль не посвятить во все это дло Мантыка, ухать тайкомъ отъ него, но Коля имлъ мужество прогнать эту мысль.
‘Вдь долженъ же понять Мантыкъ, что двоихъ насъ не могли взять, и хать ему вмсто меня нельзя, потому что дядя Петя —мой дядя’, — успокаивалъ себя Коля, но чувствовалъ, что была тутъ какая то натяжка, что мистеръ Брамбль, возможно, взялъ бы и двоихъ, все равно онъ будетъ нанимать чернокожихъ въ Джибути, и что въ Африк Мантыкъ, конечно, меньше растеряется, чмъ Коля. Но въ этомъ Кол ужасно не хотлось признаться самому себ. Онъ уже мечталъ о нарзномъ винчестер, который посулилъ ему мистеръ Брамбль, мечталъ о томъ, какъ онъ будетъ стрлять изъ него антилопъ и леопардовъ, можетъ быть, даже… и львовъ…
Отказаться отъ всего этого для Мантыка, потому что Мантыкъ сильне физически и боле приспособленъ для кочевой жизни, было выше силъ Коли.
‘Мантыкъ не знаетъ языковъ’, — думалъ Коля, — ‘какъ онъ будетъ объясняться съ мистеромъ Брамблемъ? А про меня мистеръ Брамбль сказалъ, что я говорю, какъ англичанинъ. Да, Мантыкъ сильне меня, но я ловче его… И я окрпну въ пустын’.
Нтъ!.. Уступить свое мсто Мантыку, — на это Коля при всей своей любви и дружб съ Мантыкомъ, — пойти никакъ не могъ.
Но онъ чувствовалъ горе Мантыка, можетъ быть, даже и зависть, и потому шелъ домой со смятеннымъ сердцемъ, со смутной душой и боялся своего друга.
Въ маленькой комнат Ладогиныхъ было очень тсно. Вс сидли близко другъ къ другу, ярко освщенные свтомъ лампочки сверху.
Мамочка и Галина сидли на кровати, лицомъ къ окну, Селиверстъ Селиверстовичъ на стул у окна, Мантыкъ, совсмъ не замченный сначала Колей, примостился въ углу, на полу, гд сидлъ съ поджатыми ногами.
Коля не садился. Дома знали, что онъ велъ переговоры о поздк. И никто не врилъ въ ихъ успхъ, кром Мантыка, который и врилъ и боялся, что Колино дло выйдетъ. Онъ стыдился своего чувства и не могъ побороть его. Чувство было, по словамъ ддушки, самое скверное, чувство, идущее отъ Сатаны: — зависть.
Какъ только увидлъ онъ раскраснвшееся отъ быстрой зды на велосипед лицо Коли съ блестящими, точно звзды, глазами — онъ понялъ все. Онъ сжался въ своемъ темномъ углу и почувствовалъ, какъ дьяволъ овладлъ имъ и черное чувство зависти закопошилось и засосало у него на сердц.
Коля, счастливый всмъ, только что происшедшимъ, бросился къ матери. Въ его душ звонкими радостными напвами звучали слова Люси: — ‘я васъ люблю’, его сердце билось отъ ожиданія новыхъ и такихъ яркихъ впечатлній! Завтра!.. Уже завтра на поздъ и въ Марсель… Оттуда на пароход ‘Лаосъ’ въ Джибути… А тамъ… пустыня… палатка… тропическое солнце, горы… скалы… и львы… львы..
Нервнымъ, ломающимся голосомъ, то, стоя въ углу у двери, то вдругъ подходя къ матери и цлуя ей руку, онъ разсказалъ все.
Все, кром напутственныхъ словъ Люси. О Люси не было сказано ни слова. Она осталась гд-то далеко, далеко въ уголк его сердца, куда не было доступа никому… даже матери.
Онъ кончилъ.
Завтра, въ одинадцать часовъ вечера, съ Ліонскаго вокзала, онъ детъ въ Марсель. Сегодня ихъ послдній вечеръ въ этомъ маленькомъ номер отеля!
— Мантыка-то, ты что же?.. Берешь съ собой? Аль нтъ? — раздался изъ угла хриплый, нарочно грубоватый голосъ…
— Мантыкъ!..
Коля покраснлъ до корней волосъ. Въ его голос послышались слезы и дрожали губы.
— Мантыкъ! Ты усумнился во мн… Но что я могъ сдлать? Я ду слугою… Меня берутъ, потому, что я умю говорить по англійски. Мантыкъ, пойми, родной, что я ничего не могъ сдлать для тебя.
— A длалъ ли что ? Коля молчалъ.
— Ээхъ! — проскриплъ въ углу Мантыкъ. Это восклицаніе бичомъ ударило Колю. Оно было больне и оскорбительне пощечины. Коля совсмъ растерялся.
— Полно, Абрамъ, глупости болтать, — сурово сказалъ Селиверстъ Селиверстовичъ. — Чего надумалъ. Говоришь дуромъ, зря, чего самъ не понимаешь. Коля детъ за дломъ… Коля детъ слугою, потому что иначе нельзя… A теб… баловаться…
— Такъ про моего прадда, небось, не говорили, — проворчалъ сквозь зубы Мантыкъ.
— Съ кмъ себя сравнилъ! Ты стань, какъ онъ, тогда и говори… И времена не т… Стыдись.
Мантыкъ молчалъ. Онъ изъ своего угла разглядывалъ Колю. Нтъ, злобы, ненависти противъ друга у него не было… Но зависть была. Онъ сравнивалъ себя съ Колей.
‘Щуплый Коля… Конечно, по-англійски, или по-французски говоритъ — мое почтеніе! Талантъ ему данъ. Да и дома въ Россіи, онъ разсказывалъ, бонны, да гувернантки учили, ну и маменька тоже, по русски, почитай, и не говоритъ съ дтьми… Да… все это такъ… Но только… Управится ли Коля, если на него, какъ на моего прадда, кинется левъ? Сможетъ-ли онъ схватить льва за заднія лапы и перебросить его черезъ себя? Какъ схватилъ и перебросилъ тигра мой праддъ?..
Мантыкъ покачалъ головой. Въ этомъ движеніи головы было сильное сомнніе.
‘Ну, скажемъ, малый левъ… Такъ… котеночекъ… Пудовъ на шесть, не больше?.. Нтъ, ни за что не осилитъ… Погибнетъ тамъ Коля’.
Въ комнат говорили. Наталья Георгіевна то волновалась, то умилялась подвигомъ Коли. Платокъ не разъ осушалъ ея глаза и уже намокъ слезами. Селиверстъ Селиверстовичъ подробно и длинно разсказывалъ Кол, какъ сдлать и вьючить животныхъ, какъ класть верблюдовъ, какъ ставить палатку, чтобы солнце въ нее не вошло, чтобы скорпіоны и тарантулы въ нее не залзли. Мантыкъ ничего не слушалъ. Свои были у него думы.
‘Зависть?’ — думалъ онъ. ‘Сколько охотниковъ по всему свту охотится — какое ему до этого дло? Онъ и не думаетъ о нихъ. Вотъ какой то англичанинъ Брамбль детъ охотиться… Ну и пускай — на здоровье… А вотъ, что Коля подетъ — это нестерпимо больно! Уже пускай бы разстроилось… Ай-я-яй, нехорошо, Мантыкъ, какъ нехорошо! Ддушка то заставлялъ заучивать заповди Господни, все тогда напиралъ: — ‘не желай дома ближняго твоего, не желай жены ближняго твоего, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ничего, что у ближняго твоего!’
И оправдывался самъ передъ собою Мантыкъ.
‘Да ничего этого я не желаю. Ничего я не хочу. Ни дома его, ни жены, ни раба его… Я хочу быть съ нимъ. Охотиться съ нимъ. Помочь ему. Самъ стать слугой его, самого слуги. Разв-же это зависть?’
Селиверстъ Селиверстовичъ, какъ всегда, вдругъ спохватился, что ему идти въ гаражъ, заторопился и ушелъ, даже не взглянувъ на Мантыка.
Наталья Георгіевна обратилась съ какимъ то вопросомъ къ Мантыку. Онъ не отвтилъ. Свои думы шли у него въ голов. Она повторила вопросъ.
Тогда онъ вскочилъ и сталъ прощаться.
— Завтра проводимъ тебя, Коля! Ну, дай же Боже! Я такъ радъ за тебя.
И вышелъ безъ шапки, забывъ шапку на Колиной постели.
Мантыкъ спустился въ темнот уже на два пролета. Онъ не нажималъ кнопки электрическаго свта. Въ темнот было лучше. Онъ шелъ, еле двигая ногами. Точно прилипали он къ ступенямъ.
Вдругъ ярко, ослпительно, по всей лстниц вспыхнулъ свтъ. Маленькія ножки въ легкихъ башмачкахъ быстро затопотали внизъ по ступенькамъ. Тоненькій голосокъ обозвалъ сверху:
— Мантыкъ! Мантыкъ остановился.
— Фуражку… забылъ… — серебрянымъ звономъ залился Галинкинъ смхъ.
Галинка, — дв золотыя косы трепетали за спиною, бжала внизъ.
— Вотъ ваша шапочка.
Ясные, чистые, голубые глазки глядли въ темные, насупленные глаза Мантыка. Эти дтскіе, много плакавшіе глаза, видли глубоко, видли насквозь и Мантыкъ потупился подъ ними.
— Мантыкъ, — сказала Галина. — Такъ ли я все поняла, что ‘они’ говорили? Коля детъ охотиться на тигровъ, какъ охотился вашъ ддушка?
Мантыкъ утвердительно кивнулъ головой.
Галина потупилась, смутилась. Блдный румянецъ освтилъ ея лицо. Когда она подняла вки и длинныя, загнутыя вверхъ рсницы раскрыли ея голубые глазки — въ нихъ была мольба.
— Слушайте, Мантыкъ, я ужасно прошу васъ. Позжайте съ Колей. А то мн такъ за него страшно!
Мантыкъ пожалъ плечами.
— Коля меня не беретъ, — мрачно сказалъ онъ.
— И не надо, вовсе не надо, чтобы онъ бралъ, — капризно заторопилась Галина… — Гд же ему взять? Денегъ нтъ… А вы тайно отъ него. Помните… когда я была больйа, мн снилось, что большой котъ помогалъ мам. Глупости, конечно… Такой мягкій, неслышный, невидный, очень какой услужливый котъ… И вы, какъ онъ… Понимаете: — Коля и не узнаетъ… Онъ воспротивится… Онъ, гордый… Скажетъ: не надо… самъ управлюсь… А вы безъ него позжайте, и все подл него… И если на него тигръ — вы сейчасъ его и колите. Понимаете?
— Понимаю, Галина.
— Сдлаете?
— Сдлаю, Галина.
Галина стояла на дв ступеньки выше Мантыка. Ея лицо было вровень съ его лицомъ. Маленькія, тонкія, покрытыя золотымъ пухомъ у плеча ручки обвились вокругъ загорлой шеи Мантыка. Теплая худенькая щечка прижалась къ его щек.
Это продолжалось мигъ.
Дтскія ручки расплелись, освобождая смутившагося Мантыка.
— Для меня, — звонко сказала Галина и побжала наверхъ.
Сейчасъ же погасло на лстниц электричество. Мантыкъ спустился въ темнот.
Такъ въ одинъ и тотъ же вечеръ четыре сердца запылали взаимной любовью, четыре юныя головки стали думать другъ о друг, четыре души связались другъ съ другомъ и стали одна о другой болть: — Коли и Люси, Галины и Мантыка.
Этотъ сердечный огонь согрлъ ихъ жизни. Однимъ далъ силы на преодолніе лишеній и на свершеніе подвиговъ, другимъ — на терпливое ожиданіе и на пылкую молитву Богу о далекихъ и любимыхъ.
Это ничего, что вс они были молоды, что они никогда и ни за что не признались бы въ своей любви. Стыдно было какъ-то. Боялись вынести на свтъ нжный цвтокъ зародившагося чувства. Тмъ чище, глубже и святе было это юное чувство, этотъ великій священный пламень, запылавшій въ нихъ при такихъ особенныхъ обстоятельствахъ.

XV

ПРОВОДЫ КОЛИ

Колю проводили, какъ слдуетъ, честь честью. Очень хотлось Селиверсту Селиверстовичу, чтобы съ шампанскимъ… Ну, да гд его взять? Дорого очень.
Итакъ, и мамочка, и Галинка, и ддушка съ Мантыкомъ разорились на перонные билеты {Билетъ, дающій право выхода на платформу къ вагонами.} и вышли на платформу проводить Колю до самаго вагона.
Ярко освщенный стоялъ Марсельскій поздъ. По платформ ходили провожающіе. На маленькомъ мотор съ тяжелымъ, гулкимъ грохотомъ везли телжку съ багажемъ. Нарядные французскіе матросы въ синихъ шапочкахъ съ лентами и алымъ, пушистымъ, шерстянымъ помпономъ на маковк, въ синихъ курткахъ и штанахъ съ раструбомъ книзу, румяные отъ выпитаго вина стояли у того же вагона, гд собрались Ладогины. Медленнымъ шагомъ, въ раскачку, нагруженные чемоданами и пледами шли носильщики въ синихъ блузахъ и за ними пассажиры, и гулко и шумно было подъ громаднымъ стекляннымъ навсомъ вокзала. На сосднемъ пути паровозъ выпускалъ паръ и за грознымъ шипніемъ плохо слышалъ Коля, что ему говорилъ Селиверстъ Селиверстовичъ. Мамочка въ слезахъ стояла въ жалкомъ старомъ темносинемъ пальто, обшитомъ собачьимъ мхомъ, и сердце сжималось у Коли видть мамочку такъ бдно одтую среди нарядной богатой толпы. Галинка жалась къ Кол и обими маленькими ручками ухватилась за него. Мантыкъ стоялъ въ сторон. Онъ гордо поднялъ голову и смотрлъ куда-то вдаль. Онъ былъ угрюмъ и точно чужой.
— Эхъ, — говорилъ Селиверстъ Селиверстовичъ, — ну разв на чугунк проводы? Мыслей не соберешь, Богу не помолишься. То ли, бывало, у насъ въ Туркестан. Провожаешь на почтовыхъ, на лошадяхъ. Вс набились на станціи. Въ станціонной комнат все свои. Чужихъ никого. Подали вино. Розлили въ стаканы. Пора и хать. По послдней стремянной! Теперь и слова-то этого не понимаютъ. А пили ее тогда, когда еще верхомъ здили,и уже за стремя брались, чтобы садиться — тутъ и пили… За дверями станціи кони готовы, тарантасъ увязанъ. Звенятъ бубенцы, колокольцы…. Пора и хать…. Нтъ, погоди… По стремянной пропустить!… А потомъ, по обычаю приссть надо…А потомъ встать, къ образамъ обратиться, лбы перекрестить, Богу помолиться… А тутъ — ни приссть, ни помолиться… Тьфу… Нехристи!.. И вотъ, все кончили… Уже въ тарантас отъзжающій, провожающіе подушки оправляютъ, чтобы сидть удобне было… Пора уже пускать лошадей. Бсятся, не стоять кони… Ихъ еле сдерживаютъ за уздцы конюха-киргизы… Пора!… Нтъ, еще по стаканчику пннаго. Поцловались… Пускай?! Счастливо!… Глядишь, а уже кто-нибудь изъ молодежи вскочилъ въ тарантасъ — проводить до первой станціи… вотъ это было!.. А тутъ!.. Стой? Хвосты поджимай?! Атансіонъ! {Вниманіе (посторонись).}. Того и гляди, ноги отдавятъ.
Наталья Георгіевна смотрла на сына долгимъ любящимъ взглядомъ. Точно хотла на все время разлуки запомнить любимыя черты. Много перенесли они за это время, да за то вс были вмст. Это была ихъ первая разлука.
И опять заговорилъ Селиверстъ Селиверстовичъ. Ему хотлось въ эти послднія минуты переложить въ Колю всю свою мудрость, все знаніе людей и пустыни.
— Ты, Коля-то, какъ попадешь въ пустыню — сторожкій стань, что конь дикій. Держи уши буравцемъ, а глаза огнивцемъ. Отъ лютаго звря кострами оборонишься, а отъ лютаго человка только вниманіемъ. Людей бойся больше, чмъ зврей. Самый хитрый, самый лютый зврь — человкъ…
Оставалось пять минутъ до отхода позда. Пусте стало на платформ. Отъзжающіе вошли въ вагоны и стояли у оконъ.
Вдругъ Коля увидалъ вдали у перронной ршетки синюю суконную шапочку, черное узкое пальто, отороченное срымъ вхомъ… Люси!.. Забилось сердце Коли…
— Ваша мама, — запыхавшись, быстро говорила Люси, — пожимая руку Наталь Георгіевн. — Какъ я счастлива познакомиться съ вами. Въ отсутствіе мосье Николя, я за него. А это Галина?… ‘Прелестное дитя… Селиверстъ Сели…, — но Люси не могла выговорить трудное имя по-французски и смутилась подъ острымъ взглядомъ старика.
— Имя-то точно мудреное, — сказалъ Селиверстъ Селиверстовичъ, — по вашему и не скажешь… Подавишься. Ну да ничего. Вы меня просто — ддушкой? Муа гранъ перъ… Компрене? Гранъперъ…
Мантыка Люси не успла привтствовать. Громко захлопали двери вагоновъ. Проворно шелъ оберъкондукторъ вдоль позда.
—En voitures s’il vous plat! {По вагонамъ!}.
Коля вспрыгнулъ на площадку, и поздъ сейчасъ же плавно покатился вдоль платформы.
Коля видлъ платокъ въ рукахъ милой мамочки. Она махала имъ, идя рядомъ съ вагономъ. Бжала Галинка за нею. Тонкая ручка Люси поднялась надъ головами, закивала ладонью. Свжій голосъ крикнулъ:
—Au revoir, monsieur Nicolas! {До свиданія, мосье Николя.}.
— Прощай, голубецъ, — раздался голосъ Селиверста Селиверстовича. Крупныя слезы текли по его бород. И всхъ заглушилъ голосъ Мантыка.
— Счастливо!.. Увидимся въ скорости!..
Поздъ ускорилъ ходъ. Чаще застучали по стыкамъ колеса. Уже не различишь въ толп своихъ. Чуть виденъ маминъ платочекъ… Печалью разлуки ветъ отъ него. Скрылась ручка Люси и еще только видно, какъ машетъ рабочей каскеткой милый Мантыкъ.
Срое облако дыма нашло на окно. Пахнуло срною и угольною гарью, и стало темно. Показались на мигъ мокрыя каменныя стны туннеля, желтыми огнями горятъ рдкіе фонари, сильне качаетъ, колеблетъ вагонъ. Пассажиры устраиваются по лавкамъ.
Прощай, Парижъ! Впереди новая, полная приключеній жизнь.
Прощай, Парижъ!

XVI

ЧУДО

Чудо… Да только Божіе чудо могло устроить такъ, чтобы Мантыкъ исполнилъ свое общаніе передъ Галиной.
Мантыкъ это понималъ. И хотя окруженъ онъ былъ Божьими чудесами, — онъ не видлъ ихъ. Разв не чудо Божьей милости было то, что ддушка Селиверстъ Селиверстовичъ съ нимъ вмст вышелъ изъ пекла окруженія красныхъ войскъ и попалъ на пароходъ въ Крыму? Разв не чудо была ихъ встрча съ Ладогиными, ихъ жизнь въ Константинопол и Сербіи, когда истинно питались они, какъ птицы небесныя и одвались, какъ лиліи Божіимъ произволеніемъ?.. Разв не чудо была ихъ парижская жизнь?..
Мантыкъ этого не понималъ. Чудо — это, какъ въ Евангеліи. Сказалъ Христосъ мертвому, уже разлагающемуся Лазарю: — ‘Лазарь, встань и ходи’. И всталъ и пошелъ Лазарь. Это чудо… Или, какъ слпые прозрвали, хромые ходили.. Но для этого надо было, чтобы Христосъ опять появился на земл. Правда, — Селиверстъ Селиверстовичъ всегда говорилъ Мантыку: — ‘Христосъ везд. Онъ съ нами. О чемъ ни попросишь — все дастъ. А Его не посмешь просить, проси Божію Матерь, Она скоропослушница, Она скороспшающая въ людскихъ скорбяхъ, все сдлаетъ: много бо можетъ молитва Матери передъ Господомъ… Или святыхъ угодниковъ проси — Николая Чудотворца, Серафима Саровскаго, Они помогутъ’…
Все это зналъ Мантыкъ, но не понималъ, какъ просить? О чемъ? Какъ должно совершиться это чудо, чтобы онъ оказался вмст съ Колей?! И совстно какъ-то просить. Столько несчастья на свт. Россія лежитъ въ порабощеніи, а онъ пойдетъ просить… объ охот на львовъ…
Но пошелъ въ воскресенье въ церковь раньше обыкновеннаго, до ддушки.
День былъ ясный, теплый, осенній. Ночью пролилъ дождь и длинныя лужи стояли кое-гд вдоль панелей. Въ пролет между высокихъ домовъ подъ утренними косыми лучами, горли золотые купола Русскаго храма. Акація съ облетвшими листьями свшивала желтыя прутья втвей надъ воротами. Крутая лстница поднималась къ храму. Мантыкъ вошелъ въ него. Сестры въ косынкахъ и повязкахъ съ восьмиконечнымъ золотымъ крестомъ на рукавахъ тихо ходили, зажигая лампады. Въ алтар кто-то сдержаннымъ голосомъ отдавалъ распоряженія.
Мантыкъ долго крестился у входа, купилъ свчку въ франкъ и пошелъ въ лвый уголъ.
Два года, каждое воскресенье стоялъ онъ съ ддушвой въ этомъ углу. А вотъ только теперь замтилъ. Въ этомъ углу — икона. Не похожа она на икону… Смотритъ Мантыкъ: — берегъ далекій, голубо-зеленыя волны разыгрались на озер. Шквалъ налетлъ. Быстрой рябью бжитъ по волнамъ втеръ, пнитъ верхушки, сорвалъ темный парусъ. Въ страх въ шаткой ладь рыбаки-апостолы. А къ нимъ, въ блыхъ ризахъ, по волнамъ идетъ Христосъ. Петръ пошелъ было къ Нему и сталъ тонуть… Маловръ!..
Красота въ лик Христа. Красота въ серебромъ отливающихъ ризахъ, красота въ побд надъ бурей.
Первый разъ понялъ эту картину Мантыкъ и сталъ молиться о чуд.
Мантыкъ опустился на колни въ темномъ углу и глядлъ на Христа на волнахъ.
— Господи!… Я то не убоюсь.. Ты только дозволь — по волнамъ пойду… По морскимъ волнамъ за Колей побгу… Я вдь слово Галин далъ. Дай же мн то слово исполнить..
Поднялся съ колнъ, подошелъ къ икон Христовой у Царскихъ вратъ. Затеплилъ передъ нею свчу. Первая была его свча.
Храмъ наполнился. Стройно, въ несказанномъ благолпіи шла обдня. Ангельскими голосами плъ дивный хоръ, уносилъ помыслы и душу Мантыка ввысь и укрплялъ его въ твердой увренности:
— Чудо будетъ!
Когда кончилась обдня, спускался съ толпою изъ храма, глазами отыскивая ддушку и Наталью Георгіевну съ Галиною. Ничего не прибавилось ему за эти часы молитвы. Ни сантима не было больше въ его тощемъ кошелек и не было никакой возможности хать въ Африку, а шелъ гоголемъ. Точно уже визированый паспортъ, какъ у Коли, лежалъ въ карман и многія тысячи на дорогу были въ бумажник. Зналъ, что такъ будетъ!
Вотъ и все, будетъ! Христосъ такъ устроить.
Велика была въ немъ вра.
У выхода тяжелая рука опустилась на его плечо.
— Ты что, Мантышка, гордый такой? Друзей не признаешь, мартышка!
Мантыкъ оглянулся. И правда — прошелъ мимо сосда по гаражу — Савельева, молодого человка, немного старше Мантыка.
— Здорово, — сказалъ Мантыкъ.
— Здорово, — отвтилъ Савельевъ.
— Ты что?
— Ничего. Радъ, что тебя встртилъ. Искалъ кого-нибудь изъ нашихъ гардемариновъ {Ученики военно-морского училища.}, что красили Эйфелеву башню, да ихъ чертъ-ма, никого нту, поразъхались что ли куда. А тутъ дло аховое. Тридцать франковъ за часъ работы — не фунтъ изюма. Понялъ? Надо только храбрость.
— Мантыку ли не быть храбрымъ? — сказалъ Мантыкъ.
— Да, знаю же. Потому о теб и подумалъ.
И Савельевъ сталъ быстро разсказывать о дл, на которомъ Мантыкъ могъ легко и скоро заработать большія деньги.
А Мантыкъ внимательно слушалъ его и думалъ: — ‘Ну, разв, это не чудо?’…

XVII

ОПАСНОЕ ПРЕДПРІЯТІЕ

Въ окрестностяхъ Парижа устанавливали сть для улавливанія и опредленія мста хищническихъ станцій радіотелеграфа. Были поставлены дв громадныя, вышиною съ многоэтажный домъ желзныя мачты, между ними были протянуты проволоки радіографной антенны и теперь надо было съ нихъ спустить на землю сть бронзовыхъ проволокъ. Работа не хитрая, но очень опасная. На небольшой стремянк,подвшенной за крюкъ на проволок антенны надо было висть цлый день, закрпляя сть на антенн. Вышина такая, что внизу люди муравьями кажутся. Канатъ, — а онъ почти въ руку толщиной, — точно паутина, и на немъ висть на зыбкой жердочк!
Все это разсказалъ и указалъ Мантыку Савельевъ. Онъ возилъ на работы инженера. Инженеръ объяснялъ ему назначеніе строющейся станціи и проговорился, что имъ нуженъ смлый рабочій, который согласился бы висеть на проволок, закрпляя улавливающую радіотелеграфныя волны сть.
Это было вчера, въ субботу. Савельевъ раздумалъ немного и, желая угодить инженеру, сказалъ:
— Года четыре тому назадъ наши Русскіе гардемарины красили и золотили верхушку Эйфелевой башни. Они народъ смлый и высоты не боятся. Если хотите, я вамъ пришлю кого-нибудь изъ нихъ.
— Присылайте, — сказалъ инженеръ, — скажите: тридцать франковъ въ часъ. Въ понедльникъ въ восемь утра я буду ждать на станціи.
— Будьте благонадежны.
Савельевъ былъ такъ увренъ, что въ воскресенье на церковномъ двор, гд собирались вс Русскіе, живущіе въ Париж, онъ найдетъ кого-нибудь изъ бывшихъ гардемариновъ, что, не колеблясь, общалъ инженеру найти и прислать рабочаго.
Онъ обошелъ весь дворъ, разспрашивалъ знакомыхъ, искалъ глазами въ церкви: — никого изъ гардемариновъ не было. Дло принимало скверный оборотъ. Сознаться въ томъ, что не нашелъ Русскаго, который согласился бы пойти на такое опасное преДпріятіе, мшала народная гордость. А къ кому онъ ни обращался, слышалъ или рзкій отвтъ:
— Поди ты къ чорту! Себ дороже стоить. Хочу еще пожить въ Россіи.
Или боле деликатно ему говорили:
— У меня голова контужена. Боюсь закружится.
— Ищи-ка, братъ, холостого, а я женатый. Жена, дти. Оборони Богъ, что случится — что же имъ на улицу идти?
— Шутишь, Савельевъ… Жизнь подороже денегъ.
И вдругъ увидалъ Мантыка. Мантыкъ шелъ съ гордо поднятой головой, точно милліонъ франковъ выигралъ въ правительственной лоттере. Савельевъ обратился къ нему.
— Значить, согласенъ?
— Ну, конечно.
— А не побоишься, что голова закружится?
Мантыкъ свиснулъ.
— Это у меня-то. Читалъ въ газетахъ — пишутъ люди по канатамъ ходили. Блонденъ черезъ Ніагару прошелъ, или еще былъ такой Наваренъ, а потомъ при Наполеон госпожа Саки, а теперь Джельмако — не боятся, черти, высоты. По канату ходятъ. Что же у Мантыка, по твоему, храбрости меньше? Не знаешь ты, видно, Мантыка. Да это и не ходить по канату. Повезешь завтра твоего инженера на станцію — скажи: уральскій казакъ Мантыкъ ожидаетъ у входа на радіостанцію, готовъ все сдлать..
Такъ и было ршено. Оставались пустяки: получить отпускъ отъ хозяина. Но Мантыкъ за два года службы не бралъ ни одного дня отпуска и, когда его просили, охотно работалъ и въ праздникъ и потому, когда въ тотъ же вечеръ Мантыкъ попросилъ дв недли отпуска, или какъ онъ сказалъ: ‘репо’ — хозяинъ охотно ихъ далъ ему.
Дв недли — это былъ какъ разъ срокъ, когда долженъ былъ отплыть изъ Марселя въ Африку Коля.
Мантыкъ такъ врилъ въ свое счастье, что попросилъ у хозяина разсчетъ, сказавъ, что, возможно, онъ и совсмъ на работу не вернется.
— Новое дло у меня начинается, — сказалъ онъ съ независимымъ видомъ, — Новая жизнь… Возможно: — ду въ провинцію.
Утро понедльника было сырое, теплое и туманное. Едва только Мантыкъ вышелъ на маленькой станціи, затерявшейся въ поляхъ и хотлъ спросить, гд здсь радіотелеграфъ, какъ понялъ: — и спрашивать не надо. Громадныя, тонкія, сквозныя мачты радіо были четко видны со станціи. Они стояли на голомъ холм, и сзади темнлъ по осеннему пестрый большой паркъ. Чуть разсвтало. Поздно вставало осенью солнце. Вершины мачтъ тонули въ срыхъ волнахъ тумана и едва намчались на нихъ сквозныя площадки изъ тонкихъ стальныхъ двутавровыхъ балокъ, какъ паутина висвшихъ въ воздух.
Двухъэтажные каменные домики-башни странной постройки, съ узкими длинными окнами стояли по сторонамъ мачтъ. За ними была низкая блая казарма и подл теннисъ-гроундъ {Площадка для игры въ теннисъ.}, окруженный стной, съ блой вышкой для судьи.
Мантыкъ смло направился къ этой постройк. По мр того, какъ онъ подходилъ къ мачтамъ, онъ понималъ и оцнивалъ ихъ высоту. Это былъ не десятиэтажный домъ, а много выше. Громадныя глыбы благо цемента были залиты въ землю, образуя ихъ фундаментъ. Въ нихъ прочно были заклепаны четыре желзныя балки, связанный скрпами, къ нимъ приклепаны другія, третьи и такъ все выше и выше уходила въ небо башня-мачта. Между желзными ея основами висла тонкая стальная лстница. И, когда заломилъ наверхъ голову Мантыкъ, увидлъ въ неб, какъ тонкія нити провисли стальные канаты съ одной башни на другую. На нихъ и висть.
Похолодло сердце у Мантыка. Ноги стали тяжелыми. Задержалъ на минуту Мантыкъ быстрый увренный шагъ. Пріостановился. Подумалъ: — не повернуть ли назадъ, пока не поздно, но вспомнилъ, какъ говорилъ Селиверстъ Селиверстовичъ: — ‘ничего даромъ не дается’, засвисталъ: — ‘въ степи широкой подъ Иканомъ’ и бодро подошелъ къ воротамъ.
По буро зеленой ржавой трав между мачтами золотыми змями извивалась проволока мдной сти. У дальней мачты постукивала электрическая лебедка. Ее пробовали въ ожиданіи инженера.
Мантыкъ подошелъ къ рабочимъ.
Инженеръ на автомобил Савельева пріхалъ почти сейчасъ же.
Савельевъ, увидавъ Мантыка, привтливо замахалъ ему рукою и сталъ что-то говорить инженерамъ. Ихъ было двое. Это были молодые люди въ легкихъ желтыхъ непромокаемыхъ пальто и мятыхъ фуражкахъ.
Савельевъ, опережая инженеровъ, подошелъ къ Мантыку.
— Ну что? Не боишься?
— Чего тамъ бояться, — сказалъ Мантыкъ, — Ншто я не Русскій казакъ?
— Если сверзишься… Въ лепешку!
— Въ лепешку, — повторилъ Мантыкъ и самъ не слышалъ своего голоса. — Это, конечно. Никто, какъ Богъ.
Молодые инженеры съ любопытствомъ разсматривали Мантыка.
— Совсмъ мальчикъ, — сказалъ одинъ.
— Крпкій юноша, — отвтилъ другой и сталъ разспрашивать Мантыка, уметъ ли онъ владть клещами и французскимъ ключемъ.
— Я шофферъ, — сказалъ Мантыкъ, — и умю чинить машину.
Тогда ему стали объяснять, что онъ долженъ будетъ длать. Вися на стремянк, закрпленной крюкомъ на верхнюю проволоку, Мантыкъ долженъ былъ принимать концы подаваемой наверхъ лебедкой мдной сти, вдвать имющіеся на ней зажимы на проволоку и закрплять болты гайками при помощи французскаго ключа.
— Совсмъ простое дло, — сказалъ Мантыкъ.
— Тогда приступимъ къ работ, — сказалъ инженеръ. День короткій. До ночи надо закрпить всю сть.
Савельевъ попрощался съ Мантыкомъ. Онъ былъ блденъ и, казалось, жаллъ, что устроилъ это дло.
— Ничего! Не бойся! — сказалъ Мантыкъ и бодро пошелъ къ мачт, гд уже стучала лебедка, поднимая тонкую стремянку наверхъ. На трав рабочіе выравнивали и раскладывали сть, готовясь поднимать ее вслдъ за стремянкой.
— Пожалуйте, — сказалъ рабочій и ползъ по отвсной лстниц наверхъ. Мантыкъ надлъ поверхъ своей голубой шофферской блузы мшокъ съ инструментомъ и гайками, снялъ шапку и долго крестился на востокъ.
‘Помоги, Господи!’ — горячо мысленно молился онъ.
Инженеры и вс рабочіе были серьезны. Кругомъ была тишина. Хмурое осеннее утро только начиналось. На ферм, неподалеку, хрипло проплъ птухъ. Все казалось Мантыку важнымъ и значительными
Онъ схватился за желзную мокрую отъ росы проволоку лстницы и ползъ за рабочимъ. Они лзли, останавливаясь и отдыхая, опираясь на балки, тамъ, гд лстница подходила къ пролету. Мантыку казалось, что они лзутъ безконечно долго.
Наконецъ, добрались и до вершины. То, что снизу казалось паутиной, оказалось толстыми желзными полосами. Стоя на нихъ, рабочій крпилъ стремянку. Люди внизу казались муравьями. Луга, сжатыя нивы, кусты, лента желзной дороги были, какъ на план. Дали скрывались въ туман. Чуть качалась мачта.
Мантыкъ осторожно сползъ на сиднье стремянки, ощупалъ канатъ, крюкъ.
— a-y-est! {Идетъ!} — крикнулъ рабочій. Крюкъ заскриплъ по канату и Мантыкъ неровно, толчками, спустился на сажень по провисшему внизъ канату. Съ земли мднымъ чудовищемъ поднималась къ Мантыку проволочная сть…

ХІII.

НА ВОЛОСОКЪ ОТЪ СМЕРТИ

Внизу, глухо стуча, работалъ воротъ. Оттуда съ земли, кричали, спрашивая Мантыка, дошло ли до него первое звено.
Мантыкъ, держась рукой за канатъ антенны, кричалъ и знаками свободною рукою показывалъ, что еще надо поднять.
— Еще немного… — вертлъ онъ рукою.
Мимо ногъ, мимо пояса, какъ живая, надвигалась мдная проволока. Коснулась верхняго каната.
— a va! — крикнулъ Мантыкъ и махнулъ рукою. Весь поглощенный работой, онъ забылъ про опасность,
онъ не видлъ земли, не замчалъ окружавшей его туманной бездны. Внизу шелъ поздъ — онъ его не примтилъ. Надъ нимъ шумлъ пропеллеромъ аэропланъ, онъ не слышалъ его. Плотно ощущая подъ собою деревянную дощечку стремянки, Мантыкъ накидывалъ готовый петли на канатъ и скрплялъ болтами, быстро работая, то клещами, то французскимъ ключомъ.
Первая проволока была готова. Скрипя крюкомъ, поползла дальше внизъ стремянка. Мантыкъ крпилъ второе звено сти. Работа спорилась.
Время летло. Саднило отъ крпкаго нажима на клещи руки. Лицо горло отъ туманной ледяной сырости.
Мантыкъ былъ уже за серединой и начиналъ подниматься ко второй мачт. Онъ плъ свои любимыя псни, срываясь съ одной на другую, заглушая себя стукомъ молотка, скрипомъ клещей и ключа. Отъ него золотыми нитями къ земл тянулись проволоки. Подъ нимъ люди-муравьи крпили ихъ къ пріемникамъ. Въ трехъ мстахъ эта мдная сть была связана промежуточными проволоками съ заклепками.
‘Въ степи широкой подъ Иканомъ, —
плъ Мантыкъ.
Насъ окружилъ коканецъ злой.
И трое сутокъ съ басурманомъ,
У насъ киплъ кровавый бой’.
Онъ ловко скусилъ конецъ проволоки клещами и замахалъ рукою, чтобы его подавали дальше. Канатъ натянулся, но, или гд-то зало на проволок крюкъ, или что-нибудь вышло не ладно, но стремянка дрогнула и не пошла дальше. На мачт продолжала трещать лебедка, натягивая тросъ.
Стремянка дрожала на мст и вдругъ канатъ лопнулъ… Освобожденная стремянка покатилась внизъ. Тросъ захлестнулъ подъ крюкъ, стремянка подпрыгнула, сорвалась съ каната и полетла на землю.
… ‘Ну… теперь’ — мелькнуло въ голов Мантыка — ‘конецъ… Въ лепешку!.. Господи! помяни душу раба твоего Абрама’!
Мантыкъ невольно впился руками въ канатъ съ крюкомъ лебедки, вытягивалъ его вверхъ и выпрямлялъ крюкъ. Его начало переворачивать въ воздух, лицомъ внизъ и въ ту же секунду острый, рзкій толчекъ, какой-то металлическій визгъ, раздавшійся подл рукъ, заставилъ очнуться терявшаго сознаніе Мантыка. Его больно ударило и подбросило на стремянк, но онъ усидлъ. Стремянка, задрожавъ, остановилась. Крюкъ зацпилъ за переплетъ мдныхъ стей и стремянка повисла на уже закрпленной Мантыкомъ сти.
Внизу въ ужас метались инженеры и рабочіе.
Нсколько мгновеній никто ничего не говорилъ. Инженеры и рабочіе застыли подъ Мантыкомъ. Онъ прочно вислъ теперь между проволокой антенны и землей. Первымъ нарушилъ молчаніе ужаса Мантыкъ.
— Эй, — крикнулъ онъ внизъ… — Время завтракать… Надо меня поднять.
Его голосъ былъ спокоенъ.
— Какъ поднять? — спросили снизу.
— А пустите по верхнему канату кольцо съ тросомъ. Я тросъ окручу на стремянку, вы легонько меня и поднимете.
Свои не совсмъ точныя французскія фразы Мантыкъ сопровождалъ выразительными жестами.
Съ этой работой провозились часа два. Мантыкъ вислъ все это время спокойно. Онъ разодралъ въ кровь ладонь, но это его не смущало. Посл той вышины, на которой онъ былъ, — эта, почти половинная, казалась ему не такъ уже страшной. Крюкъ прочно захватилъ поперечныя проволоки и стремянка висла хотя и криво, но надежно.
Наконецъ, стало медленно скользить надъ головою Мантыка проволочное кольцо съ продернутой въ него веревкой. Веревка подошла къ Мантыку и онъ закрпилъ ее на стремянк.
— Готово! — крикнулъ онъ… — a va!
На второй мачт застучала лебедка, наматывая канатъ. Онъ натянулся, крюкъ ослаблъ, и Мантыкъ ударомъ молотка сбилъ его съ сти. Стремянка качнулась и стала медленно подниматься къ верхнимъ канатамъ. Еще черезъ нсколько минутъ Мантыка подтянули къ мачт и онъ сталъ спускаться на землю.
Когда онъ коснулся ногами твердой земли, ему показалось, что онъ упадетъ. Ноги затекли и голова кружилась. Точно земля ходила подъ нимъ. Но онъ ухватился за край лстнички и сдлалъ видь, что поправляетъ ботинокъ.
Инженеры и рабочіе окружили его.
— Ну какъ?.. Вы не ушиблись? Не ранены?
— Ничего, — отвтилъ Мантыкъ.
— У васъ руки въ крови.
— Пустяки.
Мантыкъ слизнулъ съ ладони кровь. Мантыка взяли подъ руки и повели въ казарму. Тамъ былъ приготовленъ завтракъ и вино. Инженеры были не на шутку обезпокоены случившимся. Особенно волновался старшій изъ нихъ.
— Это ужасно! Это ужасно! — повторялъ онъ. — Какъ могъ лопнуть стальной, испытанный канатъ?
Мантыкъ вслушивался въ его рчь и, прожевывая большой кусокъ хлба съ масломъ и кускомъ говядины и запивая его краснымъ виномъ, сталъ объяснять на своемъ русскофранцузскомъ язык. Его слушали внимательно.
— Mais c’est trs facile… Vous comprenez : —зало… — Мантыкъ покраснлъ, ища слова, — крюкъ зало — ni ici — ni la, — ни туда, ни сюда… А тамъ крутятъ… Ну и лопнулъ. Capoute… Mais a n’est rien… Tout de suite prolongeons travail. Moi tout fini. Moi pas peur du tout… Это все пустяки… Ничего! {Но, очень просто. Понимаете — зало. Капутъ. Но это ничего. Сейчасъ продолжимъ работу. Я все кончу. Я ничего не боюсь.}.
— Ni-tsche-vo! — повторилъ инженеръ. — Quel brave… — и сталъ объяснять Мантыку, что они ему заплатятъ за тотъ рискъ, которому онъ подвергался, за порзанную руку.
Мантыкъ смутился, сталъ совсмъ бурымъ и, мигая маленькими глазами, сталъ говорить уже прямо по русски.
—Да что вы, милые люди. Вотъ, ей Богу, право! Да за что платить-то! Это же всегда можетъ быть. Разв же я пойду куда жаловаться? Я не понимаю это. Да ну васъ…
И заторопился кончать работу.

XIX

ПРЕЖДЕ ВСЕГО КЪ БОГУ

Вечерло. Туманъ мелкою капелью спустился на землю. Стала сырою трава. Наверху открылось зеленоватое ясное небо. Надъ холмами печальная и стыдливая загоралась одинокая звзда.
Мантыкъ закрпилъ послдиее звено сти, собралъ инструментъ и медленно сталъ спускаться сзади рабочаго со второй мачты. Стремянку сбросили внизъ. Въ серебристомъ сіяніи яснаго вечера таинственно блестли натянутыя проволоки сти. Работа была кончена.
Мантыка пригласили въ контору. Ему предложили росписаться въ томъ, что онъ получилъ за работу, согласно съ условіемъ, двсти сорокъ франковъ по тридцати франковъ за часъ, за восемь часовъ работы, и что онъ никакихъ претензій къ обществу не иметъ. Мантыкъ бойко и привычно росписался.
‘Ну’, — думалъ онъ. — ‘Вотъ и начало положено… А тамъ Богъ дастъ еще что подвернется. Еще наработаю’.
Онъ досталъ свой старый кожаный бумажникъ, въ которомъ возилъ хозяйскія деньги и квитанціи и сталъ укладывать въ него деньги. Дв пестрыя сотенныя и четыре голубенькія десятифранковки. Инженеръ подалъ Мантыку еще два большихъ лилово-розовыхъ тысячныхъ билета.
— Пока вы работали, — сказалъ онъ, — я переговорилъ съ правленіемъ нашего общества и оно постановило выдать вамъ за перенесенныя вами страшныя минуты награду въ дв тысячи франковъ.
Дв тысячи франковъ! Мантыку казалось, что все это во сн. У него загудло въ ушахъ, точно Московскіе колокола подняли тамъ перезвонъ… Дв тысячи!… Лилово-розовыя, крпкія, шуршащія новыя бумажки были въ его рук.
— Да за что же? — пробормоталъ Мантыкъ… — Mais a, je vous assure — il ne faut pas… C’est sont de btises… {Но, увряю васъ — не надо. Это же пустяки.}.
Онъ растерянно держалъ въ рук бумажки, не зная, что съ ними длать.
Ну разв не чудо было съ нимъ?
Инженеръ самъ сложилъ ему ассигнации и положилъ въ его бумажникъ.
— a-y-est!…
— A, a-y-est, a-y-est, — повторилъ Мантыкъ. — Ей-Богу, не за что… Ну — merci, beaucoup merci…
А въ голов гудли колокола, ликующій хоръ плъ что-то праздничное и торжественное и ногъ не чуялъ подъ собою Мантыкъ.
Въ одинъ день онъ завоевалъ, заработалъ Африку. Въ этихъ деньгахъ было все, что было ему нужно. И ружье, и всякая охотничья справа, и билеты желзной дороги, и ддушк на прожитіе. — Все свершилось такъ, какъ онъ просилъ у Бога.
Теперь по волнамъ пойдетъ, не боясь, догонитъ Колю. ‘Не бойся, родная Галинка, не съдятъ твоего Колю львы — я буду при немъ невидимо, непримтно и неотступно!’
Инженеры забрали Мантыка съ собою въ автомобиль и повезли въ Парижъ.
Мелюнское шоссе встртило ихъ душистою сыростью. Автомобильные фонари бросали призрачный свтъ на пестрые облзлые стволы платановъ, отражались въ мокромъ, черномъ, блестящемъ гудрон. Сухіе листья, точно живые, вспархивали отъ быстраго хода машины и летли, крутясь въ воздух. Когда они попадали въ свтъ фонарей, вспыхивали желтыми, зелеными и красными прозрачными огнями. Промчались подъ желзнодорожнымъ віадукомъ и прямо, прямо, какъ-то сразу надвинулись на рку. Потянуло рчною сыростью, полосами рябили въ вод отраженія пароходныхъ огней.
У каменной будки мняли ярлыкъ и опять неслись уже мимо высокихъ домовъ. Все ярче загорались кругомъ огни вывсокъ, больше становилось народа и такси, тише бгъ машины. Какъ — то незамтно они влились въ точно ркою текущую массу машинъ на улиц Риволи, и заиграли кругомъ волшебные огни электрическихъ рекламъ. Красная стрла, изгибаясь, вспыхивала и, какъ живая, шла, стремясь ударить въ улицу, тамъ налитая фіолетовой огненной жидкостью сіяла дивная рамка, тамъ весь фасадъ дома горлъ огнями.
На площади Этуаль Мантыкъ попросилъ его отпустить и, выйдя и оставшись одинъ, гордо пошелъ по бульвару.
Обладатель двухъ тысячъ двухсотъ сорока франковъ!
Онъ чувствовалъ себя милліонеромъ. Теперь ему все можно.
Но прежде всего къ Богу!
Будничная вечерняя служба окончилась. Въ церкви гасили огни. Человкъ пять бдно одтыхъ людей стояли въ первой половин, ожидая заказной панихиды. За царскими вратами было темно и, какъ та одинокая звздочка, что только что видлъ Мантыкъ, спускаясь съ мачты, — сверху, у иконы, горла лампада.
Мантыкъ прошелъ влво, къ ‘своему’ образу, туда, гд Христосъ шелъ по водамъ, уча людей врить во всемогущество Божіе и въ силу вры. Онъ опустился на колни. Въ синей рабочей блуз, отсырвшей на воздух, съ растертой въ кровь рукой, блдный, усталый, но счастливый, съ пылающимъ сердцемъ склонился онъ передъ Тмъ, Кто даровалъ ему по его молитв чудо.
Онъ не зналъ, какъ молиться. Но едва нагнулъ голову, сами собой вошли въ душу заученныя имъ отъ Селиверста Селиверстовича дивныя слова девяностаго псалма:
— ‘Ангеламъ Своимъ заповсть о теб, сохранити тя во всхъ путехъ твоихъ’.
— ‘На рукахъ возмутъ тя, да не когда преткнеши о камень ногу твою’.
И точно: — Ангелы подхватили его, когда сорвалась и съ жуткимъ гуломъ полетла на землю стремянка.
Мантыкъ молился дальше и видлъ въ каждомъ слов псалма великое откровеніе:
— ‘На аспида и василиска наступиши, и попереши льва и змія’…
Мантыкъ повторилъ про себя еще и еще разъ: — Попереши льва… льва… льва!..
Стало такъ спокойно и ясно у него на душ. Будто все открылось и стало понятно. И уже зналъ, что и когда будетъ длать.
Умиленный и освженный, съ омытой молитвою душою Мантыкъ всталъ, перекрестился, низко поклонился Христу — онъ видлъ Его въ эту минуту не изображеннаго на холст, но живого, все понимающаго и сочувствующаго ему, — и пошелъ изъ храма.
Куда теперь? Къ кому отъ Бога?
Конечно: — къ ддушк.

XX.

СБОРЫ

Когда Мантыкъ халъ на метро къ ддушк, онъ обдумывалъ — сказать все сразу, или подготовить ддушку раньше, а потомъ, узжая, извстить его письмомъ. Мантыкъ уже твердо ршилъ: — онъ завтра же съ тмъ же вечернимъ поздомъ, съ какимъ похалъ Коля, и удетъ.
Дла было: — уйма.
Поговорить съ ддушкой: — это сегодня. Завтра утромъ — ружье, припасы, намнять на золото деньги. Попросить у Александра Ивановича подходящую карту. ‘Все концы-то какіе! Улица Тюрбиго у площади Республики, гд Мантыкъ видлъ магазинъ съ прекрасными бельгійскими ружьями — оттуда въ Отей — это часъ одной зды… Потомъ на Гаръ-де-Ліонъ… Въ полдень надо захать къ Галинк въ пансіонъ, потомъ… потомъ…’
Кружилась голова. Казалось, что онъ ничего не успетъ сдлать.
‘Надо положиться на Бога. Богъ поможетъ’….
Ддушка поджидалъ Мантыка со скромнымъ ужиномъ..
— Припоздалъ, Абрамъ, — сказалъ онъ.
— Есть, ддушка… Работы было много… Да вотъ что я надумалъ, ддушка.
— Что, родной?
— Ъзжу я по всякой дорог и погод… Другой разъ и дождь ливнемъ захватить, промочитъ, и вожу я хозяйскія деньги, иногда и очень болынія, квитанціи, коносаменты, накладныя… Въ бумажник и потерять легко и промокнуть могутъ зря…
— Врно, Абрамъ… Эти мн ваши блузы, да портфелики, куда какъ не важная придумка.
— Вотъ я, ддушка, и надумалъ, что, если бы носить это въ пояс подъ блузой?
Селиверстъ Селиверстовичъ одобрительно посмотрлъ на Мантыка.
— A вдь есть… Есть! — сказалъ онъ.
— Что — есть, ддушка?
— Да туркестанская въ теб жилка. Это въ старину, въ степи, въ пустын деньги такъ возили на пояс. Надежне нельзя. У магометанъ, а особенно у горцевъ Кавказа выйти безъ пояса нельзя, неприлично считается. Это тутъ только вс распоясками ходятъ, а въ Азіи, братъ, обычай строгій. Онъ горецъ-то, скажемъ, Кавказскій, оборванецъ, бешметишка {Нижній въ талію сшитый однобортный кафтанъ легкой матеріи, надваемый горцами и кавказскими казаками подъ черкеску.} на немъ — одн заплаты — а поясомъ подпояшется — любо дорого…
Значить: вотъ онъ — всегда при теб поясъ. И какіе пояса длывали! Ты его въ воде мочи хоть недлю, а онъ во внутрь себя воды не пропустить никакъ.
— Ддушка, а ты такой поясъ сдлать сумешь? — ласково спроси ль Мантыкъ.
— Не знаю, найду ли тутъ кожи подходящей.
— А если попросить у Безхлбнова въ его казачьей мастерской?!
— Славный человкъ Безхлбновъ. Душевный парень. Разв у него и сдлать теб?
— Сдлай милость, ддушка, — еще умильне сказалъ Мантыкъ.
— A сдлаю! — вдругъ оживился Селиверстъ Селиверстовичъ. — Ей Богу, сдлаю.
— А когда?
Мантыкъ былъ весь ласка и мольба. — Ну, когда?… Еще и подумать надо.
— Завтра.
— Завтра? Ишь ты какой прыткій. Можно и погодить.
— Самъ же ты, ддушка, училъ меня: — не откладывай до завтра того, что можешь сдлать сегодня. Годить-то и не приходится.
Селиверстъ Селиверстовичъ внимательно и зорко посмотрлъ въ глаза Мантыку. Точно хотлъ вс его мысли затаенныя прочитать. А мысли Мантыка уже унеслись далеко. Онъ переплывалъ въ нихъ какія-то широкія африканскія рки въ ддушкиномъ пояс. Крокодилы гнались за нимъ, но любовно сдланный ддушкой поясъ спасалъ его.
— Как-кой ты сегодня у меня, — сказалъ медленно Селиверстъ Селиверстовичъ, отводя глаза отъ Мантыка.
— Какой?! — тревожно спросилъ Мантыкъ.
— Нтъ ли лихорадки у тебя? Бда тутъ, если лихорадка. Пропадешь съ этими французами.
— Я, ддушка, совсмъ здоровъ.
Но Селиверстъ Селиверстовичъ уже думалъ о другомъ.
— Я его какъ сдлаю: на двухъ прочныхъ пряжечкахъ. Сошью изъ самой крпкой кожи и не очень широкій, такъ въ палецъ, и желтый, подъ тло. А съ двухъ сторонъ непромокаемые кармашики, значитъ, — одинъ для денегъ, другой для бумагъ.
— Ддушка, завтра сдлай.
— Да уже сказалъ: — сдлаю. Если у Безхлбнова кожу подобную найду. Придешь — на моей на подушк найдешь, если уйду уже на службу.
Селиверстъ Селиверстовичъ опять строго испытующе посмотрлъ на Мантыка и сказалъ сердечнымъ голосомъ. Тепло отъ этого голоса стало на сердц Мантыка.
— Абрамъ! Ты тово… Кол-то не завидуй. Самый большой грхъ есть зависть. Нтъ того грха зле, какъ зависть Отъ зависти и Россія погибаетъ.
— Я, ддушка, ничуть не завидую.
— Ну-ну! Ничего намъ, Абрамъ, неизвстно, ничего невдомо кому, что и какъ Богъ опредлитъ и положитъ. Можетъ, ты его еще во сто разъ счастливе будешь… Тоже слугою то идти, куда какъ не сладко. Еще какой баринъ ему попадется. Жить въ чужой земл, никого близкого не видя, это, Абрамъ Петровичъ, — планида не яркая… Такъ ты и не думай… Не завидуй ему никакъ….
Селиверстъ Селиверстовичъ еще разъ съ любовью посмотрлъ на Мантыка и сталъ собираться на свою ночную службу.
Какъ было не сказать всего такому славному, милому ддушк! Но Мантыкъ удержался. Едва только затихли шаги и кашель ддушки на лстниц, Мантыкъ положилъ на умывальникъ папку, на папку поставилъ пузырекъ съ чернилами, досталъ бумагу и конверты и сталъ писать письмо ддушк.
Онъ описалъ все, что случилось съ нимъ на радіостанціи, какъ Богъ его спасъ и какъ Богъ по молитв его послалъ ему цлое состояніе.
Тутъ Мантыкъ пріостановился.
‘Да’, — подумалъ онъ. — ‘Писать легче… Словами этого не скажешь. Стыдно станетъ’.
Снова писалъ. Писалъ свои планы, писалъ свои мечты — стать охотникомъ на львовъ, такимъ, какимъ былъ его праддъ, уральскій казакъ Мантыкъ на тигровъ.
…’Не сердись, родной мой ддушка, что узжаю такъ, не простившись, Знаю! благословишь меня заочно. Помолишься за меня Богородиц. Такъ намъ обоимъ будетъ легче. Дальнія проводы — лишнія слезы. Прощай, милый, родной ддушка!’
Тутъ какая — то лишняя прозрачная капля упала на листъ бумаги. Шумно высморкался Мантыкъ.
…’Оставляю при семъ, ддушка, двсти франокъ. Это на первый оборотъ жизни. Дальше буду посылать изъ Африки по разсмотрніи тамъ всхъ обстоятельствъ. Сколько набью тамъ львовъ и почемъ на нихъ тамъ цна — не знаю. Тебя, милый ддушка, не забуду и пошлю, не замедливъ, посильную помочь почтою’….
Мантыкъ покрутилъ головою и добавилъ:
‘Или черезъ банкъ — чекомъ’.
Вышло очень кругло, значительно и важно.
Мантыкъ положилъ въ письмо деньги и заклеилъ конвертъ.
Это письмо онъ положитъ завтра на подушку ддушки, когда возьметъ съ нея поясъ.
Было уже поздно. Затихалъ внизу Парижъ. Мантыкъ справился съ часами на браслетк. Шелъ второй часъ ночи…
Мантыкъ бросился спать.
Конечно — не спалъ. Ни утомленіе рабочаго дня, ни пережитая опасность не могли прогнать волненія, вдругъ охватившаго его, не могли разсять заботныхъ счастливыхъ думъ.
Счастье гнало кровь по его тлу. Въ комнат было свжо, а у Мантыка лобъ намокалъ каплями пота.
Завтра! Дождаться этого чуднаго завтра, когда снова выявятся за окномъ срыя мокрыя крыши Парижа и застучитъ, загремитъ, заторгуетъ громадный городъ.
У него будетъ ружье. Настоящее, тяжелое ружье для охоты на крупнаго звря…. Штуцеръ…. Нарзной штуцеръ!… Само слово ‘штуцеръ’ казалось ему значительнымъ и точно приподнимало его. Не легкія жидкія Монтекристо, изъ которыхъ онъ стрлялъ на ярмаркахъ въ балаганахъ, a настоящій англійскій штуцеръ. Это у него, у Мантыка, шоффера съ легкой каміонетки, у котораго ничего не было, у него будетъ билетъ до Марсели… Какъ у Коли…. Билетъ, на которомъ будетъ написано: ‘Парижъ — Марсель, черезъ Ліонъ’… У него будетъ еще тысяча франковъ, а главное — готовый планъ, какъ все сдлать, какъ быть при Кол и при томъ такъ, чтобы Коля его не видалъ…
Тысяча франковъ казалась ему неисчерпаемымъ богатствомъ. Съ нею проникалъ онъ на прекрасный ‘Лаосъ’, съ нею покорялъ онъ сердца туземцевъ и находилъ въ нихъ себ помощниковъ и пособниковъ.
Лишь подъ утро Мантыкъ забылся на нсколько часовъ сномъ и вскочилъ въ седьмомъ часу утра, до прихода ддушки и сталъ готовить ему чай.
Мантыкъ вышелъ рано. Еще только отпирали магазины и лавки.
Пахло свжестью ночи. Автомобильная гарь улеглась за ночь. Кое-гд гремли желзными ящиками съ отбросами. Запахъ прълаго листа на бульварахъ и подл садовъ смшивался съ запахомъ помоевъ.
Сквозь туманъ желтое просвчивало солнце. Играло вспышками на мелкой волн Сены. Мосты казались воздушными, дали прекрасными и влекущими.
Мантыхъ шелъ свободный по городу и городъ казался ему совсмъ инымъ, чмъ всегда. Когда онъ спшилъ въ свой гаражъ, когда халъ на каміон по приказу хозяина, — онъ не видалъ города. Онъ видлъ ажановъ {Полицейскихъ.} въ синихъ накидкахъ, съ блыми палками въ рукахъ, видлъ большіе красные круги съ блыми надписями — ‘одно направленіе’, да толчею черныхъ такси, зеленыхъ автобусовъ, громадныхъ темносинихъ автокаровъ и вагоновъ трамвая. Было не до улицъ. ‘Е’ — этотъ пойдетъ прямо, ‘М’ — сейчасъ повернетъ налво… Успю или не успю его обогнать’. Какъ въ туман ненужною декораціей былъ городъ, и Мантыкъ его не видлъ.
Сейчасъ онъ разглядлъ его весь, и онъ показался ему прекраснымъ.
У самой воды росли деревья. Они сбрасывали желтую листву еъ волны. На песчаномъ берегу, подъ каменной набережной стояли удильщики рыбы. Мантыкъ никогда ихъ раньше не замчалъ.
Какъ ни хотлось ему все скоре сдлать — торопиться было не къ чему. Большіе магазины еще были заперты.
Мантыкъ похалъ на трамва.
Все было новымъ для него въ этомъ город, по которому онъ проздилъ цлыхъ два года. Все было не такимъ, какъ видлъ онъ, когда по воскресеньямъ гулялъ по городу съ Колей. Все было окрашено сознаньемъ свободы, улыбалось ему улыбкою его собственнаго счастья. Въ ружейномъ магазин онъ долго выбиралъ ружье. Онъ пробовалъ его ‘прикладистость’ и внушилъ уваженіе продавцу, замтивъ мелкій недочетъ въ сверловк ствола. Онъ остановился на прекрасномъ англійскомъ штуцер ‘Экспрессъ-микстъ’ о трехъ стволахъ — на дробь, картечь и пулю. Недешево обошелся ему штуцеръ — тысячу четыреста франковъ онъ отдалъ за него — но вдь это было главное.
Мантыкъ приказалъ сейчасъ же отправить ружье, патроны, порохъ, пули и всю принадлежность въ Марсель, а оттуда на пароход ‘Лаосъ’ въ Джибути. Мантыку общали въ шесть часовъ вечера передать накладную, по которой онъ можетъ получить все купленное въ Джибути въ складахъ пароходнаго общества.
— На ваше имя прикажете писать накладную? — спросилъ приказчикъ.
— Пишите на имя Сеида-Магомета-Оглы, — сказалъ Мантыкъ.
У него уже было придумано путешествовать по пустынь — до встрчи съ Колей подъ этимъ именемъ. Такъ казалось ему занятне.
Мантыкъ вышелъ изъ магазина, какъ на крыльяхъ. Ноги легко несли его. Тло точно не имло вса. Онъ забылъ про обдъ, про усталось посл ночи безъ сна.
У него было ружье! Настоящій штуцеръ — ‘Экспрессъ-микстъ’ {Ружье съ тремя стволами — два наверху для стрльбы дробью и картечью безъ нарзовъ и третій нарзной 40-го калибра — 10 миллиметровъ (1 сантим.) для стрльбы пулею.} для охоты на крупнаго звря.
Теперь можно и къ Галин.

XXI

ГАЛИНА.

Двочки пансіона собирались на прогулку, когда въ воротахъ двора появился Мантыкъ. Раздались, зазвенли по двору радостные дтскіе голоса:
— Галина! Мантыкъ!
— Галочка, Мантыкъ пріхалъ!
Мантыка въ пансіон знали и любили. Онъ какъ-то привезъ въ тотъ городокъ ящики, сгрузилъ ихъ, и прежде чмъ хать въ Парижъ, захалъ въ пансіонъ, съ разршенія начальницы, забралъ двочекъ и покаталъ ихъ по шоссе мимо лсовъ и полей.
То-то было радости!
Галина въ лиловомъ простенькомъ форменномъ плать казалась блдной и грустной. Большіе синіе глаза при вид Мантыка загорлись радостью.
— Мантыкъ! — восторженно крикнула она — и въ будни!.. Какъ хорошо!.. Какъ же вы устроились?
Галина повела Мантыка наверхъ въ церковь.
Въ пансіон за недостаткомъ мста не было особой пріемной, но, когда прізжали родители, или родственники двочекъ — ихъ просили для свиданія въ домовую церковь.
Совсмъ маленькая была эта церковь. Почти квадратный залъ съ широкими окнами былъ полонъ свта. Некрашенные полы, простыя бленыя стны: все сверкало чистотою. Въ глубин залъ былъ перегороженъ иконостасомъ. Склеенный изъ блой бумаги, съ бдными иконами, съ росписью потолка, съ паникадилами изъ дерева и жести, съ простыми аналоями, накрытыми чистыми полотенцами, — все было сдлано руками самихъ двочекъ и ихъ воспитательницъ — онъ производилъ неотразимое впечатлніе умиленной вры и святости.
Маленькій храмъ, храмъ игрушка, кукольный храмъ поразилъ Мантыка. Онъ почуялъ въ немъ незримое присутствіе Христа. Какъ въ томъ богатомъ и прекрасномъ храм св. Александра Невскаго въ Париж, гд сверкали лпныя золоченыя колонны, гд поражала красота иконъ, писанныхъ лучшими художниками, a высокій куполъ уносилъ мысли къ небу, гд были пестрые мраморные полы и куда по крутой каменной лстниц входили сквозь свтлую снь — былъ Христосъ, такъ былъ Онъ и здсь, въ этомъ кукольномъ храм, съ любовью созданномъ маленькими дтскими ручками и странно напоминавшемъ бдныя церкви глухихъ Русскихъ деревень.
Мантыкъ застылъ у входа, не смя ссть на табуретку, предложенную ему Галиной.
‘Да, правду говорилъ ддушка, Богъ везд’, — подумалъ Мантыкъ и долго крестился на иконостасъ.
Галина встала. Синіе прозрачные глаза смотрли на Мантыка. Въ окно широкимъ потокомъ, четырьмя золотыми столбами съ крутящимися пылинками вливались солнечные лучи и раздляли Мантыка отъ Галины. Черезъ нихъ золотымъ казался Мантыкъ. Онъ кончилъ креститься и обернулся къ Галин. По его восторженнымъ, блестящимъ глазамъ Галина поняла, что и спрашивать ни о чемъ не надо. Ъдетъ вслдъ за Колей ея милый Мантыкъ. ‘Какъ это случилось’? — Галина не допрашивала. Она врила въ чудеса. Она врила въ то, что, если захочетъ Богъ, и волшебный котъ придетъ помогать ея милой мамочк, какъ приходилъ къ ней во сн, во время болзни. Захотлъ Богъ помочь Мантыку: — ну, детъ Мантыкъ въ Африку! Чему тутъ удивляться?.. Очень даже просто!.. Почему ему и не хать?..
— Ъдете? — затаивая дыханіе, спросила Галина. — А, когда?
— Сегодня.
— Какъ жаль… Нельзя проводить… Какъ Колю. — Галина скосила глаза на узкую дверь, ведшую въ церковь и тихо добавила: — будни… Он не пустятъ… И мамочка не можетъ.
— Теперь, Галина, — говорилъ Мантыкъ, — можете быть совсмъ спокойной за Колю. Ежели даже на него, допустимъ… ну хоть — сорокапудовый левъ набросится — можете быть спокойны, Галина, — ухвачу за хвостъ возл самой кисти и оттяну того льва отъ Коли.
Галина съ восхищеніемъ посмотрла на Мантыка.
— А ружье? — тихо сказала она. — Безъ ружья нельзя… Никакъ нельзя…
— Есть, — прошепталъ съ видомъ заговорщика, Мантыкъ. — Тысячу шестьсотъ франковъ за него отдалъ со всми принадлежностями.
— Откуда столько денегъ?.. Это ужасно сколько. Не сосчитать.
— Было у меня… Заработалъ: — дв тысячи двсти сорокъ франковъ.
— Дв тысячи двсти сорокъ, — въ благоговйномъ ужас сказала Галина. Эта цифра не вмщалась въ ея маленькой круглой головк съ золотыми косами. Мамочка больше ста пятидесяти при ней не считала. Сто пятьдесятъ они платили въ гостинниц за дв недли.
— Дв тысячи двсти сорокъ, это ужасно, Мантыкъ, какъ много. Что же у васъ осталось?
— Да вотъ ружье купилъ, да билетъ до Марсели, да ддушк мало-мало оставилъ… Двсти франокъ осталось.
— Двсти франковъ, — задумчиво сказала Галина. — это, Мантыкъ, совсмъ, кажется, немного… для Африки.
— Много ли человку надо, — безпечно сказалъ Мантыкъ, повторяя любимую поговорку Селиверста Селиверстовича.
Онъ взглянулъ на часы.
— Пора, Галиночка, — сказалъ онъ, протягивая Галин свою крпкую, въ мозоляхъ отъ руля, руку.
— Постойте, — серьезно сказала Галина. — Я васъ перекрещу.
Пухлыя маленькія губы надулись. Стало серьезнымъ розовое лицо. Потемнли сосредоточенные глаза и Галина, подражая мамочк, перекрестила Мантыка.
— Не забывайте же своей Галины, Мантыкъ.
— Первый левъ вамъ.
— А съ послднимъ вы сами сюда, — по женски мило улыбнулась Галина и маленькія ямочки, какъ у мамочки, зарозовли на ея щекахъ.
— Послдній не скоро, — сказалъ Мантыкъ. — Я хочу: — много.
— Двнадцать — твердо, что-то вспоминая, сказала Галина. — Тринадцатаго, слышите: — не хочу. Не надо… фу!.. не надо, не надо тринадцатаго, — съ искаженнымъ ужасомъ воспоминанія разсказа Селиверста Селиверстовича лицомъ, почти крикнула Галина и пошла изъ церкви. За ней пошелъ Мантыкъ.

XXII

МАМОЧКА

Онъ бгомъ выскочилъ за ворота пансіона. Внизъ, на площадь, вверхъ мимо осыпающихся акацій къ станціи. Едва посплъ на поздъ. Дла все еще было много.
Когда получилъ въ магазин накладную, внимательно разглядлъ большой печатный листъ. Проврилъ номеръ ружья и съ удовольствіемъ нсколько разъ перечелъ заголовокъ: — ‘Мессажери маритимъ’… Да, это и Александръ Ивановичъ такъ говорилъ.
Съ размномъ денегъ, съ поздкой къ писателю и длиннымъ задушевнымъ разговоромъ съ нимъ, Мантыкъ провозился до вечера и, когда онъ подходилъ къ своему дому, зналъ, что Селиверстъ Селиверстовичъ уже ушелъ въ гаражъ на службу.
Мантыкъ осторожно пріоткрылъ дверь въ номеръ съ одною узкою постелью: Селиверстъ Селиверстовичъ спалъ на ней днемъ, вернувшись со службы, Мантыкъ спалъ ночью. Зажегъ электричество. Сразу увидалъ поясъ, разложенный на подушк.
Что за чудный былъ поясъ! Крпкій и мягкій. Пряжки такъ пришиты дратвой, что гиппопотаму не оторвать. А карманчики! Съ двойной подкладкой изъ самаго крпкаго прожированнаго малиноваго сафьяна. Постарался милый ддушка!
Мантыкъ уложилъ въ карманчики золотыя монетки и немного бумажекъ, накладную на ружье, свой паспортъ, безъ визъ — о визахъ онъ не думалъ… ‘Пустяки — вольный казакъ — самъ не хуже Ашинова — только побашковате его буду!’ — и ладонку съ родной землей, поддлъ поясъ подъ жилетъ, — ладно пришелся поясъ, какъ по мрк пригналъ его Селиверстъ Селиверстовичъ, — положилъ на подушку письмо, перекрестился на образъ, прислъ и, не оглядываясь, вышелъ изъ комнаты.
До отхода позда оставалось немного времени, а надо было захать въ ресторанъ проститься съ Натальей Георгіевной и поручить ей ддушку.
Въ тсномъ переулк очень люднаго квартала за громаднымъ зданіемъ Оперы находился тотъ Русскій ресторанъ, въ которомъ работала Наталья Георгіевна.
Тутъ была страшная людская толчея. Только что закрыли громадные магазины ‘Галери Ляфайетъ’ и сотни двушекъ-продавщицъ запрудили узкую улицу. Мантыку пришлось задержать свой быстрый ходъ. Онъ дошелъ до стеклянной двери ресторана, раскрылъ ее и сразу оказался передъ крутою лстницей.
Раздражающе пахнуло въ лицо голодному Мантыку запахомъ кушаній и душнымъ тепломъ. Шумъ голосовъ, постукиваніе башмачковъ быстрыхъ женскихъ ногъ, звонъ посуды несся сверху. Ужинъ былъ въ разгар. Ресторанъ былъ полонъ. Мантыкъ поднялся въ столовую.
На потолк прикрытыя прямоугольными матовыми стеклами ярко горли лампы. Стны были раскрашены косоугольниками въ футуристическомъ стил. По середин: громадный столъ, накрытый блою скатертью, ломился подъ блюдами съ закусками. Сейчасъ у входа были стойки съ бутылками, а подъ ними на желзныхъ противняхъ лежали сладкіе пирожки. Все благоухало: — ванилью и вареньемъ, запахомъ соленаго гриба, дкимъ духомъ горячаго масла. Мантыкъ едва удержалъ подкатившія къ зубамъ слюни.
Вдоль стнъ, на мягкихъ диванахъ и стульяхъ, за столиками, сидли ужинающіе. Русскій говоръ стоялъ въ ресторан. Высокій, черноволосый и черноглазый, полный, красивый человкъ мягко похаживалъ по столовой съ довольнымъ привтливымъ лицомъ.
Худенькая двушка съ льняными волосами, остриженными, какъ у мальчика, въ скобку, въ черномъ, узкомъ и короткомъ плать съ передникомъ пробгала мимо Мантыка. Она замтила его растерянный видъ, пріостановилась и звучно, по Русски, спросила:
— Вамъ, молодой человкъ, что надо?
— Могу я видть Наталью Георгіевну Ладогину, — сказалъ Мантыкъ, подавляя голодъ и принимая независимый видъ. — Она здсь служить.
— Наташа! — крикнула въ свтлое пространство ресторана двушка. — Тебя спрашиваютъ.
Мантыкъ удивился. Никогда не слыхалъ онъ, чтобы такъ звали Колину мамочку.
Наталья Георгіевна появилась изъ за прилавка въ такомъ же узкомъ черномъ плать, какъ у льноволосой двушки, и въ передник. Мантыкъ, какъ всегда, хотлъ поцловать ея руку, но Наталья Георгіевна сильнымъ движеніемъ внизъ отдернула ее.
— Что скажешь, Мантыкъ?
— Наталья Георгіевна… Я сейчасъ ду… ду въ Африку… Помогать издали Кол… Если что надо… передать ему.
Голосъ Мантыка звучалъ торжественно и какъ то не подходилъ къ суетливому гулу голосовъ и звону тарелокъ ресторана. На лиц Натальи Георгіевны выразилось удивленіе. Она хотла спросить Мантыка, но въ это время звучный женскій голосъ изъ глубины столовой бодро крикну лъ:
— Наташа! Два борща… дв отбивныя телячьи!.. Наталья Георгіевна круто повернулась, кинула на ходу Мантыку:
— Сейчасъ, дружокъ, — и исчезла за дверью. Мантыкъ остался ждать. Онъ поглядывалъ на часы.
Время точно отбивало ему въ виски глухими ударами… ‘Надо на поздъ… Пора… пора’…
Мучительно хотлось сть.
Наталья Георгіевна прошла, неся тяжелый подносъ съ миской и блюдомъ съ котлетами. Ихъ запахъ былъ невыносимъ для Мантыка. Онъ невольно слдилъ, какъ Наталья Георгіевна, Колина ‘мамочка’, чуть нагнувшись надъ столомъ, за которымъ сидли двое мужчинъ, наливала имъ изъ мисочки дымящуюся розовую жидкость и накладывала густую блую сметану.
Надъ нимъ стучали большіе круглые часы, точно шептали ему вкрадчиво и хитро:
— Тикъ… сть… такъ… сть…
— Ничего, — подумалъ Мантыкъ, — терпи, казакъ!..
Наталья Георгіевна подавала за другимъ столикомъ котлеты.
Часы все отбивали: — ‘такъ… сть… сть… такъ!..’
Губы у Мантыка стали влажныя, въ горл спирало. Наталья Георгіевна, обтирая руки полотенцемъ, подошла къ нему.
— Какъ же ты устроился? — спросила она.
— Да уже такъ. Божіимъ произволеніемъ…
Мантыкъ заторопился.
— Долго все это разсказывать. Ддушка вамъ все разъяснитъ… О ддушк, Наталья Георгіевна, будьте добры, позаботьтесь… Не дай Богъ, если что случится.
— Полно, Мантыкъ… Богъ милостивъ. Изъ ресторана крикнули:
— Наташа! Три чая, шесть пирожныхъ!
Глаза Натальи Георгіевны наполнились слезами.
— Прощай, Мантыкъ… Колю береги… Себя тоже. Когда же дешь?
Мантыкъ бросилъ взглядъ на часы и отвтилъ:
— Сейчасъ.
Наталья Георгіевна крпко пожала ему руку и сказала:
— Прощай, милый, дорогой Мантыкъ. — Она сунула ему наскоро приготовленный сверстокъ съ еще теплыми пирожками. — Это теб на дорогу… Голоденъ, поди… Помни меня… Не забывай…
И кинулась къ самовару.
Мантыкъ проводилъ глазами Наталью Георгіевну, посмотрлъ, какъ скрылась она за большимъ блымъ самоваромъ и сталъ спускаться внизъ.
Сырое метро, ярко освщенный гулкій вагонъ, почти пустой въ это время… Пересадка на другую линію. Вотъ и Ліонскій вокзалъ.
Какъ странно было садиться и хать въ далекое, очень далекое путешествіе совсмъ одному, безъ ддушки, безъ кораинъ, узелковъ и чайниковъ. Въ рукахъ только свертокъ: — пирожки, данные Натальей Георгіевной.
Такъ же стучатъ колесами тяжелыя платформочки, везомыя моторомъ, такъ же, какъ въ ту субботу, когда провожали Колю, медленно ступая, идутъ нагруженные чемоданами голубые носильщики, даже матросы опять дутъ, только меньше ихъ и ихъ лица не красны отъ вина… Никому нтъ дла до крпкаго загорлаго юноши въ рабочей блуз и непромокаемомъ помятомъ пальто. Никто не знаетъ, не чувствуетъ и не подозрваетъ, что это самъ Мантыкъ, правнукъ знаменитаго уральскаго казака, охотника на тигровъ, который детъ въ Африку!.. Охотиться на львовъ!
… За львами!
За львами!

ЧАСТЬ ВТОРАЯ.

ВЪ МОРЕ

Коля внесъ послдній чемоданъ въ просторную каюту I класса мистера Брамбля и остановился у двери. Коля былъ въ блой, просторной блуз съ отложнымъ воротникомъ и темнозеленымъ мягкимъ галстукомъ, въ блыхъ панталонахъ и коричневыхъ крпкихъ тупорылыхъ башмакахъ. Такъ одлъ его въ Марсели мистеръ Брамбль. Въ этомъ костюм Коля выглядлъ больше, росле и крпче. Блый цвтъ оттнялъ розовый загаръ лица, синесрые глаза смотрли честно и прямо.
—Ничего больше не прикажете, мистеръ? — спросилъ онъ у Брамбля.
Брамбль сидлъ на низкой пароходной койк. Онъ казался на ней еще боле коротконогимъ и толстымъ.
Темно-коричневые каштановые глаза тупо посмотрли на Колю. Брамбль ничего не отвтилъ. Въ круглое раскрытое окно иллюминатора тянуло морской свжестью. Тамъ звонко плямкала вода о борта парохода и въ иллюминаторъ доносился волновавшій Колю шумъ нагрузки. У окна, прислонившись къ умывальнику, стоялъ спутникъ мистера Брамбля — мистеръ Стайнлей, американецъ. Онъ пріхалъ утромъ прямо на пароходъ и Коля едва усплъ разглядть его.
Это былъ высокій, худощавый человкъ, лтъ тридцати. Рыжеватые, не густые волосы были тщательно причесаны на проборъ, лицо было гладко выбрито. Онъ былъ костистый, крпкій, ладно покрытый мускулами, настоящей спортсменъ-охотникъ. Онъ сразу понравился Кол и внушилъ къ себ довріе.
— Могу я быть свободенъ? — снова спросилъ Коля. Мистеръ Брамбль продолжалъ все такъ же тупо смотрть на Колю и опять промолчалъ.
— Му dear, Коля {Май диръ Коля — мой милый Коля.} — сказалъ мистеръ Стайнлей, — привяжите въ голов моей койки это Распятіе и вы можете идти. Вы больше не нужны мистеру Брамблю.
— Понимаю, — сказалъ Коля, и, ловко изогнувшись надъ койкой, умло и красиво прикрпилъ небольшое Распятіе изъ слоновой кости. Прикрпивъ, онъ перекрестился и отошелъ къ двери.
— Могу я идти?
Мистеръ Брамбль криво усмхнулся толстыми жирными губами и накладывалъ въ трубку зеленовато-коричневыя тонкія стружки табаку.
— Идите, мой милый мальчикъ, — сказалъ американецъ.
Коля откинулъ легкую бархатную занавску, висвшую на мдныхъ кольцахъ надъ раскрытой дверью, вышелъ въ корридоръ, прошелъ по нему къ широкой лстниц и сталъ подыматься на верхнюю палубу.
Лстница въ бломъ мрамор и богатомъ ковр, двумя маршами, изгибаясь, сходилась на площадк. Здсь между бронзовыхъ, рзныхъ корзинъ съ живыми цвтами, въ золотой рам, была повшена большая морская карта пути ‘Лаоса’, и маленькая булавка съ французскимъ флагомъ была воткнута тамъ, гд было написано ‘Марсель’ — въ лвомъ верхнемъ углу карты.
Вправо — широкая арка открывала видъ на свтлую громадную столовую, съ небольшими столиками, прочно прикрпленными къ полу и уже накрытыми блыми, въ синеватыхъ крпкихъ складкахъ скатертями. Тамъ беззвучно ходили стэварды {Пароходные лакеи.} въ синихъ фракахъ и разставляли посуду къ утреннему завтраку.
Въ об стороны отъ карты шла лстница къ настежъ открытымъ дверямъ на верхнюю палубу. За ними южное пламенло небо. Блый городъ лпился по розовой гор, и море подъ теплою ласкою солнца сверкало въ золотыхъ, слпящихъ глаза вспышкахъ огневыхъ отраженій. Оттуда шелъ пряный запахъ берега, соленое дыханіе морской волны, трескъ паровой лебедки, крики команды, лязгъ цпей и звонкій непрерывный людской крикъ-псня:
— Алали — алале… Алали — алале!
Все это манило и влекло Колю. Заставляло его торопиться на воздухъ.
Едва вышелъ и широкимъ корридоромъ спардека прошелъ къ носу, остановился пораженный. Высоко въ воздух, отчетливо рисуясь всми мелочами, вислъ на платформ, на стальныхъ цпяхъ, громадный, новый, блестящій автомобиль. Чуть покачиваясь, онъ медленно поворачивался, сверкая на солнц. Изогнутый надъ пароходомъ кранъ подавалъ его къ широко раздраенному*) отверстію трюма, гд уже ожидали его матросы въ блыхъ рабочихъ курткахъ. Тамъ стоялъ помощникъ капитана въ фуражк съ золотыми галунами и наблюдалъ за погрузкой.
Автомобиль дрогнулъ и сталъ опускаться въ трюмъ. Коля посмотрлъ, какъ его закатили въ темную глубину. Тамъ увидалъ Коля корзины съ птицами, громадныхъ блыхъ воловъ, ящики и тюки, тюки и ящики, плотно пригнанные одинъ къ другому. Ихъ было — безъ конца.
Коля перешелъ на другую сторону парохода. Подъ бортами вода была зеленой, мутной и отливала малахитомъ. Въ ней плавали корки хлба, бумаги, пустыя жестянки. Стая серебристыхъ рыбокъ съ голубыми спинками, тупыми носами гнала по вод хлбную корку и точно играла ею въ какой то свой рыбій футъболъ. Полупрозрачная слизистая круглая шапочка, величиною съ кулакъ поднялась на поверхность и заиграла перламутромъ, радужными огнями отражая солнце. Это была медуза.
Блый бортъ ‘Лаоса’ съ этой стороны былъ завшанъ срыми холстинами. Бокъ парохода былъ раскрыть. Къ нему вплотную была причалена желзная шаланда съ каменнымъ углемъ. Зыбкія, черныя отъ угля доски были переброшены съ шаланды на пароходъ, и по нимъ взадъ и впередъ непрерывной лентой, — одни туда, на шаланду — съ пустыми корзинами, другіе оттуда, нагнувшись подъ тяжестью наполненныхъ углемъ корзинъ, бжали полуголые, закоптлые въ угольной пыли, блестящіе отъ пота люди. Пестрыя тряпки покрывали ихъ головы. Рубище висло на бедрахъ, рваные холщевые штаны едва доходили до колнъ. Тутъ были темныя, смуглыя тла арабовъ, блыя тла европейцевъ, желтыя китайцевъ — вс равно измазанныя углемъ и ставшія черными. Это они ободряли себя псней-крикомъ и, топая въ тактъ ей по чернымъ доскамъ босыми ногами, звонко вопили :
— Ала-ли, ала-ле, ала-ли — ала-ле…
Коля заглядлся на ихъ работу и многое вспомнилъ. Онъ видлъ стариковъ съ высокими тонкими безъ икръ ногами, и мальчиковъ, почти дтей. Вс работали, торопясь кончить погрузку, и трюмный старшина, плотный французъ, жестами и крикомъ: Dpchez vous, mais dpchez vous, mes vieux {Поживй, старички, поживй!}! подбодрялъ ихъ торопиться.
Одни насыпали широкими емкими желзными лопатами уголь въ быстро подставляемыя корзины, другіе подхватывали эти корзины, и людская вереница казалась сложною машиною.
Чья то рука мягко охватила Колю за плечи. Онъ оглянулся. Мистеръ Стайнлей въ широкополой шляп подошелъ къ Кол и, охвативъ за плечи, согнулся съ нимъ къ борту парохода.
— Когда нибудь, — сказалъ онъ, медленно выговаривая слова, — люди изобртутъ, мой милый Коля, и такую машину, которая замнитъ этихъ несчастныхъ и будетъ за нихъ грузить на пароходы уголь.
— А что же тогда ‘эти’ будутъ длать? — поворачиваясь къ мистеру Стайнлею, сказалъ Коля и его синесрые глаза впились въ глаза американца. Странно серьезно и сурово было ихъ выраженіе.
— Какъ, что?
— Они умрутъ съ голода… Вы знаете… Когда мы, — я, мамочка, Галина, ддушка Селиверстъ Селиверстовичъ съ внукомъ Мантыкомъ, два года тому назадъ, пріхали въ Марсель — у насъ ничего не было. Намъ нечего было сть. Съ нами были другіе Русскіе, и имъ тоже нечего было сть. Не просить же милостыню?.. Это, мистеръ Стайнлей, грхъ. И тогда ддушка и Мантыкъ, — ддушк было уже семьдесятъ лтъ, а Мантыку едва четырнадцать, и съ ними офицеры-добровольцы, пошли на пристань грузить уголь… И они сами прокормились и насъ прокормили. А, если везд станетъ машина, мистеръ Стайнлей, что будутъ длать бдные люди, у которыхъ ничего нтъ?
Мистеръ Стайнлей долгимъ взглядомъ смотрлъ на худощавое лицо Коли и потомъ тихо сказалъ:
— Бдное… бдное дитя… Когда нибудь вы все это мн разскажете!
Громадный ‘Лаосъ’ былъ готовъ къ отплытію. Онъ издалъ три короткихъ глухихъ и зычныхъ гудка. На пристани волновалась и кипла толпа провожающихъ, по другую сторону снимали черныя угольныя доски, сворачивали угольные брезенты, и шаланда, отпихиваясь баграми, отходила отъ борта.
На высокомъ бломъ мостик, увшанномъ пробковыми спасательными кругами, въ будк съ зеркальными окнами у громаднаго рулевого колеса стало два матроса. Сдобородый капитанъ въ синемъ длинномъ сюртук и блыхъ панталонахъ, въ фуражк, густо расшитой золотымъ галуномъ и съ нимъ два офицера появились на мостив. Съ серебристымъ звонкомъ повернулось колесо машиннаго телеграфа и раздалась команда.
Тяжелые, срые осклизлые канаты причаловъ шумно упали въ воду. ‘Лаосъ’ точно вздрогнулъ, вздохнулъ и вспнилъ воду винтомъ. Стала отходить отъ него пристань съ пестрой толпой, гд платки, руки и зонтики посылали послдній привтъ столпившимся у борта пассажирамъ.
Между пристанью и ‘Лаосомъ’ легла зеленая полоса моря. Она вскипла блою пною, заиграла множествомъ пузырьковъ, зашипла, и, сначала медленно, потомъ все быстре, ‘Лаосъ’ сталъ выходить изъ тснаго канала между пристаней.
Совсмъ еще близко отъ парохода, на взбудораженныхъ волнахъ колыхалась тяжелая угольная шаланда. Люди на ней бросили грести. Они стояли вс вмст, подняли руки, показывая одинъ палецъ, и что то отчаянно вопили. Но что, за шумомъ машины и волны, разобрать было нельзя.
— Что это, — спросилъ Коля мистера Стайнлея. — О чемъ это они такъ забезпокоились?
— Врно бакшишъ {На чай.} просятъ, — отвчалъ Стайнлей. — Мало имъ дали.
Какъ то незамтно удалился берегъ. Вся Марсель открылась на гор блыми домами, и бухта Жоліеттъ съ длинными молами пристаней, съ пароходами и лодками оказалась далеко позади.
Свжій втерокъ задувалъ съ моря и шевелилъ русыми Колиными волосами. Машина уже не шумла, но гд-то далеко въ нутр парохода глухо, ровно и мрно стучала. Впереди, подъ высокимъ килемъ, шипла пной вода, раздвигалась двумя темносиними косыми волнами и, развернувшись въ блые гребни, уходила за пароходъ.
Стала видна на скал надъ городомъ церковь и на ней золотая статуя Божіей Матери — Охранительницы — ‘Нотръ Дамъ де-ля Гардъ’ — покровительницы Марсельскихъ моряковъ. Она сверкала на солнц въ голубомъ неб, какъ дневная звзда и, казалось, собою прикрывала весь громадный блый городъ, громоздившійся по крутому берегу.
Блый маякъ, окруженный низкими домиками, проплылъ мимо. На розовожелтыхъ скалахъ островка показались развалины. Еще островокъ… — Скала… — все уходило назадъ. Чуть дрожалъ пароходъ. Монотонно, наввая сонъ, стучала машина и шумла вода. Блыя чайки носились кругомъ. Все дальше уходилъ берегъ. Неразличимы стали острова. Въ блое пятно слились дома Марсели и только блестла, точно парила надъ городомъ золотая статуя.
Нотръ-Дамъ де-ля Гардъ! Божія Матерь стерегущая.
Шире стали морскія дали. Голубе шипящія волны. Тутъ, тамъ брызнули, засверкали серебромъ, заиграли блые зайцы вдругъ запнившихъ подъ засвжевшимъ втромъ волнъ. Вдали, гд синее небо спустилось къ синему морю, появилась туманная, сквозная дымка.
Тянула даль своею безпредльностью. Несказанно хорошъ былъ Божій міръ!
На палуб зазвонили къ утреннему завтраку. Пароходъ ускорялъ свой бгъ. Европейскій берегъ заволакивался дымкой дали.

II

ПРИВИДЕНИЕ

На пароход появилось привидніе. О немъ разсказывали въ той шестимстной кают третьяго класса, гд помещался Коля.
Его видла горничная каютъ перваго класса. Поздно ночью ее вызвала арабская принцесса, хавшая въ Александра и занимавшая отдльную каюту. Принцесса потребовала къ себ въ каюту кофе и сандвичей, такъ какъ она два дня изъ-за качки ничего не ла, и теперь проголодалась и почувствовала, что можетъ сть. Горничная пошла въ буфетъ. Она все приготовила и готовилась нести подносъ, какъ увидала блую тнь, стоявшую у стны. Горничная разсказывала, что эта тнь была громадной величины, до самаго потолка, что это былъ, какъ бы человкъ, закутанный во все блое и что у него горли синимъ яркимъ огнемъ глаза. Горничная взвизгнула и бросилась бжать. Она подняла тревогу на пароход и вернулась въ столовую въ сопровождены матросовъ и стэвардовъ. Никакого привиднія въ столовой не оказалось, но не оказалось на поднос ни кофе, ни хлба, ни сандвичей. Смятая пятифранковая бумажка валялась около до чиста выпитой чашки.
Странное было привидніе, которое стъ и пьетъ и платитъ еще деньги. Ршили, что кто-нибудь изъ стэвардовъ пошутилъ надъ горничной и успокоились. Въ сильную качку было не до привидній? И безъ нихъ было тошно жить на свт.
Колю не укачивало. Не укачивало и его хозяевъ.
Мистеръ Стайнлей часто вызывалъ къ себ Колю и заставлялъ его разсказывать о Россіи, о жизни въ изгнаніи, заграницей. Мистеръ Брамбль лежалъ обыкновенно на спин на койк, курилъ вонючую трубку крпкаго англійскаго табака и поглядывалъ на Колю скучающими, равнодушными глазами. Иногда, вытряхнувъ пепелъ изъ трубки, онъ поворачивался спиною къ Стайнлею и Кол и засыпалъ.
Коля и Стайнлей сидли на складныхъ стуликахъ подъ полузадраеннымъ иллюминаторомъ. Въ его круглое, мутное отъ водяныхъ брызгъ стекло, то было видно синее глубокое небо, то окно вдругъ опускалось, и тогда показывалось всхолмленное синее море, темносиняя волна пнистымъ краемъ лизала его и соленыя, свжія брызги летли въ лицо Кол. И становилось Кол отъ нихъ почему-то весело, и бодрость приливала къ его сердцу.
Напротивъ, у двери, трепалась малиновая занавска. Ока то отставала отъ двери, медленно входила въ каюту, касалась стоявшихъ за койками чемодановъ, потомъ такъ же медленно начинала подходить къ двери и прижималась къ ней вплотную. Въ умывальник плескала и лилась вода. Чемоданы вдругъ точно оживали и ползли къ ногамъ Стайнлея, и Коля бросался, чтобы поставить ихъ на мсто, а они уже ползли обратно, и Коля съ трудомъ, хватаясь за желзныя стнки кроватей, удерживалъ равновсіе при смх американца. И самому ему было смшно.
Качало и основательно качало.
Наверху дулъ жестокій мистраль {Втеръ, свойственный Средиземному морю.}. Онъ свисталъ въ вантахъ крановыхъ низкихъ мачтъ, разметывалъ въ клочья густой черный дымъ, валившій изъ пароходныхъ трубъ и гудлъ въ большихъ блыхъ желзныхъ вентиляторахъ. Съ палубы все было убрано, и матросы дежурили на ней, держась за протянутые вдоль каютъ леера {Веревки, за который держатся въ сильную качку.}.
Море бушевало. Сине-лиловыя волны поднимались горами, становились выше бортовъ ‘Лаоса’. По нимъ жемчужнымъ узоромъ катилась пна. Волны сгибались, ломаясь на гребн, съ грознымъ шипньемъ вскипали, покрываясь блыми пузырьками и низвергались на пароходъ. Надъ ними, махая косыми крыльями ряли чайки. Пароходъ содрогался подъ ударами волнъ, подымался на нихъ и вдругъ падалъ носомъ съ грознымъ гуломъ, подобнымъ пушечному выстрлу, и тогда брызги летли далеко по палуб и волна заливала блыя узкія доски. А потомъ пароходъ переваливался съ боку на бокъ, точно ему такъ легче было пробивать себ путь черезъ разыгравшееся море.
Внизу гудла и стучала машина. Изъ-за закрытыхъ иллюминаторовъ въ каютахъ и корридорахъ парохода было душно, и нудно пахло машиннымъ масломъ и масляною краскою. Изъ каютъ неслись стоны и вопли больныхъ пассажировъ. Горничныя и стэварды, ловко присдая на колеблющемся полу, разносили по каютамъ, кому лимонъ съ сахаромъ, кому коньякъ, кому крпкій кофе.
Коля разсказывалъ Стайнлею, что во всхъ каютъ-компаніяхъ {Пароходныхъ столовыхъ.} по столамъ натянули ‘скрипки’ {Во время качки для удержанія стакановъ и тарелокъ на столахъ. на нихъ натягиваютъ веревки, между которыми ставятъ посуду. Это и называется скрипками.} и что накрыто мене половины столовъ. Въ кают перваго класса, къ утреннему завтраку, кром мистеровъ Брамбля и Стайнлея, вышло только пять пассажировъ.
Посл разговора о бур, заговорили о Россіи. Мистеръ Стайнлей попросилъ Колю пть Русскія псни.
— Какъ же, мистеръ, ихъ пть, — сказалъ Коля, — безъ аккомпанимента ничего не выйдетъ. Если бы на піанино, или на гитар можно было подобрать, я бы вамъ сплъ.
Стайнлей повелъ Колю въ гостиную. Онъ усадилъ Колю за піанино, слъ рядомъ, и Коля вполголоса напвалъ, подыгрывая, все то, что слыхалъ отъ добровольцевъ, что пла ему его мамочка, чему научилъ его Селиверстъ Селиверстовичъ. Онъ перевелъ на англійскій языкъ слова проптыхъ псенъ, и Стайнлей, глядя славными, добрыми срыми глазами на мальчика, сказалъ:
— Какъ это хорошо! Какъ чувствуется, въ вашихъ псняхъ природа и Богъ, ее создавшій. Какъ любите вы, Русскіе, Божій міръ.
И мистеръ Стайнлей задумался.
— Ну, майдиръ Коля, спойте мн еще разъ этотъ ‘Костеръ’… Какъ хорошо! Какъ хорошо!
За стнами гостиной бушевало море. Шипло, било, ударяло въ борта, разсыпалось серебрянымъ дождемъ брызгъ. Отъ прикрытыхъ ставенъ въ гостиной съ мягкой мебелью и пушистыми коврами было полутемно. Коля мурлыкалъ вполголоса и уносился въ какой-то волшебный, незнаемый имъ міръ, въ нжно и горячо любимую страну: — Россію.
Онъ совсмъ забылъ о привидніи.
Оно само напомнило о себ, когда подходили къ Портъ-Саиду.
Коля проснулся посл крпкаго сна, какимъ спять здоровые, молодые люди въ качку, позже обыкновеннаго.
Еще не открывая глазъ, съ наслажденіемъ ощутилъ, что та большая кругообразная качка, съ какою онъ заснулъ вчера, смнилась легкимъ, чуть замтнымъ плавнымъ движеніемъ. Окно иллюминатора было открыто настежь и въ него въ каюту врывался теплый, напоенный какими-то пряными ароматами втерокъ. Море не шумло, не било, не ударяло сильными ударами, отъ которыхъ содрогался весь корпусъ парохода, а тихо и ровно шипло, точно разсказывая какую-то чудную сказку востока.
Коля заглянулъ въ окно. Нигд не было пнистыхъ задорныхъ ‘зайцевъ’. Море, какъ темносиняя, кмъ-то колеблемая скатерть, морщилось и стремилось множествомъ рзво бгущихъ синихъ волнъ. Солнце нестерпимо блистало и вдали золотою полосой лежалъ недалекій берегъ.
Коля вскочилъ съ койки — онъ спалъ на самомъ верху, — и проворно сталъ одваться.
Подъ нимъ гудли голоса его спутниковъ. Они теперь вс точно ожили.
Молодой французъ-колонистъ, разсказывалъ, что сегодня ночью опять видли привидніе. Поваръ съ разсвтомъ досталъ телячій окорокъ, чтобы рзать ломти для утренняго завтрака. Онъ поставилъ его на столъ у окна и на минуту отлучился за большимъ ножомъ. Когда вернулся, — окорока не было. На блюд лежали дв скомканныя десятифранковыя бумажки.
Старый, лохматый съ сдыми вьющимися волосами и длинною сдою бородою еврей, хавшій въ Палестину, сказалъ:
— Выходитъ, mon petit {Малый.}, что привидніе не только кушаетъ телятину, но и платитъ за нее деньги.
— Постойте, мосье. Слушайте дальше. Поваръ выглянулъ въ окно. Онъ въ сумрак ночи увидалъ громадную блую фигуру. Она подошла къ борту и исчезла за нимъ.
— Ну и знаете, если выдумывать, надо таки выдумывать лучше. Выходитъ по вашему, что привидніе забираетъ куски мяса и прыгаетъ съ нимъ въ воду. Но въ мор таки, знаете, довольно есть всякой рыбы, чтобы этому привиднію было чмъ питаться, — сказалъ еврей.
Въ разговоръ вмшался грекъ, лежавшій прямо подъ Колей.
— Все можетъ быть, — сказалъ онъ на дурномъ французскомъ язык. — Малиста! {Да.}, все можетъ быть. Это могъ быть морской вампиръ.
— Ну, знаете, — сказалъ еврей и выпятилъ толстую губу.
— Повремените, пожалуйста. Я не перебивалъ васъ, когда вы говорили, теперь не перебивайте и вы меня. Разв мы что знаемъ точно? Вотъ постоянно въ газетахъ печатаютъ разныя замтки. То капитанъ китоловнаго судна увидитъ змя въ нсколько километровъ длиною, то поймаютъ рыбу съ головою женщины, то спрутъ-восьминогъ, или пьевра величиною въ домъ нападаетъ на искателей жемчуговъ. Разв мы что знаемъ?
— Привидніе въ блой одежд и въ воду! Одежда тамъ намокнетъ. — сказалъ еврей, усмхаясь въ сдую бороду. — Ну, знаете! Это уже, чтобы дтей смшить.
— Это ему показалось, что одежда, а, можетъ быть, это было что-нибудь другое. Плавники, или крылья.
— И жареная телятина! — не унимался еврей.
—Всяко, всяко бываетъ, — упрямо говорилъ старый грекъ. — Это воды такія. Древнія воды. Святыя воды… Малиста!
Еврей пожалъ плечами и совсмъ вылзъ изъ койки.
— Вс воды одинаково древнія, — проворчалъ онъ. Коля не слушалъ ихъ дальше. Онъ кончилъ одваться и выбжалъ наверхъ. До привиднія ли тутъ было! Низкій ровный, розовый берегъ точно бжалъ навстрчу пароходу. Въ трепещущемъ прозрачномъ марев дали едва намчались аметистовыя горы. На восток подъ поднявшимся солнцемъ клубился розовый туманъ. По низкому берегу стояли кубическіе блые дома. Съ берега тянуло неуловимымъ запахомъ востока, амброй, ванилью, ладаномъ, какими-то цвтами, какимъ-то дымомъ куреній и вмст съ нимъ навстрчу пароходу вмсто шума волнъ шелъ людской гомонъ, крики, плескъ веселъ, звонъ колокола и далекіе свистки паровоза.
‘Лаосъ’ еле шелъ, чуть шелестя затихшими въ залив водами. Навстрчу ему несся паровой катеръ съ агентомъ общества, такой веселый въ блой окраск и съ золотою, сверкающей трубой.
‘Лаосъ’ входилъ въ Портъ-Саидъ.

III

БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ ПРАЗДНИКЪ НА ‘ЛАОСЪ’

Красное море встртило пароходъ знойною и лнивою ласкою.
Темно-синее, прозрачное, бездонное небо казалось раскаленнымъ. Далеко на горизонт тянулись узкою полосою розовыя облака. Море катило мелкія синія волны. Вдругъ за кормою изъ воды выпорхнетъ стая летучихъ рыбокъ. Блеснетъ серебряными брюшками, засверкаетъ лиловатыми, точно у ласточекъ, спинками и крыльями и упадетъ съ тихимъ плескомъ въ прозрачную глубину. Пароходъ идетъ ровно. Далеко за нимъ на длинномъ шнур, сверкая, кружится лагъ {Инструментъ для опредленія скорости хода парохода.} и на карт все ровные промежутки пройденнаго пути отмчаетъ булавкой съ флажкомъ старшій помощникъ капитана.
На верхнюю палубу и на спардекъ выставили соломенныя кресла и качалки, поставили различныя игры, и Коля съ удивленіемъ увидалъ, какъ много было пассажировъ на пароход.
Дв молодыя загорлыя англичанки въ короткихъ платьяхъ то шагали быстрыми шагами вдоль парохода, то лежали въ изнеможеніи на соломенныхъ лонгшезахъ. Француженка, жена офицера, сидла подъ китайскимъ зонтикомъ въ кресл, а няня-негритянка въ бломъ плать подл нея играла съ ея ребенкомъ. Молодежь — пять французскихъ барышень и съ ними два офицера и трое штатскихъ бросали на расчерченные по палуб квадраты черные резиновые кружки. Они играли въ особую игру. Вс три класса вылзли на палубу и наслаждались тихимъ моремъ и плавнымъ бгомъ парохода.
Въ эти дни было ршено устроить обычный вечеръ и лоттерею-томболу въ пользу вдовъ и сиротъ французскихъ моряковъ, и офицеры парохода обходили пассажировъ, прося ихъ принять участіе въ концерт, или пожертвовать что-нибудь для лоттереи.
Мистеръ Стайнлей, купившій для Коли въ Портъ-Саид прекрасную гитару, и вс эти дни слушавшій Колины псни подъ нее, упросилъ Колю спть на концерт одну псню подъ гитару. Коля разучивалъ свой любимый ‘Костеръ’. Слова были имъ переведены по-французски и по-англійски и напечатаны въ программ.
Весь день концерта офицеры и матросы убирали ютъ парохода флагами, драпировками и развшивали вдоль бортовъ и по вантамъ разноцвтныя электрическія лампочки, создавая красивыя, причудливыя гирлянды.
Подъ мостикомъ устроили эстраду, втащили на нее піанино, украсили ее коврами, разставили кругомъ кресла и стулья.
Надъ моремъ спустилась темная, тихая ночь. Засверкали по небу безчисленныя, яркія, незнакомыя Кол южныя звзды. Ярко загорлся Сиріусъ, и Южный Крестъ легъ по небу. Съ трудомъ, въ этомъ яркомъ великолпіи тропическихъ звздъ, Коля разыскалъ свою любимую скромную Большую Медвдицу. Она лежала отверстіемъ котла внизъ, и далеко на горизонт кротко мерцала родная Полярная Звзда. И, точно отражая сіяніе далекихъ звздъ, по всему пароходу посл обда вспыхнули праздничные огни иллюминаціи, и нарядно одтые пассажиры стали выходить на палубу — на праздникъ.
Весь пароходъ собрался на ют. Вс пассажиры, вс матросы и стэварды, горничныя и коки парохода столпились, ожидая концерта, лоттереи и танцевъ въ теченіе всей душной тропической ночи. На мостик оставалась только дежурная вахта, да въ самомъ нутр парохода голые люди, обливаясь потомъ, обвваемые электрическими вентиляторами, непрерывно бросали въ раскаленную печку уголь, да машинистъ съ помощниками слдили за машинами.
Только что кончила пть молодая француженка. Ея нжный, полный тоски голосъ звучалъ еще въ ушахъ Коли. Онъ повторялъ проптыя слова романса Тости:
‘Partir c’est mourir un peu
C’est mourir ce qu’on aime’… *).
*) Ухать — это умереть слегка, умереть для того, что любишь. Слова Эдмонда Д-Арокура, музыка Паоло Тости.
Коля не соглашался съ ними. Онъ ухалъ изъ Россіи, но разв умерла, исчезла для него Россія? Еще мучительне онъ думаетъ о ней, еще страстне жаждетъ ее. Жива для него Россія, и онъ не умеръ для нея. А мамочка, Галина, Селиверстъ Селиверстовичъ, Мантыкъ! Никогда для него они ни капли не мертвые. Какъ онъ ихъ помнить! Какъ любитъ! Какъ молится за нихъ… А Люси Дарсонвиль?.. Вотъ, разв Люси? Образъ милой двушки будто потускнлъ немного… или это только такъ кажется? Коля старался вызвать тотъ запечатлвшійся въ памяти, въ послдній день прощанья на вокзал милый образъ. Голубо-срая шапочка и стройная фигура въ пальто чернаго нжнаго мха, отороченнаго срымъ. Тонкая ручка въ перчатк, машетъ кистью надъ головами. Потускнла немного…. Но не умерла же?
Partir — c’est mourir un peu… — нтъ, нтъ! не умерла, никогда не умерла!
На эстрад японецъ-фокусникъ показываетъ фокусы. Онъ беретъ два крпкихъ костяныхъ салфеточныхъ кольца и соединяетъ ихъ въ цпь. Онъ, улыбаясь, подаетъ ихъ въ публику и проситъ удостовриться, что нтъ обмана. А когда ихъ ему возвращаютъ, у него на ладони опять два отдльныхъ кольца.
— Хи-хи-хи! — радостно, дтски чисто, смется онъ. —Никакого обмана…
Сейчасъ очередь Коли. Онъ выходить на смну японцу. На немъ свжая рубашка и новый галстукъ — подарокъ мистера Стайнлея. На ногахъ свже выглаженные панталоны и грубые башмаки. Въ рукахъ гитара. Вс знаютъ, что онъ — лакей у богатыхъ англичанъ, дущихъ въ первомъ класс.
Онъ кланяется.
Сразу видно, что онъ воспитанный мальчикъ. Онъ садится на табуретъ, беретъ гитару, играетъ аккомпаниментъ. Сладко звенитъ гитара, будитъ неясныя мысли, говорить о далекомъ, родномъ…. О Россіи, о Добровольцахъ и ихъ Кавказскихъ псняхъ. О невиданномъ Колею красивомъ, грозномъ, героическомъ Русскомъ Кавказ.
Еще несмло начинаетъ Коля. Дрожитъ ломающійся баритонъ, не сложившійся, полудтскій… Но сколько чувства въ пніи, сколько образовъ въ словахъ!
— Гори костеръ!… дымись, отрадный,
Башлыкъ и бурку осуши…. Ты утшенье жизни ратной, Отрада сердцу, другъ души…
Чуть слышны послднія слова. Ихъ заглушаетъ листаніе программъ и шопотъ въ публик: — ‘Русскій… Русскій…. по-Русски… ah, mais c’est charmant!…. ‘ {Это забавно!}.
Смле рокочетъ гитара, Коля перебираетъ ея лады, поднимаетъ голову — въ синевато-срыхъ глазахъ загорается огонь.
— Иль, посл труднаго похода
Захочешь освжить языкъ, Ты въ мигъ на чай согрешь воду, Поджаришь къ ужину шашлыкъ.
И тихая радость отдыха у костра, все то святое и прекрасное, что даетъ человку природа, отражается въ синихъ глазахъ Коли.
— Гори!… Какъ наша жизнь, сгораетъ!
Свтлй! Свтлй, мой огонекъ. Твой яркій пламень озаряетъ
Кавказскихъ воиновъ кружокъ…
Послднія слова были заглушены чьимъ-то страшнымъ крикомъ: — вотъ оно!…
Коля увидлъ, какъ старый грекъ, его сокаютникъ, стоявшій у сам.аго борта, протянулъ худую руку, указывая куда-то вдаль, за спину Коли вдоль корридора спардека.
Вс повернули головы на этотъ крикъ и все перемешалось… Дамы плакали и визжали, мужчины, вооружившись кто чмъ могъ, стульями, палками, крокетными молотками кинулись впередъ. Коля вскочилъ и оглянулся. Ему показалось на мгновеніе, что что-то блое и страшно высокое метнулось на другомъ конц парохода, синими огнями вспыхнули страшные глаза и въ тотъ же мигъ по всему пароходу погасло электричество.
Темнота продолжалась одно мгновеніе. Вроятно, кто нибудь нечаянно, или нарочно выключилъ токъ. Когда снова заблистали огни — никакого привиднія не было обнаружено. Оно мелькнуло, показалось, привидлось — и исчезло.
Водворяя спокойствіе, приглашая всхъ занять мста и не волноваться, живой, черноусый и черноглазый комиссаръ парохода, стоя на эстрад, стучалъ по столу деревяннымъ молоткомъ, приглашая занять мста и приступить къ аукціонному торгу, къ лоттере-томбола и другимъ забавамъ. Передъ нимъ на стол, стоялъ большой тщательно упакованный предметъ, перевязанный веревкой и комиссаръ, заглушая шумъ взволнованной толпы, возгласилъ спокойнымъ, ровнымъ голосомъ:
— Une machine coudre! Швейная машина! Объявлена цна десять франковъ! Всего десять франковъ за швейную машину!.. Кто даетъ больше?!
Живые впечатлительные французы забыли о привидніи и столпились около комиссара.
— Пятнадцать! — раздался чей-то женскій голосъ.
— Увряю васъ, что я его хорошо видлъ, — говорилъ грекъ. — Все въ бломъ. Очень большое… Двадцать! — крикнулъ онъ, жадно оглядывая большой свертокъ.
—Но это же просто вамъ показалось, — сказалъ старый еврей. — Какія теперь могутъ быть привиднія! — Онъ пожалъ плечами. — Радіотелеграфъ —и привиднія. Пхэ… Я уже даю двадцать пять!
— Даютъ сорокъ, — сказалъ комиссаръ, показывая на группу нарядно одтыхъ французовъ,
— Такъ я же даю сорокъ пять! Цна быстро наростала.
— Привидніе, — ворчалъ еврей. — Это же просто трюкъ, придуманный для развлеченія пассажировъ!.. За хорошую швейную машину можно смло дать сто сорокъ, Ну, даже, если и подержанная… Она новая стоитъ вс восемьсотъ.
Онъ торопливо крикнулъ:
— Сто пятьдесятъ…
Но уже надбавили до двухсотъ. Еврей заволновался и сразу далъ двсти. Это подзадорило грека и онъ, позабывъ о привидніи, набавилъ десять франковъ.
Въ толп пассажировъ перваго класса дали триста. Точно шло состязаніе между первымъ и третьимъ классами, кто дастъ больше за швейную машину.
— Господа, въ пользу вдовъ и сиротъ моряковъ французскаго торговаго флота, — возглашалъ комиссаръ, — швейная машина!… Даютъ шестьсотъ!… Вы давали? — показалъ онъ на еврея….
Сейчасъ же изъ группы перваго класса набавили: — шестьсотъ пятьдесятъ. Третій классъ отсталъ. Теперь въ дло вмшались англичане, и мистеръ Брамбль сразу сказалъ:
— Семьсотъ!
— Семьсотъ?.. Кто даетъ больше! Семьсотъ! Разъ… Никто больше?.. Семьсотъ… два…. три… Машина за вами.
— Коля, возьмите машину, — сказалъ Брамбль и сталъ доставать изъ бокового кармана туго набитый бумажникъ.
Коля приготовился къ большой тяжести и протянулъ за машиной об руки.
Странно… Очень легка показалась ему машина. Онъ съ недоумніемъ посмотрлъ на комиссара, потомъ на мистера Брамбля.
— Что? — спросилъ Брамбль.
—Но, мистеръ Брамбль, уже очень легкая машина. Коля держалъ свертокъ на мизинц.
— Ну… Развязывайте.
Любопытные толпою окружили Колю. Онъ снялъ бумажную обертку. Подъ ней оказался большой картонный ящикъ. Раскрылъ ящикъ — тамъ свертокъ въ блой бумаги. Распаковали: еще коробка и опять пакетъ, въ пакет коробка поменьше…. Уже Коля весь окруженъ былъ бумагами, коробками и пакетами. Наконецъ, въ самомъ конц — маленькая коробка отъ спичекъ и въ ней иголка съ продернутой въ нее ниткой. Онъ подалъ ее Брамблю.
— Machine coudre! — сказалъ мистеръ Брамбль. — Не худо придумали эти французы!
— Ну, я же сразу замтилъ, что не такъ, — сказалъ еврей. — Я уже видлъ — пакетъ не похожъ. Форма не та.
— Однако, сами набавляли, — присталъ къ нему грекъ.
— Ну, набавлялъ. Ну и что набавлялъ! Это, чтобы вы отвязались съ вашимъ привидніемъ.
Аукціонъ продолжался.
Посл него оттащили піанино въ сторону, убрали стулья. За піанино слъ таперъ и возбуждающіе звуки уже устарвшаго танго раздались подъ глубокимъ тропическимъ небомъ.
Французскій лейтенантъ съ пвицей, пвшей ‘Partir c’est mourir un peu’, выступили первой парой
Весь пароходный ютъ наполнился танцующими.
Піанино гремло, и за его игрою стали не слышны мрный рокотъ машины внутри парохода и тихое шипніе волнъ у его носа.

IV

ДЖИБУТИ. ‘A LA MER’!

Миновали Бабъ-эль-Мандебскій проливъ. Коля видлъ вдали блыя черточки на розовомъ фон горъ — Аденъ. Въ Аденъ не заходили, но сразу свернули въ Таджурскій заливъ.
Было шесть часовъ утра и, какъ всегда, — неизмнно зимою и лтомъ въ этихъ широтахъ, изъ океана поднималось солнце. Океанъ былъ тихъ. Какъ расплавленное серебро лежалъ онъ безконечнымъ просторомъ, розовлъ, переливалъ перламутромъ, отражая солнечный восходъ, и больно глазамъ было смотрть на него. Коля всталъ давно. Онъ вышелъ на палубу и смотрлъ, какъ по тихому морю, точно по маслу, ‘Лаосъ’ входилъ въ широкій заливъ.
Берега были голы и пустынны. Въ бухту вдавалась низкая, широкая и плоская долина, стсненная по обимъ сторонамъ невысокими, хребтистыми горами, розоввшими на солнц. Горы красиво отражались въ мор. Вправо показалось нсколько кривыхъ и чахлыхъ пальмъ и блыя постройки на гор и подъ горою.
— Обокъ! — равнодушно сказалъ стоявшій рядомъ съ Колею матросъ.
Коля почувствовалъ, какъ забилось его сердце при этомъ имени.
Вотъ онъ — тотъ Обокъ, гд началась завязка таинственныхъ похожденій и приключеній дяди Пети! Гд же лежитъ развязка?!
Коля вглядывался въ берегъ. Онъ искалъ кресты стараго кладбища казаковъ Ашиновской шайки. Ничего не было видно. Кругомъ была розовая пустыня.
Горы въ солнечномъ блеск казались прозрачными. Складки долинъ и ущелій входили въ нихъ нжными лиловыми тнями. Надъ горами пламенло небо безъ облаковъ. Дали были ясны и прозрачны. Горы невысоки и мягки, берегъ вокругъ Обока казался ненаселеннымъ.
Въ середин бухты правильными квадратами кварталовъ лежалъ у самаго ‘океана городъ, состоявшій изъ однообрагныхъ блыхъ каменныхъ двухъэтажныхъ домовъ съ аркадами. Кое-гд были зеленыя пятна садовъ. Въ море вдавался каменный ряжъ, оканчивавшійся дамбой. Крыша оцинкованнаго желза на длинныхъ блыхъ пакгаузахъ нестерпимо блестла на солнц. На конц дамбы на высокой мачт поднимали французскій флагъ. Это и было Джибути. За нимъ вдали высокою лиловою чередою подымались горы. Он одни разнообразили и украшали плоскія и срыя окрестности города.
Ни одного корабля не было на рейд. Отъ берега черными точками отделилось десятка три маленькихъ узкихъ лодочекъ и быстро приближалось по спокойнымъ водамъ къ ‘Лаосу’.
Пароходъ издалъ глухой ревъ и застопорилъ машину. Море заголубло подъ винтомъ и покрылось блымъ перламутромъ пны.
Стали отдавать якорь.
Пассажиры наполнили палубу и тснились у бортовъ.
Узкія лодки туземцевъ, — ‘пироги’, окружили пароходъ. Въ лодкахъ сидли черные люди, одтые въ блые холщевые штаны, не доходившіе до колнъ. На однихъ лодкахъ были наложены страусовыя перья, пестрыя шкуры леопардовъ и зебръ, гроздья золотисто-зеленыхъ банановъ и какія-то кружева, на другихъ не было товара.
Тамъ сидли полуголыя дти — мальчики лтъ 10-15-ти. Они причалили къ бортамъ, какъ обезьяны, ловко цпляясь за якорныя цпи, забрались на палубу, звонко и назойливо крича: — A la mer! la mer… Un sou… deux sou… la mer, — {Въ море! въ море! Копйку! Дв копйки! въ море!}
Они кидались съ бортовъ парохода внизъ головою въ воду, исчезали въ вспненной глубин, гд на мгновеніе показывались ихъ розовыя пятки и появлялись на поверхности курчавыми черными головами, улыбаясь задорной улыбкой и сверкая ровными блыми зубами и блками черныхъ лукавыхъ глазъ.
Пассажиры бросали въ воду мелкія монеты.
Мдныя и никкелевыя ‘су’ летели за бортъ и за ними, какъ лягушки съ горы, съ бортовъ парохода кидались голые мальчишки. Темныя тла скрывались въ зеленоватомъ сумрак океана и вдругъ выскакивали на поверхность. Въ зубахъ, а потомъ въ рук мальчики показывали пойманную въ глубин монету.
Иные смлые мальчики забирались на бортъ второй палубы и бросались съ этой громадной высоты въ воду. Лодки стояли, одни у борта, другія неподалеку отъ парохода, служа мстомъ отдыха пловцовъ.
Въ ожиданіи, когда подойдутъ баркасы для отвоза на берегъ пассажировъ, Коля, собравшій и вынесшій къ сходнямъ багажъ англичанъ, стоялъ у борта и смотрлъ въ толп французовъ на смлую и красивую игру въ вод черныхъ дтей.
Вдругъ подл него кто-то сказалъ:
— Смотрите, блый… блый… Честное слово, блый.
И другой спросилъ:
— Гд, гд?..
— Да вотъ сейчасъ неловко такъ бултыхнулся въ воду. Я сразу замтилъ, что это — не то. Думалъ не сорвался ли кто въ воду. Нтъ… плыветъ отъ парохода. Къ лодк.
— Странно… Я не вижу.
— Да вонъ… У второй лодки влво, гд сидитъ одинъ.
Коля посмотрлъ туда, куда показывалъ его сосдъ. На мгновеніе увидалъ, дйствительно, будто блое тло человка, карабкавшагося въ лодку. Онъ сейчасъ же съ головой завернулся въ блый плащъ и лодка пошла къ берегу.
— Это вамъ такъ показалось, — сказалъ тотъ, кто спорилъ съ увидавшимъ благо. — Это солнце отсвчиваетъ и вода отражаетъ. Вонъ и тотъ кажется блымъ, а вотъ повернулся и черный. Откуда можетъ взяться тутъ блый? И станетъ блый тутъ плавать? Блыхъ, говорятъ, акулы дятъ, а черныхъ не трогаютъ.
— Да, можетъ быть… Вы правы… Показалось.
Коля, смотрвшій, какъ удалялась отъ парохода лодка, такъ и не могъ ршить, сидлъ ли тамъ, закутавшись въ простыню, блый или черный?

V

МНОГО ЛИ ЧЕЛОВКУ НАДО?

Мантыкъ…. Кто могъ быть другой, кто кралъ провизію подъ видомъ привиднія и платилъ за украденное деньги? Ддушка училъ, что красть тяжкій грхъ… А съ голода умирать въ угольной ям, куда прокрался Мантыкъ, грузя уголь въ Марсели, — Мантыку не хотлось, и онъ сталъ изрдка, закутавшись въ блый парусъ, выходить, какъ онъ про себя думалъ: — ‘на фуражировку’…
‘Красть — это большевизма Это куда какъ скверно. Это отвратительно… Но я заплачу… Столько — то у меня найдется’.
Мантыкъ, питаясь не каждый день, томимый голодомъ и жаждою, въ нестерпимой жар, едва не задохшійся, страдая отъ качки, на угляхъ, добрался до Джибути. Онъ дождался, когда раскрыли борта угольнаго трюма, осторожно высмотрлъ, что происходитъ, прислушался къ крикамъ ‘а ля меръ’, выждалъ минуту, когда никого не было близко и бултыхнулся въ море. Безумно смлый планъ, разсчитанный на то, что бднякъ бдняка по глазамъ понимаетъ, что онъ въ душ такой же простой дикарь, какъ и т, что плавали въ вод и его поймутъ, созрлъ въ его голов. Онъ зналъ отъ Александра Ивановича, что акулы хватаютъ блыхъ. Но было не до акулъ. Да и вра въ чудо Божіе, въ Его Промыселъ не угасала въ Мантык.
— По вод пойду… и ничто!’ — думалъ онъ, прыгая въ воду. — ‘Ангеломъ прикажетъ и подхватятъ меня на крылья и доставятъ куда надо’.
Прыгнулъ смло, окунулся въ теплую, плотную воду, выплылъ и поплылъ къ лодк, что была подальше. Мантыкъ понималъ, что онъ — блый, а они — черные, и что онъ примтенъ, и потому торопился, и плылъ, глубоко погрузившись въ воду. Быстро взобрался въ лодку, схватилъ лежавшій на дн чей-то блый плащъ и закутался имъ съ головою. — Увидали — пропалъ. Не увидали — ладно, нуда и такъ и этакъ выкручусь. Весело было у Мантыка на сердц!
Противъ него, на веслахъ, сидлъ очень худой, темнокоричневый парень лтъ восемнадцати. Курчавая голова была покрыта блой глиной. Темное лицо улыбнулось блыми зубами. Мантыкъ осмотрлъ худощавое сложеніе дикаря, тонкія, точно плети, руки и худыя ноги и быстро сообразилъ: — ‘я сильне его’.
Мантыкъ оскалилъ крпкіе зубы и улыбнулся самой привтливой улыбкой. Собралъ въ памяти вс слышанныя имъ въ послдніе дни абиссинскія слова и выпалилъ ими:
— Уракатъ… негусъ негусти.. бакшишъ… {Бумага… негусу (его величеству)… дамъ на чай!}
Досталъ изъ кармана на пояс золотую двадцатифранковую монету и показалъ дикарю.
Дикарь сомаліецъ по абиссински не зналъ. Но онъ понялъ два слова — ‘негусъ’ и общевосточное ‘бакшишъ’. Онъ улыбнулся и кивнулъ головою въ знакъ того, что Мантыкъ можетъ располагать имъ.
Мантыкъ показалъ рукою на берегъ. Не на молъ, отъ котораго отчаливала блая шестивесельная шлюпка агента пароходнаго общества и гд готовились къ отплытію большіе катера, чтобы забрать пассажировъ и ихъ багажъ, а на песчаную полосу берега немного въ сторон отъ города. Дикарь понялъ его. — Франкъ? — спросилъ онъ его. — Итали?
Мантыкъ отрицательно покачалъ головою и сказалъ: — Арабъ
Онъ и правда, — смуглый отъ загара, съ неотмытою и посл морского купанья угольною пылью, черноволосый и темноглазый, съ черными бровями походилъ на араба.
Сомаль {На побережьи Таджурскаго залива живетъ полукочевое, негрское племя ‘сомали’.} быстро гребъ, и пирога неслась къ берегу, гд въ блую пну съ легкимъ шипніемъ разсыпались волны прилива. Голубая волна нжно подхватила легкую лодку и бережно поставила на песокъ. Дикарь выскочилъ въ воду, Мантыкъ послдовалъ его примру, и они вытащили лодку на берегъ и отнесли ее туда, гд гряда срыхъ камней и черныхъ водорослей обозначила предлъ приливныхъ волнъ.
Злкрпивъ лодку, сомаль остановился и ожидалъ или бакшиша или дальнйшихъ приказаній Мантыка. Но словарь абиссинскихъ словъ былъ исчерпанъ, и Мантыку оставалось только прибгнуть къ мимик, къ жестамъ, поясняя ихъ просто Русскими словами, исковерканными на дикій ладъ. И Мантыкъ началъ свою рчь.
— Ты понимаешь, милый человкъ. Домъ… мэзонъ… Хижина… ля кабань… Понялъ? Гд твои папа, мама живутъ? Ладно… Моя кушъ — кушъ хочетъ. Ъсть, страсть охота. Понялъ?
Сомаль понялъ. Онъ показалъ рукою, что его хижина далеко. За горами. До вечера не дойти. Мантыкъ его тоже понялъ.
— Это самое хорошее, милый человкъ. Пока что я безъ паспорта. Кто я?.. Подъ непріятность можно попасть… И тогда, адью — прощай, львы и вся моя сложная комбинація.
Мантыкъ доврчиво опустилъ золотую монету въ руку дикаря и сказалъ.
— Ну пойдемъ… Нечего намъ тутъ себя на берегу обнаруживать.
Сомаль повелъ Мантыка въ обходъ города, мимо бдныхъ грязныхъ хижинъ, плетеныхъ изъ камыша. Онъ вошелъ въ одну изъ такихъ хижинъ и вынесъ ‘гомбу’, тыквенную бутылку, хлбъ, плащъ желтосрой легкой матеріи и два длинныхъ легкихъ копья. Онъ далъ бутылку
Дальше вглубь Абиссиніи живутъ въ пустын дикари — ‘Данакили’ и среди абиссинцевъ негры-земледльцы — ‘галласы’.
Мантыку и знакомъ показалъ, чтобы Мантыкъ напился. Въ ‘гомб’ было теплое козье молоко. Мантыкъ, два дня ничего не вшій, съ наслажденіемъ выпилъ половину и, неохотно отрываясь, подалъ бутылку сомалю. Но дикарь, замтившій голодное выраженіе лица Мантыка, показалъ, чтобы Мантыкъ пилъ до дна. Мантыкъ допилъ бутылку и закусилъ кисловатымъ, полусырымъ хлбомъ. Дикарь подалъ ему копье и пошелъ впереди, за деревню. Мантыкъ, подражая дикарю въ манер носить копье, бодро пошелъ за нимъ.
Мантыкъ шелъ босой и, съ непривычки, ему было больно ступать по горячему песку, мстами покрытому черными ноздреватыми камнями. Солнце нестерпимо пекло обнаженную голову. Сомаль велъ Мантыка по едва замтной, но, видно ему хорошо знакомой тропинк, между камней и рдкихъ сухихъ кустовъ низкой и чахлой мимозы. Городъ съ блыми домами, желзнодорожная насыпь, большой зеленый садъ широкимъ прямоугольникомъ раскинувшійся въ пустын, верстахъ въ четырехъ за городомъ, небольшие квадраты зеленыхъ огородовъ остались позади. Мантыкъ углублялся въ пустыню. Не такою представлялась ему Африка со львами, слонами, гиппопотамами и жираффами. Мстность была однообразная и унылая. Она незамтнымъ уклономъ поднималась отъ берега. Это была песчаная пустыня, покрытая черными камнями. Точно какое-то громадное жерло вулкана нкогда выбросило страшнымъ, раскаленнымъ дождемъ эти точно обгорвшіе камни, и покрыло ими пустыню на громадномъ протяженіи. Кое-гд пучками торчала синевато-срой жесткой щеткой колючая трава. Она не скрашивала пустынности берега.
Мантыку казалось, что тутъ никакая жизнь не возможна. Одно слово — пустыня! Но, вдругъ, изъ за камней выскочилъ, заставивъ Мантыка вздрогнуть отъ неожиданности, заяцъ и помчался, скрываясь въ складкахъ горы. Мантыкъ усплъ замтить, что онъ былъ мелкій, красноватый и какой то, точно облзлый. Сомаль, приостановившись, показалъ Мантыку на пару шакаловъ. Они стояли и точно разсматривали новаго гостя пустыни. Они походили на некрупныхъ собакъ и были сроваты, съ грязною шерстью и стоячими волчьими ушами. Замтивъ, что на нихъ смотрятъ, они побжали сначала рысью, а потомъ волчьимъ скокомъ и скрылись, какъ и зайцы. Какія то птицы летали вдали, а, когда стали подниматься на гору, — степной орелъ рялъ надъ ними. Эта неприглядная, мертвая на видъ пустыня жила своею скрытою жизнью и разгадать эту жизнь предстояло Мантыку.
Около полудня, въ небольшой разслин между черныхъ скалъ, съ песчанымъ дномъ, въ тни отъ камней сдлали привалъ и Мантыкъ доврчиво заснулъ на песк, укутавшись плащомъ — ‘шамою’. Часа въ два пошли дальше.
Солнце ровнымъ краснымъ шаромъ спускалось съ лиловаго неба къ фіолетовымъ горамъ. Отъ сомаля и Мантыка по пустын тянулись длинныя синія тни, когда сомаль свернулъ съ тропинки и пошелъ прямо на гору.
Едва солнце скрылось за горизонтомъ, какъ наступила вдругъ, безъ такъ привычныхъ Мантыку сумерекъ, темнота и звзды заиграли въ неб. Сомаль поднимался. За нимъ шелъ Мантыкъ. У него не было страха. Онъ врилъ, что дикарь его не предастъ. Гд то вдали показался костеръ. Залаяли собаки. Потянуло запахомъ гари, дыма, ладана и жилья. Еще около часа Мантыкъ, изнемогая отъ жары, усилившейся съ наступленіемъ ночи, на подбитыхъ, израненныхъ ногахъ карабкался за сомалемъ въ гору, пока, наконецъ, не оказался на небольшой площадк, мутно озаренной пламенемъ костра. Надъ костромъ вислъ глиняный горшокъ съ какимъ то варевомъ. Худая женщина, съ сдыми волосами, одтая въ срую рубашку до пятъ, черная, похожая на вдьму, стояла надъ костромъ. Въ каменномъ загончик толпились козы. Оттуда слышалось мрное журчаніе доенія. Тамъ сидла молодая черная женщина. Изъ камышевой хижины вышелъ почти голый старикъ и заговорилъ съ приведшимъ Мантыка сомалемъ.
Мантыкъ понялъ, что сомаль привелъ его въ свой домъ, и что это его ‘папа и мама’.
Мантыка усадили въ хижин на ‘альгу’, постель, сдланную изъ деревянной рамы, затянутой ремнями и накрытой воловьими сухими кожами и звриными шкурами. Въ круглой хижин съ землянымъ поломъ чадно горлъ масляный ночникъ, сдланный изъ глины. Прсно пахло кислымъ молокомъ и козьею шерстью. Молодая женщина принесла Мантыку парного козьяго молока въ плоской деревянной чашк, козьяго сыру и кислаго хлба и Мантыкъ сталъ ужинать. Старикъ и старуха молча смотрли на него. За грязной холщевой занавской пищалъ ребенокъ. Сомаль шептался на двор съ молодою женщиной. Говорить со старыми было нечего: они не понимали Мантыка.
Когда скудный ужинъ былъ оконченъ, старуха свернула какое-то тряпье и, устроивъ изъ него на ‘альг’ изголовье, показала Мантыку, что бы онъ ложился. Сама съ мужемъ ушла за занавску. Приведшій Мантыка сомаль и молодая остались на двор.
Мантыкъ протянулъ усталыя ноги, закутался плащемъ ‘шамою’, хотлъ обдумать, что длать завтра, но смутная только мелькнула въ голов мысль:
— Много ли человку надо, — и сонъ охватилъ его, сковавъ усталые члены. Сквозь сонъ слышалъ нсколько времени, какъ копошились гд то куры, какъ на двор часто и мрно жевали козы, изрдка вздыхая.
Пріоткрылъ глаза. Въ открытую дверь хижины глядла голубая ночь. Въ хижин было темно. Ночникъ погасъ. Гд то неподалеку визжали шакалы.
Наступила первая ночь въ Африк.
Мантыкъ проспалъ ее крпчайшимъ сномъ усталаго, крпкаго, здороваго юноши.

VI

СЕИДЪ — МАГОМЕТЪ — ОГЛЫ

Это было отчаяніе для Мантыка. Его никакъ не понимали. Ни мимика, ни исковерканныя на ‘африканскій’ ладъ русскія слова, ничто не помогало. Тщетно часами объяснялъ Мантыкъ сомалю и его старикамъ, что онъ богатый и совсмъ не плохой арабъ, пріхалъ охотиться на львовъ въ Абиссинію, что у него на складахъ пароходнаго общества лежитъ отличное ружье, но чтобы получить его надо поприличне одться и что онъ хочетъ, чтобы ему въ этомъ помогли.
— Ты понимаешь, — говорилъ онъ. — Шапочку этакую малиновую, или чалму надо-бы купить. Еще панталоны, рубашку, плащъ темный, шерстяной, можетъ быть, и башмаки не вредно надть, чтобы поврили, что ружье мое, и идти въ склады.
Мантыкъ жестами показывалъ, какъ онъ наднетъ шапочку, рубашку, штаны, зашнуруетъ башмаки и пойдетъ въ Джибути.
—Джибути! Джибути! понимаешь… Французское пароходное общество.
Мантыкъ загудлъ, подражая пароходу: — у-у! уу! уу!
Сомали обрадовались. Они замахали тонкими высохшими руками по направленію къ морю и загудли, какъ
Мантыкъ: у-у!.. уу!..
Они показали Мантыку на солнце, на западъ, на горы, и Мантыкъ понялъ, что на закат, вчера, пароходъ ‘Лаосъ’ ушелъ дальше.
Его ружье, значитъ, лежало въ Джибути въ длинныхъ каменныхъ пакгаузахъ, крытыхъ оцинкованнымъ желзомъ, а самъ Мантыкъ сидлъ въ горахъ и не зналъ, какъ его добыть.
До полудня провозился Мантыкъ, толкуя съ сомалями. Онъ вспотлъ, измучился и проголодался. Онъ узналъ только, что молодого сомаля звали — Либэхъ, а старика — Адамъ. Скудный обдъ дикарей — два печеныхъ яйца, хлбъ и козье молоко подкрпили и освжили его.
Посл обда онъ опять началъ толковать о своемъ дл. На его слова вс весело смялись, точно онъ разсказывалъ какія-то смшныя исторіи. Махали руками и не слушали больше. Вдругъ молодая женщина съ большими красивыми глазами на черномъ курносомъ лиц посмотрла на Мантыка, потомъ на своего мужа Либэха и что то сказала ему на гортанномъ язык. Либэхъ кивнулъ головой и живо собрался въ путь.
Онъ накинулъ плащъ, взялъ копье и, сдлавъ знакъ Мантыку, чтобы Мантыкъ его дожидался, быстро исчезъ между черныхъ скалъ.
Мантыкъ въ тоск лежалъ въ хижин. За занавской работала молодая женщина и тамъ плакалъ, захлебываясь, ребенокъ. Старикъ со старухой сидли у хижины, въ короткой тни и смотрли на куръ и на козъ. Солнце пекло нестерпимо. Небо было прозрачное и высокое. Кругомъ были горы, вздымавшіяся причудливыми пиками и хребтами.
Медленно шло время.
Снизу, гд росло два блдныхъ молочая, изъ за черныхъ скалъ послышалось негромкое пніе. Шаги пвшихъ были не слышны, и сами они еще невидны. Какъ то сразу передъ хижиной, на песчаной площадк появился Либэхъ и съ нимъ смуглый мальчикъ-арабъ, въ блой длинной рубашк, панталонахъ и босой.
Либэхъ торжественно подвелъ мальчика къ Мантыку, и мальчикъ быстро заговорилъ… по-арабски.
Но… арабъ Сеидъ-Магометъ-Оглы не понималъ по-арабски.
— Таибъ… таибъ… таибъ {— Хорошо… хорошо… хорошо…}… — растерянно бормоталъ Мантыкъ, ничего не понимая.
Мальчикъ посмотрлъ на Мантыка и вдругъ бросилъ нсколько словъ по французски. Какъ вс арабы приморскихъ городовъ онъ болталъ на многихъ языкахъ..
Мантыкъ обрадовался и они разговорились.
Если бы французъ сталъ слушать ихъ — онъ ихъ не понялъ бы, но они другъ друга отлично понимали.
— Moi… fusil… chasser les lions, les tigres, les lphants, — говорилъ Мантыкъ, доставая изъ кожанаго мшечка накладную. — Coma — impossible… Mauvais habit… brigand… Il faut acheter… Chapeau… chemise… tout… tout…
Мантыкъ доврчиво показывалъ деньги арабу. Арабскій мальчикъ показалъ на солнце.
— Aujourd’ hui trop tard, — сказалъ онъ. — Demain… soleil {Я… ружье… охотиться на львовъ, тигровъ, слоновъ… Такъ невозможно. Плохая одеженка… Разбойникъ… Надо купить… шляпу, рубашку — все.}..
— Сегодня поздно. Завтра съ солнцемъ.
И онъ объяснилъ, что они пойдутъ до восхода солнца въ Джибути и вмст все сдлаютъ, чтобы получить по накладной вещи.
Было совсмъ темно, и ароматная свжесть лежала въ горахъ, когда Мантыкъ, Либэхъ и мальчикъ арабъ отправились въ путь.
Внизъ идти было легко. Мантыкъ смотрлъ жадными, любящими глазами, какъ раскрывались дали, какъ, когда поднялись они на небольшой хребетъ, точно вспыхнуло вдали парчевою полосою море, засинло, заголубло и загорлось расплавленнымъ золотомъ. Непонятно быстро, сразу, сталъ день, и солнце, точно неохотно оторвавшись отъ воды, поплыло вверхъ по поблднвшему небу.
Онъ видлъ всю бухту. Онъ обошелъ стороною городъ и, вмст съ арабомъ, прошелъ въ арабскую лавку, гд на послдніе золотые двадцать франковъ одлся, какъ арабъ. Малиновая феска прикрыла его волосы, длинная блая рубашка съ синими полосками, такіе же панталоны, ерстяной черный плащъ — все было прилично и, когда въ этомъ костюм, Мантыкъ со своими документами явился въ складъ, a сопровождавшіе его Либэхъ и арабченокъ подтвердили, что онъ Сеидъ Магометъ Оглы — ему сейчасъ же выдали пришедшую на его имя дорогую посылку въ ящик.
Ящикъ былъ тяжелъ и его нелегко было нести по жар въ гору. Но Мантыкъ несъ его легко. Онъ несъ ружье. Свой великолпный штуцеръ-экспрессъ, изъ котораго онъ убьетъ двнадцать львовъ! Посл двнадцатаго онъ вернется домой… Можетъ быть, уже въ Россію, и подетъ съ этимъ испытаннымъ, знаменитымъ ружьемъ въ Сыръ-Дарьинскую область, охотиться на тигровъ… Тамъ тоже — тринадцатаго не будетъ. Будетъ ровно — двнадцать!
Ящикъ краемъ тяжело давилъ плечо. Либэхъ и арабченокъ были плохіе помощники, но Мантыкъ шелъ бодро.
Ночью, наскоро поужинавъ, не до ды ему было, — при свт маслянаго ночника, передъ глазами восхищенныхъ Либэха и арабченка, Мантыкъ вскрылъ ящикъ и сталъ разворачивать и вынимать изъ синей прожированной бумаги стволы, прикладъ, цвье, патронную сумку, патроны, шомполъ и протирки. Все блистало, все было великолпно своею новизной, своимъ особеннымъ значеньемъ.
— ‘Ружье… Штуцеръ!! Экспрессъ!.. Мое ружье!!!’
Мантыкъ забылъ о сн, объ усталости, о голод, за былъ обо всемъ на свт. Точно плылъ онъ по воздуху, точно несся въ своемъ счастіи надъ самою землею, и только въ самой глубин, гд то на самомъ дн его молодого, быстро бьющагося сердца трепетала благодарная молитва:
— Господи, благодарю Тебя… Господи, какой Ты добрый и милостивый!

VII

ВЪ ПУСТЫНЪ

Мантыкъ въ оборванныхъ штанахъ, пропитанныхъ угольною пылью, карабкающійся на лодку, а потомъ просящій крова и пищи — былъ для сомалей такой же дикарь, жалкій и бдный. Помогать ему обязывалъ суровый законъ пустыни и тотъ великій Богъ, о Комъ зародилъ смутное понятіе въ душ дикаря французскій миссіонеръ.
Но Мантыкъ — обладатель ружья — сразу сталъ: тэта — господинъ. Что до того, что гэта роздалъ послднія деньги. Онъ платилъ широко — по царски. И арабченокъ Али и Либэхъ это сейчасъ же оцнили. Они предложили себя въ распоряженіе Мантыка.
При помощи Али разговоръ сталъ возможенъ.
‘Toi… moi… aller… chasser’… не звучало особенно правильно грамматически, но оно открывало путь къ изученію сомалійскихъ и абиссинскихъ словъ и давало Мантыку возможность объяснить цли своего прізда.
Цль: охота на львовъ. Очень просто! И это не удивило никого въ хижин. Человкъ, обладающій такимъ прекраснымъ ружьемъ, можетъ и долженъ охотиться на львовъ.
— Львы принадлежатъ негусу, — сказалъ Либэхъ.
— Я ихъ ему и отдамъ, — гордо сказалъ Мантыкъ.
— Если черныя пантеры, — сказалъ Либэхъ, — ихъ шкуры можно продать. Очень дорого дадутъ. Богатый будешь. Тоже и за зебра. Шесть ‘быръ’ {‘Быръ’ — талеръ равный старому Русскому серебряному рублю.} даютъ въ Джибути за шкуру.
— За льва,— сказалъ Али, — негусъ въ ухо золотую цпочку проднетъ. Очень красиво.
— Страусовыя перья тоже хорошо идутъ, — сказалъ Либэхъ.
Теперь объ охотахъ мечтали втроемъ. У нихъ не было ни муловъ, ни верблюдовъ, ни палатокъ, ни даже продовольствія, но было ружье и патроны, а съ этимъ вся Африка казалась имъ доступной.
Гд охотиться? Куда идти?
Мантыкъ это зналъ точно. Подл Минабеллы!.. Тамъ онъ найдетъ Колю и, если нужно, соединится съ нимъ. Если этого не будетъ настоятельно необходимо, — онъ останется въ тни, будетъ, какъ просила Галина, тмъ услужливымъ котомъ, который, какъ во сн, будетъ помогать Кол.
Но Минабеллы не зналъ ни Либэхъ, ни Али. Никакой Минабеллы они не слыхали.
— Абеша, — сказалъ Мантыкъ. — Въ Абиссиніи.
— Абеша, — охотно согласился Либэхъ. — Пойдемъ на Гильдессу и Хараръ… За Хараромъ въ Данакильской пустын — у хорошо! Очень богато звремъ… За ркою Авашемъ.
— Пойдемъ за Авашъ! — смло сказалъ Мантыкъ и Либэхъ и Али, какъ послушные солдаты за полководцемъ, повторили за нимъ:
— Пойдемъ за Авашъ!
Кровь прадда Мантыка, уральскаго казака изъ Раимскаго укрпленія подлинно текла въ Мантык. Босой, полуодтый, онъ шелъ смло впередъ, на западъ, увлекая своихъ дикихъ спутниковъ. Они ночевали на высокихъ плоскогорьяхъ, гд было холодно, прямо на скалахъ, закутавшись въ свои рваные, тонкіе плащи.
Антилопа, или маленькая козочка величиною съ зайца, съ серебристо-срою спиною — абиссинскій ‘дигъ-дигъ’, поджаренные на костр были ихъ ужинъ. Остатки мяса и шкуру Либэхъ, или Али несли въ ближайшую деревню и мняли на яйца, хлбъ и молоко.
Первый удачный выстрлъ, свалившій на бгу козочку, привелъ въ восторгъ свиту Мантыка и укрпилъ за нимъ поклоненіе его добровольныхъ слугъ.
Мантыкъ шелъ къ Абиссиніи, отыскивая Минабеллу и разспрашивая о ней и не теряя связи съ караваномъ, гд былъ Коля.
Пустыня оказалась не нмою. Въ пустын все кругомъ знали. Иногда двое, трое сутокъ идетъ Мантыкъ по ней. Песокъ, чахлыя голыя мимозы, камни, молочаи…. Далеко впереди синютъ горы. Небо горитъ, солнце жжетъ. Нигд ни души. Спустились въ ущелье… Зеленая долинка, поросшая яркой травой. Ямы съ водой. Песчаное русло пересохшаго ручья. Стада козъ и нсколько сомалей въ оборванныхъ плащахъ съ тонкими копьями въ рукахъ.
И уже все извстно, что длается въ пустын на сотни верстъ.
Изъ Джибути, стороною отъ желзной дороги, идетъ небольшой караванъ. Два ‘инглеза’, одинъ ‘московъ’ — мальчикъ, пять слугъ абиссинцевъ, двнадцать муловъ, два верблюда. Дв палатки. Идутъ, не спша. Охотятся… Плохая охота…. Не такіе стрлки, какъ ты!…
— А львовъ стрляли? — быстро спрашиваетъ Мантыкъ. Его глаза горятъ. Онъ сильно взволнованъ.
Неужели зависть?
Сомаль пастухъ машетъ рукою.
— Про львовъ здсь не слыхать. Нтъ… козъ, какъ вы, стрляютъ..
— A гд львы?
Сомаль долго не отвчаетъ. Онъ точно взвшиваетъ отвтъ, точно ищетъ въ своей голов это мсто’
— Слыхать, — говоритъ онъ, — у Лагаардина были львы… Цлое семейство… Недалеко отъ Минабеллы…
Мантыкъ трепещетъ.
И львы, и Минабелла: все вмст. Точно львы тамъ стерегутъ драгоцнный кладъ дяди Пети.
— А далеко до Лагаардина?
— Дней десять пути….
— Идемъ!..

VIII

ЧЕРНЫЯ ПАНТЕРЫ

Чуть свтало. Жалкій костеръ догорлъ. Въ каменномъ ущельи, на берегу засохшаго ручья подувалъ ледяной втеръ. Проснувшійся Мантыкъ натягивалъ на себя остатки рванаго плаща, стараясь согрться. Не хотлось вставать до солнца.
Было то короткое время передъ восходомъ, когда уже совсмъ свтло и нтъ только тней и отъ этого все въ природ кажется страннымъ и нечеткимъ.
Кто-то осторожно толкнулъ Мантыка въ плечо.
— Шуфъ!… шуфъ!… шепчетъ ему Либэхъ… — Только, гэта, очень тихо вставай… Черныя пантеры!
Ни сна, ни дрожи холода, какъ не бывало! Все тло Мантыка стало гибкимъ. Едва замтнымъ движеніемъ онъ схватилъ лежавшее подл ружье.
— Гд?
Либэхъ поползъ между черныхъ скалъ, Мантыкъ за нимъ. Али выползъ изъ подъ блой шамы и, сидя на земл, протиралъ глаза.
По ту сторону песчанаго русла вздымались отвсною стною шиферныя черныя скалы. Вдоль нихъ шелъ чуть замтный, узкій карнизъ. Едва Мантыкъ просунулъ голову между камней, какъ увидалъ двухъ громадныхъ черныхъ кошекъ. Он замтили, или почуяли человка. Он вскочили и одна за другой легкими прыжками поскакали по карнизу вдоль шиферной стны.
Въ ту же минуту солнце показалось изъза горъ. Золотой лучъ освтилъ черныя скалы. Мантыкъ четко увидлъ, какъ буромалиновымъ плюшемъ загорлась шерсть на кошкахъ и ярко проступили въ ея пламени черныя пятна красиваго рисунка. Грянулъ рзкій выстрлъ. Мантыкъ, не глядя на пантеръ, привычнымъ движеніемъ откинулъ стволы и вбросилъ въ нижній — новый патронъ. Только тогда посмотрлъ впередъ.
Бывшая впереди пантера исчезла. Бжавшая сзади свалилась въ песокъ русла. Она лежала, какъ мертвая. Арабченокъ Али съ крикомъ восторга скатился на песокъ русла и бросился къ пантер. Но въ ту же минуту пантера, лежавшая на спин, обернулась, прижалась къ земл и какимъ-то неровнымъ, несильнымъ прыжкомъ, страшно урча, подмяла мальчика подъ себя.
Въ голов Мантыка молніей пронеслись воспоминанія разсказовъ ддушки Селиверста Селиверстовича. Глаза налились кровью. Не помня себя, сознавая, что его долгъ спасти мальчика, не думая объ опасности самому быть схваченнымъ звремъ, онъ рзкимъ движеніемъ закинувъ ружье за плечо, бросился на пантеру, схватилъ ее за заднія ноги и перебросилъ черезъ себя, съ силой шмякнувъ спиною о землю.
— ‘Пуда два не больше въ ней’, подумалъ онъ и посмотрлъ на пантеру и на мальчика. Пантера повела два раза судорожно ногами и затихла. Желтые глаза покрылись пеленою смерти. Али вставалъ. Онъ былъ блденъ, по лицу текла кровь. Пантера успла ему разодрать щеку и шею, но раны были не опасныя.
Съ минуту Али стоялъ, шатаясь, потомъ понялъ, что произошло и бросился къ Мантыку. Онъ упалъ передъ нимъ на колни и, обнимая ноги Мантыка и плача, кричалъ, мшая арабскія, французскія и абиссинскія слова.
— О! гэта! Ты меня спасъ! Да благословить тебя Аллахъ!
Мантыкъ поднялъ мальчика и повелъ его къ ям, гд сохранилась вода. Туда же вскор пришелъ и Либэхъ. Онъ имлъ смущенный видъ. Онъ бжалъ, когда увидалъ, какъ пантера подмяла подъ себя Али.
Мантыкъ съ Либэхомъ промыли раны Али, и Мантыкъ, разорвавъ свою рубашку, сдлалъ изъ нея бинты и забинтовалъ ею голову Али. Онъ никогда этого не длалъ, но еще совсмъ маленькимъ мальчикомъ онъ видалъ, какъ бинтовали раненыхъ добровольцевъ.
Либэхъ раздобылъ гд-то крпкій корявый сукъ мимозы, къ нему привязали убитую пантеру и торжественно понесли въ ближайшее абиссинское селеніе.

IX

ПЕРВЫЙ ЛЕВЪ

Шкура пантеры, за дешево отданная шуму {Шумъ — староста деревни. Тэджъ — хмльное питье въ род пива, мутно-желтое, приготовляемое изъ растенія — тэллы. Инжира — хлбныя, круглыя лепешки, вязкаго, полусырого тста.} деревни Лагаардинъ, вырученныя деньги тутъ же раздленныя между Либэхомъ и Али — ничего — себ — создали Мантыку расположеніе абиссинцевъ. Въ его честь былъ устроенъ пиръ. Пришли жители окрестныхъ поселеній, абиссинцы — помщики, галласы — рабы и дикіе данакили, дти обширной Данакильской степи. Пили пряное и хмльное абиссинское питье тэджъ, обильно ли абиссинскія хлбныя лепешки изъ полусырого тста.— инжиру*), ли баранину и баріанью печенку, весело смялись, скаля ослпительно блые зубы и орали боевыя псни и громче всхъ оралъ съ ними счастливый Мантыкъ.
Въ конц пира, потрясая круглыми щитами и копьями, размахивая кривыми саблями съ широкимъ лезвіемъ, разввая блыя шамы, топая босыми ногами и вздымая по площади пыль, танцовали воинственныя пляски, изображали бой, гонялись другъ за другомъ, припадали на колни, стучали мечами и саблями о щиты.
Мактыкъ танцовалъ съ увлеченіемъ и пыломъ. Съ дикарями пустыни онъ и самъ сталъ, какъ дикарь. Съ краснымъ, потнымъ, темнымъ отъ загара лицомъ, полуголый, онъ носился среди абиссинцевъ, пьяный отъ счастья и кричалъ, какъ они, гортаннымъ голосомъ:
— Оріа самой гэта! Малькамъ…. Бузу малькамъ…. Маляфья!.. {Охъ, благородный господинъ! Хорошо! Очень хорошо. Отлично.}.
А потомъ степенно сидлъ у костра рядомъ съ шумомъ деревни и двумя баламбарасами {Баламбарасъ — младшій военный чинъ въ абиссинскомъ войск — поручикъ по нашему.} — одинъ старый, сдой со слдами тяжелыхъ ранъ, срыми рубцами проступавшими на черномъ тл, другой молодой, гибкій, статный, точно статуя древняго бога, и слушалъ ихъ похвалы и лесть. Онъ открылся въ припадк откровенности имъ, что онъ — московъ — Русскій.
— Абеша хорошо знаютъ москововъ, — медленно, прикрывая ротъ шамою, говорилъ старый баламбарасъ. — Абеша любятъ москововъ и ихъ великаго благо Джонъ-Хоя… Первое за то, что, когда у насъ была война съ Итали, и было очень много раненыхъ и больныхъ по всей земл, великій Русскій Джонъ-Хой прислалъ своихъ хакимовъ съ генераломъ Шведовымъ — и т хакимы больныхъ исцляли, раненыхъ врачевали {Когда въ 1895 году у абиссинцевъ была война съ итальянцами, въ столиц Абиссиніи случайно находился Русскій путешественникъ, бывшій офицеръ, Харьковскій помщикъ, Леонтьевъ. Онъ далъ мудрые совты тогдашнему негусу Менелику II, и абиссинцы подъ Адуей на голову разбили истомленное зноемъ и тяжелымъ походомъ итальянское войско. За это Менеликъ отличилъ Леонтьева, сдлалъ его абиссинскимъ графомъ и подарилъ ему земли.}.
Старый баламбарасъ показалъ свои срые рубцы и сказалъ:
— Гляди… Это они меня сшили. Былъ я изрубленъ, какъ негодные мхи и истекалъ кровью, и хакимъ Бровцынъ меня сшилъ, вылчилъ и выходилъ. Да будетъ благословенно его имя! Да поможетъ ему святая Маріамъ и святой Георгіосъ! Та знаешь Бровцына?
Но Мантыкъ не слыхалъ про доктора Бровцына.
— Второе…, продолжалъ, пожевавъ губами старый баламбарасъ, — московъ Леонтьевъ своими мудрыми совтами помогъ нашему негусу Менелику II побдить Итали.. И еще знавалъ я, въ дни молодости, москова Булатовича, котораго мы звали — ‘человкъ — молнія’, такъ шибко онъ здилъ на лошадяхъ. Въ девять дней отъ Аддисъ-Абеба до моря… Очень былъ смлый на войн и охот человкъ. Онъ много убилъ слоновъ и львовъ и негусъ Менеликъ II его очень любилъ. Онъ произвелъ его въ свои офицеры. Онъ подарилъ ему золотой лемптъ и столько золотыхъ цпочекъ въ уши, сколько онъ убилъ львовъ, онъ украсилъ его голову львиною гривою и далъ ему круглый щитъ съ золотыми пластинками, вс отличія, какія только можетъ имть воинъ абиссинецъ получилъ человкъ-молнія Булатовичъ!
Мантыкъ таялъ, изнемогалъ отъ этихъ разсказовъ. Въ молодой груди бурно колотилось сердце. И онъ будетъ, какъ ‘человкъ-молнія’. Онъ будетъ — ‘человкъ-истребитель львовъ’. Въ его ушахъ цлыми кистями будутъ висть золотыя цпочки.
Тогда же Русскій Императоръ Николай II, сожаля о гибели многихъ раненыхъ абиссинцевъ и итальянцевъ, не имвшихъ никакой медицинской помощи, послалъ отрядъ Русскаго Краснаго Креста съ генераломъ Шведовымъ во глав. При отряд былъ лихой офицеръ Л. Гв. Гусарскаго полка поручикъ Булатовичъ, онъ остался въ Абиссиніи, принялъ участіе въ войн абиссинцевъ съ галласами, поразилъ абиссинцевъ своею храбростью и особенно быстротою, съ которою онъ переносился съ одного мста на другое. Абиссинцы очень любили его и назвали: ‘человкъ-молніяж
Эта жизнь, съ вечерними бесдами у потухающаго костра, и полнымъ мсяцемъ, медленно поднимающимся изъ-за черныхъ горъ, съ серебристой дымкой тумана надъ безконечнымъ просторомъ степи плоскогорья, смолистый запахъ дымка очаговъ абиссинской деревни, эти простые черные люди — казались Мантыку такимъ прекраснымъ, вольнымъ и хорошимъ міромъ. Такъ легко дышалось свжимъ воздухомъ Африки. Такимъ маленькимъ и ничтожнымъ казался громадный, суетливый Парижъ.
Простота москова Мантыка, его готовность всмъ подлиться, что онъ имлъ, разсказы Либэха о его мткихъ выстрлахъ, разсказъ Али о томъ, какъ Мантыкъ его спасъ — создали Мантыку по всей пустын славу охотника необычайнаго, дйствительно подобнаго славному Булатовичу — ‘человку-молніи’.
Съ этого вечера къ нему стали приходить, его стали отыскивать люди, чтобы сказать ему, какъ нкогда въ Сыръ-Дарьинской пустын говорили киргизы о тиграхъ его прадду, что тамъ левъ задралъ быка, тамъ леопардъ сълъ козленка, и Мантыкъ спшилъ искать дорогого звря.
Нелегко было найти и настигнуть льва въ этомъ громадномъ Африканскомъ простор.
Абиссинская деревня въ пустын стояла оазисомъ. На холм, въ сторон круглая хижина побольше и надъ нею, на желзномъ шпил, большое блое страусовое яйцо, Это — церковь. Вокругъ нея нсколько банановъ мечутъ ярко зеленое пламя своихъ листьевъ-гигантовъ и изъ-за нихъ тяжелая кисть золотистыхъ плодовъ долитъ къ земл, свисаетъ и прячется въ листв. Тропинка красной земли спускается къ деревн: нсколькимъ хижинамъ, окруженнымъ камышевымъ тыномъ. Кругомъ поля желтой дурры, и за ними сразу степь. Зимняя трава въ степи высохла. Сухіе листья, метелки смянъ перепутались, составили такую стну по поясъ, что черезъ нее нелегко продираться.
Шуршитъ, шелеститъ сухая трава, пугаетъ звря. Мантыкъ погружался въ нее на десятки верстъ. Онъ видлъ въ ней чудеса Божьяго міра.
На зар, зоркимъ, приспособившимся къ дали глазомъ Мантыкъ увидалъ среди необъятной степи, подъ рощей мимозъ, табунъ зебръ. Головъ пятнадцать полосатыхъ лошадокъ мирно паслось подъ деревьями. Зебры тихо бродили, опустивъ головы, согнувъ шеи съ точно подстриженной ежикомъ гривою.
Мантыкъ знакомъ руки остановилъ Либэха и Али.
Мантыкъ легъ и, опираясь локтями, змею, поползъ по трав. Жадными глазами мрялъ разстояніе до зебръ. Трава вдругъ прекратилась. Пошли пески. Мстность стала открытой.
Зебры, почуявъ человка, перестали сть. Он насторожились, поднявъ головы и настремивъ уши. Розовато-срая спина переходила къ серебристо — блому брюху. Черныя полосы ремнями ползли по бокамъ, красили широкіе крупы. Чуть помахивали жидкіе хвосты. Он точно дразнили Мантыка. Онъ поставилъ прицлъ и выстрлилъ изъ нижняго ствола.
Одно мгновеніе зебры стояли, какъ вкопанныя. Повернули на выстрлъ головы и уши. Прислушались…. Потомъ легко и мягко, галопомъ…, галопомъ, поскакали по пустын. Ни одна не упала, ни одна не отстала. Скрылись вдали. Точно улетли по воздуху.
Мантыкъ промахнулся.
Въ этой степи Мантыкъ видлъ разъ страуса, но такъ далеко, что стрлять было нельзя. Осторожная птица не спрятала голову подъ крыло при вид опасности, какъ думалъ Мантыкъ, но взмахнула короткими, отороченными чернымъ крыльями и убжала такъ быстро, что Мантыкъ ее сейчасъ же потерялъ изъ вида.
Мелькнула: точно привидлась.
Мантыкъ жилъ въ пустын звриною жизнью. По звриной тропинк онъ находилиъ звриный водопой, то въ какойнибудь луж, то выходилъ къ шцрокой и бурно текущей среди кустовъ и деревьевъ рк Кассаму и тамъ всласть купался. Онъ ночевалъ подъ голою мимозою, питался обжареннымъ мясомъ и засохшею въ сумк инжирою, а утромъ подкрплялъ себя согрвшимся въ тыквенной бутылк — ‘гомб’ — прянымъ тэджемъ, которымъ его снабжали въ деревн.
Какъ въ эти утренніе часы онъ мечталъ о ча!
‘Чай’, — думалъ онъ, — ‘это потомъ… Потомъ…. посл двнадцатаго льва!’
Посл мсяца такихъ скитаній, убивъ восемь большихъ антилопъ и двухъ пестрыхъ леопардовъ, Мантыкъ, наконецъ, набрелъ на цлое львиное семейство и принялся слдить за нимъ.
Въ деревн Гадабурка ему сказали, что левъ, львица и два молодыхъ, годовалыхъ львенка наводили страхъ на жителей. Уже галласы боялись выгонять за ограду стада. Львица три дня тому назадъ схватила у самой деревни годовалаго ребенка и унесла ецо въ степь. По ночамъ отдльные хуторяне трепетали за своихъ козъ, и ихъ собаки, чуя страшнаго звря, лежали смирно и жались къ людямъ.
Этого-то и надо было Мантыку.
Онъ восемь дней терпливо слдилъ за звремъ, кружа по степи, былъ въ Минабелл, видлъ восьмиконечный крестъ дяди Пети, зналъ, что караванъ англичанъ сюда еще не прибылъ, и, наконецъ, отыскалъ львовъ…
Онъ былъ одинъ, безъ Либэха и Али. Онъ оставилъ ихъ возл воды, а самъ цлую ночь при полной лун слдилъ за львами. Изъ стада деревни Гадабурка они унесли сразу трехъ телятъ. Значитъ, ихъ было не меньше трехъ. Три льва!.. Тмъ лучше! Тмъ скоре онъ убьетъ двнадцать.
Луна спускалась къ далекимъ горамъ и прозрачныя тни стали длинными и слабыми. Чуть розовлъ востокъ. Ни свтъ, ни тьма кругомъ. Мантыкъ, утомленный погоней всю ночь по свжимъ слдамъ, по кровавымъ пятнамъ, постоянно терявшій слдъ, вдругъ услышалъ совсмъ близко отъ себя какое-то урчанье, напомнившее ему кошачье мурлыканье, только боле громкое и грубое.
Оно прерывалось иногда звуками паденія чего-то мягко-упругаго, какихъ-то прыжковъ.
Затаивъ дыханіе, съ ружьемъ на перевсъ, Мантыкъ раздвинулъ высокую траву и замеръ на мст.
Блдный разсвтъ загорался. Становились боле четкими предметы, раскрывались дали. Въ степи была неглубокая балка. Срые камни торчали изъ земли. Два куста въ красныхъ ягодахъ и зеленой блестящей листв росли между камней. Кругомъ трава была примята. Въ сторон валялись остатки разодранной туши теленка. Громадная блдно-желтая львица, распростершись возл камней, лежала на боку, выставивъ блое косматое брюхо. Она лизала, зажмуривая глаза, лапу и это она издавала нжные звуки, похожіе на мурлыканіе.
Два львенка, уже большихъ, съ рослаго сенъбернара, съ темною молодою гривою на загривкахъ играли другъ съ другомъ, какъ котята. Одинъ, словно подстерегая другого, ложился на брюхо и билъ темною кистью хвоста, другой становился на заднія лапы, прыгалъ съ забавной граціей на прилегшаго, и они катались вмст, притворно кусая одинъ другого. Потомъ одинъ отскакивалъ, и ихъ игра начиналась снова.
‘Кого’?.. мелькнуло въ голов Мантыка, — ‘Если львицу?… не будетъ больше львовъ… А ему надо… — двнадцать!’
Страшной показалась ему громадная сытая львица.
По разсказамъ абиссинцевъ Мантыкъ зналъ, что левъ рдко нападаетъ на человка. Сытый никогда не трогаетъ, а уходитъ. Раненый — страшно опасенъ. Мантыкъ окинулъ львицу взглядомъ… и зароблъ.
‘Надо оставить ее на разводъ’, — обманулъ онъ самъ себя. ‘И эти молодцы хороши… Тоже, пудика по четыре будутъ ребята’.
Мантыкъ сталъ выцливать ближайшаго къ нему львенка.
Мантыкъ пошевельнулся. Львица насторожилась. Будто что-то сказала она львятамъ. Они сразу прекратили возню и остались, одинъ лежа, другой стоя. Теперь вс смотрли въ сторону, гд былъ Мантыкъ. Львица легла на брюхо, приподнялась на заднія лапы и будто готовилась къ прыжку.
Не помня себя Мантыкъ дернулъ сразу за вс три ‘собачки’ курковъ ружья. Страшный тройной выстрлъ прервалъ молчаніе утра. Пуля и картечь со свистомъ полетли въ того львенка, что стоялъ. Больше Мантыкъ ничего не видлъ и не слышалъ. Не зарядивъ ружья, закинувъ его за плечо, онъ бжалъ, прыгая по трав. Ему чудилось, что за нимъ, настигая его, могучими прыжками несется львица и за ней львенокъ.
Яркій вставалъ день. Золотымъ озеромъ запылала на горизонт степь. Красное солнце поднималось по лиловому небу. Казалось близкимъ и громаднымъ. Оно слпило глаза Мантыку, и онъ съ бьющимся сердцемъ упалъ въ траву и приникъ къ земл. Прислушался. Гд-то далеко за нимъ раздалось мощное рыканіе льва. Мантыкъ совсмъ зарылся въ траву. Его сердце колотилось въ груди. Рыканіе повторилось на томъ же мст. Мантыкъ перевелъ духъ. Львицы не было близко. Она осталась на мст подл убитаго львенка. Прошло добрыхъ полчаса въ полной тишин. Мантыкъ слышалъ, какъ выпрямлялась, тихо шурша, примятая имъ трава. Львиное рыканіе донеслось до него чуть слышное, откуда-то очень издалека. Въ степи запли птицы. Прекрасный наступалъ день.
Мантыкъ приподнялся и слъ на землю. Осторожно, придерживая, чтобы не щелкнули, открылъ стволы, вынулъ уже остывшія гильзы и зарядилъ вс три ствола, картечью и пулею. Потомъ онъ долго прислушивался. По ддушкиному завту держалъ ‘уши буравцомъ, а глаза огнивцемъ’. Кругомъ все было тихо. Маленькій ‘дигъ-дигъ’ набжалъ на Мантыка и остановился въ пяти шагахъ отъ него, вытаращивъ черныя изюмины глазъ. Мантыкъ собрался съ духомъ и, перекрестившись, пошелъ по своимъ слдамъ къ тому мсту, гд играла львица со львятами.
Уже издали увидалъ убитаго имъ молодого льва. Онъ лежалъ, уткнувъ морду въ траву. Вся лвая передняя лопатка была разбита. Въ почернвшей крови съ жужжаніемъ роились блестящія мухи. Мантыкъ подошелъ ко льву и пробовалъ поднять его за лапы. Но левъ былъ такъ тяжелъ, что Мантыкъ понялъ, что ему одному не донести его до селенія. Прикрывъ льва нарзанной сухою травою, Мантыкъ поспшилъ въ ближайшее селеніе скликать народъ нести убитаго имъ льва. Его перваго!
Въ деревн, куда принесли льва и гд опытные абиссинцы снимали съ него шкуру, чтобы отъ имени ‘неустрашимаго Мантыка’ отправить ее въ Аддисъ-Абебу къ негусу, Мантыкъ совсмъ отошелъ. Правда, что то покалывало его, когда хвастливо разсказывалъ онъ, какъ онъ одинъ на одинъ пошелъ на льва. Были то угрызенія совсти за свою ложь или стыдъ за робость, Мантыкъ не могъ опредлить. Ему все-таки было весело и радостно Свою робость, свой страхъ онъ побдитъ. Онъ отыщетъ самаго большого льва, отца убитаго имъ львенка и убьетъ его. И онъ, хвастаясь и рисуясь передъ абиссинцами, разспрашивалъ ихъ о томъ, гд видали большого, стараго льва, мужа той львицы, которую наблюдалъ Мантыкъ и отца ея двухъ львятъ.
Старый ‘шумъ’ селенья, уже хмльной отъ выпитаго по случаю убитаго Мантыкомъ льва тэджа, покачалъ черною головою въ серебряныхъ сдинахъ и сказалъ:
— Того льва теб не придется убить. Онъ замченъ въ окрестностяхъ Гадабурка и тамъ, по распоряженію негуса, обложенъ. Его стрлять будутъ какіе-то богатые инглезы. Его стерегутъ, и за нимъ слдятъ для этихъ инглезовъ.
Мантыкъ промолчалъ. Онъ ршилъ отправиться къ Гадабурка, чтобы посмотрть, какъ изъ засады инглезы будутъ стрлять въ обложеннаго для нихъ льва.

X

КАРАВАНЪ МИСТЕРА БРАМБЛЯ

Совсмъ иначе сложилась въ Африк жизнь Коли. И все благодаря мистеру Стайнлею, американцу, горячо его полюбившему.
Мистеръ Брамбль обставлялъ свое путешествіе по Африк полнымъ удобствомъ. Съ нимъ были просторныя, съ двойной покрышкой индійскія палатки, предохранявшія отъ жары. При содйствіи губернатора города Джибути, къ которому у него было письмо, и благодаря любезности стараго мосье Альбрана, хозяина лучшей въ Джибути гостиницы ‘Де-з-Аркадъ’ — былъ составленъ караванъ. Нанято пять черныхъ слугъ, куплено 12 муловъ и 2 верблюда. Изъ багажнаго трюма ‘Лаоса’ достали десятка полтора ящиковъ и изъ нихъ вынимали сдла, ружья, походныя кровати, стулья, столы, подсвчники, свчи, лампіоны, жаровни, коробки съ печеньемъ и шоколадомъ, ящики съ виномъ, жестянки консервовъ.
Мистеръ Брамбль путешествовалъ отъ нечего длать, отъ скуки, и не хотлъ, чтобы путешествіе его утомляло. Онъ хотлъ было оставить Колю на положеніи слуги, но посл серьезнаго разговора съ мистеромъ Стайнлеемъ, доказавшимъ мистеру Брамблю, что неудобно, чтобы ‘блый’ работалъ наравн съ ‘черными’, Коля занялъ особое положеніе, какъ бы начальника надъ черными слугами и секретаря у англичанъ. Мистеръ Брамбль съ мистеромъ Стайнлеемъ помстились въ большой палатк, для Коли была предоставлена малая. Кол дали ружье, и онъ халъ верхомъ на мул. Его брали на охоту, и онъ . имлъ право на свой выстрлъ. Къ обду и ужину его приглашали англичане. Мистеръ Брамбль молчалъ и криво улыбался, слушая болтовню Коли, мистеръ Стайнлей подзадоривалъ Колю на разсказы и псни и слушалъ его съ увлеченіемъ, любуясь своимъ юнымъ другомъ.
Шли медленно. Охотились мало. Мистеръ Брамбль не увлекался охотой. Ему охота была интересна, какъ хвастовство. Убить слона, или льва, убить что-нибудь крупное лишь для того, чтобы потомъ хвастаться своими трофеями. Со страстью охотился одинъ Стайнлей. Охота для него была не только благороднымъ спортомъ, ко онъ искалъ рдкихъ животныхъ, изучалъ ихъ, снималъ съ нихъ шкуры, описывалъ ихъ и готовилъ цнный подарокъ для Калифорнійскаго университета.
Брамбль никуда не торопился. Онъ ршилъ вмсто курорта провести полгода въ пустын. Иногда цлыми недлями стояли гд-нибудь въ красивой мстности, а потомъ шли безцльно отъ одного интереснаго мста къ другому. По вечерамъ слушали гитару и псни Коли, иногда мистеръ Брамбль и мистеръ Стайнлей сражались въ бриджъ. Днемъ отдыхали, лниво охотились.
Такъ прожили дв недли подл Харара. Ходили смотрть этотъ древній городъ, постили могилу его знаменитаго правителя, раса {Правители отдльныхъ абиссинскихъ провинцій назывались расами. Расъ Маконенъ прославился какъ воинъ въ Итало-абиссинскую войну и какъ мудрый правитель Харара.} Маконена, осматривали дома и улицы, казалось, сохранившіяся съ тхъ поръ, какъ тутъ, во дни царя Соломона, жила царица Савская. Бродили по кофейнымъ плантаціямъ и наслаждались вчною весною этого благодатнаго города, со всхъ сторонъ укрытаго горами.
Пять дней стояли на берегу озера Хоромайя, стрляли утокъ и гагаръ, а потомъ три дня жили въ тропическомъ лсу и охотились на обезьянъ гуреза, въ черныхъ съ блымъ длинныхъ епанчахъ изъ нжнаго блестящаго, какъ шелкъ, волоса. Слушали легенды о томъ, что эти обезьяны заколдованные люди — абиссинскіе монахи, обращенные Богомъ въ обезьянъ.
Останавливались у богатыхъ абиссинцевъ, мистеръ Брамбль длалъ имъ подарки, а они устраивали для него абиссинскіе пиры и угощали танцами, пснями и военной игрой, называемой ‘фантазія’.
Одинъ Коля волновался. Онъ искалъ Минабеллу. Съ необыкновенной настойчивостью онъ изучалъ абиссинскій языкъ, и уже довольно свободно болталъ на немъ. На всхъ ночлегахъ и дневкахъ онъ разспрашивалъ абиссинцевъ о Минабелл, спрашивалъ и о крест, но никто не зналъ такого мста, никто не слыхалъ о Русскомъ православному восьмиконечномъ крест, одиноко стоящемъ въ пустын.
Помня предупрежденія Люси о мистер Брамбл, Коля все это длалъ осторожно, такъ, чтобы ни англичане ни черные слуги его не услыхали.
Мистеръ Брамбль приказалъ Кол составить письмо негусу съ просьбой устроить ему охоту на льва. Съ этимъ письмомъпошелъвъАддисъ-Абебу одинъ изъ слугъ, длинноногій Арару. Онъ вернулся черезъ десять дней и принесъ не только разршеніе, но и указаніе отправиться къ богатому абиссинскому помщику Ато-Уонди, который и укажетъ, какъ и гд найти льва.
Караванъ мистера Брамбля, кочевавшій въ то время у широкой рки Аваша, снялся съ бивака и широкими переходами пошелъ, ведомый присланнымъ негусомъ абиссинскимъ проводникомъ Ато-Домесье.

XI

У КОСТРА

На ночлегъ пришли поздно. Пока разставили палатки, развели огни, приготовили ужинъ, — тихая ночь спустилась надъ пустыней. Показалась изъ-за горъ полная луна. Синія тни пошли отъ палатокъ. За палатками затихъ говоръ слугъ. Они улеглись, накрывшись своими блыми ‘шамами’. Высокіе одногорбые верблюды, ‘мэгари’, странными силуэтами рисовались въ темномъ неб и говорили Кол о чемъ-то древнемъ, древнемъ, напоминали ему ветхія слова Библіи. Въ сторон, на небольшой коновязи, мулы мрно жевали заданный имъ ячмень. Мистеръ Брамбль ушелъ въ свою палатку. Нкоторое время тамъ свтился огонь свчи, потомъ онъ погасъ. Англичанинъ легъ спать.
Мистеръ Стайнлей съ Колей сидли у костра. Въ рукахъ у Коли была гитара. Онъ перебиралъ на ней лады. Тихо звенли струны. Коля опустилъ голову и думалъ свои думы. Мистеръ Стайнлей сидлъ на маленькомъ складномъ стулик и посасывалъ догоравшую трубку.
Онъ положилъ свою тонкую руку съ длинными пальцами на голову Коли и сказалъ:
— Спойте про костеръ.
— А не побезпокоимъ его? — кивая головою на палатку Брамбля, спросилъ Коля.
— Онъ крпко спитъ, — отвтилъ американецъ. Коля тронулъ струны, взялъ одинъ, другой ладъ и заплъ.
На поход онъ перевелъ псню по-англійски и теперь по-иному звучала походная кавказская псня.
Легкій втерокъ, налетвшій сзади, нанесъ терпкій запахъ верблюдовъ, колыхнулъ пламя костра, — пахнуло дымкомъ и горлой соломой. Что-то родное, давнее, далекое, очень далекое, какое было, быть можетъ, тогда, когда и самого Коли не было на свт, напоминали Кол эти запахи, этотъ особый походный духъ глухой степи, и онъ съ чувствомъ проплъ:
— ‘Иль посл труднаго похода
Захочешь освжить языкъ,
Ты въ мигъ на чай согрешь воду,
Поджаришь къ ужину шашлыкъ’…
И замолчалъ, склонившись къ гитар и накрывъ ладонью ея струны, чтобы не звенли.
Стало тихо кругомъ. Мулы кончили сть свою дачу и одни стояли, другіе лежали. Едва шелестла сухая трава и, казалось, было слышно, какъ между нея пробиралась мышь. Костеръ едва тллъ и желтое пламя медленно бродило по обугленнымъ сучьямъ.
Мистеръ Стайнлей положилъ руку на плечо Коли и, нагибаясь къ нему, сказалъ:
— Скажите мн, Коля, что заставило васъ похать съ нами въ это путешествіе?
Коля вздрогнулъ. Его размягченное ночью, пніемъ и всею обстановкою бивака сердце жаждало открыть кому-нибудь всю тайну. Онъ давно разсказалъ Стайнлею все о своей жизни, о мамочк, о Галии, о Селиверст Селиверстович и Мантык, даже о Люси былъ сердечный разговоръ, а о главномъ, что лежало у него на сердц, онъ ничего не сказалъ. Но онъ опять сдержался и, молча, пожалъ плечами.
— Я вижу, — продолжалъ говорить американецъ, — что у васъ есть что-то на душ. Что въ этомъ путешествіи у васъ есть своя цль.
— Охота! — бросилъ небрежно Коля.
— Подите вы, разсказывайте это кому другому, а не мн, старому охотнику. Я видалъ васъ, когда вы убили вашего перваго ‘дигъ-дига’, не радость и не торжество были въ вашихъ глазахъ, не опьяненіе удачнымъ выстрломъ, а жалость къ зврю. Вы даже не могли добить его и это я за васъ сдлалъ..
— Это правда, — тихо сказалъ Коля. — Мн было жаль бдную, милую козочку.
— И вы думали: — ‘зачмъ я ее убилъ’?
Коля поднялъ голову на мистера Стайнлея. Въ большихъ глазахъ, отразившихъ луну, было удивленіе.
— Какъ вы это угадали? — сказалъ онъ.
— Это не трудно было угадать.
— А въ самомъ дл, мистеръ Стайнлей, зачмъ убивать животныхъ? Вотъ вы убили пять зебръ, а шкуру сняли только съ одной, остальныхъ убитыхъ отдали абиссинцамъ.
— Зачмъ? — раскуривая только что набитую табакомъ трубку, сказалъ мистеръ Стайнлей, — чтобы, вернувшись, у себя въ клуб сказать: — я убилъ столько-то зебровъ, столько-то слоновъ, гиппопотамовъ, жираффовъ. Это, мой милый Коля, увы, плохая черта современнаго человчества: извращенный спортъ. Охота — прекрасный спортъ. здить на велосипед — прекрасно, но по шесть дней кружиться на велодром, высунувъ языкъ — это идіотизмъ. Автомобиль нужная и необходимая машина, но мчаться на ней со скоростью трехсотъ километровъ въ часъ, ставить новые, бшеные рекорды, — это оскудніе современнаго человческаго ума. Это упадокъ мышленія… Ну и я этому поддался…
И, замтивъ печаль въ глазахъ Коли, мистеръ Стайнлей ласково потрепалъ Колю по щек и сказалъ:
— Не думайте обо мн худо, милый Коля… Я зоологъ. Я ищу разницу въ расположена полосъ зебры. Я хочу узнать, гд зебра сверовосточной Африки переходить въ кваггу заэкваторной Африки.
— A зачмъ это знать? — тихо и серьезно спросилъ Коля.
Подъ его взглядомъ мистеръ Стайнлей смутился.
‘И въ самомъ дл’, — подумалъ онъ, — ‘зачмъ? Излишнимъ знаніемъ не испытываемъ ли мы Бога’?
Трубка вспыхивала краснымъ огонькомъ въ его зубахъ. Онъ задумался и ничего не говорилъ. Коля дрожащею рукою отложилъ въ сторону гитару и досталъ съ груди небольшой холщевой конвертъ.
— Мистеръ Стайнлей! — обозвалъ онъ американца.
— Что, дорогой?
— Я вамъ скажу всю правду. Всю правду, почему я стремился въ Африку… Я ищу Минабеллу.
— Минабеллу? — переспросилъ мистеръ Стайнлей.
— Да, слушайте меня.
И Коля ясно и подробно разсказалъ мистеру Стайнлею всю исторію дяди Пети. Голосъ его дрожалъ. Онъ говорилъ громко. Онъ разсказалъ, какъ шелъ Ашиновъ въ Таджурскій заливъ, какъ съ нимъ шелъ дядя Петя, такой же пятнадцатилтній мальчикъ, какъ и Коля теперь, какъ дядя Петя пропалъ и вс думали, что онъ погибъ и какъ тридцать лтъ спустя, передъ самой войной, отъ него получили пакетъ.
— Вотъ что было въ этомъ пакет.
Коля досталъ изъ холщевого мшка патентъ дяди Пети и свою перерисованную крестословицу.
Дв головы нагнулись надъ пергаментомъ. Мистеръ Стайнлей свтилъ своимъ ручнымъ электрическимъ фонарикомъ, а Коля, водя пальцемъ по чертежу, объяснялъ крестословицу. Они такъ увлеклись, что не замтили, какъ чуть отдернулась пола палатки и оттуда двумя огненными точками отразились огни костра въ большихъ круглыхъ очкахъ. Мистеръ Брамбль въ одномъ бль и туфляхъ на босу ногу, стоя за полой палатки, внимательно слдилъ за объясненіями Коли.
— Это все сдлано, — говорилъ Коля, — конечно, по-Русски. Вся крестословица составлена изъ Русскихъ словъ, но я вамъ переведу ея смыслъ. А смыслъ ея тотъ, что, если читать вертикально первый, третій, седьмой и одиннадцатый ряды, то получается загадочная фраза. Я прочту вамъ ее по-англійски: — ‘На югъ отъ креста ниже Минабеллы. Пять шаговъ. Закатъ. Тнь…. Рой аршинъ’… Тамъ, значить, что-то закопано и сохранено для насъ дядей Петей. Тамъ зарыть кладь!… Золото!… Достать этотъ кладь!… И я спасу мою мамочку отъ нищеты…. Галина можетъ спокойно учиться…. Селиверсту Селиверстовичу не надо будетъ ходить въ гаражъ по ночамъ. Ахъ, мистеръ Стайнлей! Вамъ не понять, но это такъ тяжело смотрть! Селиверстъ Селиверстовичъ полковникъ, заслуженный старикъ, съ георгіевскимъ крестомъ, еще за ту, Турецкую войну… Ему семьдесятъ лтъ — и онъ долженъ каждую ночь сидть въ гараж… Получать на чай., по нсколько сантимовъ… отъ мальчишекъ шофферовъ… Вы меня понимаете?
Мистеръ Стайнлей крпко пожалъ руку Кол.
— А если тамъ, — задыхаясь, громко говорилъ Коля.
— Если тамъ страшно много золота… Можно помочь самой Россіи!… Можетъ быть, это сдлаетъ такъ, что мы вернемся… домой?!. Вотъ, зачмъ я стремился въ Абиссинію, вотъ о чемъ я заключилъ договоръ съ господиномъ Дарсонвилемъ, а онъ устроилъ меня у мистера Брамбля. Я ищу Минабеллу.. Кладъ дяди Пети.
Лицо мистера Стайнлея стало строгимъ и серьезнымъ.
— Спасибо, Коля, за довріе, — сказалъ онъ. — Но, милый дорогой мой другъ, никогда не проговоритесь ему, — онъ трубкой показалъ на палатку.— Боже сохрани, если онъ это узнаетъ!
Отраженія углей въ большихъ круглыхъ очкахъ исчезли за полой палатки.
Мистеръ Брамбль чуть слышно, стараясь, чтобы не скрипнула его походная койка, опустился на постель, осторожно протянулся въ ней и съ головой закутался въ блдно-желтое мохнатое, шерстяное одяло.

XII

ВЪ ГОСТЯХЪ У АТО-УОНДИ.

На другой день, утромъ, узкимъ овражкомъ, заросшимъ густымъ кустарникомъ, стали подниматься на широкое плато, гд было имніе Ато-Уонди.
Золотисто-красныя, нарядныя райскія птицы красиво перепархивали впереди каравана. Маленькія колибри, точно большія, блестящія мухи летали стайками и качались на тонкихъ сухихъ стебляхъ. Красная тропинка вилась между кустовъ, постепенно поднимаясь къ отвержку оврага.
Когда поднялись на плато, — увидали среди сжатыхъ полей рощу банановыхъ деревьевъ, и въ ней пять круглыхъ хижинъ, сплетенныхъ изъ хвороста, обмазанныхъ землею и накрытыхъ соломою. Одна, стоявшая по середин, была побольше и на ней былъ водруженъ въ центр крыши небольшой, квадратный, рзной деревянный крестъ — знакъ, что въ хижин живетъ христіанин-ъабис-синецъ. Хижины были окружены высокимъ тыномъ изъ втвей и камыша. Широкія, распахнутыя настежь ворота, вели за ограду.
Въ воротахъ стоялъ средняго роста очень полный черный человкъ съ совершенно сдыми курчавыми волосами. Его ноги были босыя, блыя полотняныя панталоны доходили до щиколокъ. Онъ важно и красиво кутался въ большой блый плащъ съ широкой красной полосою. За нимъ толпилось человкъ пятнадцать черныхъ людей, молодыхъ и старыхъ, худыхъ и толстыхъ, больше худыхъ, одтыхъ въ длинныя блыя рубашки и такіе же штаны. Одинъ, бывшій ближе къ старику, высокій, тонкій абиссинецъ, лтъ тридцати, держалъ ружье дуломъ внизъ и черный круглый щитъ, украшенный серебряными пластинками и бляхами.
Это и было имніе Ато-Уонди. Хозяинъ, предупрежденный изъ Аддисъ-Абебы негусомъ, дожидался гостей среди своихъ слугъ {‘Ато’ — приставка къ имени у абиссинцевъ означаетъ дворянское происхожденіе, какъ ‘фонъ’ у нмцевъ, или ‘де’ у французовъ. Дворяне абиссинцы имли на бломъ плащ широкую красную полосу.}.
Мистеръ Брамбль подъхалъ къ Ато-Уонди и слзъ съ мула. Къ нему подбжали — слуга абиссинецъ, плутоватый Фара, говорившій на ломаномъ французскомъ язык и Коля.
Ато-Уонди медленно подошелъ къ мистеру Брамблю и, закрывая ротъ ‘шамою’, какъ того требовало абиссинское приличіе, чтобы своимъ нечистымъ дыханіемъ не осквернить гостя, сталъ говорить слова привта Брамблю. Фара переводилъ ихъ по-французски, а Коля передавалъ ихъ по-англійски.
— Ато-Уонди радъ видть иностранныхъ гостей, сына великаго англійскаго короля, и гражданина далекой Америки у себя, — сказалъ старый абиссинецъ. — Почтенна и благородна цль вашего прізда — охота на львовъ. Отличныя ружья и смлыя сердца дадутъ мужскую потху вамъ, и помогутъ намъ избавиться отъ зврей, разоряющихъ наши хозяйства. Прекрасный, старый левъ выслженъ моими людьми. Но раньше, чмъ говорить объ этомъ дл, я прошу освжить ваши уста моимъ скромным ‘тэджемъ’ и пость приготовленнаго для васъ обда. День великъ. Солнце только только подходитъ къ полудню. Раньше ночи не можетъ быть охоты.
Ато-Уонди сдлалъ широкій жесть по направленію къ банановой рощ. Тамъ въ зеленой тни былъ устроенъ изъ жердей и листьевъ навсъ. Подъ навсомъ, на кольяхъ были поставлены столы и скамьи. Столы, вмсто скатертей, были накрыты громадными банановыми листьями. Деревянные стаканы и круглые блины ‘инжиры’ были разставлены и разложены вмсто приборовъ.
Мистеръ Брамбль, не очень то любившій абиссинской ды, запротестовалъ. Коля, смягчивъ рзкія выраженія мистера Брамбля, попытался отклонить приглашеніе, но Ато-Уонди ршительно и твердо сказалъ:
— Прошу! Гость въ рукахъ хозяина!…
Въ голов стола слъ высокій, худой старикъ, родственникъ Ато-Уонди. Самъ Ато-Уонди не садился, но управлялъ слугами, наблюдалъ за тмъ, чтобы у всхъ въ стаканахъ и деревянныхъ чашкахъ полно было тэджемъ и подходилъ чокаться то съ однимъ, то съ другимъ. По правую руку отъ стараго абиссинца посадили мистера Брамбля, по лвую, мистера Стайнлея. Рядомъ съ Брамблемъ посадили Колю. Фара сталъ сзади мистера Брамбля. Дальше, шумно и весело разговаривая, услись черные гости Ато-Уонди. Ихъ набралось человкъ двадцать. Кто они были — Коля не зналъ. Они были въ блыхъ чистыхъ рубашкахъ. Передъ тмъ, какъ ссть за столъ, они ополоснули въ свжей вод руки и вытерли ихъ полотенцемъ. Забота не напрасная — Коля только теперь замтилъ, что ни ножей, ни вилокъ, ни ложекъ не было. Никто не подавалъ тарелокъ, а между тмъ уже громадный негръ, обнаженный до пояса, съ полотенцемъ, перекинутымъ черезъ плечо, несъ первое блюдо. Это была нарзанная мелкими кусками, жареная на угольяхъ баранья печенка, сильно проперченная краснымъ перцемъ.
Мистеръ Брамбль, — ему первому подали, — посмотрлъ брезгливо, что съ ней длать. Ему на помощь пришелъ хозяинъ. Большою, полною ладонью онъ взялъ горсть печенки и положилъ ее на плоскій хлбъ, лежавшій передъ Брамблемъ. Такъ же сдлалъ онъ и мистеру Стайнлею и Кол. Остальные гости сами потянулись руками, набирая себ любимаго абиссинскаго кушанья.
Брамбль брезгливо ковырялъ въ печенк кинжаломъ. Мистеръ Стайнлей вытащилъ охотничій ножъ и съ удовольствіемъ сталъ сть розоватые куски.
— Отличная печенка, — сказалъ онъ Кол. — Нжная, мягкая, чуть поджаренная. Прелесть что такое. Скажите это хозяину.
— Скажите ему, — сквозь зубы проворчалъ мистеръ Брамбль, — что онъ просто черная свинья. Если приглашаетъ европейцевъ, пусть и подаетъ по-европейски. Прямо грязной своей лапой лзетъ въ блюдо. Меня тошнитъ отъ его пальцевъ, по которымъ течетъ сало.
— Тэта, — мягко и тихо, прикрывая изъ подражанія абиссинцамъ ротъ рукою, говорилъ Коля Ато-Уонди, — бузу малькамъ! прекрасная печенка. Мистеръ Брамбль и мистеръ Стайнлей благодарятъ за чудное блюдо!
Полная горсть печенки, наваленная передъ Брамблемъ, была отвтомъ на слова Коли.
Мистеръ Брамбль злобно покосился на Колю и тяжело вздохнулъ.
Но выручали собаки. Ихъ было три. Тонкія, худыя и лохматыя, махая ошарпанными хвостами, суетливо изгибаясь и умильно заглядывая въ глаза людямъ желтыми добрыми собачьими глазами, он точно поняли затруднительное положеніе Брамбля и обступили его, ловко ловя бросаемые имъ куски.
‘Тэджъ’ длалъ свое дло. Шумне шла бесда на незнакомомъ язык. Свободне и развязне жесты. Вокругъ стола ходилъ старикъ въ темной ‘шам’, онъ веселилъ гостей шутками, гримасничалъ и передразнивалъ ихъ. Все проворне суетились юноши съ тыквенными ‘гомбами’, подливая изъ нихъ пряный и пьяный ‘тэджъ’.
Мистеръ Стайнлей подозвалъ къ себ Колю. Онъ отдавался радости абиссинскаго пира, смялся съ абиссинцами, разспрашивалъ Колю о шуткахъ старика и весело лъ и пилъ, заслуживъ общую любовь гостей.
Четыре стройныхъ галласа внесли на носилкахъ, убранныхъ блдно-желтою машилловою соломою и листьями цликомъ зажареннаго барана. Его тушили въ особой раскаленной ям. Это было чудо абиссинскаго кухоннаго искусства. Лицо Ато-Уонди расплылось въ горделивую улыбку. Галласы склонилась съ блюдомъ передъ Брам-блемъ. Брамбль брезгливо отхватилъ кинжаломъ небольшой кусокъ бараньяго бока. Ато-Уонди возмутился.
— Нельзя же такъ, гэта, — воскликнулъ онъ, — надо хорошенько сть.
И онъ отрзалъ заднее стегно и положилъ его на свжій листъ инжиры передъ англичаниномъ.
Розовое нжное мясо благоухало. Прозрачный жиръ капалъ съ хлба на листъ банана. Черные гости въ возбуждены встали и, кто ножомъ, кто прямо руками отрывали себ куски сочнаго бараньяго мяса. Блюдо поставили на столъ и черные слуги принесли второго и третьяго барана.
Старикъ, отпускавшій шутки, въ какомъ-то возбуждение пира плъ и плясалъ вокругъ стола. Собаки съ визгомъ носились за нимъ. Мистеръ Брамбль мрачно сидлъ надъ своимъ кускомъ. Ато-Уонди, уже не мало выпившій, чокаясь съ гостями ‘тэджа’, захмелвшій, сталъ отрывать отъ барана сочные куски и своими пальцами совать гостямъ въ ротъ. Онъ направился съ нжнымъ розовымъ кускомъ и къ мистеру Брамблю.
— Скажите этой черной свинь, — проворчалъ Брамбль, обращаясь къ Кол, — чтобы не смлъ длать со мною своихъ гнусностей. Меня стошнитъ отъ его сальныхъ пальцевъ!
Коля умоляюще взглянулъ на Брамбля.
— Но, мистеръ Брамбль, — воскликнулъ онъ. — Это же самая высшая абиссинская вжливость!… Самый большой почетъ для гостя!
— Къ чорту эти обычаи дикарей!
Колю выручилъ Стайнлей. Онъ вскочилъ изъ-за стола и пошелъ навстрчу Ато-Уонди, показывая знаками, чтобы ему положилъ въ ротъ кусокъ мяса Ато-Уонди.
— Мн, гэта, мн! — говорилъ онъ, ласково и привтливо улыбаясь…
На столъ подавали черный горячій кофе въ маленькихъ глиняныхъ чашечкахъ. Пиръ приходилъ къ концу.
— Ну, довольно! — ршительно сказалъ Брамбль. — Всему бываетъ конецъ. Къ длу! Пора говорить и о дл. Позовите ко мн эту старую обезьяну. Я хочу говорить объ охот.
Мистера Стайнлея въ это время окружили на другомъ конц стола абиссинцы. Его мсто было пусто. Коля привелъ Ато-Уонди къ мистеру Брамблю.
— Пусть садится, — строго сказалъ Брамбль. Ато-Уонди покорно слъ на мсто мистера Стайнлея.
Мистеръ Брамбль сверкнулъ круглыми очками и, хлопая толстой рукой съ короткими пальцами по рук Ато-Уонди, бросилъ:
— Гд левъ?
Коля перевелъ вопросъ.
Лицо Ато-Уонди стало серьезно.
— Левъ обложенъ у Гадабурка, — сказалъ онъ. — Тамъ ихъ было цлое семейство: — левъ, львица и два годовалыхъ львенка. Но тамъ охотился одинъ человкъ. Очень храбрый человкъ. Онъ одинъ на одинъ идетъ на льва.
‘Какъ старый Мантыкъ хаживалъ на тигровъ’, — подумалъ Коля, и быстро перебилъ Ато-Уонди:
— Кто этотъ человкъ?
— Одинъ арабъ.
— Какъ его зовутъ?
— Сеидъ-Магометъ. Очень храбрый человкъ. Онъ три дня тому назадъ убилъ одного молодого льва. Вчера другого. Онъ хотлъ идти и на стараго, да ему не позволили.Стараго льва, гэта, негусъ негусти опредлилъ для тебя.
Коля перевелъ слова Ато-Уонди.
— Хорошо, — сказалъ мистеръ Брамбль. — Гд же обложенъ старый левъ?
Ато-Уонди взялъ блинъ инжиры и, разрывая его на кусочки, сталъ раскладывать ихъ по банановому листу.
— Вотъ такъ будетъ, — говорилъ онъ, тыкая сальными пальцами въ кусочки, — Гадабурка, небольшое селеньице. Тутъ мстность дикая. Горы начинаются. Большія заросли кустовъ, трава такая густая — чистый лсъ. А тутъ маленькій такой поселочекъ, хижинъ шесть — Минабелла!
Коля задохнулся отъ волненія и не могъ переводить. Мистеръ Брамбль всталъ со скамьи, подошелъ сзади къ Кол и обими руками тяжело навалился на его плечи.
— Что это значитъ Минабелла? — хрипло спросилъ онъ. — Львы?
— Нтъ, —въ сильномъ смущеніи, едва слышно пробормоталъ Коля, — Ато-Уонди говоритъ, что Минабелла это маленькое селеніе. Между нимъ и селеніемъ Гадабурка обложенъ левъ.
Коля быстро спросилъ, умоляюще глядя на Ато-Уонди.
— Тэта…. Вы не знаете, у Минабеллы нтъ креста? Тамъ не жилъ московъ ато Петросъ?
— Не знаю… Я тамъ никогда не былъ. Я въ этихъ мстахъ недавно. Я всегда жилъ подл Харара.
— Ну, нечего разговаривать больше, —сказалъ мистеръ Брамбль. — Къ длу… Поблагодарите хозяина, да и хать надо. Тоже и льву можетъ надость дожидаться насъ, когда мы соблаговолимъ его убить.
Мистеръ Брамбль направился къ своему мулу.

XIII

СБОРЫ…. ПЛАНЫ…. МЕЧТЫ….

Вернувшись на бивакъ, мистеръ Брамбль плотно занавсилъ полу своей палатки и остался вдвоемъ съ мистеромъ Стайнлеемъ. Коля со слугами хлопоталъ, разсдлывая и прибирая муловъ.
Мистеръ Брамбль былъ въ большомъ оживленіи. Онъ смотрлъ, какъ ложился на свою постель немного охмлвшій отъ тэджа и тяжелаго обда у Ато-Уонди мистеръ Стайнлей, самъ же топтался въ палатк, потирая руки и сверкая круглыми стеклами очковъ.
Мысли тяжело ворошились въ его голов.
‘Онъ богатый, ничего не длающій англичанинъ. Очень богатый. Но понятіе богатства такъ растяжимо! Такъ легко потерять все, что имешь и такъ важно имть очень много. И понятіе много тоже относительно’…
Для мистера Брамбля слова много не было. Ему всегда было мало,
‘Кладъ Русскаго мальчика Коли… Словъ нтъ — славный этотъ мальчикъ!.. Очень милый!.. Но на что ему этотъ кладъ? И притомъ кладъ не можетъ кому-то принадлежать. Кладъ — это находка. Для того, кто зарылъ кладъ, кто доврилъ его земл — кладъ уже пропалъ. Его нтъ.
Кладъ нельзя завщать. Кладъ принадлежитъ тому, кто его найдетъ и откопаетъ. А найдетъ его и откопаетъ онъ, мистеръ Брамбль. Не даромъ онъ узналъ секреть Коли… Надо устранить только Колю’.
Жестокая улыбка скривила полное лицо Брамбля.
‘Мало ли что можетъ быть въ такомъ путешествіи по пустын’ — подумалъ онъ.
За палаткой былъ слышенъ бодрый, веселый и, какъ показалось мистеру Брамблю, счастливый голосъ Коли.. Онъ что-то говорилъ, объясняя абиссинскимъ слугамъ, и т смялись.
Стайнлей лежалъ на койк и курилъ трубку.
— Коля-то нашъ, — сказалъ онъ, — какъ по-абиссински насобачился. Любо-дорого!
Мистеръ Брамбль ничего не отвтилъ. Онъ остановился въ конц палатки, у стойки и посмотрлъ сзади на Стайнлея.
‘Американецъ знаетъ секреть Коли. Онъ его любить. Онъ станетъ на сторону мальчика. Придется устранить и американца. Читалъ я гд-то, что грабитель, ршившись завладть имуществомъ одной богатой старухи, входить въ домъ. Его встрчаетъ прислуга этой старухи, тоже старая женщина. Онъ убиваетъ ее, чтобы не было свидтеля… Потомъ убиваетъ старуху. И тутъ видитъ въ углу спрятавшуюся двочку, внучку старухи…. Онъ пожаллъ двочку… Она маленькая — не поняла… А она выдала… Чистое дло сорвалось, и грабитель пошелъ на казнь…. Но вдь я не грабитель!’
Нервная дрожь пробжала по тлу Брамбля.
— ‘Неужели я на это способенъ?… Что же?.. Если хочешь много?… Надо ршиться… Да… Но только все надо сдлать очень чисто. Чтобы и я — не я ,и лошадь не моя!.. Левъ… A вдь это опасная штука — левъ. Ато-Уонди говорилъ, что этотъ левъ унесъ ребенка. А левъ, попробовавшій человчину, становится смле.. Да… надо только все сдлать умно… Тогда и онъ’, — мистеръ Брамбль бросилъ взглядъ на Стайнлея, — ‘ничего не скажетъ’.
— Стайнлей, — бодро сказалъ мистеръ Брамбль, и остановился надъ койкой американца, заложивъ руки въ карманы короткихъ рейтузъ. — Знаете, что я придумалъ, чтобы ловче взять льва.
— Ну?
— Левъ, по словамъ Ато-Уонди… вотъ грязный старикъ!… Обложенъ между Гадабурка и Минабеллой…
— Ну?
Американецъ ничмъ не выдалъ своего волненія.
— Геразмачу Банти, проживающему въ Гадабурка приказано оказать намъ полное содйствіе… Тамъ въ пустын будетъ положена приманка и надъ нею устроенъ бревенчатый блокгаузъ. Льву туда никакъ не добраться. Это охота для меня… и для Коли… Какіе же мы охотники!… Но Ато-Уонди мн говорилъ, что левъ можетъ догадаться по приготовленіямъ и не пойти на приманку и тогда онъ знаетъ его ходъ и его можно будетъ подкараулить у Минабеллы…. Вы меня, Стайнлей, понимаете? Было бы такъ досадно, если бы этотъ левъ, изъ-за котораго мы такъ много надлали шума у негуса, ушелъ отъ насъ. Вотъ что я надумалъ. Позжайте вы съ Арару и еще съ кмъ хотите изъ слугъ на перерзъ ему въ Минабеллу и устройте тамъ засаду льву. Вы стрлокъ спокойный, вы не испугаетесь, если на васъ левъ выйдетъ и въ чистомъ.. да и абиссинцы вамъ помогутъ, а мы по стариковски попытаемся изъ блокгауза. А? что вы думаете?
Трубка долго сипла въ зубахъ у мистера Стайнлея. Наконецъ, раздалось его спокойное:
— Оль-райтъ. Хорошо!
Коля, счастливый тмъ, что близилась цль ихъ путешествія, что уже найдена была таинственная Минабелла, а съ нею, возможно, и кладъ дяди Пети, какъ на пружинахъ легко похаживалъ вдоль коновязи муловъ и наблюдалъ, какъ абиссинскіе слуги ихъ зачищали.
— ‘Астр’, Арару, надо бы хвостъ замыть. Ишь, какъ затрепался, — улыбаясь сказалъ Коля и погладилъ по блестящему крупу темно-караковаго мула мистера Стайнлея.
— ‘Бузу малькамъ бакло’ {‘Отличный мулъ!’}, — подтвердилъ Арару, разбирая руками волосы, жидкаго хвоста мула. — Самое хорошее животное! И мистеръ Стайнлей! Вотъ здитъ! Вотъ стрляетъ! Настоящій абиссинецъ!
Коля улыбнулся. Ему пріятна была похвала его другу. Въ голов бжали мысли. Уносили Колю отъ коновязи среди кустовъ и травъ, на берегу тихаго ручья, гд по кустамъ вился цвтущій голубой барвинокъ и цпкая ежевика свисала къ земл, уносили къ той страшной и прекрасной Минабелл, гд надо ждать заката, смотрть, куда упадетъ тнь на закат, отсчитать пять шаговъ и рыть….
‘Что тамъ? Наврно тяжелый сундукъ, окованный желзными полосами. Проржавло, поди, въ земл желзо. Въ сундук золотыя монеты — двадцатифранковыя. Или, можетъ быть, серебряные абиссинскіе талеры Марш-Терезы. Сколько тамъ можетъ быть?’
Коля слъ на ящикъ, въ сторон отъ коновязи и, царапая ножомъ, подаркомъ мистера Брамбля, сталъ высчитывать, какой можетъ онъ найти кладъ.
‘Скажемъ: дядя Петя прожилъ въ Абиссиніи тридцать лтъ. И каждый годъ онъ откладывалъ въ два раза больше, чмъ въ предыдущей. Пусть, въ первый годъ онъ отложилъ тридцать золотыхъ монетъ. Это можно. Не такъ уже много. Второй годъ — шестьдесятъ, третій — сто двадцать. Потомъ двсти сорокъ, четыреста восемьдесятъ, девятьсотъ шестьдесятъ!
На десятый годъ цифра достигла пятнадцати тысячъ трехсотъ шестидесяти луидоровъ, а весь капиталъ уже былъ тридцать тысячъ шестьсотъ девяносто монетъ. Дальше цифры росли такъ сильно, что на ящик не было мста для умноженія.
Колю бросило въ жаръ.
‘Да вдь это такія суммы, что уже не о мамочк и Галин думать, а о спасеніи Россіи. Это одинъ человкъ собралъ… Одинъ… Не можетъ быть… А какъ же американскіе милліонеры? Начнутъ съ 10-ти пенсовъ, а потомъ, глядишь, миллюнами долларовъ ворочаютъ, строятъ заводы, цлые города устраиваютъ, организуютъ свои университеты, широко помогаютъ молодежи. Мистеръ Стайнлей разсказывалъ про Хувера, про изобртателя электричества — Эдиссона… Но, если такъ, почему же другіе Русскіе не длаютъ такъ, какъ дядя Петя? Не копятъ, не умножаютъ все на два, только на два…. Вдь, если бы такъ было — все можно было бы устроить. Школы, больницы, университеты, богадльни и ни у кого не просить, но напротивъ, всмъ давать. Богатымъ везд уваженіе! Богатымъ легче спасти Россію, чмъ бднымъ. Почему же не копятъ, не даютъ, не удваиваютъ?! Значить, нельзя. Врно и дядя Петя не могъ такъ много накопить?
У Коли кружилась голова. Онъ вложилъ ножъ въ ножны и задумался.
‘ Но вдь кладъ есть. Иначе не стоило бы писать этой крестословицы. Она оправдалась. Минабелла нашлась. Значитъ, есть и кладъ. Какъ же теперь лучше поступить? Пойти сейчасъ къ мистеру Брамблю и попросить разсчета?.. А если онъ не найдетъ клада? Какъ вернется онъ тогда?.. Нтъ, ужъ если судьба привела его къ самой Минабелл, онъ пойдетъ со всми… Попроситъ разршенія отлучиться на одинъ вечеръ и откопаетъ кладъ… Эхъ! если бы Мантыкъ былъ съ нимъ, какъ было бы все хорошо! Мантыку все можно было доврить. Мантыкъ могъ и кладъ за него откопать… Но Мантыкъ поди-ка теперь катитъ на своемъ грузовичк по мокрому асфальту Парижскихъ улицъ, слдитъ за блой палочкой полицейскаго ‘ажана’ и завидуетъ ему, Кол! Не хорошо онъ поступилъ съ Мантыкомъ’.
А мысль, перенесшаяся въ Парижъ, уже осталась тамъ. Уже думалъ Коля о своей золотоволосой сестренк съ блднымъ личикомъ, думалъ о мамочк, о Селиверст Селиверстович…
‘Тяжело имъ всмъ безъ Коли… Э, ничего!.. Мантыкъ
съ ними!…
— Коля! — раздался крикъ мистера Брамбля изъ палатки. — Посдлать муловъ мистеру Стайнлею, Арару и Адаму…. Какъ удутъ — снимать бивакъ! Ъдемъ….
Коля побжалъ исполнять приказаніе мистера Брамбля. Онъ слышалъ, какъ въ палатк собирался мистеръ Стайнлей, какъ съ нимъ все время говорилъ Брамбль, онъ видлъ, какъ они вышли изъ палатки— мистеръ Стайнлей съ двумя тяжелыми патронташами и двумя короткоствольными нарзными штуцерами въ рукахъ. Онъ передалъ одинъ Арару, другой Адаму, пошелъ къ Кол, видно, хотлъ ему что-то сказать, но въ это время мистеръ Брамбль нетерпливо позвалъ Колю и сталъ медленно разсказывать, какъ и что уложить и что, куда отправить. Коля сквозь голосъ мистера Брамбля слышалъ, какъ затопотали по сухой земл тропинки мулы: мистеръ Стайнлей ухалъ съ двумя абиссинцами куда-то, не успвъ проститься съ Колей.
Черезъ два часа, незадолго до заката, остальной караванъ мистера Брамбля выступилъ съ бивака. Впереди шелъ высокій и стройный негусовъ проводникъ Ато-До-месье. Онъ несъ на плеч ружье Гра, стволомъ внизъ. Длинная тнь отъ него шла, качаясь передъ нимъ. За нимъ хали верхомъ мистеръ Брамбль и Коля, дальше слуги вели вьючныхъ муловъ и верблюдовъ мегари… Тамъ, гд былъ караванъ, тихо шуршала, выпрямляясь, примятая трава.
Шли въ Гадабурка къ геразмачу Банти.

XIV

ОХОТА МИСТЕРА БРАМБЛЯ

Въ Гадабурка пришли уже ночью, при полной лун. Ато-Уонди по телефону предупредилъ геразмача {Офицерскіе чины въ Абиссинской арміи: баламбарасъ — младшій офицеръ, поручикъ. Кеньазмачъ и геразмачъ — генеральскіе чины, подобно генералъ-майору и генералъ-лейтенанту.} Банти, и старый абиссинскій генералъ, окруженный слугами, ожидалъ англичанъ.
Въ лунномъ свт геразмачъ Банти стоялъ, какъ изваяніе. Это былъ худощавый, высокій старикъ съ горделивой воинской выправкой. На голов, торчкомъ, золотистымъ волосомъ вверхъ, былъ надтъ внецъ изъ львиной гривы. Въ лунныхъ отблескахъ онъ казался какимъ-то сіяніемъ. Длинная, ниже колнъ, черная шелковая рубашка висла красивыми складками. На плечи былъ накинутъ почетный лемптъ — расшитый золотомъ плащъ малиноваго бархата, висвшій узкими полосами сзади, спереди и боковъ, подобно концамъ кавказскаго башлыка. Широкій красный кожаный поясъ съ патронами туго подтягивалъ рубаху. Съ правой стороны пояса была заткнута короткая, широкая и кривая сабля въ желтыхъ кожаныхъ ножнахъ. Въ одной рук старый геразмачъ держалъ отлично вычищенный, сверкающій стволомъ Винчестера въ другой круглый щитъ съ серебрянымъ узоромъ.
Все убранство Банти говорило, что онъ былъ храбрый воинъ и врный слуга своего негуса. Львиной гривы внчикъ, боевой лемптъ, ружье и щитъ — это все были воинскія отличія, подобныя европейскимъ орденамъ, крестамъ, звздамъ и лентамъ.
Онъ неподвижно ожидалъ, пока мистеръ Брамбль подъхалъ къ нему и слзъ съ мула. Тогда, закрывая ротъ однимъ изъ концовъ своего богато расшитаго лемпта, онъ сказалъ:
— Ночь коротка. Луна свтитъ ярко. Если хочешь сдлать дло,для котораго ты пріхалъ — сегодня все можетъ быть удачно. Надо имть крпкое сердце и твердыя руки. Инглезамъ не занимать ни того, ни другого.
— Какъ? уже сегодня? — пробормоталъ мистеръ Брамбль.
— Сейчасъ, — сказалъ геразмачъ Банти и знакомъ предложилъ Брамблю войти въ его хижину.
Хижина стараго абиссинскаго начальника ничмъ не отличалась отъ хижинъ простыхъ абиссинцевъ. Т же круглыя плетеныя изъ втвей стны, слегка обмазанныя глиной, тотъ же земляной полъ, покрытый сухими воловьими и звриными шкурами, и такая же, какъ у всхъ альта — деревянная кровать, заплетенная сухими воловьими жилами и покрытая шкурами.
Брамбль и Коля вошли въ хижину. Геразмачъ пригласилъ ихъ садиться на альгу. Онъ самъ слъ на корточки на земл и хлопнулъ въ ладони.
Въ хижин, на ящикахъ стояло два глиняныхъ ночника. Желтое пламя колебалось въ нихъ, какъ пламя свчи и длинныя тни отъ геразмача, Коли и Брамбля метались по темной стн.
Занавска изъ воловьей кожи беззвучно откинулась и на ея фон появилась фигура молоденькой двушки. Пламя ночниковъ освщало ее съ обихъ сторонъ и бросало золотистые отблески на темно-бронзовое точеное лицо. Большіе черные газельи глаза подъ густыми длинными рсницами покорно посмотрли на геразмача, потомъ быстрымъ любопытнымъ взглядомъ окинули мистера Брамбля и надолго остановились на Кол. Сровато-блая рубашка во многихъ складкахъ красиво драпировалась на стройной двушк. У пояса она была стянута блымъ шнуромъ, концы котораго висли сбоку. Все въ ней было такъ стройно, чисто и изящно, что она казалась страннымъ видніемъ въ суровой хижин стараго абиссинскаго вождя, между звриныхъ шкуръ, щитовъ, копій и ружей.
Геразмачъ бросилъ ей нсколько словъ по-абиссински, такъ быстро, что Коля не могъ уловить ихъ смысла.
Она сейчасъ же такъ же безшумно, какъ появилась, исчезла. Потомъ пришла снова и принесла низенькій столикъ съ соломенной крышкой, накрытый чистымъ блымъ сквознымъ полотенцемъ. Мягко, неслышно двигаясь, гибко нагибаясь, красиво округляя руки, она разставила на столик высокіе стеклянные стаканы, кувшинъ мутнаго, холоднаго, пахнущаго медомъ тэджа, нсколько банановъ на тарелк и жестянку французскаго печенья ‘Альбертъ’.
— Дочь моя, — сказалъ геразмачъ Банти, съ любовною гордостью оглядывая двушку. — Маріамъ, ты можешь идти, — добавилъ онъ.
Маріамъ бросила взглядъ своихъ большихъ, прекрасныхъ глазъ на Колю. Точно въ полумракъ хижины скользнулъ весенній солнечный лучъ и пахнуло ароматомъ молодыхъ тополевыхъ почекъ.
Геразмачъ налилъ тэджъ по стаканамъ и съ солдатскою простотою заговорилъ о дл.
— Левъ обложенъ давно. Триста абиссинскихъ ашкеровъ по приказу негуса стерегутъ его въ томъ мст и не выпускаютъ никуда. Каждый шагъ льва извстенъ. Конечно, можно было бы устроить блокгаузъ, какъ и наказывалъ негусъ. Но это дло долгое и хлопотливое… Да и лсу кругомъ нтъ такого. Пришлось бы везти изъ Аддисъ-Абебы…. Надлали бы шуму и тогда не укараулишь льва… Сегодня вечеромъ — вотъ и часа нтъ до вашего, прізда — левъ зарзалъ быка и унесъ его на себ. Мои ашкеры выслдили, куда онъ его положилъ. Левъ придетъ на разсвт жрать убоину. Тамъ можно хорошо стрлять. Мсто чистое. Луна теперь до утра. У васъ, я видалъ, ружья отличныя… Хотите?
Мистеръ Брамбль задумался.
— Далеко отсюда? — спросилъ онъ.
— Часъ ходьбы. Я дамъ отличнаго проводника. Многимъ ходить не надо. Напугаете.
— Я бы взялъ своего благо слугу и одного чернаго съ вещами.
— Всего четверо. За глаза довольно… Если не боитесь?
— Коля, вы не боитесь? — спросилъ мистеръ Брамбль. Коля, не думая о льв, всталъ и, стоя, отвтилъ, потупляя глаза.
— Совсмъ не боюсь, мистеръ Брамбль.
— Ну, вотъ и отличное дло, — сказалъ англичанинъ. Коля и правда, въ эту минуту совсмъ не боялся льва.
Правду сказать: — онъ не могъ себ ни представить льва на свобод, ни сообразить, что такое охота на льва. Львовъ онъ видалъ въ клтк, въ звринц. Тамъ они не казались ему страшными. Скоре жалкими. Охота? Но объ охот онъ зналъ только по разсказамъ ддушки Селиверста Селиверстовича, какъ на тигра охотился старый уральскій казакъ Мантыкъ. Тигръ, по словамъ Селиверста Селиверстовича, былъ гораздо сильне льва, и Мантыкъ билъ ихъ одинъ на одинъ изъ простого двуствольнаго, съ дула заряжающагося ружья. А у нихъ будетъ два великолпныхъ пулевыхъ нарзныхъ штуцера и у Фара четырехлинейная винтовка Гра. Нтъ, — левъ настолько не казался Кол страшнымъ, что Коля думалъ не объ охот, а о томъ, какъ посл охоты онъ отпросится пойти въ Минабеллу.
И Коля еще разъ повторилъ, ясными глазами глядя на мистера Брамбля:
— Нтъ, мистеръ Брамбль, совсмъ, никакъ не боюсь.. Насъ же трое на одного льва!
Геразмачъ усмхнулся, любуясь мальчикомъ, и сказалъ:
— Храбрые люди эти московы. Очень храбрые.
— Ну, тогда медлить нечего, —сказалъ Брамбль, — сейчасъ и пойдемъ. Приготовьте мн одяло, пледъ, мою флягу съ ромомъ, печенье, галеты и походную аптечку. Все передайте Фар. Онъ пойдетъ съ нами.
Едва вышли — погрузились въ серебряный сумракъ. Ночь была такъ тиха, что пламя ночника, съ которымъ вышла ихъ проводить Маріамъ, не колебалось. Потревоженныя шумомъ шаговъ и голосовъ на деревн, лаяли собаки, но, когда прошли за околицу и вступили въ поля, он смолкли, и тишина зимней тропической ночи окружила ихъ. Шли по дорог между машилловыхъ сжатыхъ полей. Было свжо. Пряно, по осеннему, пахло зрлымъ зерномъ. Передъ Колей металась, покачиваясь, блая ‘шама’ ашкера проводника. Лунный свтъ иногда упадалъ на стволъ ружья, надтаго на лвое плечо, и таинственно поблескивалъ на немъ. Мягко и легко ступалъ по пыльной дорог босыми пятками стройный ашкеръ.
— Шуфъ!.. шуфъ!.. — обернулся онъ, обращая вниманіе идущихъ сзади и свернулъ съ дороги.
Пошли по чистому. Поля машиллы и гэбса кончились. Зашуршала подъ ногами сухая трава. Точно какой-то таинственный сторожъ изъ серебристой мглы наплылъ на нихъ высокій блый муравейникъ термитовъ. Трава стала выше. Какія-то колючки цпляли за Колину рубашку, пухъ облпихи летлъ передъ нимъ, попадалъ въ ноздри. Шли молча. Было слышно, какъ пыхтлъ тяжелый мистеръ Брамбль и чуть позвякивала фляга на Фар.
Куда-то круто спустились. Черные камни выдавались изъ земли. Мстность стала еще диче и глуше. Трава доходила до пояса Коли. То тутъ, то тамъ торчали казавшіеся черными высокіе молочаи. Невдалек замаячили какія-то прозрачныя тни. Точно срыя, кружевныя облака плыли совсмъ низко надъ землею. Это оказались мимозы со своими голыми плоскими вершинами.
Ашкеръ остановился, раздвинулъ траву и шопотомъ сказалъ:
— Гэта!… здсь!
Въ трав было примятое мсто, какъ бы прогалина между травъ. Нсколько мимозовыхъ деревьевъ обступили ее. На ней черной неясной глыбой лежала туша огромнаго быка. Приглядвшись, Коля разобралъ тупую бычью морду, темные рога, раздутое, вскрытое брюхо.
— И шакаловъ нтъ, — прошепталъ ашкеръ. — Боятся. Непремнно гд-нибудь недалеко… Придетъ!
Коля такъ же шопотомъ перевелъ слова ашкера мистеру Брамблю, и тотъ подозвалъ Фару и сталъ отдавать распоряженія. Онъ приказалъ разстелить одяло такъ, чтобы самимъ быть въ тни, а туша быка была освщена и ясно видна, принялъ отъ Фары свой дорогой двуствольный штуцеръ, флягу съ ромомъ, аптечку и, отойдя въ сторону, долго съ чмъ-то возился.
— Скажите ашкеру, что онъ можетъ быть свободенъ. Мы найдемъ дорогу назадъ сами. Дайте ему бакшишъ — два быра {Два талера.}… Пусть Фара тоже уйдетъ назадъ, знаете, къ муравейнику, и тамъ меня ожидаетъ. Мсто такое удобное, что насъ двоихъ за глаза довольно. У насъ разрывныя пули.
Коля передалъ приказанія мистера Брамбля. Ашкеръ и Фара удалились. Мистеръ Брамбль прислъ на плед, Коля слъ подл въ трав.
Осторожно вытянувъ руку на лунный лучъ, мистеръ Брамбль посмотрлъ на часы-браслетъ.
— Два часа, — прошепталъ онъ. — Долго еще до разсвта.
Долила ясная ночь, и тихо, неслышно шло время. Маленькія, перистыя облачка наплывали на луну. Розовли, становились серебряными, на мгновеніе закрывали луну и тогда все кругомъ темнло, тни исчезали и неясной глыбой торчала бычья туша. Потомъ вдругъ выплывали тни, освобождалась луна и опять сверкала круглымъ серебрянымъ дискомъ.
Вдругъ зашуршатъ сухія травы, и сейчасъ же затихнуть, точно скажутъ другъ другу какую-то новость.
Страхъ сталъ закрадываться къ Кол. Разныя, и все тяжелыя, мысли зароились въ голов.
‘Онъ у исполненія своихъ желаній. У цли своего путешествія. Но вдь такъ всегда и бываетъ, что несчастіе приходитъ впереди счастья’.
Глядя на громаднаго быка, принесеннаго сюда львомъ, Коля вдругъ оцнилъ всю силу льва и понялъ, что охота на него страшно, опасна.
Ночь была холодная. Въ своей легкой рубашк Коля сталъ дрожать. Онъ не могъ опредлить — отъ страха, или отъ холода. Онъ боялся оглянуться на мистера Брамбля.
Мистеръ Брамбль, не сводя своихъ глазъ черезъ большіе круглые очки, наблюдалъ за Колей. Когда онъ замтилъ, какъ отъ дрожи подергивались узкія плечи Коли, зловщая улыбка заиграла на его лиц.
— Вамъ, Коля, страшно? — спросилъ онъ.
— Ннтъ, — прошепталъ Коля…. — Хо-о-ло-дно.
— Возьмите плэдъ и закутайтесь — сказалъ мистеръ Брамбль. — Да вотъ, выпейте-ка рому.
Мистеръ Брамбль накинулъ на плечи Коли теплый шерстяной плэдъ и подалъ большой серебряный стаканчикъ рома.
Душистая жидкость обожгла Кол ротъ и горячей волной пробжала по жиламъ. Дрожь прекратилась. Стало тепло и безразлично ко всему. Вки отяжелли, и Колю стало клонить ко сну.
— Ну что? Согрлись? Хорошо? — смутно слышалъ онъ голосъ мистера Брамбля.
— Да… Очень хорошо… Благодарю васъ… Но только… Мн ужасно, какъ спать хочется… Не знаю почему.
— А… да… Спать?… Что же… ложитесь пока… До разсвта добрыхъ три часа… Сосните… Я посижу… Я хорошо спалъ днемъ.
Коля не могъ противиться предложенію. Онъ протянулся на трав, закутался въ плэдъ и закрылъ глаза.
Черезъ минуту его дыханіе стало тихимъ и ровнымъ, какъ у крпко спящаго человка.
Набжавшее было на луну облачко сошло съ него. Точно живая потянулась по серебристой трав тнь отъ мимозы, захватила часть туши быка. Спускалась къ закату луна. Косматая, перебитая трава налилась серебрянымъ свтомъ. Глубже казалась тишина ночи.
— Коля! — обозвалъ Брамбль. — Коля, вы спите? Дыханіе мальчика продолжало быть такимъ же ровнымъ. Онъ крпко спалъ.
Мистеръ Брамбль съ неожиданною легкостью для его полнаго тла поднялся со своего мста, подошелъ къ Кол и нагнулся надъ нимъ. Коля, завернувъ ноги въ плэдъ. и подложивъ подъ голову руку, спалъ крпкимъ сномъ. Ружье лежало подл него. Мистеръ Брамбль опустился на колни и сталъ ощупывать грудь Коли. Коля не пошевельнулся.

XV

МАНТЫКЪ МЛАДШІЙ

Коля проснулся отъ грознаго и короткаго львинагр рыка.
Сонъ мгновенно покинулъ его. Онъ всталъ и сейчасъ же въ ужас прислъ на траву.
Луна была низко. Наступалъ короткій тропическій разсвтъ, и онъ сълъ лунныя тни. Онъ того все, что видлъ въ нсколькихъ шагахъ отъ себя Коля, казалось неяснымъ и призрачнымъ. Громадный левъ стоялъ полуоборотомъ, задомъ къ Кол и лапами разрывалъ брюхо быку. Длинный хвостъ съ темною кистью медленно и гибко шевелился. Иногда левъ издавалъ довольное, сытое урчаніе.
Коля, сидя на колняхъ, потянулся къ ружью. Но ружья не было тамъ, гд онъ его положилъ. Коля собралъ вс свои силы и на мгновеніе отвелъ глаза отъ льва и посмотрлъ туда, гд долженъ былъ быть мистеръ Брамбль. Тамъ не было никого.
Голова отказывалась соображать. Ноги стали мягкими и непослушными. Всякая мысль исчезла.
Отъ того легкагодвиженія, которое сдлалъ Коля, чтобы схватить ружье, левъ вздрогнулъ и быстро повернулся къ Кол. Онъ, должно быть, сейчасъ же увидалъ Колю. Онъ припалъ всмъ тломъ къ земл. Въ пятнадцати шагахъ отъ Коли была громадная львиная пасть. День еще блдный, безъ тней и солнечнаго блеска, уже народился. Стало свтло, и Коля ясно увидалъ огромные клыки, на которыхъ клочьями висло темное бычье мясо.
Левъ издалъ такое рычаніе, что, казалось, воздухъ задрожалъ кругомъ. Его хвостъ сталъ съ силою бить по трав. Травяныя метелки летли вверхъ отъ этихъ ударовъ.
Коля понялъ, что онъ пропалъ. Смутная шевельнулась мысль: — Господи, прости!.. Мама! мама!.. гд ты’…
И оборвалась.
Левъ вдругъ поднялся на заднія лапы. Онъ показался Кол въ это мгновеніе громаднымъ. Казалось, онъ закрылъ собою и небо, и мимозы, и траву… Должно быть солнце прорзалось въ этотъ мигъ и ослпило Колю. Точно какая-то невдомая сила отбросила льва въ сторону, и онъ упалъ въ нсколькихъ шагахъ отъ него. Страшный громъ оглушилъ Колю. Все завертлось передъ его глазами, стало темно, и Коля потерялъ сознаніе.
Онъ очнулся отъ ласковаго голоса. Грубоватая рука поддерживала его голову подъ затылокъ. По губамъ лился холодный тэджъ, металлическая фляга ударяла по зубамъ. Закрытые глаза были залиты золотымъ огнемъ солнечныхъ лучей. Коля слышалъ ласковыя Русскія слова, и это было такъ необычайно, что Коля боялся открыть глаза, чтобы не разрушить ихъ очарованія.
— Коля!… Коль!… милый Коля… Да какъ же такъ случилось?.. Безъ ружья-то!.. Ахъ, ты сердешный… И ножа даже нту…
Голосъ Мантыка.
Коля несмло открылъ глаза.
Все горло въ солнечномъ блеск. По синему небу поднимался огненный шаръ. Передъ нимъ, весь въ сіяніи солнечныхъ лучей, въ малиновой шелковой шапочк, въ блой рубах, перетянутой кожанымъ поясомъ, на колняхъ стоялъ загорлый, совсмъ черный, какъ абиссинецъ, Мантыкъ. За нимъ, распростершись на бурой отъ крови трав, съ большимъ ножомъ подъ лвой лопаткой лежалъ громадный левъ. Его глаза были закрыты и что-то мрачно суровое было въ глубокихъ складкахъ на лбу убитаго льва.
— Мантыкъ! — тихо сказалъ, все еще не вря своимъ глазамъ, Коля. — Какъ же ты тутъ очутился?
— По Божьей вол, — прошепталъ не мене Коли взволнованный Мантыкъ. — Сказано псалмопвцемъ Давидомъ: — ‘на рукахъ возмутъ тя, да не когда преткнеши о камень ногу твою’… Помнишь, ддушка-то училъ?… ‘Попереши льва и змія!’..
Мантыкъ горделиво оглянулся на убитаго льва и не удержался, быстро бросилъ:
— Мой — третій?!…
Коля совсмъ очнулся. Онъ ощупалъ себя. Свободно висла сро-желтая куртка. Пояса съ ножомъ ни на ней, нигд кругомъ не было. Куртка была разстегнута. Привычнымъ, столько разъ и во сн и на яву повторяемымъ движеніемъ, Коля хватился за грудь. Тамъ не было маминаго мшечка съ драгоцннымъ завтомъ дяди Пети.
Коля поникъ головою….
— Мантыкъ, — сказалъ онъ тихо, точно, уже не удивляясь, что Мантыкъ оказался подл него. — Мантыкъ, ты знаешь! Это онъ все сдлалъ!
— Кто?
— Англичанинъ.
— Что сдлалъ?
— Привелъ сюда, усыпилъ своимъ ромомъ.
— Можетъ быть, еще нарочно туда подмшалъ чего, — быстро вставилъ Мантыкъ, — они, англичане-то, башковатые бываютъ.
— А потомъ взялъ мое ружье, ножъ…. и бумагу,.. Но откуда онъ могъ все узнать?
И страшное подозрніе, что это мистеръ Стайнлей могъ выдать его тайну, охватило Колю. И это подозрніе было хуже всего.
Онъ всталъ. Его ноги дрожали.
— Ты посмотри на льва, — сказалъ, не зная, какъ утшить своего друга, Мантыкъ.
Онъ подошелъ ко льву и слъ на него съ ружьемъ въ рук.
— Вотъ жалко, фотографіи нтъ… Сняться бы… Галин послать… Селиверсту Селиверстовичу….
Коля подошелъ къ Мантыку.
— Мантыкъ, разскажи же мн, какъ ты сюда попалъ?
— Долгая исторія.
— Разскажешь?
— Непремнно. Дай мн тебя оправить, да англичанину морду наколотить. Я этого дла такъ не оставлю… Я негусу извстенъ.. Мн золотыя цпочки въ уши вднутъ за убитыхъ-то львовъ…. Знай нашихъ!…
— Ты знаешь, Мантыкъ, Минабелла тутъ недалеко, — улыбаясь блдною улыбкою сказалъ Коля.
У него кружилась голова.
— Да знаю же! — сказалъ Мантыкъ. — Я уже былъ тамъ.
— А крестъ? — чуть слышно спросилъ Коля. —Видалъ и крестъ…. Стоить.
— Знаешь… Надо спшить… А то англичанинъ возьметъ себ…
— Будемъ спшить. Ты то можешь идти?
— Попробую. Только уже очень голова что-то болитъ… И кружится.
— Бодрись, Коля… Я теперь тебя не оставлю.
— Спасибо, Мантыкъ!
Коля слабою рукою пожалъ крпкую мозолистую руку Мантыка.

XVI

МАРІАМЪ

— На, вотъ, пошь пока. Это подкрпитъ тебя, — сказалъ Мантыкъ, подавая Кол инжиру и кусокъ холодной вяленой баранины. Онъ усадилъ Колю на одял, подложилъ ему сзади свою полевую сумку, а самъ, вынувъ ножъ изъ-подъ львиной лопатки, полюбовался еще нсколько секундъ убитымъ гигантомъ и горделиво подумалъ:
‘Есть чмъ похвастать… Этотъ, я думаю, не хуже будетъ Немейскаго Геркулесова льва’.
Онъ потрогалъ жесткую, какъ щетина, шерсть льва, погладилъ по спин и по бокамъ и принялся за работу. Мантыкъ ловко и сноровисто рубилъ ножомъ втви мимозы, рзалъ сухую траву и покрывалъ ими льва, чтобы никто его не трогалъ, пока онъ пойдетъ за людьми.
Коля равнодушно и печально сидлъ въ томъ положеніи, еъ какомъ оставилъ его Мантыкъ. Онъ не тронулъ ни хлба, ни мяса. Очень былъ блденъ Коля, и глаза его такъ безнадежно и грустно смотрли куда-то въ одну точку, что Мантыку стало жалко его.
— Ты боленъ, Коля, — сказалъ онъ, подходя къ нему. Коля отрицательно покачалъ головой.
— Я хочу домой, — тихо и печально сказалъ онъ.
— Домой, — протянулъ Мантыкъ и задумался Вотъ въ томъ то и бда, что этого слова ‘домой’ давно не зналъ Мантыкъ. Домой — это значитъ — въ Россію. Тамъ ихъ домъ. Тамъ все, что дорого и свято, тамъ могилы отца и матери, тамъ звонъ колоколовъ и тамъ тотъ сладкій духъ Уральской степи, который Мантыкъ нигд не забылъ.
Но туда — нельзя.
Длинная это исторія, почему нельзя, и Мантыкъ не любилъ объ этомъ задумываться. Подрастетъ, укрпитъ на львахъ свою руку и тогда пойдетъ, какъ святой Георгій Побдоносецъ попирать змія, овладвшаго Россіей.
Ибо твердо врилъ, что весь девяностый псаломъ про него написанъ.
‘И попереши льва и змія’.
Мантыкъ метнулъ сбоку взглядъ изъ-подъ насупленныхъ бровей на попраннаго имъ льва и снова посмотрлъ на Колю.
Какой онъ жалкій, бдняга!
Домой… Это… къ мамочк, къ Галин, къ Селиверсту Селиверстовичу, въ крошечную комнату отеля Селектъ, гд надъ Колиной койкой виситъ Государевъ портретъ, а въ углу кротко сіяетъ икона.
Далеко!.. Ухъ, какъ далеко!.. И, не взявъ клада, не доберешься туда.
И походнаго ‘дома’, въ палатк мистера Брамбля нтъ больше у Коли. Къ мистеру Брамблю теперь можно вернуться только съ сжатыми кулаками и съ проклятіями.
— Куда же домой? — тихо спросилъ Мантыкъ и опустился на землю подл Коли.
Коля жалкими, жалобными глазами посмотрлъ на Мантыка и тихо заплакалъ.
Несказанно красивый день сіялъ надъ ними. Золотымъ ковромъ лежала сухая трава, изумрудомъ горли зеленые молочаи, и, совсмъ сквозная, какъ срое кружево, была вершина мимозы. Ея стволъ казался голубымъ. Дивный Божій домъ былъ кругомъ Коли. Солнце грло, въ воздух растаялъ запахъ пороха и крови, и пряно пахло сухими цвтами и разогртой землей. Но Кол такъ хотлось, кром ласки, земли и солнца, еще человческой, женской, материнской, сестриной ласки. Ему надо было, чтобы его пожалли.
Мантыкъ сочувствовалъ Кол. Мантыкъ снисходилъ къ нему и прощалъ Колину слабость. Но пожалть его Мантыкъ не могъ. Такъ хорошо было Мантыку въ широкомъ Африканскомъ простор, въ прекрасномъ Божьемъ мір, что Мантыкъ не понималъ Коли. Вотъ онъ какой сталъ Мантыкъ! Черный и загрублый, здоровый и сильный. Съ Мантыкомъ не пропадешь, не погибнешь отъ звря, отъ лютаго человка, но съ больнымъ Колей Мантыкъ самъ терялся. Чего еще Кол надо?
Съ тоскою во взгляд Коля оглядлся кругомъ.
Какъ безконечна показалась ему пустыня! Какъ далекъ его домъ съ маминой и сестриной лаской!
Не доберешься до него… Вчера… Глубокіе темные, какъ у лсной газели глаза посмотрли на него съ сочувствіемъ и любовью. Были въ нихъ материнская ласка и сочувствіе сестры. И будто услышалъ голосъ стараго геразмача, съ любовью сказавшаго:
‘Дочь моя, Маріамъ’…
— Если пойти къ геразмачу Банти? — медленно, съ разстановкой растягивая слова, сказалъ Коля. — Тамъ отдохнуть… А вечеромъ въ Минабеллу… Ты геразмача Банти знаешь?..
Конечно, Мантыкъ его зналъ. Онъ уже два раза былъ у геразмача… Да кого, вообще, онъ не зналъ въ, Абиссиніи?
— Ладно… И я думаю, такъ будетъ лучше. И мн геразмачъ поможетъ принести моего льва, раздлать его, да и про англичанина мы ему все разскажемъ… Есть же правда и суды въ Абиссиніи!
— А вечеромъ…. рыть кладъ…, — слабымъ голосомъ сказалъ Коля.
Онъ всталъ и пошатнулся. Посл всего пережитого ночью онъ очень былъ еще слабъ. Мантыкъ внимательно посмотрлъ на него и сказалъ:
— Посмотримъ… Посмотримъ… Не уйдетъ отъ насъ кладъ.
Геразмачъ Банти выслушалъ разсказъ Мантыка и Коли. Онъ покачалъ сдою головой, но ничего не сказалъ. Путаное дло… По разному, криво, показываютъ блые люди. Кому врить?
— Будьте моими гостями…., наконецъ, сказалъ онъ.
— За львомъ я пошлю людей, а москову Николаю, конечно, можно у меня отдохнуть.
Колю накормили и уложили на альгу геразмача Банти. Самъ геразмачъ пошелъ распорядиться о льв. Мантыкъ пока остался съ Колей. Онъ разсказалъ ему вс свои приключенія, странствія и охоты, начиная съ работы на станціи безпроволочнаго телеграфа и, кончая, тмъ, какъ онъ передъ разсвтомъ пробрался къ обложенному льву, мучимый ревнивымъ желаніемъ посмотрть, какъ англичанинъ и Коля будутъ его стрлять.
Когда Мантыкъ кончилъ разсказъ, Коля крпко спалъ. Мантыкъ тихонько вышелъ изъ хижины и пошелъ въ деревню, гд съ шумнымъ говоромъ собирались галласы и абиссинскіе ашкеры, чтобы идти за львомъ.
Сначала Коля спалъ тревожнымъ, точно прозрачнымъ сномъ. Онъ спалъ и слышалъ все, что кругомъ длалось. Потомъ точно навалился на него сонъ, надвинулъ мягкую шапку на уши, и завертлись передъ нимъ сновиднія изъ далекаго, давно забытаго прошлаго.
…Будто проснулся онъ, — и… раннее зимнее утро. Няня, или, можетъ быть, сама мамочка, подняла стору на высокомъ шестистекольномъ окн, и надъ серебряными ледяными узорами на стеклахъ голубетъ ясный день. Кол видны крыши домовъ, большія трубы и густой блый дымъ, что валитъ къ голубому небу. Должно быть, очень холодно… Большой морозъ. На крышахъ толстымъ слоемъ лежитъ чистый блый снгъ, и по нему извилистой дорожкой къ полукруглому слуховому окну вьется кошачій слдъ. На подоконник, чуть видные за ледянымъ узоромъ, громко воркуютъ большіе сизые голуби. Ждутъ крошекъ.
Какая большая комната! Четыре такихъ, въ какой они жили въ гостинниц Селектъ въ Париж, помстятся въ ней. Въ Париж такихъ большихъ свтлыхъ комнатъ не знаютъ Даже у Дарсонвилей не комнаты, а комнатушки. Какъ тихо кругомъ! Не гудитъ и не трещитъ, точно пулеметной пальбой мотоциклетокъ, городъ, не громыхаетъ автокарами, автобусами и каміонами, но лежитъ въ пухломъ снгу тихій и ласковый. Стоить въ город Русская зима, съ морозами, съ блднымъ, точно сквозь дымку вдали улыбающимся солнцемъ, съ зимними радостями: — лыжами, коньками и салазками. Лыжи и коньки для большихъ — для папы съ мамой, для Коли — салазки и гора на двор,
Коля плотне прижался къ звриной шкур, служившей ему подушкой. Терпко, мхомъ и старой кожей, пахла шкура. Коля, не открывая глазъ, стараясь въ мысляхъ продлить свой сонъ, напрягалъ свою память, и она рисовала родныя картины далекаго милаго дтства.
Тихо въ комнат. Чуть загудитъ, иногда, мдная заслонка широкой кафельной печи. Тепло шло отъ печи, и была радость въ полыханіи огня за желзной сквозной ршеткой. Пахнетъ сладкимъ запахомъ дымка, и съ трескомъ выскочить на мдный листъ красный уголекъ.
Какой уютъ и прелесть кругомъ! Паркетный въ квадратную шашку полъ отблескиваетъ золотомъ. Это — зимнее солнце забралось черезъ крышу сосдняго дома и рисуетъ мутный узоръ окна на полу. Громче гулькаютъ голуби, стучатъ клювами по желзному поддону, а снизу доносится звукъ скребковъ по каменной панели. Дворники сгребаютъ налипшій за ночь снгъ и посыпаютъ панель крпкимъ красно-желтымъ пескомъ.
Въ углу, у окна, подъ образомъ Спасителя, гд всегда теплится ‘Негасимая’ лампада (ее зажгли, когда Коля родился, и съ тхъ поръ мама и няня поддерживали пламя такъ, чтобы оно не угасало), стоитъ маленькій учебный столикъ. За нимъ Коля учился. A подл, прямо на полу, какое богатство! Цлая армія оловянныхъ солдатъ! Большая овальная коробка изъ берестянаго лубка и на ней ярлычекъ съ голубою надписью въ рам: ‘Л. -Гв. Измайловскій полкъ’. Если раскрыть, на верхнемъ листочк, подъ нжными бумажными стружками, командиръ на гндомъ кон и знаменщикъ съ большимъ желтымъ знаменемъ съ чернымъ, по діагонали, крестомъ и двуглавымъ орломъ посредин. А съ другой стороны Государевъ вензель.
Коля знаетъ: — папа разсказывалъ: — Крестъ на знамени это Богъ, это вра христіанская, вензель Государевъ это имя государево, это царь, и двуглавый орелъ — это отечество. Изъ Москвы первопрестольной смотритъ Россія на западъ до самой нмецкой земли, на востокъ до Великаго Океана. И, когда заходить солнце въ Калиш, — на Великомъ Океан, у города Владивостока, восходитъ оно. Вотъ какая была Императорская Россія, когда были въ ней Богъ и Царь!
При этомъ воспоминаніи Коля еще тсне прижался къ шкур.
Лучше объ ‘этомъ’ не думать. Это ршатъ большіе. Какъ далеко теперь все это!
…Раньше всхъ приходила мамочка. Она сядетъ въ ногахъ у постели, и станетъ, шаля, щекотать Колю подъ подбородкомъ. Ужасно смшно. Но Коля будетъ притворяться спящимъ. Тогда мамочка запоетъ тихую псенку….
Коля прислушался.
И точно, кто-то плъ подл него, какъ пла нкогда мамочка. По иному звучала псня. Журчала и переливалась, какъ горный ручей по камнямъ. Слова были странныя, непонятныя слова.
Но, такъ же, какъ въ дтств мамочкина псня, такъ и эта успокаивала и несла радость сознанія, что не одинъ на свт, что есть чья-то близкая, подл, родная, любящая душа.
Коля сталъ вслушиваться.
Странныя грезы! Псня звучала по настоящему, въ заправду. Коля разбиралъ абиссинскія слова, что журчали и прыгали съ какимъ-то грустнымъ утшеніемъ. Стали веселе, участился ладъ псни, сталъ подходить къ тмъ танцамъ, что видалъ Коля въ абиссинскихъ деревняхъ.
Нжный, чистый женскій голосъ, баюкая Колю, выговаривалъ:
Абеба, абеба! Илиль бихи лигаба! Илиль,
Иль, иль…
Абеба, абеба!
Илиль бихи лигаба! *).
*) Цвтовъ, цвтовъ!
Я приду къ теб, напвая:
Илиль — иль, иль.
Коля открылъ глаза и приподнялся на альг.
Въ круглой хижин стоялъ сумракъ. Оконъ въ ней не было. Бычачья шкура, служившая дверью, была спущена, и золотой свтъ струился сквозь ея щели въ хижину, едва разсивая мракъ. Въ ногахъ у Коли, на земл, сидла двушка въ длинной блой рубашк. На темномъ лиц сіяли большіе грустные глаза. Двушка глядла на Колю съ жалостью и любовью и, подперевъ подбородокъ тонкими пальцами, пла.
Увидавъ, что Коля открылъ глаза, она замолчала и легко, какъ козочка, вскочила и убжала за занавску. Она принесла оттуда столикъ и на немъ графинъ прозрачной влаги, стаканъ, гомбу молока, инжиру и мясо.
Коля сталъ отламывать куски инжиры и мяса. Двушка, молча, прислуживала ему.
Маріамъ, дочь геразмача Банти.
Они только вчера познакомились. Они не сказали ни слова. И сейчасъ оба молчали. Но сколько было ласки, вниманія и нжной любви въ каждомъ жест Маріамъ! Какъ хотлось ей угодить этому больному, ослабвшему блому мальчику!
Она рзала мясо тонкими ломтями и накладывала на вязкую инжиру. Она наливала молоко въ стаканъ, она подавала полотенце и чашку, чтобы Коля могъ вымыть руки. Она слдила за каждымъ движеніемъ Коли, стараясь угадать его желанія.
Кто она? мать? жена? сестра? подруга?.. Раба?
Раба? Она два раза робко назвала Колю:
— Гэта!… господинъ….
Нтъ! Не раба! А до дна души своей усвоившая заповдь христіанской любви, свободная, гордая двушка, дочь стараго, заслуженнаго и всми уважаемаго воина, геразмача Банти.
Она помнила слова Христа: …’ибо алкалъ Я, и вы дали мн сть, жаждалъ и вы напоили меня, былъ странникомъ и вы приняли меня… ‘Такъ, какъ вы сдлали это одному изъ сихъ братьевъ Моихъ меньшихъ, то сдлали Мн’ {Евангеліе отъ Матея, гл. 26, ст. 35 и 40.}.
Она длала для Коли такъ, какъ сдлала, если бы самъ Христосъ къ ней пришелъ.
Отъ этой ласки и любви скудный обдъ показался прекраснымъ. Голова перестала болть. Волненіе ночи смнились страннымъ ощущеніемъ покоя и безразличія ко всему. Колю клонило ко сну. Маріамъ угадала его желаніе. Она принесла мягкое, чистое, блое тряпье и положила Кол подъ голову, вмсто звриной шкуры. Она уложила Колю, расшнуровала и сняла съ него башмаки и укутала блою шамою съ красною широкою полосою.
Отъ тряпья шелъ пряный восточный запахъ розоваго масла и ладана. Лежать было хорошо. Тэджъ ли такъ подйствовалъ, или усталость тяжелой ночи и ея волненія такъ повліяли на Колю, но едва улегся онъ, положивъ щеку на мягкія ткани, какъ сами собой закрылись глаза.
‘Абеба, абеба! Илиль
бихи лигаба!’,
услышалъ онъ. И не зналъ — было то на яву — Маріамъ запла, или такъ ему приснилось. Онъ крпко заснулъ.

XVII

МАНТЫКОВА ФАНТАЗІЯ

Коля спалъ долго. Когда крпость сна стала ослабвать, сквозь дремоту проявились звуки ночи и долго не могъ сообразить Коля, гд онъ находился. Лаяли на деревн собаки. Начнутъ на одномъ конц, затихнуть, всею стаею перебгутъ на другой, и залаютъ снова. Имъ издалека визгливымъ тявканьемъ отвчали шакалы.
Безпокойная была ночь.
Это безпокойство передалось Кол. Онъ проснулся и слъ на альг.
Вдругъ смолкли собаки. Точно он услышали что-то и сами стали прислушиваться. Чуть слышные мрные звуки и какой-то ровный топотъ шли изъ пустыни. И — пропали.
Наступила минута полной, звенящей тишины. Не визжали шакалы и собаки молчали, должно быть, стоя на околиц и напряженно вглядываясь въ лунную ночь.
Коля обулся и вышелъ изъ хижины.
Передъ нимъ серебристая клубилась даль. Мсяцъ высоко вислъ въ неб. Тни были короткія. Бананы у церкви казались вылитыми изъ темнаго серебра. Мимо Коли торопливо и озабоченно бгали собаки. Изо всхъ хижинъ вылзали люди и прислушивались къ тому, что длалось въ пустын.
И вдругъ сразу, въ разъ, топнули ноги… и, совсмъ не далеко, грозными басами запли мужскіе голоса:
— Бурома, буру румъ си! Энъ нигадэ тальха гуйу!
Съ визгливо грознымъ ревомъ, все приближаясь, раздался воинственный кличъ:
— ‘Иухъ!… й-йу-гу-гухъ!’…
Поющіе были уже близко, но въ серебристомъ трепетаніи ночи никого не было видно.
Собаки бросились впередъ. За ними за околицу села побжали люди. Коля остался у хижины. Онъ напряженно всматривался въ даль, сквозь широко раскрытыя ворота, и вдругъ увидалъ толпу людей. Она быстро приближалась.
Ряли въ воздух блыя шамы. Сверкали въ лунномъ блеск наконечники копій и насчки на щитахъ. Черные люди шли, танцуя, топая ногами, то устремлялись впередъ съ воинственнымъ дикимъ крикомъ, били въ щиты, припадали на колно, останавливались и снова шли въ тактъ мрной, грубо звучавшей басами псни.
Они вошли въ лунный свтъ, стали въ немъ несказанно красивыми, не такими, какъ днемъ при солнц. Коля узнавалъ ихъ.
Справа мрачно и сурово, не принимая участія въ пляск и пніи, въ львиномъ внчик на голов и въ блистающемъ лемпт шелъ старый геразмачъ Банти.
Впереди толпы, выдляясь своимъ все-таки, несмотря на загаръ, боле свтлымъ цвтомъ лица, разввая надъ головою блой шамою, дико вскрикивая, бшено прыгая и танцуя, потрясая ружьемъ, носился Мантыкъ.
Онъ увидалъ Колю и, увлекая за собою толпу абиссинцевъ, съ дикимъ крикомъ
— Иу-йу-гу-гухъ! — бросился на него и едва не задушилъ Колю въ своихъ объятіяхъ.
— Левъ!… Коля!… — кричалъ онъ по-Русски.. — львище-то какой?!.. Едва несутъ!… Въ восьмеромъ.
Тутъ увидалъ Коля, что сзади танцующихъ восемь галласовъ несли привязаннаго за лапы къ крпкому дереву громаднаго льва.
На площадк, около хижины геразмача его положили на землю.
Женщины принесли большія гомбы тэджа. Вс, усталые отъ пляски абиссинскіе ашкеры и галласы, и съ ними Мантыкъ стали жадно пить, а, напившись, опять стали толпою, въ род шеренги, подняли копья, ударили по щитамъ и могучіе голоса, что твой львиный рыкъ, понеслись по пустын, будя дали:
— Бурома буру румъ си, Энъ нигадэ талька гуйу!
И громче всхъ плъ, рзве всхъ въ дикой пляск носился Мантыкъ. Прыгалъ выше всхъ, плясалъ неутомиме всхъ и во всю глотку вопилъ воинственные крики.
— Айгуме! айгуме!
То кидался къ стоявшему у хижины Банти и съ крикомъ:
— Оріа самой гэта! — потрясалъ надъ геразмачемъ копьемъ и пожималъ руку, спокойно стоявшему, словно изваяніе, воину.
Дикая фантазія продолжалась почти до утра. Во время нея опытные абиссинскіе охотники свжевали льва и снимали его драгоцнную шкуру.
Коля долго стоялъ, глядя на дикую пляску, потомъ ушелъ в хижину и легъ на альгу. Но заснуть не могъ. Все слушалъ псни, крики, топотъ ногъ пляшущихъ людей и, казалось, различалъ среди множества голосовъ лихой, задушевный, ликующій голосъ Мантыка.

XVIII

У ЦЛИ

Коля думалъ, что Мантыкъ посл двухъ безсонныхъ ночей, волненій охоты, посл плясокъ и танцевъ будетъ спать, какъ убитый, и пропадетъ еще одинъ закатъ, когда можно искать кладъ дяди Пети.
Куда тамъ! Едва стало свтать — не Мантыкъ, а Коля крпко спалъ и Мантыкъ его будилъ.
— Вставай, Коля. Надо идти, пока свжо. Путь для тебя нелегкій. Къ вечеру надо быть у креста.
Мантыкъ, свжій, бодрый, сильный, только что умывшійся холодною водою, стоялъ надъ Колей.
Въ углу хижины Маріамъ заготовляла корзину съ инжирою, мясомъ и большою гомбою тэджа.
Солнце пробралось сквозь щели двери и золотило ея сровато-блую рубашку.
Коля вскочилъ. Онъ былъ здоровъ и окрпъ. Онъ живо обулся и подбжалъ къ Маріамъ, протягивая ей руку. Маріамъ стыдливо потупила глаза и смущенно подала свою маленькую ручку съ блдно-розовою ладонью и тонкими, длинными пальцами.
— Благодарю! Благодарю васъ! — воскликнулъ Коля.
— О! гэта! — она подняла на Колю свои прекрасные темные глаза.
— Чмъ я заплачу вамъ?… Я самъ. пока, бдный и ничего не имющій.
Слезы ясными алмазами заиграли на глазахъ Маріамъ.
— Зачмъ меня обижаешь, гэта! — сказала тихо двушка. — Разв помочь ближнему не есть величайшее счастіе?
Коля ничего не сказалъ. Онъ нсколько мгновеній стоялъ, не спуская глазъ съ двушки. А она опять потупила глаза и смотрла въ землю. Она была совершенно спокойна. Ни одна складка на ея красиво подобранной длинной рубашк не колыхалась.
Точно какой-то другой міръ открылся передъ Колей. Міръ чистой христіанской любви. Міръ, гд добро длаютъ, не потому что это выгодно, не по формул: ‘живи и жить давай другимъ’, а по завту Христа, гд самую жизнь готовы отдать за ближняго.
— Идемъ, — зычно, отъ околицы крикнулъ Мантыкъ.
Коля выпустилъ руку двушки изъ своей руки и не подумалъ, какъ обыкновенно: ‘бабскія нжности’. Онъ сдлалъ шагъ къ двери, Маріамъ его удержала.
— Гэта! — услышалъ онъ ея милый и слабый голосокъ. — Гэта!
Коля обернулся. Маріамъ подавала ему корзину съ провизіей.
— Путь далекъ, — сказала она. — Теб надо будетъ подкрпить свои силы.
Коля взялъ ея руку и поднесъ къ губамъ. Маріамъ застыдилась, выхватила у него свою руку и, закрывъ ею лицо, убжала за занавску.
Коля съ корзиной въ рукахъ вышелъ изъ хижины.
Въ свт яснаго дня стояли старый геразмачъ Банти, нсколько ашкеровъ и съ ними Мантыкъ. Мантыкъ, горячо поясняя свои слова жестами, что-то разсказывалъ Банти. Старый воинъ его внимательно слушалъ. Суровая складка лежала у него между бровей, какъ у стараго льва. Геразмачъ былъ по-домашнему, въ блой рубашк и темной шерстяной шали.
Когда Коля подошелъ къ Мантыку, старый геразмачъ сказалъ:
— Это дло благо съ блыми… Мы не можемъ его судить. Онъ по-иному сказалъ.
— Но вдь ты, гэта, видишь, что никакой левъ не растерзалъ москова Николая?
— Это все равно. Это не мое, а ихъ дло.
— О чемъ вы говорите? — спросилъ Коля.
— Все о томъ же. О твоемъ миломъ англичанин.
— Ну?
Мантыкъ махнулъ съ досадою рукою и сталъ прощаться съ Банти.
— Идемъ! Посл разскажу. Сейчасъ я ужасно какой злой.
Геразмачъ со слугами проводилъ Мантыка и Колю за церковь, вывелъ на тропинку и, показавъ на синвшія вдали невысокія горы, сказалъ:
— Минабелла!
До полудня Коля шелъ бодро. Мантыкъ увлекалъ его. Онъ шелъ такъ легко, свободной, совсмъ абиссинской походкой. Наступилъ на сухую мимозовую иглу, пріостановился, выдернулъ иглу изъ замозолившейся пятки и сказалъ не безъ гордости.
— Совсмъ габеша {Абиссинецъ.} сталъ.
Мантыкъ занималъ Колю разсказами о своемъ путешествие, о своихъ охотахъ, о планахъ на будущее.
— Двнадцать львовъ, милый Коля, это не фунтъ изюма! Это, можетъ быть, и годъ, и больше пройдетъ, пока я двнадцать осилю…. Ну за то, подумай?! Двнадцать золотыхъ цпочекъ, — ты видалъ у Банти дв, въ вершокъ длиною, каждая, въ ушахъ… А у меня — по шести въ каждомъ ух будетъ. Какова картина! И мы съ Галиной такъ по рю де ля Пэ, а еще лучше въ Москв по Кузнецкому мосту! Лопнетъ народъ отъ удивленія! А?
Мантыкъ срывался опять на воспоминанія, какъ пугалъ привидніемъ пароходъ….
— Ты знаешь, когда праздникъ-то у васъ былъ, а я выходилъ. Слушаю… А какъ заплъ ты — и совсмъ позабылъ осторожность, вылзъ наружу. Чуть меня не залопали.
Въ полдень завтракали тми запасами, что такъ заботливо приготовила Маріамъ.
A посл завтрака и пошло. Тэджъ ли стараго геразмача оказался слишкомъ крпкимъ и ударилъ Кол въ ноги, или недостаточно онъ окрпъ для большого перехода, или волненіе отъ приближенія къ цли его лишило силъ, но онъ едва плелся за Мантыкомъ.
— Мантыкъ! — жалобно говорилъ онъ, — Мантыкъ! не дойду я… Не могу я больше… Ноги, какъ не свои.
— Будемъ пть, Коля! Мужайся. Запвай нашу любимую добровольческую ‘Алексевскую’ :
— Пусть свищутъ пули, пусть льется кровь,
Пусть смерть несутъ гранаты, —
слабымъ голосомъ началъ Коля, и Мантыкъ пристроился къ нему вторымъ голосомъ:
— Мы смло двинемся впередъ,
Мы — Русскіе солдаты!
Они шли рядомъ. У Мантыка на лвомъ плеч, по охотничьи, было надто его ружье, его гордость — штуцеръ-экспрессъ. Сумка съ припасомъ висла на боку, шаму скрутилъ и одлъ по-солдатски, какъ скатку. Онъ шелъ твердымъ ровнымъ шагомъ подъ псню и плъ легко и свободно.
— Въ насъ кровь отцовъ богатырей,
И дло наше право,
Сумемъ честь мы отстоять
Иль умереть со славой?!
Теперь уже Коля ему подтягивалъ слабющимъ голосомъ. Мантыкъ этого не замчалъ. Орлинымъ взоромъ смотрлъ онъ на близкія горы и поднимался на нихъ легко и свободно.
— Не плачь о насъ, святая Русь,
Не надо слезъ…. Не надо!
Молись о павшихъ и живыхъ —
Молитва намъ награда!
Мантыкъ плъ и грезилъ. Думалъ о томъ великомъ дн, когда пойдетъ онъ спасать Россію отъ ига коммунистовъ. Онъ видлъ себя то лежащимъ въ цпи и мтко стрляющимъ, то съ ручною гранатою въ рукахъ кидающимся въ окопы, то лежащимъ на пол сраженія съ тяжелою, смертельною раною въ груди. И отъ того псня его звучала съ особымъ смысломъ и, какъ ни тяжело было идти Кол, онъ плелся за Мантыкомъ.
— Не плачьте, матери, отцы,
Бодритесь, жены, дти,
Для блага Родины святой
Забудемъ все на свт!
— Мантыкъ! — не могу я… Дай хоть приссть на минуту. Голова кружится, — молилъ Коля.
Мантыкъ схватилъ Колю подъ руку и, увлекая его за собою, вдохновенно плъ:
— Впередъ-же дружно, на врага,
Впередъ! полки лихіе!
Господь за насъ — мы побдимъ!
Да здравствуетъ Россія!
—Мантыкъ! оставь меня…. Брось… я не могу больше.
Коля опустился на землю.
— Коля! Да мы у цли… Вотъ онъ и крестъ….
Коля поднялъ голову. Его лицо было блдно. Со лба текли крупныя капли холоднаго пота.
— Гд?… Гд крестъ?… — тихо прошепталъ онъ.
— Да вотъ онъ… — Мантыкъ былъ смущенъ. — Вотъ термитскій муравейникъ… двойной, какъ двусвчникъ молочай… Срые камни…. Тутъ и крестъ.
Мантыкъ растерянно оглянулся. Онъ былъ увренъ, что врно привелъ Колю на то мсто, гд онъ видалъ крестъ, но креста тамъ не было.

XIX

АЛЛО!.. АЛЛО!

Солнце спускалось къ лиловымъ, прозрачнымъ въ вечерней дымк горамъ. Тни становились длинне. Тропинка, съ которой сошли Мантыкъ и Коля, поднималась круто въ гору. Кругомъ была сбитая, помятая, сухая прошлогодняя трава, колючій, низкій кустарникъ, тутъ и тамъ торчалъ темнозеленый пушистый можжевельникъ и молочай съ двойнымъ стволомъ стоялъ прямой, точно дикирій {Двусвчникъ.}.
До заката оставалось не боле часа.
Коля поднялся на ноги и слдилъ за Мантыкомъ. Мантыкъ снялъ съ плеча ружье и, опираясь на него, оглядывалъ мстность. Онъ провелъ ладонью по лбу.
— Погоди, Коля… Дай сообразить… Ты не помнишь, какъ тамъ написано на пергамент?
— На югъ отъ креста, — тихо сказалъ Коля. — Ниже Минабеллы…. Пять шаговъ…..
— Да, врно…. Я не ошибся…. Ниже Минабеллы… Вонъ на гор дымъ видать — тамъ Минабелла.
Мантыкъ внимательно осмотрлся кругомъ.
— Крестъ былъ тутъ. Я самъ его видлъ. Между этимъ молочаемъ и тмъ можжевельникомъ.
Онъ бросился вверхъ.
— Коля! — крикнулъ онъ. — Пропало все! Они были тутъ! Проклятые твои англичане!
Коля вскарабкался за Мантыкомъ.
Кругомъ была страшная дичь. Камни, кусты, травы, рытвины, колючки, ползучки, все переплелось, сбилось, мшало идти, хватало за поясъ, цпляло за одежду. Тамъ, гд стоялъ Мантыкъ, трава была примята. Кустъ можжевельника надломленъ.
Здсь, какъ собака ищейка, ползалъ на колняхъ въ густой трав Мантыкъ.
— Здсь они были…. Гляди — слды сапогъ, подбитыхъ гвоздями. Слды босыхъ ногъ…. Видишь.
Коля ничего не видалъ. Земля была покрыта травой и усмотрть между ея сухими стволами слды людей могъ только зоркій глазъ Мантыка.
— Вотъ гд былъ крестъ, — крикнулъ вдругъ Мантыкъ.
Между камней торчали почернвшіе обломки доски. Разломъ былъ свжій. Срыя щепочки лежали на земл.
— Ты понимаешь, что они сдлали? Они сломали крестъ. Они унесли его… Вотъ видишь, гд тащили — кусты поломаны.
Мантыкъ шелъ по слду и вдругъ остановился, сдвинулъ свою малиновую шапочку и истово перекрестился. Коля, забывъ усталость и превозмогая боль натруженныхъ ногъ, поднялся къ нему.
Въ трав лежалъ сломанный восьмиконечный деревянный крестъ, сбитый изъ широкихъ досокъ.
Что обозначалъ этотъ крестъ дяди Пети? Былъ онъ намогильнымъ крестомъ, поставленнымъ на мст погребенія дяди Пети по его указанію, или самъ дядя Петя поставилъ его въ этомъ пустынномъ и глухомъ мст, чтобы указать мсто клада — кто могъ на это отвтить?
Крестъ былъ точно такой, какъ былъ нарисованъ на наградномъ лист дяди Пети.
Мантыкъ посмотрлъ на солнце.
— Еще успемъ, — прошепталъ онъ.
— Что ты думаешь длать? — спросилъ Коля.
— Снесемъ крестъ на его мсто и поставимъ. Ты поддержишь его. Я посмотрю, куда упадетъ отъ него тнь и найдемъ, если не кладъ — они наврно взяли его, то мсто клада. Берись снизу, теб легче будетъ нести.
Но крестъ былъ не тяжелъ, и Мантыкъ съ Колей легко снесли его и поставили по старому излому. Коля поддерживалъ его, а Мантыкъ смотрлъ, какъ росла тнь отъ креста, упадая въ самую гущу перебитыхъ травъ.
Тнь отъ креста медленно ползла внизъ. Мантыкъ отмчалъ ея грани кусками наломаннаго имъ молочая.
Тнь точно дрогнула и исчезла. Солнце спустилось за горы. Въ долин погасло золотое марево и закружился тамъ, все густя, лиловый туманъ.
Пять шаговъ отъ тни….
Передъ Мантыкомъ была глубокая, свже разрытая яма. Красноватая земля, камни, щебень, трава и сучья кустовъ валялись вокругъ.
— Коля! — крикнулъ Мантыкъ. — Положи крестъ, иди сюда.
Коля спустился къ Мантыку.
— Видишь! — прошепталъ Мантыкъ. — Но, погоди! Я найду правду, я отыщу негодяевъ, я дойду до самого негуса, а этого дла такъ не оставлю.
Коля, поникнувъ головою, стоялъ рядомъ съ Мантыкомъ. Ночь надвигалась на нихъ. Густли тни въ долин. Неподалеку раздался визгливый лай шакала и, точно отвчая ему, справа, кто-то слабо и жалобно крикнулъ:
— Алло!.. Алло!..

XX

НОВАЯ ЗАДАЧА

Нсколько мгновеній Мантыкъ и Коля стояли неподвижно. Страхъ приковалъ ихъ къ земл. Коля чувствовалъ, какъ у него подъ высокимъ пробковымъ шлемомъ шевелились волосы. Онъ схватился обими руками за Мантыка. Мантыкъ рзкимъ движеніемъ сдвинулъ чалму на затылокъ и снялъ съ плеча ружье. Но опять все было тихо.
Шелестлъ сухими травами набгавшій на горы вечерній теплый втеръ.
И снова, слабя и замирая, съ какою-то тоскливою надеждой, раздался крикъ: —Алло!.. алло!
Коля дрожалъ мелкою дрожью. Уже не духъ ли то дяди Пети взывалъ изъ потревоженной могилы? Все могло быть въ этомъ ужасномъ дикомъ мст. Ночь надвигалась. Луна еще не взошла, и призракомъ казался поломанный Мантыкомъ молочай.
Мантыкъ выхватилъ свой большой охотничій ножъ и сунулъ его Кол въ руку. Онъ сталъ продираться сквозь кусты и траву по направленію крика.
Коля, дрожа, шелъ за Мантыкомъ. Онъ не могъ оставаться одинъ.
Уже трудно были различимы предметы. Гора стояла, какъ черная стна. Мантыкъ остановился и прислушался. Мертвая долила тишина.
— Это гд-то здсь, — прошепталъ Мантыкъ. Кол показалось, что голосъ Мантыка дрожалъ.
— Съ нами крестная сила! — громко сказалъ Мантыкъ и широко перекрестился. — Не навожденіе же это?
— Духъ дяди Пети, — едва слышно сказалъ Коля.
— Э! пустое, — сердито крикнулъ Мантыкъ и быстро сдлалъ шаговъ десять внизъ.
Между камней, кустовъ и травъ были прогалины. Небольшое, сравнительно ровное — такимъ, по крайней мр, казалось оно, — мсто образовало какъ бы террасу. Какой-то длинный блый предметъ чуть намчался на ней.
Коля упалъ на колни. Ему почудилось, что это тло дяди Пети въ саван, вынутое изъ гроба. Мантыкъ быстро подошелъ къ блому предмету, нагнулся, зажегъ спичку и освтилъ имъ его.
— Коля! — крикнулъ онъ. — Это твой англичанинъ. Да иди же!.. не бойся… Онъ раненъ. Рубашка въ крови. Но руки теплыя.
Коля, дрожа, подошелъ къ Мантыку.
Мантыкъ еще зажегъ спичку и освтилъ ею лицо лежавшаго на земл человка. Коля бросился къ нему и припалъ къ блдному лицу.
— Мистеръ Стайнлей?! — крикнулъ Коля.
Тнь пробжала по лицу американца. Чуть двинулись пальцы. Раздался слабый стонъ. Мистеръ Стайнлей тяжело вздохнулъ и замолкъ.
— Что же намъ длать! что длать! — сказалъ въ отчаяніи Коля, умоляюще глядя на Мантыка.
— Нда! — сказалъ Мантыкъ…., вотъ такъ исторія съ географіей! Разгадай-ка такую загадку. Это что же… Тотъ самый… Негодяй-то? Или другой… хорошій?
— Это хорошій…. милый…. это мой американецъ… Мистеръ Стайнлей…
— Н-да, — повторилъ Мантыкъ — Положеніе не важное. Мужчина большой и тяжелый. Рана, видимо, нелегкая, если даже не смертельная, значитъ, — волочить не приходится. Ты ослаблъ и мы вдвоемъ его не донесемъ. Нужны носилки, врачи… Надо отнести прежде всего въ деревню.
— Сейчасъ? — спросилъ Коля.
— Да. Чмъ скоре, тмъ лучше.
— Такъ пойдемъ же за людьми.
— Идти вдвоемъ, Коля, намъ не годится. Американецъ твой раненъ очень серьезно. Тутъ могутъ быть всякіе зври. Я не говорю уже про шакаловъ, но гіена можетъ набжать, а то и та самая львица, которую я видалъ. Какъ же его оставить? Ночь… зврь кругомъ рыщетъ. Его разорвутъ за ночь. Самъ Богъ привелъ насъ сюда, чтобы спасти его.
— Что же съ нимъ случилось? Кто его могъ ранить?..
— Это Коля — потомъ… потомъ… Когда устроимъ его. Теперь надо спасать его. Иди въ Минабеллу къ деревенскому ‘шуму’, зови носилыциковъ, неси сюда альгу и тряпки. Какъ жалко, что мои Либэхъ и Али отправлены мною со львиными шкурами въ Аддисъ-Абебу. Они бы это мигомъ сдлали. Но ихъ нтъ… Надо кому-нибудь идти.
— Мантыкъ, — со слезами въ голос сказалъ Коля, — я не могу идти…. Я боюсь…
— Чего же бояться? Я теб дамъ свое ружье. Съ нимъ ничего съ тобою не случится.
— Мантыкъ! Я не найду дорогу въ Минабеллу. Темень какая!
— Да, это, брать, не Парижъ!— сквозь зубы пробурчалъ Мантыкъ. — Но выхода нтъ. Одинъ идетъ, другой остается караулить американца.
— Я не найду деревню, — прошепталъ Коля.
— Ладно. Бери ружье и стереги американца. Я живо обернусь назадъ.
Мантыкъ взялъ отъ Коли ножъ и далъ ему свое драгоцнное ружье. Не безъ душевной внутренней борьбы онъ далъ его. Мало ли что могло случиться съ Колей въ его отсутствіе? Никому не доврялъ своего ружья Мантыкъ. Спалъ всегда съ нимъ. Но помнилъ завтъ солдатскій Селиверста Селиверстовича: ‘самъ погибай, а товарища выручай!’ — и ршился на жертву. Да вдь такъ же наврно, поступилъ бы и тотъ, — знаменитый Мантыкъ, уральскій казакъ изъ Раимскаго укрпленія, истребитель тигровъ!!..
Мантыкъ исчезъ во тьм, точно растворился во мрак ночи. Неслышно стало его шаговъ. Коля сидлъ съ ружьемъ въ рукахъ у головы мистера Стайнлея. Онъ былъ такъ растерянъ, что не зналъ, что длать. Мистеръ Стайнлей лежалъ тихо, какъ мертвый.
Въ темномъ неб сильно вызвздило и неопредленный странный свтъ отъ звздъ сдлалъ видными предметы. Уже различалъ Коля черную извилистую грань горъ на фон неба. Можжевельники казались косматыми зврями, неподвижно обступившими Колю.
Пустыня оживала. Начиналась въ ней обычная и, будто, тревожная ночная жизнь.
Мышь шуршала въ трав. Какая-то птичка прыгала тамъ, и ея мрные прыжки казались осторожными крадущимися шагами крупнаго звря. Коля настораживался, взводилъ курки и всматривался тревожно туда, гд по сухой трав кто-то мрно шлепалъ… Ждалъ… Льва? Гіену?..
Холодныя струйки страха бжали по его спин. Волосы шевелились подъ шлемомъ и быстро билось сердце.
Изъ-за горъ точно проткнулась луна. Бросила робкія, неясныя жидкія тни, потомъ тни окрпли, засинли, все стало видно шаговъ на сто кругомъ и все стало необычно въ серебряномъ свт луны. Блдное лицо Стайнлея стало страшнымъ. Рзкія тни легли на глаза и на ротъ.
Гд-то совсмъ близко завизжали и завыли шакалы. Коля вспомнилъ, что шакалъ не придетъ, если левъ подл, Коля вспомнилъ и то, что говорилъ Мантыкъ: — ‘всякій зврь живого человка боится’. И Коля заставилъ себя выйти изъ оцпеннія и пошевельнулся.
‘А если пть?’ — подумалъ онъ.
Робко заплъ:
— Гори костеръ, дымись отрадный Башлыкъ и бурку осуши…
Чуть дрогнули рсницы на сомкнутыхъ вкахъ мистера Стайнлея. Разжался тонкій ротъ.
— Коля… вы? — прошепталъ американецъ.
Коля позабылъ страхъ. Онъ припалъ къ американцу, осторожно охватилъ обими руками его голову и приподнялъ ее.
— Мистеръ Стайнлей! Я, Коля, съ вами.
— Пить, — прошепталъ американецъ.
Абиссинская гомба съ тэджемъ, данная Маріамъ, висла на ремн черезъ плечо Коли. Въ ней еще оставалось немного влаги. Коля подставилъ горлышко къ губамъ мистера Стайнлея и сталъ его поить. Американецъ сдлалъ нсколько жадныхъ глотковъ и тяжело вздохнулъ.
— Коля, — прошепталъ онъ, силясь что-то вспомнить. Глубокая складка легла между его бровей. — Ножъ….
Замолчалъ.
— Какой ножъ…. Гд ножъ?.. — спросилъ Коля, оглядываясь.
— Отыщите… и спрячьте ножъ… Чтобы не видали…
И, взглянувъ, замолкъ, и лежалъ тихо, почти не дыша.
Опять страхъ нашелъ на Колю. Положивъ голову мистера Стайнлея къ себ на колни, Коля сидлъ неподвижно и сумбурно неслись въ голов мысли. То читалъ молитвы, путая слова, сбиваясь съ одной на другую, перебивалъ молитвы воспоминаніями, просилъ мамочку заступиться за него, вспомнить его, проклиналъ себя за свою поздку въ Абиссинію, потомъ вдругъ мысли, молитвы, все исчезло изъ головы. Ничего въ ней не было, и тогда было страшне всего.
Медленно, медленно шло время. Незамтно подымалась луна и короче становились синія тни. И страхъ то уходилъ, то съ двойною силою овладвалъ Колею.

XXI

ПО ПРИКАЗУ НЕГУСА!

Гд-то далеко дружно залаяли собаки. Ихъ лай показался Кол спасительнымъ. Онъ осторожно переложилъ голову мистера Стайнлея на землю и прислушался.
Лай не смолкалъ. Коля всталъ, оперся на ружье и ждалъ. Собаки заливались наверху, въ деревн. Теперь Кол стало легче, онъ даже прошелся шага на три по площади.
А время такъ медленно шло! Цлая вчность, казалось Кол, прошла, а луна все висла на томъ же мст, и тени были все такія же короткія.
Теперь Коля слушалъ во всю… Онъ уже не обращалъ вниманія на близкіе шумы, на мышиную бготню въ трав, на прыжки какихъ-то невдэмыхъ птичекъ — его слухъ былъ далеко впереди, на скат горы, возл деревни. Ему казалось, что онъ долженъ услышать шумъ людей издалека, отъ самой деревни, и испугался и обрадовался, когда совсмъ близко отъ себя услышалъ говоръ и шорохъ шаговъ и бодро крикнулъ Мантыкъ:
— Коля!.. Коль…. Кооль… гд ты?
— Я здсь, — крикнулъ Коля, и удивился, какъ слабъ и глухъ былъ его голосъ.
Люди шли по разслин, и потому долго не были видны. Они показались сразу, съ бумажными фонарями, прыгавшими въ трав, какъ громадные свтляки. Съ шумнымъ говоромъ толпа абиссинскихъ ашкеровъ наполнила террасу. Шесть рослыхъ галласовъ принесли альгу. На нее осторожно положили мистера Стайнлея и понесли въ гору. За ними шли Мантыкъ и Коля, позабывшій и страхи и усталость и теперь озабоченный положеніемъ мистера Стайнлея.
‘Шумъ’ Минабеллы принялъ горячее участіе въ американца. Для него очистили лучшую хижину. ‘Шумъ’, старый солдатъ, видавшій виды, осторожно раздлъ мистера Стайнлея и осмотрлъ его рану. Ее омыли и кое-какъ забинтовали. Мистеръ Стайнлей слегка стоналъ, но не приходилъ въ себя. Онъ, видно, много потерялъ крови.
— Рана, — сказалъ ‘шумъ’, обращаясь къ Мантыку и Кол — не отъ когтей или зубовъ звря. Рана нанесена ножомъ. И намъ надо узнать, кто осмлился въ пустын напасть на благо? Какъ очутился онъ тамъ? Что онъ тамъ длалъ?.. Почему на немъ нтъ никакого оружія? Это все важно знать для Афанегуса… Ибо пустыня не европейскій городъ. Въ ней нельзя безнаказанно убить человка. Я попрошу васъ остаться пока въ деревн и ждать ршенія негуса.
‘Шумъ’ отправилъ молодого баламбараса съ ашкерами на то мсто, гд былъ найденъ мистеръ Стайнлей, другого пожилого ашкера отправилъ съ бумагой въ Гадабурка къ геразмачу Банти, съ просьбою по телефону переговорить съ Аддисъ-Абебой и получить оттуда указанія. Колю и Мантыка допросили каждаго отдльно, кто они и что длаютъ въ Абиссиніи.
Про Мантыка ‘шумъ’ уже слышалъ, да и видлъ его нсколько дней тому назадъ, когда Мантыкъ былъ въ Минабелл, слышалъ ‘шумъ’ и про Инглезовъ. Къ Мантыку онъ отнесся исключительно хорошо, какъ къ храброму охотнику на львовъ и оставилъ его на свобод, Колю же попросилъ не отлучаться изъ хижины, которую отвелъ для него и на просьбу Коли быть при мистер Стайнле, такъ какъ никто не говорить, кром него, по-англійски, отвтилъ ршительнымъ отказомъ.
Такъ прошелъ для Коли томительный день въ грязной, полной блохъ, абиссинской хижин. Два ашкера съ ружьями сидли у входа въ хижину. Это были ‘забанья’ — часовые. Коля не придавалъ этому значенія. Совсть его была чиста. Это была формальность. Вроятно, допросятъ мистера Брамбля, узнаютъ, что Коля его слуга и Колю отпустятъ.
Но гд былъ мистеръ Брамбль? Куда двался его караванъ съ многочисленными слугами, мулами и верблюдами? Что скажетъ мистеръ Брамбль? И нтъ ли тутъ и его руки?…
Такія мысли волновали Колю. Онъ пробовалъ спрашивать своихъ ‘забанья’, но черные ашкеры только скалили зубы на его вопросы и ничего не отвчали.
Впрочемъ, Коля не могъ жаловаться. Его хорошо, по-абиссински, конечно, накормили, дали ему довольно мягкую альгу, и Коля, измученный и тломъ и душою, заснулъ.
Однако, Коля спалъ не долго. Заботныя мысли разбудили его. Стало опять страшно. Тамъ, подл креста, возл раненаго мистера Стайнлея, сгоряча, Коля не отдавалъ себ отчета во всемъ происшедшемъ. Теперь, проснувшись, онъ все понялъ. И застоналъ отъ печали, сознавъ весь ужасъ своего положенія.
Кладъ дяди Пети кмъ-то взять. Кмъ? Можно легко догадаться. Конечно, мистеромъ Брамблемъ. Но, какую же роль игралъ во всемъ этомъ дл мистеръ Стайнлей?! Почему онъ раненъ? Кто его ранилъ, обобралъ и бросилъ? Да живъ ли еще и самъ мистеръ Брамбль? Возможно, что абиссинцы, увидавъ кладъ, напали на англичанъ и прикончили ихъ. Или на нихъ напали дикіе жители этого пустыннаго плоскогорья — данакили.
Но что бы ни случилось, кто бы ни былъ виновникомъ всего этого — Коля ясно понялъ, что кладъ для него потерянъ. Нтъ цли и нтъ смысла въ его пребываніи въ Абиссиніи. Жертва его напрасна. Да и самъ онъ никакъ теперь не выберется изъ Абиссиніи. Въ оборванномъ плать и сбитой обуви, безъ оружія и безъ денегъ, затерявшійся въ необъятныхъ степяхъ! Одинъ!
Коля готовъ былъ заплакать, но только мучительно застоналъ.
Мантыкъ! Мантыкъ съ нимъ… Да, это правда. Мантыкъ его никогда не броситъ. Но, что можетъ сдлать Кол Мантыкъ? Самъ бдный, самъ ничего не имущій, Вонъ онъ какой Мантыкъ! Ходить босикомъ по горамъ и долинамъ, наступить на крпкую, какъ сталь, колючку мимозы и хоть бы что! Не знаетъ ни страха, ни устали. Со всеми другъ — и съ абиссинскими начальниками и съ простыми ашкерами и съ черными рабами-неграми галласами. Ему все — ничего.
А Коля сдлалъ пшкомъ только одинъ переходъ и совершенно подбился. Коля обузой будетъ для Мантыка. Онъ будетъ мшать, а не помогать Мантыку.
Американецъ… Да, мистеръ Стайнлей, если выживетъ, найдется. У него везд есть деньги, онъ не растеряется. Но выживетъ ли мистеръ Стайнлей и какую роль въ похищены клада дяди Пети игралъ онъ?
И жуткая мысль о сговор Брамбля съ амер’иканцемъ заползла въ душу Кол и черной отравой наполнила его сердце.
А онъ-то былъ такъ откровененъ и доврчивъ съ мистеромъ Стайнлеемъ, шелъ къ нему съ открытою, чистою душою!
Вечерло. Въ отодвинутую раму, затянутую воловьего шкурою и замнявшую дверь хижины, было видно какъ стали длинными тни и розовли пустынныя дали. Кругомъ блеяли козы и бараны, мычали коровы, раздавались женскіе голоса, плакали дти. Женщины пригнали стада изъ степи и начинались ихъ хлопоты съ незатйливымъ ужиномъ.
У дверей появился Мантыкъ. ‘Забанья’ не хотлъ его пропустить, но Мантыкъ сперва поднесъ свой темный, увсистый кулакъ къ черному носу часового, потомъ, шутя, охватилъ его вокругъ пояса и, какъ перышко, перебросилъ черезъ себя и поставилъ на ноги.
Черный ашкеръ смялся, скаля блые зубы.
— Видалъминдалъ? — смясь, по-Русски, сказалъ часовому Мантыкъ, погрозилъ ему кулакомъ и смло вoшелъ въ хижину къ Кол.
— Ну, какъ Коля? — безпечно весело сказалъ онъ, садясь на постель рядомъ съ Колею и обнимая Колю за талію. И Коля только усплъ попечаловаться о пропаж клада, какъ Мантыкъ его перебилъ.
— Это ты, Коля, брось и думать, — сказалъ онъ, и лицо его стало серьезнымъ. — Мантыкъ твоего дла не оставитъ такъ. Съ ‘шумомъ’ Минабеллы я уже переговорилъ обо всемъ, и тебя здсь никто не тронетъ, а я, какъ луна взойдетъ, иду въ путь-дорогу. Я твоего дла не оставлю. Будь спокоенъ. Я разыщу твоего англичанина, хотя на дн морскомъ, и я добьюсь суда праведнаго, царскаго, милостиваго суда. Не будь я Мантыкомъ, если я не вызволю теб твоего клада, а тебя самого не доставлю домой. Понялъ?… Терпи и врь Мантыку. Мантыкъ, братъ, тебя не обманетъ!
— А что американецъ?
— Не приходилъ въ себя. Очень много онъ видно крови потерялъ. Да еще не было бы зараженія крови? ‘Шумъ’ послалъ за тукуръ-хакимомъ {Тукуръ-хакимъ — негръ докторъ.}. Будутъ лчить. Плохъ онъ, твой американцъ.
— Какъ думаешь, что тутъ было?
— Думаю — ршили англичане…
— Оба?
—Ну, конечно, оба, — овладть твоимъ кладомъ, а какъ достали, значить его, увидали ихъ слуги несмтныя богатства, перебили англичанъ и забрали твой кладъ.
— Богъ съ нимъ и съ кладомъ, — сказалъ Коля. — Только бы домой вернуться къ мамочк и Галин.
Блдная улыбка освтила печальное лицо Коли.
— Э! Брось! говорю теб, брось и думать, объ этомъ. Обо мн уже слышали въ Аддисъ-Абеб. Меня знаютъ. Я до самого негуса дойду, я все узнаю, все отыщу. Ты отдохни здсь дня два, а потомъ, я просилъ тебя отправить къ геразмачу Банти. Тамъ Маріамъ за тобой присмотритъ. Славная Маріамъ, не правда ли?
— Да, славная Маріамъ, — печально сказалъ Коля.
— Ну, недля пройдетъ… Можетъ быть, — десять дней, и вотъ онъ и я самъ, своею собственной персоной. И съ кладомъ! Да еще, гляди, по дорог четвертаго льва прихвачу. Дойдемъ… Нтъ — муловъ купимъ, — додемъ до желзной дороги и ай-да! — позжай домой! Кланяйся Наталь Георгіевн и Галин, привтъ нижайшій старому ддушк, скажешь — за пятымъ львомъ уже пошелъ Мантыкъ.
— Да, хорошо, кабы такъ!
— Такъ оно, другъ мой, и будетъ. Не иначе. Не оставитъ ни твоего дла, ни тебя самого Мантыкъ!
Коля смотрлъ на своего друга. Мантыкъ снарядился въ путь. Шерстяная шама была скатана, сума набита провизіей, въ тыквенной гомб булькалъ тэджъ… Длинный ножъ за малиновымъ поясомъ, — крпкій вышелъ поясъ, что сшилъ Мантыку Селиверстъ Селиверстовичъ, — ружье трехствольное за плечами. Блые панталоны закручены, блестятъ смуглыя загорлыя колни, свжій шрамъ на лвой икр, должно быть, вчера разодралъ себ ногу Мантыкъ.
— Что жъ, Мантыкъ, — тихо сказалъ Коля. — Съ Богомъ! Можетъ быть, ты и правъ… Но страшно мн будетъ безъ тебя.
— Страшно? — поднялъ темныя густыя брови Мантыкъ, —а ты не бойся… Такъ меня ддушка училъ. И мн никогда не страшно… Какъ же можетъ быть страшно, когда я не боюсь?
Съ луной ушелъ за горный перевалъ Мантыкъ. Коля тихо лежалъ на альг. Отдыхали усталыя ноги. Все тло покоилось. Слушалъ, какъ затихала деревня, смолкало тонкое переливистое пніе женщинъ, лай собакъ и блеяніе стадъ. Угомонились люди и домашній скотъ, и тогда совсмъ близко, у околицы, зачакали и завизжали трусливые, вороватые шакалы. Въ затихшую деревню стали доходить таинственные страшные шумы пустыни. Что то рухнуло, ухнуло въ горахъ, эхомъ прокатилось по долин.. То ли левъ рыкнулъ, настигая задремавшую антилопу, то-ли камень сорвался со скалы и съ грохотомъ полетлъ въ пропасть, ломая кусты.
Часовые, накрывшись шамами, лежали у входа. Не спали. Коля слышалъ, какъ они тихо переговаривались короткими фразами.
И тоскливо тянулась страшная, долгая, одинокая ночь.
Вдругъ, на другомъ конц деревни, залаяли, загомонили собаки, послышались людскіе голоса.
Уже не вернулся ли мистеръ Брамбль? Не добрый ли геразмачъ Банти, или Ато-Уонди поспшили на выручку мистеру Стайнлею и Кол?
Коля поднялся съ альги и подошелъ къ дверямъ.
— Нельзя! — прошепталъ часовой и, продолжая лежать, рукой показалъ Кол, чтобы онъ не выходилъ.
Засвтились свтильники и бумажные фонари. Къ Колиной хижин приближалось человкъ двадцать абиссинскихъ ашкеровъ съ ружьями и копьями. Они подошли къ Кол. Коренастый крпкій человкъ лтъ двадцати пяти, абиссинецъ съ негрскимъ, скуластымъ лицомъ, съ приплюснутымъ носомъ, въ шам съ красною полосою, подошелъ къ Кол и, кладя руку на его плечо, сказалъ со спокойною твердостью.
— Я, баламбарасъ Ольде Силясъ, присланъ повелніемъ негуса арестовать москова Николая и, заковавъ въ цпи, доставить его въ Аддисъ-Абебу!
Странное безразличное ко всему спокойствіе нашло на Колю.
— Въ чемъ меня обвиняютъ? — сказалъ онъ. — Я не знаю никакой вины за собой.
— Я солдатъ, — отвчалъ Ольде — Силясъ. — Мн не говорятъ, за что тебя арестуютъ, мн только приказано заковать тебя и доставить въ Аддисъ-Абебу къ Афа-негусу {Афа-негусъ — главный прокуроръ Абиссиніи.}… А за что — то извстно Афа-негусу!
Твердая воля свтилась въ узкихъ глазахъ баламбараса. Коля понялъ, что сопротивленіе, и даже разговоры и протесты безполезны. Онъ покорно далъ сковать себя цпями по рукамъ и ногамъ и пошелъ подъ конвоемъ ашкеровъ.
Онъ старался ни о чемъ не думать, никого не вспоминать. Тупое безразличіе ко всему было легче мыслей и воспоминаній.

XXII

ТЮРЬМА

…’О плавающихъ, путешествующихъ, недугующихъ, страждущихъ, плненныхъ и о спасеніи ихъ’, молится православная церковь, — думалъ Коля, шагая больными ногами по пыльной дорог среди абиссинскихъ ашкеровъ.
Мамочка и Селиверстъ Селиверстовичъ молятся въ церкви въ Париж, Галина въ своемъ маленькомъ кукольномъ храм, мамзель Люси въ громадномъ холодномъ собор Маделэнъ… Стоятъ на колняхъ, крестятся, просятъ Бога о ‘путешествующихъ’. Молятъ Всевышняго, чтобы не были они недугующими и не знаютъ они, не знаютъ, мои родные и милые, что уже надо молиться о плненномъ, и въ темниц сущемъ!
О, молитесь, молитесь! Вы, которые находитесь на свобод, молитесь о тхъ, кто этой свободы лишенъ!
А сколько ихъ… въ Россіи!
Коля часто, можно сказать, непрестанно, непрерывно думалъ о Россіи. Онъ зналъ, въ какомъ ужасномъ положеніи находятся люди подъ властью 3го интернаціонала. Коля читалъ газеты. Коля слышалъ разсказы. Коля понималъ, что не по своей вол мамочка съ нимъ и Галиной посл долгихъ мытарствъ оказались на чужбин, въ Париж, но никогда такъ ясно вс муки Русскаго народа не были имъ осознаны, какъ въ эти дни похода, какъ въ тотъ день, когда арестантомъ въ цпяхъ входилъ онъ въ знойнымъ солнцемъ озаренный чужой городъ, столицу Абиссиніи — Аддисъ-Абебу {Аддисъ-Абеба, — что значить ‘Блый цвтокъ’ новая столица Абиссиніи лежитъ въ долин. Надъ нею на плоскогорьи старая столица — Энтото.}.
Душа его просвтлла. Измученное тло еле двигалось. Лохмотьями висла одежда на исхудалыхъ плечахъ, и большіе глаза горли, какъ звзды. Въ эти страдные дни, какъ никогда раньше, Коля позналъ Бога и Ему вврилъ свою судьбу.
Богъ былъ въ эти дни его счастіемъ. Молитва — утшеніемъ. Слабый тломъ онъ такъ окрпъ душою, что теперь, ему казалось, онъ и самую смерть встртилъ бы спокойно.
Онъ не думалъ о клад дяди Пети. Часто мысленно повторялъ онъ читанныя имъ въ ‘Ветхомъ Завт’ слова Іова: — ‘Богъ далъ, Богъ и взялъ, да будетъ благословенно имя Господне’.
Въ эти дни страданій, — a страданія Коли были ужасны, ноги и руки были въ крови отъ кандальныхъ цпей,
— Коля научился цнить духовное выше тлеснаго и понялъ великое счастіе невинно страдать. И вотъ уже врно: не было у него страха. Потому что, когда было страшно — онъ не боялся.
Посл восьми дней пути по горамъ и долинамъ, черезъ горные перевалы и безконечныя плоскогорья, они, незадолго до полудня, спустились по каменистой, обрывистой тропинк къ неширокому потоку, текущему въ обрывистыхъ берегахъ и перешли его по колно въ бродъ.
Женщины абиссинки въ срокоричневыхъ длинныхъ рубахахъ, въ складкахъ, сидли на корточкахъ надъ рчкою и стирали блье. Голыя дти играли подл нихъ. Он замтили благо плнника.
— Али!.. Али! {Итальянецъ… Со временъ Итало-абиссинской войны простой народъ въ Абиссиніи зоветъ вообще всхъ блыхъ итальянцами — ‘итали’, сокращенное ‘али’.} — со злобнымъ смхомъ стали они кричать.
Мальчишки побжали за Колею и стали швырять въ него камнями. Коля шелъ, блдный отъ усталости и обиды.
Поднялись на крутой берегъ. Невдалек, влво, было нсколько большихъ хижинъ, прямо узкая пыльная дорога вилась по наклонному плоскогорью, покрытому мягкими холмами. Надъ нимъ стною нависли горы, плоскія наверху. Въ солнечныхъ лучахъ отвсный край горы казался розовымъ. Надъ ея верхомъ низкимъ казалось синее небо. Тамъ чуть намчались блыя и темныя постройки.
Баламбарасъ Ольде-Силясъ тронулъ Колю за плечо, показалъ передъ собою и сказалъ:
— Аддисъ-Абеба!
Потомъ показалъ на плоскую гору и сказалъ:
— Энтото!
Новая и старая столицы Абиссиніи были передъ Колею. Абиссинскіе Петербургъ и Москва. Посл Парижа, Константинополя и многихъ, многихъ другихъ европейскихъ городовъ и столицъ, виднныхъ Колей, Аддисъ-Абеба такъ мало производила впечатлніе столицы Абиссинскаго царства, что Коля не увидлъ ее и спросилъ: — гд… гд?
Онъ не могъ поврить, что это и есть городъ. Среди желтыхъ холмовъ, по скатамъ плоскогорья, тутъ и тамъ, небольшими группами, по пять, шесть деревьевъ зеленли сады. Все больше банановые. Темныя, круглыя, то большія, то маленькія хижины, окруженныя по нсколько штукъ, плетеными тынами, a гд и каменными, грубо сложенными заборами стояли въ разброску по холмамъ, образуя какъ бы рядъ отдльныхъ усадебъ. Дорога шла узкая, шаговъ десять шириною, выходила на площадь, терялась въ трав, и съ площади уже нсколькими переулками шла между плетней. За тынами, хижинами, за лабиринтомъ уличекъ, подъ зелеными шапками высокихъ тамарисковъ сверкали на солнц блыя стны какихъ-то большихъ круглыхъ и прямоугольныхъ каменныхъ построекъ. Ихъ архитектура была проста. Не то амбары, не то…. маслобойни?
Ольде-Силясъ указалъ на нихъ Кол и съ гордостью сказалъ:
— ‘Гэби’, дворецъ негуса!..
Коля уже шелъ по пыльнымъ улицамъ и все не видлъ города. Не было ни уличной городской толпы, ни движенія. Прогнали передъ ними стадо пыльныхъ, срыхъ, курчавыхъ барановъ, абиссинецъ, ‘фарассанья’ {‘Фарассъ’ по-абиссински лошадь, сфарассанья’ — всадникъ.} со щитомъ на рук и копьемъ на плеч, развваясь блою шамою проскакалъ на срой лошади, украшенной широкою пестрою сбруею и за нимъ бгомъ бжало человкъ восемь слугъ. У усадебныхъ воротъ стояли, кутаясь въ шамы, старики и женщины съ маленькими голыми ребятишками, во дворахъ за тынами кудахтали куры, надрывисто, точно давясь, кричалъ оселъ. Ни экипажей, ни автомобилей, ни звонко бгущаго трамвая, ни просто, мостовыхъ и троттуаровъ не было въ этомъ город, такъ странно походившемъ на большую казачью станицу. Точно спалъ городъ, томимый полуденнымъ солнцемъ. Рдко, рдко попадались навстрчу пшеходы. Еще рже продетъ кто-нибудь на мул, закутавшись по самыя брови въ темный плащъ, и сопровождаемый пшими слугами, и только, когда спустились и выхали на широкую площадь, попали въ оживленную бло-срую толпу. Площадь неправильной формы, съ несколькими тамарисками, росшими кое-гд по ея краямъ, была полна людьми и животными. Лежали верблюды и подл нихъ на плетеныхъ изъ соломы цыновкахъ были разложены привезенные ими товары: штуки полотна, готовыя ‘шамы’ съ алыми полосами, шерстяные плащи. Стадо ословъ стснилось въ одномъ мст и лежали темносрые мшки съ зерномъ ‘гебса’ {Ячменя.}. Передъ плоскими, круглыми, плетеными корзинами, наполненными розово-срыми брусками каменной соли сидли старухи въ коричнево-срыхъ пыльныхъ рубахахъ. Пестро-одтые арабы продавали бусы и ожерелья изъ цвтныхъ камушковъ и коралловъ, худой, какъ скелетъ полуголый данакиль принесъ страусовыя перья. Между всхъ этихъ товаровъ, разложенныхъ на цыновкахъ, на земл, ходили и здили на мулахъ и лошадяхъ люди, прицнивались, пробовали и, громко крича, торговались.
— Это габайя — рынокъ, — пояснилъ Кол Ольде-Силясъ, — за рынкомъ сейчасъ и тюрьма.
На рынк опять кричали въ слдъ Кол оскорбительно-насмшливое: ‘али, али’! и мальчишки бросали въ него камнями и грязью.
Да, видно, чмъ-то провинился Коля въ этой стран, что сталъ изъ почетнаго гостя, москова, какимъ былъ и у Ато-Уонди и у геразмача Банти, презрннымъ преступникомъ.
Низко опустивъ голову, шелъ, звеня цпями, Коля черезъ толпу на габай, торопился выйдти изъ нея въ тихія улички между плетней и заборовъ.
Тюрьма… Тяжелыя деревянныя ворота замкнулись съ визгливымъ скрипомъ за Колей. Смотритель, старый негръ съ отвратительной усмшкой, схватилъ Колю за руку и потащилъ его въ уголъ, гд бросилъ въ низкую каменную нишу въ забор. Черные преступники, скованные, большею частью, по двое обступили Колю. Они смялись надъ нимъ и ругали его. Между ними были люди съ отрубленными по локоть лвыми руками — Коля зналъ, что это— за воровство, были люди со свтлыми слдами ударовъ ремнями на темно-шоколадной кож, были старики, беззубые, страшные и худые, точно скелеты, обтянутые черной кожей, и были юноши, почти дти. Ни одного благо не было въ тюрьм, и появленіе Коли въ ней обратило на него общее вниманіе.
Коля забился въ уголъ каменной ниши. Отвратительная толпа преступниковъ злобно наступала на него. Появились стражи и хлесткими ударами тонкихъ, гибкихъ палокъ по головамъ отогнали отъ Коли его сотоварищей по несчастью. Кошмаръ!… Дни и ночи свились въ какой-то сплошной клубокъ времени и не зналъ и не помнилъ Коля, сколько времени онъ былъ въ тюрьм.
Онъ молился. Онъ думалъ о Мантык.
Что же Мантыкъ? Или онъ ничего не знаетъ о томъ, что случилось съ Колей и ищетъ его въ Минабелл и Гадабурка, не подозрвая, что Коля находится въ тюрьм въ самой Аддисъ-Абеб.
Въ безсонныя холодныя жуткія ночи много передумалъ Коля. Онъ возмужалъ за эти дни и научился относиться ко всему съ равнодушнымъ спокойствіемъ, но Мантыка онъ ждалъ со все возрастающимъ нетерпніемъ.
Вдругъ страшная пришла ему мысль: а что если Мантыкъ тоже арестованъ и томится гд-нибудь въ другой тюрьм, можетъ быть, уже судимъ и казненъ?
За что?
А за что посаженъ Коля? Разв есть за нимъ какая-нибудь вина?
Въ такія минуты полное отчаяніе находило на Колю. Онъ комочкомъ, какъ собака, ожидающая удара, сворачивался подъ своимъ рванымъ плащемъ и молилъ объ одномъ: безтрепетно и смло принять безвинную смерть, умереть честно, какъ и слдуетъ Русскому.
Однажды, въ такой день, когда все казалось ему чернымъ и безпросвтнымъ, и само яркое солнце, сіявшее съ голубого неба, было безрадостно, онъ услышалъ шумъ въ тюрьм, и Мантыкъ, какъ всегда веселый, бодрый, какой-то праздничный Мантыкъ, ворвался въ тюрьму въ сопровождены двухъ слугъ, абиссинца и араба, и направился прямо къ Кол.
— Ну, здравствуй, Коля. Наконецъ-то, я добился разршенія навстить тебя и поговорить о дальнйшемъ.
— Что говорить? — печально сказалъ Коля. — Самъ видишь.
Но Мантыкъ, или не видлъ, или старался не замчать ужаснаго состоянія, въ какомъ находился Коля. Онъ, не обращая вниманія на печаль Коли, продолжалъ быть веселымъ и радостнымъ. Точно хотлъ вселить свою бодрость духа, свое отличное настроеніе Кол и ободрить его.
— Ты посмотри, — безпечно сказалъ онъ и тряхнулъ лвымъ ухомъ. Въ немъ висли дв тонкія золотыя цпочки.
— За двухъ уже вышло… За третьяго — твоего — еще жду ршенія. Ну да выйдетъ и это! Меня приглашаютъ въ негусову гвардію. Тамъ нашъ Русскій офицеръ ею командуетъ…. такъ просилъ… прямо на офицерское мсто…. Да мн, самъ знаешь, нельзя… Надо двнадцать львовъ убить… Я вдь общалъ…. Мантыкъ свое слово держитъ…. И твой кладъ добуду.. Не бойся…
— Въ чемъ меня обвиняютъ? — тихо и настойчиво спросилъ Коля
Мантыкъ точно ждалъ этого вопроса и будто испугался его. Онъ сразу сталъ серьезенъ и сказалъ медленно и раздльно произнося слова:
— Въ убійств американца.
— Въ убійств мистера Стайнлея!.. — воскликнулъ Коля, выпрямляясь. — Я убилъ мистера Стайнлея! Господи, что за вздоръ!.. А ты, Мантыкъ? Что же и ты этому поврилъ?.. Какъ же ты не сказалъ?.. Не вступился.
— Мантыкъ свое слово скажетъ на суд. Самому негусу. Мантыкъ уже многаго добился. Тебя судить будетъ негусъ. Негусъ справедливъ. Онъ не обвинить невиннаго.
— Кто же меня обвиняетъ?
— Твой другой англичанинъ.
— Мистеръ Брамбль!.. Да, я такъ и думалъ! Такъ и должно было быть! Не иначе… Охъ, сильны англичане, а за насъ, Русскихъ безъ Родины, кто заступится? Англія — сила.
— Не въ сил Богъ, а въ правд!
Мантыкъ сказалъ эти слова тихимъ голосомъ, но такая страшная сила вры была въ нихъ, что Коля встрепенулся, поднялъ голову и внимательно посмотрлъ на Мантыка.
— А мистеръ Стайнлей? — спросилъ Коля.
— Подумалъ я и о мистер Стайнле, если онъ живъ. Добился я свиданья съ тобой. Правда, тянули долго, и вотъ принесъ теб хорошее платье. Наши Русскіе насбирали его для тебя. Славные, братъ, все люди… Такъ ты не безпокойся. Судъ будетъ правильный. Въ обиду тебя не дадимъ. Ты правъ — капиталъ это сила, да правда-то посильне капитала. Не всхъ ты деньгами закупишь. А потому, Коля, бодрись.
— Когда же судъ?
— Завтра.
— Завтра судъ. Вотъ до чего я дожилъ… Судъ… Завтра… Ну что же, Мантыкъ, не смотри на меня, что я сегодня такой…. не твердый… Завтра я буду молодцомъ…. буду врить, какъ ты: — не въ сил Богъ, а въ правд!

XXIII

НЕ ВЪ СИЛЪ БОГЪ, А ВЪ ПРАВД

Яркій солнечный день, — завтра, — наступилъ такой же солнечный, яркій и блистающій. Онъ не принесъ перемны въ положеніи Коли.
Коля пріодлся въ чистое блье и хорошее европейское платье — блую пиджаму, блые штаны и хорошіе башмаки и ждалъ. Но пришло время обда — за нимъ не приходили. И только посл полудня пришла стража, человкъ двадцать абиссинскихъ ашкеровъ, предъявили бумагу смотрителю тюрьмы и Колю, въ оковахъ, повели черезъ городъ.
День сіялъ яркій. Солнце ослпительнымъ блескомъ покрыло длинныя двухъэтажныя постройки, стоявшія по сторонамъ дворца негуса. Оно горло на блыми камнями мощеномъ двор и тни раскидистыхъ тамарисковъ и большихъ банановъ казались густыми и синими.
Дворъ былъ полонъ абиссинцами въ блыхъ чистыхъ шамахъ. Люди поднимались и спускались по крутизн, ведшей къ главной круглой постройк и оканчивавшейся несколькими каменными ступенями. Тамъ темнло широкое отверстіе настежъ раскрытыхъ дверей. Едва вошелъ въ нихъ Коля, прохладная свжесть закрытаго отъ солнца громаднаго круглаго зала заставила его вздрогнуть. Тонкіе деревянные столбы поддерживали высокую деревянную крышу, конусомъ уходившую вверхъ. Внутри было темно. Коля со свта сначала мало что видлъ. Онъ замтилъ подъ ногами тонкія, соломенныя скользкія цыновки. Залъ гудлъ людскимъ гомономъ. Люди блой толпой наполняли его. Одни сидли, другіе стояли. Говорили тихо, сдержанно, какъ говорятъ въ храм. Колю провели черезъ залъ и подвели къ возвышенію, на которое вели ступени. Тамъ была опущена темно-лиловая завса.
На ступеняхъ стояли, сидли и полулежали старые и, должно быть, знатные абиссинцы. Коля увидалъ тутъ внчики изъ львиной гривы на темныхъ головахъ, золотые, серебряные и пестрые лемпты на плечахъ, львиныя и леопардовыя шкуры и мхъ черныхъ пантеръ, золотомъ и серебромъ украшенные щиты, копья, сабли и ружья — все въ полумрак казалось величественнымъ и грознымъ. Здсь было молчаніе. Эти старые люди, придворные негуса, его расы, геразмачи и кеньазмачи, правители провинцій и военачальники точно застыли, изображая какую-то живую картину.
Колю поставили слва отъ широкаго прохода, отгороженнаго между наполнявшими залъ людьми. Протйвъ себя, по правую сторону прохода, Коля увидалъ сидвшихъ въ креслахъ и на стульяхъ европейцевъ въ блыхъ одеждахъ и между ними, такъ хорошо знакомую ему фигуру Брамбля, въ большихъ очкахъ. Онъ сидлъ на низкомъ кресл, небрежно развалясь, и поглаживалъ свою толстую короткую ногу. Сзади мистера Брамбля толпились его слуги, и между ними Фара. Они бросали на Колю насмшливо-злобные взгляды.
Коля понялъ, что его привели въ судъ и что тамъ собрались его обвинители. Онъ оглянулся вокругъ, ища защитниковъ. Никого знакомаго, никого Русскаго не было подл. Коля искалъ Мантыка. Онъ его никогда бы не нашелъ, если бы Мантыкъ не окликнулъ Колю.
— Коля!… А, Коля!… — услышалъ Коля голосъ Мантыка впереди себя, изъ группы абиссинской знати, бывшей на ступеняхъ возвышенія.
Коля вздрогнулъ и приглядлся.
Онъ увидалъ Мантыка полулежащаго у ногъ стараго абиссинца. Мантыкъ былъ въ малиновой чалм, перевитой золотымъ шнуромъ, въ ослпительно блой рубашк, перетянутой поясомъ, босой, въ блыхъ штанахъ и со своимъ драгоцннымъ штуцеромъ въ рукахъ. Старикъ, сидвшій надъ нимъ былъ въ львиномъ внчик и расшитомъ золотомъ малиновомъ лемпт и въ немъ Коля сейчасъ же призналъ геразмача Банти.
Такъ вотъ куда забрался Мантыкъ — истребитель львовъ! На ступени негусова трона, слъ между расами и геразмачами, какъ равный!
Коля сталъ спокойне. Пожалуй, и правда — не выдастъ Мантыкъ… Да, — показалось Кол, — и геразмачъ Банти смотрлъ на него съ дружеской улыбкой.
Такъ прошло около часа. Напряженно застыли старые сановники впереди, храня глубокое молчаніе и бормотала и гомонила сдержанными говорами громадная толпа абиссинцевъ сзади.
Вдругъ одинъ изъ стариковъ, сидвшихъ на самомъ верху, Есталъ и медленно спустился къ середин прохода. Львиная грива дрожала надъ его сдой головою. Золотой лемптъ закрывалъ плечи и падалъ на грудь. Большой Русскій орденъ св. Анны вислъ у него на ше поверхъ лемпта. Изъ-за богато расшитаго пояса торчала сабля въ красныхъ кожаныхъ ножнахъ. Круглый щитъ въ золотыхъ бляхахъ былъ на лвой рук.
Въ правой онъ держалъ тонкую длинную жердь. Онъ постучалъ ею о полъ.
Тишина стала водворяться среди абиссинской толпы. Тамъ бгали ашкеры и тонкими тростями били по чемъ попало, по головамъ, по спинамъ и по плечамъ тхъ, кто продолжалъ говорить.
— Абьетъ… абьетъ… {Жалоба!.. Жалоба!..}, — раздались вскрики тутъ и тамъ и наступила полная, торжественная, волнующая тишина.
Мрно и медленно на об стороны раздернулась лиловая занавсь.

XXIV

НЕГУСЪ-НЕГУСТИ

За занавсью все горло въ яркомъ солнечномъ свт. Должно быть тамъ было отверстіе въ крыш и большія окна въ стн съ боковъ.
На возвышеніи, покрытомъ ковромъ, на прямомъ, съ прямою спинкою золотомъ кресл-трон, на золотистыхъ шелковыхъ подушкахъ сидлъ совсмъ молодой человкъ. Темное, въ бронзу отливавшее на солнц лицо съ тонкими чертами было полно благородства. На плечи былъ надтъ лиловый, обшитый золотымъ узоромъ шелковый плащъ. Онъ падалъ глубокими складками ниже колнъ. На ногахъ были блые штаны и башмаки. Это и былъ самъ негусъ-негусти, царь царей Эфіопіи.
Шесть юношей, въ блыхъ штанахъ, стройныхъ и красивыхъ, стояли по сторонамъ негусова трона и держали длинныя золотыя жерди съ опахалами изъ блыхъ страусовыхъ перьевъ и тихо ряли ими надъ негусомъ.
Полукругомъ за кресломъ стояло человкъ двнадцать самыхъ старшихъ начальниковъ. Львиныя гривы, золотые и серебряные лемпты, бархатистый мхъ черныхъ пантеръ, золотистыя львиныя шкуры, сверкали въ солнечныхъ лучахъ такъ, что было больно смотрть. У ногъ негуса лежало четыре мальчика лтъ по восьми. Ихъ курчавыя темныя головы четко выдлялись на бломъ фон штановъ стоявшихъ сзади нихъ юношей съ опахалами.
Слва отъ негуса сидлъ древній старикъ съ сдой курчавой головой, въ сдой бород. На немъ была темно-фіолетовая шама. Онъ укутался въ нее по самый носъ.
Полная была теперь въ зал тишина. Медленно ряли надъ головою негуса опахала изъ блыхъ страусовыхъ перьевъ и сзади чуть слышно было дыханіе тысячи людей.
Два рослыхъ худощавыхъ абиссинца въ блыхъ штанахъ и черныхъ плащахъ вышли съ краевъ окружавшей негуса толпы и стали внизу у ступеней: одинъ между негусомъ и мистеромъ Брамблемъ, другой между негусомъ и Колей: англійскій и Русскій переводчики.
Наконецъ, по легкому движение губъ негуса можно было догадаться, что негусъ говорить. Оба переводчика нагнули головы, закрыли рты плащами и внимательно слушали, что говорилъ негусъ.
Негусъ говорилъ негромко, но въ наступившей тишин стало слышно каждое его слово. Коля разобралъ свое имя — ‘московъ Николай’, имена обоихъ англичанъ и названія мстъ и деревень.
Когда негусъ кончилъ, переводчики одновременно стали переводить то, что онъ сказалъ.
— Въ нашей благословенной, хранимой Богомъ стран, въ провинции Шоа, въ округ Бальчи, возл деревни Минабелла случилось страшное, небывалое у насъ преступленіе. Блый убилъ благо. Ко мн поступило заявленіе инглеза мистера Брамбля о томъ, что служившій у него юноша, московъ Николай, подозрвается въ убійств американца мистера Стайнлея. Умъ отказывается врить такому чудовищному преступленію, совершенному человкомъ культурной, христіанской расы. Въ виду важности событія, я, лёвъ изъ колна Іудова, царь царей Эфіопіи, негусъ-негусти ршилъ разобрать это дло въ моемъ присутствіи и по всей справедливости.. Да будетъ!
Древній, сдой абиссинецъ въ лиловой, какъ у негуса, шам, поднесъ край ея къ нижней губ и сталъ говорить старческимъ дребезжащимъ голосомъ.
— Высокое собраніе! — расы, геразмачи, кеньазмачи, аббуны, баламбарасы, баши и вы вс, доблестные ашкеры. нашего великаго негуса, выслушайте обстоятельства дла. У селенія Минабелла, въ ночь полной луны, слдующей за солнцемъ черёзъ промежутокъ мсяца Тэръ, время рефада, когда тнь отъ луны равнялась девяти локтямъ, въ селеніе Минабеллу пришелъ московъ ашкеръ Мантыкъ, храбрый охотникъ на львовъ, и сказалъ, что недалеко отъ Минабеллы, въ глухомъ и неприступномъ мст, лежитъ тяжело раненый инглезъ. По приказу ‘шума’ селенія были посланы ашкеры принести этого раненаго въ село. Былъ вызванъ опытный Тукуръ-хакимъ {Негръ-докторъ.}, который опредлилъ положеніе инглеза безнадежнымъ, вслдствіе потери крови. На мст, гд лежалъ раненый, былъ сдланъ по распоряженію ‘шума’ тщательный осмотръ и былъ найденъ большой окровавленный ножъ англійской работы. По показаніямъ слугъ другого инглеза Брамбля — этотъ ножъ принадлежалъ москову Николаю. Самъ московъ Николай появился очень непонятнымъ и страннымъ образомъ въ Минабелл въ ту же ночь. По распоряженію ‘шума’ онъ былъ арестованъ. Намъ, судьямъ, хорошо извстно, что преступника тянетъ придти на то мсто, гд онъ совершилъ преступленіе. Такъ какъ, по словамъ ‘шума’ деревни никто изъ абиссинцевъ и галласовъ не способенъ на такое нападеніе на благо, а про разбойниковъ во всемъ округ Бальчи давно ничего не было слышно, такъ какъ найденный ножъ принадлежалъ москову Николаю, и всеми жителями замчено странное поведеніе этого москова — я, афанегусъ, — государево око и правосудіе страны, обвиняю москова Николая въ убійств инглеза по имени Стайнлей.
Едва афанегусъ кончилъ говорить, и переводчики начали длать переводъ, какъ лсъ темныхъ, худыхъ рукъ поднялся надъ головами толпы, наполнявшей дворецъ. У всхъ большой палецъ былъ опущенъ книзу и громкій ропотъ пронесся по круглому каменному залу:
— Смерть!… Смерть ему!… Смерть кровавой собак… Довольно разговоровъ! Смерть ему!.. Дло ясное!
Крики долго не утихали. Руки стояли чернымъ лсомъ надъ головами. Большіе пальцы, обозначая смертный приговоръ, были опущены.
Въ ту минуту, когда чуть тише стали крики толпы, ихъ прервалъ и заглушилъ чей-то голосъ, громко и явственно сказавшій важное въ Абиссиніи слово:
— Абьетъ!
И было сразу слышно, что это сказалъ не абиссинецъ, ибо произношеніе слова было слишкомъ четкое и рзкое, какъ не говорятъ абиссинцы. И опять у самаго трона негуса кто-то громко и настойчиво повторилъ:
— Абьетъ!

XXV

МАНТЫКЪ ВЫСТУПАЕТЪ

Отъ того мста, гд сидло дворянство округа и гд видна была полная фигура помщика Ато-Уонди, отдлился молодой, смуглый юноша, одтый по-абиссински. Онъ сдлалъ два шага къ середин зала и сталъ противъ негуса. Красивое темное лицо негуса чуть замтно улыбнулось. Негусъ нагнулъ голову и закрылъ подбородокъ лиловымъ плащомъ.
Засвистали тонкія жерди по головамъ непокорныхъ крикуновъ и не безъ труда водворились тишина и спокойствіе.
Вышедшій впередъ блый юноша тряхнулъ головой такъ, что золотыми огнями блеснули цпочки въ его ушахъ, оперся на свой трехствольный штуцеръ и какъ только негусъ сдлалъ ему знакъ, что онъ можетъ говорить, сталъ складно разсказывать по-абиссински. Тамъ, гд у него не хватало словъ, онъ или пояснялъ свою мысль жестами, или быстро спрашивалъ нужное ему слово у Русскаго переводчика и продолжалъ свой разсказъ.
— Все это не такъ, какъ говоритъ Афанегусъ, — началъ онъ. — Улики… Что же это за улики? Ножъ, дйствительно принадлежавши моему другу, москову Николаю. Врно — тяжкая улика! Появленіе въ Минабелл возл раненаго Стайнлея Николая — вамъ кажется страннымъ. Мн — ничуть. Я разскажу вамъ кое-что, что было раньше. Въ ночь, предшествующую той, когда былъ раненъ мистеръ Стайнлей, мои знакомые галласы привели меня въ глухое мсто, гд лежалъ задранный львомъ быкъ и куда должны были придти на охоту англичане. Я взобрался на мимозу и сталъ ждать. Левъ пришелъ на разсвт. Онъ началъ жрать быка. И вдругъ сразу обернулся, прислъ и сталъ гнвно бить хвостомъ. Я стрлялъ въ льва въ тотъ моментъ, когда онъ бросился на человка въ бломъ. Я счастливо убилъ льва. Когда я бросился ко льву, я узналъ этого человка: — это былъ мой другъ московъ Николай, похавшій въ Абиссинію, чтобы отыскать кладъ, зарытый его дядей много лтъ тому назадъ. Московъ Николай былъ безъ ружья, безъ ножа и у него украдена была бумага, въ которой было указаніе о клад. Онъ мн сказалъ, что мистеръ Брамбль пригласилъ его на охоту и, когда онъ заснулъ, покинулъ его и унесъ его ружье, ножъ и бумагу… Слдующій день и ночь, то есть ночь, когда былъ раненъ инглезъ Стайнлей, мы провели въ Гадабурка у геразмача Банти, и только въ ночь, уже слдующую за раненіемъ Стайнлея, мы пошли въ Минабеллу искать кладъ. Мы нашли раненаго инглеза Стайнлея. Если бы это московъ Николай его ранилъ, сталъ бы онъ хлопотать о томъ. чтобы перенести раненаго въ селеніе? Мы нашли крестъ, стоявшій надъ кладомъ, сломаннымъ и отнесеннымъ на двсти шаговъ въ сторону, а, самое мсто клада разрытымъ и кладъ похищеннымъ. Вотъ все, что я хотлъ, сказать. Я никого не обвиняю, ни на кого не показываю, но я утверждаю, что московъ Николай просто не могъ совершить этого преступленія, потому что въ то время, когда оно было совершено, онъ больной лежалъ у геразмача Банти въ Гадабурка.
Все время рчи Мантыка, быстро переводимой мистеру Брамблю англійскимъ переводчикомъ, мистеръ Брамбль находился въ явномъ и сильномъ волненіи. Онъ то краснлъ пятнами, то блднлъ, хваталъ за руку сидвшаго рядомъ съ нимъ англичанина и порывался встать. Какъ только Мантыкъ, поклонившись негусу, отошелъ къ Банти, Брамбль порывисто всталъ и быстро заговорилъ:
— По словамъ этого молодца… Этого ‘боя’ {Бой — по-англійски — мальчикъ.}, выходитъ, что я убилъ своего друга мистера Стайнлея… Для чего?.. Выходить, что я раскапывалъ чужой кладъ…. Что я кралъ чужія вещи?… Это возмутительно…. На таможн въ Бальчи весь мой багажъ былъ тщательно пересмотрнъ.
Тамъ никто не видалъ вещей, которыя лежали много лтъ въ земл. Слышите… никакихъ такихъ вещей не было…. Все что говорить этотъ мальчишка… этотъ бой — неправда! Я настаиваю на своемъ прежнемъ обвиненіи. Мой слуга, Коля, убилъ моего друга и спутника мистера Стайнлея. Я требую правосудія. Англичанинъ не можетъ быть безнаказанно убить нигд и никмъ!
Лсъ рукъ разомъ поднялся надъ черными головами и блыми шамами и опять грозно загудли голоса по дворцовому залу:
— Смерть москову!… Смерть убійц… Не хотимъ пересмотра, дло ясное….
Люди съ жердями успокоили толпу. Когда наступило молчаніе, раздался дребезжащій голосъ Афанегуса.
— Показаніе ашкера Мантыка, храбраго охотника на львовъ, сводится къ тому, что тутъ главное и основное былъ кладъ, закопанный у Минабеллы и кмъ-то отрытый. Надо узнать, у кого этотъ кладъ? Опредливъ кладъ, мы получимъ новыя нити для установленія правосудія.
Афанегусъ повернулся къ негусу и что-то тихо ему сказалъ.
— Ишши {Хорошо.}, — сказалъ негусъ. Афа-негусъ возвысилъ голосъ.
— Благородное собраніе, расы, геразмачи, кеньазмачи, аббуны, баламбарасы, баши и ашкеры великаго негуса, его величество, левъ изъ колна Іудова, царь царей Эфіопіи приказалъ вызвать ‘либечая’. При его работ будетъ присутствовать, кром судей, московъ ашкеръ Мантыкъ и инглезъ Брамбль со всми слугами. Засданіе прерывается и возобновится по окончаніи работы либечая.
Лиловая занавсь медленно задернулась. Сидвшіе на ступеняхъ старшіе абиссинскіе начальники стали подниматься и выходить на дворъ. День клонился къ вечеру.
Колю оставили во дворц, окруживъ его стражею. Мистеръ Брамбль и Мантыкъ отправились за человкомъ, указаннымъ имъ Афа-Негусомъ.

XXVI

ЧУДЕСНЫЙ ДАРЪ ЛИБЕЧАЯ

Старый абиссинецъ — ашкеръ привелъ мистера Брамбля со зсми его слугами и Мантыка въ одну изъ хижинъ, помщавшихся на двор гэби. Туда же пришли нкоторые старшіе начальники. Въ хижину принесли небольшую постель, ‘альгу’, накрытую тряпьемъ, соломенную корзинку и нсколько кувшиновъ.
Абиссинскій солдатъ привелъ въ хижину мальчика лтъ 12-ти. У него было красивое, правильное лицо, съ большими чистыми глазами. Онъ былъ одтъ въ блую рубашку и блые штаны. Съ нимъ вмст пришелъ старикъ въ темномъ дворянскомъ плащ. Онъ погладилъ мальчика по курчавой голов и сталъ ему что-то ласково говорить. Мальчикъ внимательно его выслушалъ и покорно и грустно сказалъ: — ишши!… Хорошо!… — и поклонился всмъ бывшимъ въ хижин.
Мальчика стали поить изъ бутылокъ. Онъ пилъ небольшими глотками и по мр того, какъ онъ пилъ, онъ какъ бы ослабвалъ. Голова его клонилась на грудь. Онъ задремывалъ.
Мантыкъ спросилъ у одного изъ абиссинскихъ ашкеровъ, что длаютъ съ мальчикомъ.
— Это либечай, — сказалъ ашкеръ. — У него даръ видть то, что было. Онъ можетъ находить украденныя вещи. Ему дали питье. Онъ заснетъ и увидитъ то, что было въ Минабелл. Онъ увидитъ человка, взявшаго кладъ, увидитъ, куда онъ его понесъ и пойдетъ по его слдамъ. Вотъ если ему придется переходить рку — чары пройдутъ и надо будетъ его снова поить.
Мальчикъ легъ на альгу и крпко заснулъ. Вс стояли въ ожиданіи. Вдругъ сонъ либечая сталъ тревоженъ.
Онъ стоналъ и охалъ. Нсколько разъ крикнулъ по-абиссински: — ‘не тронь… не тронь’… Потомъ слабымъ голосомъ сказалъ: ‘ужасно’.. И еще немного погодя: ‘какъ далеко… нтъ… идутъ сюда’… Онъ вдругъ вскочилъ. Глаза его были широко раскрыты, но, казалось, онъ ничего не видлъ. Нсколько мгновеній мальчикъ стоялъ въ какой-то нершительности. Онъ точно былъ очень слабъ. Тонкія ноги едва его держали, Потомъ онъ порывистымъ движеніемъ закутался въ шаму, какъ кутаются абиссинцы, когда собираются въ далекій путь, взялъ длинную тонкую трость и ршительно вышелъ изъ хижины. Шагахъ въ десяти за нимъ шли ашкеры и старый хакимъ, поившій его напитками, за ними Мантыкъ и немного поодаль мистеръ Брамбль, окруженный слугами. Казалось, — мистеръ Брамбль былъ встревоженъ и заинтересованъ всмъ происходившими
Когда вышли на площадь — остановились. Либечай стоялъ на блой площади Гэби и, стоя, спалъ. Все кругомъ было прочеканено серебромъ. Все сіяло въ лучахъ ущербнаго розоваго мсяца. Тамарисковыя деревья кидали узорную голубую тнь на блые камни мостовой, бананы подняли вверхъ свои длинные громадные листья и ярко блестли блыя стны прямоугольныхъ мастерскихъ негуса. Широкія ворота гэби были растворены. Тамъ неподвижно сидла, укутавшись блыми плащами, стража. Копья блистали надъ черными головами ашкеровъ. Было такъ тихо въ воздух, что пламя свтильниковъ въ рукахъ у ашкеровъ не колебалось.
Либечай сдлалъ три неровныхъ, спотыкающихся шага, точно ища куда ему идти, и затмъ побжалъ къ воротамъ. За нимъ устремились ашкеры и съ ними Мантыкъ. хакимъ съ гомбою какого-то питья и, значительно пріотставъ, мистеръ Брамбль со своими слугами.
Такъ выбжали они за ворота и направились внизъ, сначала широкими проходами между плетней, заборовъ и хижинъ, потомъ узкой уличкой, ведшей на большую дорогу, идущую на Бальчи, ту самую, по которой пришелъ въ Аддисъ-Абебу Мантыкъ.
Постройки кончились. Узкая тропинка шла между высокой сухой травой, колючихъ кустовъ и кдсматаго можжевельника. Воздухъ былъ свжъ и душистъ. Впереди въ глубокой впадин голубымъ казался туманъ. Тамъ мрно шумла по камнямъ черная рчка Хабана.
Мальчикъ прошелъ мимо большой блой постройки бывшаго Русскаго госпиталя и сталъ спускаться по крутизн къ рк.
Старый хакимъ вздохнулъ подл Мантыка.
— Придется, — прошепталъ онъ, — начинать все сначала, если только онъ войдетъ въ воду.
Либечай дошелъ до крайнихъ камней и остановился. Онъ сталъ топтаться вдоль рки, Туда и назадъ. Или онъ не ршался войти въ темную, бурно шумящую рку, или онъ что-то раздумывалъ. Потомъ рзко повернулъ назадъ и кинулся къ Аддисъ-Абеб такъ быстро, что ашкеры и слуги мистера Брамбля едва успли ему дать дорогу. Онъ духомъ взлетлъ на крутой берегъ и окраиной города, узкими, круто извивающимися между хижинъ бдноты тропинками выбжалъ на Габайу — мсто базара и тутъ сталъ зигзагами носиться по площади, точно что-то искалъ.
Потомъ ршительно, видно уже твердо зная, куда надо идти, вошелъ въ городъ со стороны Габайи и переулочками углубился въ западную часть Аддисъ-Абебы.
Тутъ все было погружено въ мертвый сонъ. Плетневыя ворота были приперты, маленькія камышевыя хижины стояли въ дворахъ. Пахло ладаннымъ дымомъ, горлою соломою и куринымъ пометомъ.
Когда либечай проходилъ мимо дворовъ — дворы продолжали спать, но едва показывались ашкеры — собаки начинали злобно лаять за воротами, кричали птухи и надрывно, давясь и икая, вопили ослы. Вдругъ распахивались ворота и сухощавый абиссинецъ въ грязной, серо-желтой шам появлялся въ нихъ и смотрлъ широко раскрытыми глазами на бжавшую по улицамъ толпу.
Либечай бросилъ трость и вытянулъ об руки впередъ, поднявъ ладони. Онъ точно видлъ того, кого онъ преслдовалъ и боялся наткнуться на него. Лицо либечая выражало ужасъ. Потъ лилъ съ него градомъ.
Дворы становились меньше, хижины бдне, заборы и плетни ниже. Воротъ не было и въ открытые проходы въ лунномъ обманчивомъ свт четко чеканились невзрачныя бдныя скирды, круглые курятники и склады соломы и хлба. Косматая скотина дремала подъ открытымъ небомъ.
Мальчикъ вбжалъ въ чей-то дворъ, закружился по нему, и упалъ на ворохъ соломы, лежавшій въ углу. Забился въ корчахъ. Хакимъ бросился къ нему и сталъ его поить. Либечая положили на разостланную на земл шаму, завернули въ нее и понесли со двора. Онъ былъ, какъ мертвый.
Во двор распоряжался помощникъ Афа-негуса и баламбарасъ, командовавшій ашкерами.

XXVII

НИКАКОЙ НАДЕЖДЫ НА СПАСЕНІЕ

Въ дверяхъ невзрачной темной хижины появилась старуха въ грязномъ землистомъ рубищ. Сдыя космы волосъ неопрятно торчали на черной голов. За края ея рубашки цплялось двое дтей. Молодая женщина испуганно смотрла изъ-за ея плеча. Во двор терпко пахло ладаномъ и углями.
Ашкеры, по приказанію помощника Афа-негуса, охапками растаскивали солому. Подъ нею показался небольшой сундучекъ — аршинъ въ длину, полъаршина шириною. Мантыкъ узналъ Русскую работу. Такой, только побольше, сундукъ былъ и у Колиной матери.
Покрашенный когда-то въ темно-малиновую краску съ черными разводами, окованный по краямъ и крестъ на крестъ желзомъ, онъ облинялъ, облзъ и былъ выпачканъ въ желтоватой земл, крпко въ него въвшейся. Желзо проржавло насквозь и осыпалось кусками. За сундучкомъ лежала небрежно скомканная солдатская срожелтая шама. Ашкеръ развернулъ ее — на ней были черныя пятна крови.
Помощникъ Афа-негуса тщательно собралъ найденныя въ солом вещи и завернулъ ихъ въ свою шаму.
Мантыкъ, до сего времени сохранявшій бодрость, задумался. Онъ посмотрлъ на англичанина. Мистеръ Брамбль былъ невозмутимо спокоенъ. Трубка съ вонючимъ англійскимъ табакомъ была у него во рту. Мантыкъ незамтно вышелъ со двора и легко, бгомъ, бгомъ, абиссинской скорой побжкой, побжалъ къ дворамъ, гд помщалась негусова гвардія.
Минуту спустя, онъ скакалъ на срой лошади изъ Аддисъ-Абебы, направляясь къ Бальчи, за нимъ едва поспвалъ абиссинецъфарассанья. Блыя шамы мотались у нихъ за плечами и, когда попадали он въ лучи луннаго свта, казались выкованными изъ сверкающаго серебра крыльями…
Во двор шелъ допросъ обихъ женщинъ. Он кидались на колни передъ Афа-негусомъ, обнимали его ноги, молили о пощад и клялись, что он ничего не знаютъ, и не понимаютъ, какъ и когда попали вс эти вещи къ нимъ въ соломенную скирду.
Ночь шла. Ясный, ущербный мсяцъ высоко стоялъ надъ плоскогорьемъ и тихими и тревожными шорохами была полна абиссинская столица.
Въ гэби никто не расходился. Ожидали исхода поисковъ либечая. Нсколько свтильниковъ, поставленныхъ въ углубленіи каменныхъ стнъ едва разсивали мракъ ночи и бросали желтыя пятна на темныя головы и блыя шамы абиссинцевъ. Никто не спалъ. Глухой говоръ волнами шелъ по толп. Коля чувствовалъ, какъ непрерывно наростало озлобленіе противъ него въ этой, такой чужой и чуждой ему толп.
Лиловая занавсь была опущена. Возл нея горло четыре свтильника. Свтлыми отсвтами блистали тутъ и тамъ украшенія на щитахъ, ружейные стволы, шитье дорогихъ лемптовъ. Старики сидли, молча.
Помощникъ Афа-негуса вернулся со всею свитою. Мистеръ Брамбль занялъ свое мсто въ мягкомъ кресл. Посередин на низкомъ квадратномъ столик положили шаму въ темныхъ пятнахъ крови, и небольшой сундучекъ. Сюда же принесли найденный подл Стайнлея кинжалъ.
Сердито и зычно крикнулъ что-то по-абиссински одинъ изъ ликомакосовъ {Секретарей.} негуса, застучали по головамъ и по плечамъ тонкія жерди и наступила въ зал тишина. Смолкли споры и разговоры.
Тогда постучалъ о полъ тростью старикъ въ золотомъ лемпт и медленно раздвинулась лиловая завса.
Въ серебряномъ чеканномъ блистаніи луннаго свта появился негусъ. Медленно ряли надъ нимъ страусовыя опахала, вспыхивая серебристымъ свтомъ, попадая въ лунные лучи и бросали живыя синія тни на блыя рубашки юношей.
— Раскройте сундукъ и объявите, что въ немъ находится, — сказалъ Афа-негусъ.
Старый абиссинецъ Маркъ, Русскій переводчикъ, подошелъ къ сундуку. Два ашкера своими саблями сбили заржаввшую петлю замка, и Маркъ сталъ вынимать содержимое сундучка и объявлять негусу, что тамъ находилось.
Въ полной тишин жадно глядли абиссинцы на вынимаемые предметы. Въ зал было душно и темно. Глухо звучалъ голосъ Марка. Кол казалось, что онъ сейчасъ лишится сознанія.
— Черная суконгіая рубашка, какія носятъ московы, — выкликалъ Маркъ. — Совсмъ истлла.
Онъ бросилъ ее на шаму.
— Ремень съ блою бляхою и буквами ‘С.П.1.Г.’ {Санктъ-Петербургская 1-ая гимназія.}.
— Что могутъ означать эти буквы? — спросилъ Афа-негусъ.
Маркъ пожалъ плечами.
Я полагаю, — сказалъ онъ, — ‘сей повинуется одному Государю’. Умершій московъ, вроятно, былъ ашкеромъ своего Джонъ-Хоя.
— Пергаментный пакетъ и на немъ надпись: ‘Его Величеству, негусу-негусти’.
Негусъ нагнулъ голову. Афа-негусъ, почтительно закрывая ротъ лиловымъ плащемъ, подалъ негусу пакетъ.
— Еще пакетъ: на немъ по-Русски, абиссински и французски надпись: ‘Тому, кто Найдетъ этотъ кладъ’. Старый кинжалъ… Мшокъ, въ немъ Немного талеровъ.
— Сосчитайте, — сказалъ Афа-негусъ.
Маркъ и ашкеры стали считать монеты. Въ тишин зала съ легкимъ звономъ падали серебряные кружки.
— Ровно сто, — возгласилъ Маркъ, ссыпая монеты въ кожаный мшокъ. — Больше въ сундучк ничего нтъ, добавилъ онъ, переворачивая сундукъ.
Негусъ, сидвшій съ полуприкрытымъ плащомъ лицомъ, спустилъ плащъ и тихо и явственно сказалъ:
— Мудростію и соизволеніемъ Божіимъ, покровительствомъ святыхъ Георгіоса и Михаила мы нашли причину преступленія, совершеннаго блымъ надъ блымъ. Выслушаемъ заключеніе нашего верховнаго судьи мудраго и справедливаго Афа-негуса.
Въ темнот раздался звонкій, точно блеющій, дребезжащій голосъ стараго Афа-негуса:
— Благородное собраніе! Расы, геразмачи, кеньазмачи, аббуны, баламбарасы, баши и ашкеры великаго негуса. Мертвый предметъ, вещь — по вол Божіей говоритъ, какъ честнйшій свидтель. Вы видите — ножъ… Это твой ножъ? — кинулъ онъ Кол быстрый вопросъ.
— Да, — отчетливо и спокойно сказалъ Коля. — Это мой ножъ. Его мн подарилъ еще на пароход мистеръ Брамбль и его…
— Довольно! — перебилъ Колю Афа-негусъ. — Ножъ! Это ножъ москова Николая. Онъ этого не отрицаетъ. Шама! — такими шамами полна вся Абиссинія. Московъ могъ взять ее, гд угодно. И вотъ этотъ сундучекъ… Московъ нашелъ его и откопалъ у Минабеллы. Это было до его охоты на льва… Это было до встрчи его съ храбрымъ охотникомъ на львовъ Мантыкомъ. Онъ откопалъ его и тутъ увидлъ другого инглеза — Стайнлея. А мы знаемъ, что инглезъ Стайнлей тоже до убійства льва показывался въ Минабелл. Это все равно, что произошло между двумя блыми, нашедшими этотъ сундукъ? Намъ важно то, что американецъ Стайнлей былъ убитъ. Его кровь вопіетъ къ вамъ и требуетъ отмщенія. Московъ Николай, убивъ инглеза Стайнлея, спокойно идетъ на охоту, но забываетъ на мст преступленія свой ножъ. Онъ съ кмъ то отправляетъ этотъ сундучекъ и его закапываютъ у бдныхъ женщинъ на окраин города. Мы доберемся до тхъ, кто были его сообщниками, и они понесутъ свое наказаніе. Сейчасъ мы судимъ москова Николая. Мы судимъ: — убійцу.
Афа-негусъ, какъ опытный ораторъ сдлалъ выдержку и окинулъ собраніе блестящими острыми глазами.
— Нельзя, — сказалъ онъ, — въ Абиссиніи безнаказанно убивать человка. Да, онъ — московъ. Онъ блый, и волею негуса, мы блыхъ судимъ по ихъ законамъ. Но Московіи нтъ. Справедливйшій, мудрйшій и великій Джонъ-Хой Московскій, да будетъ благословенна его память, — убитъ своими людьми. У насъ нтъ его посланника — мудрыхъ и честныхъ Власова или Орлова и т московы, что живутъ у насъ, разсказали, какой ужасъ происходить въ ихъ стран.
Благородное собраніе! Расы, геразмачи, кеньазмачи, аббуны, баламбарасы, баши и ашкеры — мы должны судить москова ашкера своимъ абиссинскимъ судомъ….
Афа-негусъ опустилъ голову и замолчалъ. Толпа, наполнявшая залъ Гэби, притихла. Коля оглянулся на нее. Кошмарнымъ сномъ представился ему огромный круглый залъ, полный черныхъ людей. Блеснетъ въ свт лампы копье, подъ нимъ едва примтна черная курчавая голова, а дальше во мрак толпа людей слилась въ какое-то страшное, непонятное, чуть движущееся существо. Оно показалась Кол страшнымъ змемъ маминыхъ сказокъ, и онъ понялъ, что оно неумолимо.
Да онъ и не будетъ просить о пощад.
Смерть?… Онъ такой молодой… Ну что же? Если такъ Богу угодно.
Коля сталъ искать глазами Мантыка, но его не было на прежнемъ мст. Его нигд не было. Мантыкъ не могъ Колю покинуть — это Коля сознавалъ всмъ своимъ сердцемъ и, если не было Мантыка въ Гэби, — значить, — Мантыкъ что-то надумалъ…
Или арестованъ…
И стало такъ тихо на душ у Коли. Точно онъ пересталъ уже жить.
Въ эту тишину глухо вошли слова Афа-негуса. Кол показалось, что вкрадчиво и искательно къ толп сказалъ старый абиссинецъ:
— Какъ вы постановите?

ХХIII

НАПРЯЖЕННЕЙШІЯ МИНУТЫ

Стало страшно тихо. Такъ тихо, что зазвенла какая-то струна въ ушахъ Коли, что казалось ему, что слышить онъ, какъ летитъ земля, уносясь въ безпредльную даль, что слышить, какъ трещитъ масло въ ночникахъ и тихо скрипятъ опахала въ рукахъ у юношей.
Вдругъ, сзади, въ далекомъ конц круглаго зала, кто-то крикнулъ надорваннымъ, требовательнымъ голосомъ:
— Смерть москову!
Точно искра упала въ бочку съ порохомъ, точно молнія разорвала черныя тучи. Громовымъ грохотомъ заревелъ весь залъ, въ темнот, лсомъ встали гнвныя руки.
— Смерть! Смерть собак!.. Смерть убійц! Немедленная смерть… Сейчасъ взойдетъ солнце! Да не увидитъ негодяй его блистанія!.. Не встртитъ наступающаго дня… Смерть москову!
Негусъ плотно, по самыя брови укутался лиловымъ плащомъ. Остановились надъ нимъ блыя, перистыя опахала.
Коля стоялъ, вытянувшись. Только сейчасъ въ полной мр созналъ онъ, что его ожидаетъ. Только теперь почувствовалъ страхъ, и уже не могъ его не бояться. Онъ стоялъ отуплый и смотрлъ на негуса.
Негусъ медлилъ. Онъ не поднималъ своей руки съ опущеннымъ болыпимъ пальцемъ, и тмъ не утверждалъ еще приговора толпы. Онъ долгимъ и внимательнымъ взглядомъ смотрлъ на Колю, и будто раздумывалъ о чемъ-то. Онъ и самъ немногимъ былъ старше Коли. Онъ и самъ такъ много пережилъ, сидя на трон и правя безпокойнымъ народомъ.
Толпа бушевала. Афа-негусъ всталъ и подошелъ къ негусу. Онъ ему что-то докладывалъ. Но негусъ все сидлъ неподвижно.
Народъ бросился къ Кол, и стража дралась, отстаивая его и угрожая копьями наступающимъ на Колю людямъ.
— Выведите его на площадь, — изступленно кричали въ толп — и мы забьемъ его камнями!
— Отдайте его палачамъ. Приговоръ народа свершился.
— Если бы судили габеша, или шонкора, или галласа {Габеша и шонкора — абиссинскія племена. Галласы — негры.}, не тянули бы такъ! Судятъ москова! Что такое московъ? Гд его заступа? Въ низость ушла Московія…
— Уже день наступаетъ, а онъ живъ…
Стоявшіе ближе къ раскрытымъ дверямъ гэби вдругъ стали оглядываться и примолкли… На минуту относительная тишина стала въ зал и въ нее точно ворвались скрежещущіе звуки копытъ быстро несущихся по кампямъ лошадей. Въ мутномъ, безъ тней свт разсвта стали видны скачущіе всадники и за ними бгущая толпа черныхъ людей.
Всадникъ на блой лошади взлетлъ на ступени гэби. Лошадь, споткнувшись, упала на колни, съ нея скатился человкъ въ блой шам и малиновой шапочк, съ ружьемъ на плеч и, кулаками расталкивая людей, опрометью бросился къ негусу. Онъ еще издали кричалъ: — ‘абьетъ!.. абьетъ!..’ и, добжавъ до трона, что-то громко сказалъ Афа-негусу, а потомъ и самому негусу.
Афа-негусъ развелъ руками. Негусъ вдругъ всталъ и открылъ закрытое плащомъ свое лицо. Въ ту же минуту солнечные лучи ударили въ окна съ боку пристройки и освтили негуса, его тронъ и окружавшихъ его людей. Золотыми стали опахала страусовыхъ перьевъ, засверкали пестрые лемпты и звриныя шкуры, ослпительно блыми казались рубашки юношей.
Негусъ поднялъ об руки и тишина мгновенно стала въ зал. Свалка вокругъ Коли прекратилась.
— Господь, — громко сказалъ негусъ, — не далъ свершиться неправедному суду. Святые Георгіосъ и Михаилъ, Мать Бога нашего Маріамъ спасли насъ отъ величайшаго преступленія — казни невиннаго. Выслушаемъ того, кого мы считали убитымъ, — выслушаемъ американца — инглеза Стайнлея. Ибо вотъ онъ!
Вся толпа, какъ одинъ человкъ, обернулась къ настежь раскрытымъ дверямъ. Тамъ ослпительно сіяло на блыхъ камняхъ солнце. Точно омытые, свжіе и чистые простирали къ небу громадные надорванные листья бананы.
Длинныя тни голубли. Бжавшая за всадниками толпа людей перестраивалась. Четыре рослыхъ черныхъ галласа поднимали соломенныя носилки. Въ нихъ полулежалъ очень блдный блый человкъ, обросшій рыжеватой бородой, въ бломъ шлем и бломъ костюм.
Носилки при полномъ молчаніи зала внесли во внутрь гэби. Несшіе ихъ галласы остановились съ ними у возвышенія.
Коля стоялъ, тяжело дыша, и пристальнымъ взглядомъ смотрлъ въ лицо Стайнлея. Не было въ лиц американца ни кровинки. Только блдно-голубые глаза сіяли на немъ, какъ лампады. Мантыкъ подошелъ къ Стайнлею и сталъ подл него.
Коля посмотрлъ и на мистера Брамбля. Среди его слугъ была суматоха. Самъ мистеръ Брамбль казался спокойнымъ. Только лицо его стало какимъ-то одутловатымъ и бгали его глаза по свит негуса.
— Гд ты нашелъ американца? — рзко спросилъ Мантыка Афа-негусъ.
— Я зналъ, что онъ спшитъ въ Аддисъ-Абебу — отвчалъ Мантыкъ, — чтобы дать свое показаніе о кровавомъ дл. И я поскакалъ его искать по дорог на Бальчи. Я нашелъ Тукуръ-хакима и носилыциковъ на ночлег за ркой Хабаной, въ дом бывшаго Русскаго посольства. Тукуръ-хакимъ нашелъ американца очень слабымъ и не хотлъ идти дальше. Я, какъ умлъ, объяснилъ американцу, что угрожаетъ его другу и онъ приказалъ бгомъ нести его въ Гэби.
— Можетъ американецъ дать свои показанія, — спросилъ Афа-негусъ.
Англійскій переводчикъ перевелъ слова Афа-негуса мистеру Стайнлею и тотъ отчетливо сказалъ:
— Yes… oh yes!… {Да… о, да…}
— Мы слушаемъ, — сказалъ Афа-негусъ.
— Я не вполн понимаю, что здсь происходитъ, — началъ слабымъ, но яснымъ голосомъ мистеръ Стайнлей. — Блый казакъ, приславшій мн письмо, сообщилъ мн, что моего большого друга, Колю, обвиняютъ въ нанесеніи мн ранъ… Я этому не поврилъ. Это такъ неврно и неправдоподобно… Коли не было, когда мистеръ Брамбль выкопалъ кладъ. Какъ онъ узналъ о немъ, — я не могу постигнуть. Вроятно, подслушалъ и подглядлъ, когда Коля показывалъ мн таинственный ‘уракатъ’ со страннымъ завщаніемъ.
Мистеръ Стайнлей замолчалъ и провелъ блдной исхудалой рукой съ длинными пальцами по лбу. Было видно, что ему нелегко говорить. Тукуръ — хакимъ склонился надъ нимъ и далъ ему выпить укрпляющаго питья.
Мистеръ Стайнлей откинулъ со лба упавшую прядь длинныхъ свтлыхъ волосъ, шлемъ онъ снялъ и держалъ на колняхъ, закутанныхъ шерстяною шамою, и продолжалъ:
— Но разскажу все по порядку. Десятаго января мы были въ гостяхъ у помщика Ато-Уонди. Въ ночь на одиннадцатое была назначена охота на льва у селенія Гадабурка. Мистеръ Брамбль, распоряжавшійся охотой, предложилъ мн караулить льва у Минабеллы, самъ же хотлъ стрлять его на приманку изъ-за закрытія подл Гадабурка. Съ собою онъ бралъ Колю. Ничего подозрительнаго въ этихъ распоряженіяхъ я не замтилъ.
Изъ разсказовъ моего друга Коли я зналъ, что цлью его поздки съ нами въ Абиссинію было отысканіе клада, закопаннаго его дядей. Объ этомъ клад Коля имлъ точныя данныя въ бумагахъ, присланныхъ его дядей его семь. Кладъ былъ у Минабеллы. Но тогда я и не подозрвалъ, что и мистеръ Брамбль какъ-то проникъ въ Колину тайну.
Мистеръ Стайнлей устало откинулся на спинку носилокъ.
— Можетъ быть, вы не можете продолжать? — спросилъ Афа-негусъ.
— Нтъ… Я долженъ, а разъ я долженъ — я могу… Это минутная слабость. Я слишкомъ взволнованъ… Такъ вотъ: Ночью я ходилъ стеречь льва тамъ, гд мн указалъ шумъ Минабеллы. Левъ туда не пришелъ. Днемъ абиссинцы мн сказали, что они слышали отъ работавшихъ въ пол галласовъ, что левъ убитъ у Гадабурка. Я былъ увренъ, что это посчастливилось мистеру Брамблю, и я порадовался за него. Мой другъ — человкъ глубоко несчастный, неврующій въ Бога, не имющій ни къ чему и ни къ кому никакой привязанности или любви, и я думалъ, что удачная охота на льва разсетъ его мрачныя, одинокія мысли… Я прождалъ въ Минабелл весь день мистера Брамбля и передъ закатомъ, изъ любопытства пошелъ отыскивать крестъ, обозначавшій мсто клада. Я былъ безъ всякаго оружія, даже безъ ножа. Я легко отыскалъ крестъ и слъ недалеко отъ него, глядя, какъ заходящее солнце бросало красные отсвты на его доски и какъ росла его длинная тнь. Вдругъ шорохъ въ трав, ниже креста заставилъ меня насторожиться. Дв блыя фигуры быстро пробирались чрезъ кустарникъ къ кресту. Я сейчасъ же узналъ ихъ. Это были — мистеръ Брамбль и его слуга, абиссинецъ Фара. Вглядываясь въ нихъ, я думалъ: — что это? случайность? или и мистеръ Брамбль знаетъ тайну клада. На Фара былъ надтъ Колинъ поясъ и его англійскій охотничій ножъ. Почему онъ былъ на Фара? Я сталъ уже съ интересомъ слдить за ними.
Мистеръ Стайнлей сдлалъ передышку и выпилъ питья, даннаго ему Тукуръ-Хакимомъ. Весь залъ слушалъ переводчика въ большомъ волненіи. Солнце высоко поднялось. Негусъ и вся его пестрая свита были ярко, празднично-радостно освщены.
— Мистеръ Брамбль и Фара, — продолжалъ американецъ, — ожидали заката солнца. Ихъ дйствія были уврены. Мистеръ Брамбль отсчиталъ шаги отъ конца тни, и въ наступавшей темнот показалъ мсто, гд рыть. Фара сталъ топоромъ расчищать отъ кустовъ это мсто. Тогда я вышелъ изъ своей засады и пошелъ къ нимъ.
— Мистеръ Брамбль, — сказалъ я. — Что вы тутъ хотите искать?
— Какое вамъ до этого дло, мистеръ Стайнлей, — отвчалъ мн мистеръ Брамбль. — Всякій здсь можетъ длать все, что хочетъ. Это мсто дикое и глухое, никому не принадлежащее.
— Вашъ отвтъ не джентльменскій, — сказалъ я, стараясь быть спокойнымъ. — Вы задумали нехорошее и нечестное дло. Гд Коля? Кладъ принадлежить ему!
—Колю задралъ вчера на охот левъ. Я не знаю, живъ ли онъ, — сказалъ мн мистеръ Брамбль. Вотъ его ножъ, который мы нашли на мст охоты.
— A гд же были вы?
— Я ожидалъ льва въ другомъ мст, — смущаясь сказалъ мистеръ Брамбль. — Левъ туда не пришелъ.
— Вы лжете! — воскликнулъ я. — Вы убили Колю, чтобы завладть его кладомъ.
Мистеръ Брамбль пожалъ плечами.
— Кладъ, закопанный въ земл принадлежитъ тому, кто его найдетъ, — сказалъ онъ мн. Впрочемъ, если хотите, я вамъ уступлю половину, разъ вы тоже оказались здсь.
— Негодяй! —воскликнулъ я, — какъ смете вы мн длать такія предложенія. Сейчасъ же оставьте ваши работы и скажите вн правду, что съ Колей?
Мистеръ Брамбль скрестилъ на груди руки и холодно посмотрлъ на меня.
— Я прощаю вамъ, — сказалъ онъ, — потому что вы сами не понимаете, что вы длаете. — Онъ повернулся къ слуг и сказалъ ему повелительно: — рой!
Фара началъ киркой разбивать землю. Я кинулся на него и оттолкнулъ его.
— Не смй этого длать! — крикнулъ я.
— Гэта мн приказалъ, — глядя на меня со злобою сказалъ Фара.
Ихъ было двое, оба вооруженные, я одинъ и безоружный. Я подошелъ къ мистеру Брамблю и сказалъ ему: — сейчасъ же прикажите вашему слуг перестать рыть. Пойдемте въ лагерь. Тамъ объяснимся. Вы мн разскажете, какъ погибъ Коля.
Мистеръ Брамбль, не глядя на меня, сказалъ слуг на скверномъ абиссинскомъ язык: — рой… если инглезъ станетъ мшать — дйствуй!
Тогда, не помня себя, въ страшномъ негодованіи я ударилъ мистера Брамбля. Должно быть, я былъ страшенъ, потому что мистеръ Брамбль побжалъ отъ меня въ сторону. Уже наступила ночь и всходила луна. Я кинулся за нимъ, и такъ мы отбжали шаговъ на сто отъ мста клада. Отбжавъ въ кусты, мистеръ Брамбль остановился, и мы схватились въ борьб. Я былъ сильне мистера Брамбля, онъ запыхался отъ бга и я скоро его повалилъ и схватилъ за горло.
— Говори, негодяй, —сказалъ я, — гд Коля? Что вы съ нимъ сдлали?..
Мистеръ Брамбль молчалъ, я отпустилъ его и выпрямился. Передъ собою я увидалъ дикое лицо Фара съ выпученными глазами и сейчасъ же ощутилъ острую боль въ груди выше сердца. Все закружилось передо мною, въ глазахъ потемнло, и я упалъ. Но я еще не потерялъ сознанія. Я видлъ, какъ Фара отшвырнулъ ножъ далеко въ кусты, снялъ свой плащъ и бросилъ его туда же. Затмъ онъ и мистеръ Брамбль пошли на мсто клада.
Я какъ то внезапно ослаблъ и лежалъ безъ движенія. На меня то находило легкое забытье, то я приходилъ въ себя. Я сознавалъ, что я не могу забыться, такъ какъ тогда шакалы порвутъ меня, и я крпился. Я видлъ, какъ стороною прошли мистеръ Брамбль и Фара. Они несли какой-то сундукъ. Они остановились противъ меня и Фара подошелъ ко мн. Я затихъ. Фара тронулъ мою руку и крикнулъ по-французски мистеру Брамблю: — ‘mort’ {Мертвъ.}. Потомъ Фара поставилъ сундучекъ на плечо и бгомъ побжалъ внизъ съ горы. Мистеръ Брамбль по пошелъ тихо въ гору.
Что было потомъ? Я это плохо помню. Я былъ между жизнью и смертью. Помню, какъ я ночью сидлъ, опасаясь зврей, но они не пришли. Наступило утро, насталъ знойный день, — я провелъ его въ забытьи и сн. Когда на мгновенія приходилъ въ себя — понималъ, что только чудо могло спасти меня. Кто могъ забраться въ эту глушь? Случайный охотникъ? Ихъ такъ мало здсь. Коля за кладомъ? Но я считалъ Колю убитымъ. Къ ночи я сильно ослаблъ и уже ничего не слышалъ. Я предалъ себя Божіей вол и терпливо, большею частью, безъ сознанія, ожидалъ смерти. Вдругъ, точно изъ какой-то глубокой дали услышалъ знакомый голосъ Коли. Онъ плъ Русскую псню, ту, что пвалъ мн часто на поход у бивачнаго костра.
Я открылъ глаза. Была холодная ночь. Коля сидлъ подл меня и грустнымъ голосомъ плъ свою милую псню. Я понялъ, что я спасенъ. Этотъ мальчикъ сталъ мн безконечно дорогъ. Я какъ-то смутно вспомнилъ про ножъ. И, кажется, что-то ему сказалъ? Потомъ забылся. Но это уже было сладкое забытье покоя, въ сознаніи, что находишься подл людей, сохранившихъ Бога въ сердц. Когда я очнулся посл этого, — я лежалъ на мягкой альг, меня окружали абиссинцы и вашею волею, великій негусъ, лучшій врачъ-негръ ходилъ за мною. Я былъ еще очень слабъ, когда получилъ письмо, и узналъ, какое обвиненіе тяготетъ надъ Колей. Я собралъ вс свои силы и поспшилъ сюда! Великій негусъ, я врю, что ваше правосудіе направляется Промысломъ Всевышняго и вы не осудите невиннаго!
Мистеръ Стайнлей сдлалъ чрезвычайное напряженіе, чтобы возможно громче сказать эти слова. Онъ изнемогъ, откинулся на спинку носилокъ и лишился сознанія.
Тукуръ-хакимъ нагнулся надъ нимъ.

XXIX

СУДЪ НЕГУСА

Толпа кричала и гомонила въ большомъ кругломъ зал Гэби. Афа-негусъ распорядился расковать и снять цпи съ Коли и арестовать Фара. Но Фара не было. Онъ незамтно исчезъ въ тотъ самый моментъ, когда носилки съ мистеромъ Стайнлеемъ показались въ дверяхъ.
Возмущеніе и крики продолжались добрыхъ полчаса. Ашкеры лупили жердями кричавшихъ по чемъ попало и не могли ихъ успокоить. Пришлось встать самому негусу. Онъ взялъ копье изъ рукъ одного изъ геразмачей и гнвно постучалъ имъ объ полъ. Тогда только наступила тишина. Вс еще тсне сдвинулись къ тронному мсту, ожидая суда негуса.
— Благодареніе Богу!… — сказалъ негусъ. — Благодареніе Богу!… Благодареніе Богу!…
Бывшіе въ зал аббуны подняли руки съ ажурными квадратными крестами и повторили:
— Благодареніе Богу!
— Мн говорили московы, что у нихъ была мудрая царица Екатерина. Та царица говорила: — ‘ лучше оправдать десять виновныхъ, чмъ осудить одного невиннаго’. Московъ Николай, прости намъ наши заблужденія!
Негусъ поклонился Кол.
Коля стоялъ подл Мантыка. Слезы текли по его лицу. Онъ не замчалъ ихъ. Онъ совсмъ позабылъ про ‘бабскія нжности’.
Негусъ продолжалъ:
— Больно мн, негусу, сознавать, что тяжкое преступленіе совершилъ мой подданный, габеша, но и сколь радостно, что кровь благо пролилась не отъ блой руки. Мы, абиссинцы, не смшиваемся съ европейцами. Намъ не нужна ихъ высокая, часто идущая противъ Бога, культура, но мы ихъ уважаемъ, мы ихъ ставимъ себ, какъ образецъ добрыхъ и свободныхъ отношеній между людьми. И намъ было бы безконечно тяжко сознавать, что блые способны на грязное дло убійства. Произошла ссора между двумя инглезами. Пусть англійскій представитель разсудитъ ихъ. Слуга одного изъ нихъ нанесъ раны другому не по своей вол, а по приказанію своего господина. Нашъ судъ совмстно съ англійскимъ разберетъ его вину. Дло во всякомъ случа не пахнетъ смертнымъ приговоромъ — и это радуетъ меня и должно радовать васъ, — на которыхъ всегда ложится кровь казненныхъ. Что касается клада, то я приказываю его передать тому, кому онъ предназначался, не требуя для сего никакихъ доказательствъ. Я приказываю его передать москову Николаю.
Изъ толпы слугъ мистера Брамбля отделился слуга Арару. Закрывъ ротъ краемъ шамы, онъ подошелъ къ Афа-негусу и передалъ ему, шепча что-то на ухо, небольшой пакетъ. Афа-негусъ, почтительно закрывая половину лица и низко склоняясь, передалъ этотъ пакетъ ликомакосу негуса.
Негусъ выслушалъ Афа-негуса и сказалъ, повышая голосъ.
— Я радъ видть пробуждающуюся совсть у человка, въ ослпленіи жадности и гнва ее усыпившаго. Намъ передали сейчасъ важный документъ, отнятый во время сна у москова Николая. Мы разберемъ его въ свое время. Это укрпляетъ насъ въ нашемъ ршеніи, это говорить намъ, что Господь Богъ Давидовъ и Соломоновъ далъ и намъ пріобщиться къ мудрости великихъ царей. Да будетъ свято ихъ имя.
Негусъ величественно услся на своемъ кресл и по самые глаза закутался своимъ лиловымъ плащемъ.
Точно буря налетла на просторный залъ Гэби. Народные вопли катились къ негусову трону, все наростая. Но это не были крики гнва, жажды мести и крови, но крики ликованія и благодарности.
— Да здравствуетъ Джонъ-хой, великій негусъ! Да здравствуетъ великій царь, левъ изъ колна Іудова! Да здравствуетъ наслдникъ престола Соломонова и его мудрости.
Черныя руки махали надъ черными головами, какъ втви кустарника во время урагана, блыя шамы разввались в воздух. Черные въ блыхъ блкахъ глаза горли, какъ угли.
Толпа сгрудилась у ступеней негусова трона. Тамъ въ яркомъ солнечномъ свт нестерпимо для глазъ сіяли золотые и серебряные лемпты, насчки сабель, украшенія щитовъ. Шкуры львовъ, черныхъ пантеръ и леопардовъ переливали шелками, страусовыя опахала казались золотыми, и негусъ, окруженный своимъ дворомъ, казался Кол и Мантыку какимъ-то сказочнымъ видніемъ.
Лиловая завса закрыла негуса отъ толпы.
Высокое собраніе расходилось, толпясь въ дверяхъ. Въ этой толп, за носилками мистера Стайнлея, шли Мантыкъ и Коля.

XXX

КЛАДЪ ДЯДИ ПЕТИ

Идя рядомъ съ носилками мистера Стайнлея, Коля пожималъ блдную руку своего американскаго друга. Либэхъ и Али несли за ними сундучекъ съ кладомъ дяди Пети.
Странно, — достигнувъ посл столькихъ мытарствъ, лишеній и опасностей цли своего путешествія, Коля чувствовалъ равнодушіе къ кладу. Было любопытно разсмотрть, что заключается въ пакет. Чекъ на большія деньги? Письмо? Но любопытство было не столь сильно, чтобы нельзя было его превозмочь. И Коля вспомнилъ, какъ все знавшій старый Селиверстъ Селиверстовичъ, разсказывалъ, какъ Будда училъ о счастіи.
— ‘Счастье въ стремленіи, а не въ достиженіи. Пока стремился — врилъ въ сладость достигаемаго, а достигъ и пришло разочарованіе. И отравило счастье. Оно въ ожиданіи, а дождался—и уже омрачено счастье, нечего ждать. Поблекла радость ожиданія’.
Пока ждалъ, искалъ, достигалъ этого клада Коля, онъ казался ему необычайнымъ, заманчивымъ, прекраснымъ, разршающимъ вс сомннія и огорченія. А увидалъ замшлый красный сундучекъ съ истлвшей рубахой и гимназическимъ ремнемъ и пропало очарованіе клада и нтъ нужды торопиться узнать, что тамъ еще лежитъ.
Другое уже манило Колю. Д_о_м_о_й!…. О! хотя бы въ тотъ временный домъ, гд мамочка и Галина, въ то новое отечество, гд, какъ далекія ясныя звзды, блестятъ ясные глаза Люси Дарсонвиль.
И первыя слова, сказанныя Колей посл бурной благодарности Мантыку, были:
— Куда мы идемъ?
Мантыкъ отвтилъ просто. Точно онъ угадалъ Колины мысли.
— Домой.
— Домой? — переспросилъ Коля. — Да разв есть у меня домъ?
— У тебя? Не знаю. Но у меня здсь есть мой домъ… И, я надюсь, теб и твоему американцу будетъ у меня не плохо. Да и хочется мн поскоре узнать, что оставилъ, кром рваной рубахи и ста талеровъ теб твой дядя Петя. Не очень-то онъ, кажется мн, былъ шикарный.
— А какъ же съ американцемъ? — кивнулъ Коля на носилки.
— Я вызвалъ къ нему Русскаго доктора и, кром того, Маріамъ, дочь геразмача Банти, при немъ. Это она его и выходила.
Коля покраснлъ.
— Маріамъ здсь?
— Да. Геразмачъ Банти у одного своего арендатора — купца — ‘нагадія’ — въ Аддисъ-Абеб, устроилъ намъ помщеніе. Маріамъ тамъ уже распоряжается. Небось, Коля, съ Мантыкомъ не пропадешь!
Они перешли рчку Хабану и направились вдоль ея берега къ небольшой усадьб изъ четырехъ круглыхъ хижинъ.
— Вотъ и мой домъ, — сказалъ Мантыкъ. — Ну, давай же посмотримъ, что тамъ написалъ еще твой дядя Петя? Можетъ, опять какой-нибудь ребусъ закрутилъ. Любить онъ загадки загадывать!
Мистеръ Стайнлей покойно лежалъ на мягко устроенной ему Маріамъ ‘альг’. На двор суетились и о чемъ-то спорили Либэхъ и Али, врные слуги Мантыка.
Мантыкъ взрзалъ ножомъ пакетъ и передалъ его Кол. Мистеръ Стайнлей внимательно слдилъ за Русскими юношами.
— Ну, Господи благослови! Вынимай, — сказалъ Мантыкъ. Его голосъ дрожалъ.
Коля вынулъ нсколько пожелтвшихъ листковъ бумаги, исписанныхъ крупнымъ почеркомъ. Чернила порыжли и выцвли отъ времени и сырости.
— Все? — спросилъ Мантыкъ.
— Все, — сказалъ Коля.
— Никакого чека?
— Никакого.
— Ну, хотя тысячефранковый билетъ?
— Ничего. Мантыкъ свиснулъ:
— Изабелла — ослабла, — сказалъ онъ. И добавилъ спокойно, равнодушнымъ голосомъ: — читай.
— ’25 марта 1912 года, день Благовщенія’, — читалъ Коля и сейчасъ же по фразамъ переводилъ для мистера Стайнлея по-англійски: — провинція Шоа, городъ Анкоберъ. Я, Петръ Георгіевичъ Покровскій — въ Русскомъ прошломъ — гимназистъ 1-й С.-Петербургской гимназіи шестого класса, въ Абиссинскомъ настоящемъ арміи негуса Менелика II геразмачъ Петросъ, чувствуя свою близкую кончину, завщаю тому, кто найдетъ мой закопанный кладъ.
‘Во имя Отца и Сына и Святого Духа!
‘Мою блузу, ремень и кавказскій кинжалъ, память о моемъ Русскомъ прошломъ, пошли моимъ роднымъ. Ищи ихъ въ Петербург, въ дом Собачниковыхъ, No 12, по Николаевской улиц.
‘Письмо передай негусу.
‘Сто талеровъ возьми себ на расходы.
‘И знай!
‘Если ты имешь ключъ къ моему кладу, — ты обрлъ большое богатство.
‘Ты оказался любознательнымъ, и пытливъ твой умъ, ибо ты разгадалъ мою загадку. А быть любознательнымъ и имъть пытливый умъ, разв это не богатство?
‘Это капиталъ, который ты вложилъ въ свою жизнь.
‘Ты разузналъ объ Абиссиніи и изслъдовалъ пути туда. Вотъ теб первые проценты на твой капиталъ. Твой капиталъ увеличился з_н_а_н_і_е_м_ъ.
‘Ты ршилъ хать въ Абиссинію, чтобы искать кладъ.
Ты не поскупился потратить на это деньги. Не бойся, даже, если ты сдлалъ для этого долгъ. Ты обнаружилъ приступъ воли. А что длаетъ человка великимъ: в_о_л_я и у_м_ъ. Я далъ теб случай проявить волю. Благодари за это, мой невдомый родственника Ты начинаешь богатть.
‘Ты похалъ, преодолвая присущую намъ лнь и неподвижность. Ты похалъ, терпя лишенія и опасности пути, и на поход ты заострилъ свой умъ и отточилъ свою волю. Теперь ты богатъ до конца дней своихъ, богатъ о_п_ы_т_о_м_ъ. Ты увидалъ жизнь, которую ты, по легкомыслие своему, можетъ быть, назовешь дикою, но она ближе къ Богу и потому она выше нашей культурной жизни.
‘Взвсь все это, оцни, и, когда вернешься домой, ты поймешь, что старый Русскій гимназистъ, — ибо для Россіи я только бглый гимназистъ Ашиновецъ, тебя не обманулъ, и ты увидишь, что не напрасно ты сдлалъ большое путешествіе въ дебри Африканской пустыни.
‘Да хранить же тебя Господь и молись неустанно о раб Божіемъ Петр’.
— Все, — сказалъ Коля, дочитавъ до конца это странное посланіе.
Мантыкъ снова свиснулъ и покрутилъ головою.
— Вотъ такъ исторія съ географіей. Совсмъ разсказъ изъ старой ддушкиной хрестоматіи !
Онъ былъ разочарованъ.
Мистеръ Стайнлей долго молчалъ. Онъ закурилъ свою любимую трубку и тихо посасывалъ ее. Откинувъ блдною рукою отросшіе волосы, онъ задумчиво смотрлъ черезъ открытую дверь хижины въ глубокое, бездонное небо и, казалось, ушелъ куда-то далеко въ своихъ мысляхъ.
— Коля, — тихо позвалъ онъ, — подойдите ко мн. Коля опустился на землю подл американца. Мистеръ
Стайнлей положилъ ему руку на голову.
— Какой мудрый былъ вашъ дядя, — медленно сказалъ американецъ. — Какъ велико и важно все то, что онъ написалъ и какъ много, много въ этомъ правды!
— Что онъ говоритъ такое? — спросилъ, насторожившись Мантыкъ. Онъ чистилъ и протиралъ свое ружье въ углу хижины. Коля перевелъ ему слова американца.
— Ему легко такъ говорить, — сказалъ Мантыкъ, прищуриваясь, и однимъ глазомъ разглядывая нижній нарзной стволъ. — А какъ же домой? На сто талеровъ отсюда до Парижа не додешь. Дай Богъ до Джибути добраться.
Мистеръ Стайнлей вопросительно смотрлъ на Колю. Точно спрашивалъ, что говоритъ Мантыкъ. Коля перевелъ слова Мантыка.
— Не бойтесь, Коля, — сказалъ мистеръ Стайнлей, — я васъ не оставлю. Я телеграфирую въ мой банкъ и мн сюда сейчасъ же пришлютъ деньги. Я довезу васъ до Парижа.
— A Россія? — сказалъ Мантыкъ. — Я, чаю, главный то смыслъ клада былъ помочь Россіи освободиться отъ коммунистовъ. А теперь — пиши: — пропалъ твой вкладъ на святое дло.
— Врьте, мой дорогой другъ, — сказалъ мистеръ Стайнлей, выслушавъ Колинъ переводъ, — что Россіи не деньги нужны, a крпкіе, врующіе люди. Такіе, какъ вы, такіе, какимъ будетъ теперь Коля, мой другъ, такъ много пережившій, перенесшій и повидавшій. Вы, Русская молодежь, будете строить Россію молодую и сильную. И, чмъ сильне въ васъ будетъ вра въ Бога, любовь къ отечеству и смлая готовность за вру и отечество отдать все, и самую жизнь свою, тмъ скоре вы создадите великую Россію!… Деньги развиваютъ продажность, подкупность, взяточничество…Разв на деньгахъ создавались наши Соединенные Штаты? Великіе наши Линкольнъ и Вашингтонъ не думали о нихъ. Нашъ ‘блый домъ’ {Мсто пребыванія президента Соединенныхъ Штатовъ въ г. Вашингтон.} и сейчасъ скромная хижина по сравненію съ европейскими дворцами! А какое счастливое государство мы создали, закаливъ свою молодежь и научивъ ее бороться и побждать самое трудное: — мелочи жизни, научивъ ее творить и прививъ ей любовь къ творчеству. И вашъ дядя, Коля, былъ мудрый человкъ. Онъ, позвавъ васъ изъ своей могилы, заставилъ сдлать этотъ трудный путь и въ немъ закалилъ ваше сердце.
Засопла трубка въ зубахъ у мистера Стайнлея. Онъ слушалъ звуки Русскаго языка. Коля переводилъ его слова Мантыку.
Мантыкъ отложилъ стволы на разосланную на земл шаму.
— A вдь твой американецъ правъ! — воскликнулъ онъ. — Молодчина твой мистеръ.
Мантыкъ бросился и горячо обнялъ американца и поцловалъ его въ губы.
— Скажи, Коля, ему:— отъ чистаго, молъ, сердца! По-русски! По казачьи! Гудъ! вэри гудъ! Мистеръ Стайнлей! {Хорошо! Очень хорошо!}

XXXI

ВРОВАНИЕ МАНТЫКА

Такъ и поршили. Коля останется при мистер Стайнле. Когда врачъ найдетъ, что американецъ сможетъ перенести поздку по желзной дорог, Коля отправится съ нимъ въ Парижъ.
Коля послалъ своимъ письмо. Онъ глухо написалъ о томъ, что кладъ оказался не такимъ, какъ ждали, но что онъ теперь нашелъ мсто у хорошаго человка и скоро вернется вмст съ нимъ и привезетъ немного денегъ, чтобы помочь мамочк и Галинк. Грустное было письмо, но спокойное и твердое. Въ немъ уже писалъ не мальчикъ Коля, а мужчина, закаленный въ несчастіяхъ и приключеніяхъ, и мамочка должна была это почувствовать.
Коля съ Маріамъ заботливо ухаживали за американцемъ, добросовстно выполняя вс указанія ‘хакима-мос-кова’. Рана мистера Стайнлея заживала и уже шли разговоры о возвращеніи домой.
Мантыкъ пропадалъ цлыми днями. Конечно, онъ разспрашивалъ про львовъ. Онъ и не скрывалъ этого.
Однажды утромъ, еще до свта, онъ разбудилъ Колю. Онъ былъ снаряженъ въ путь. Либэхъ и Али съ сумками съ провизіей ожидали его на двор.
— Прощай, Коля, — сказалъ Мантыкъ. — Иду за четвертымъ. Въ полутораста верстахъ отсюда нашелся славный львище!
— Подожди немного, — сказалъ Коля, проворно одваясь. — Я провожу тебя.
Мантыкъ приказалъ слугамъ идти впередъ, а самъ остался съ Колею.
Они вышли за городъ и пошли полями. Свтало.
— Ну, прощай! — сказалъ Мантыкъ. — Богъ дастъ, еще увидимся… Въ Россіи.
—A здсь?
— Здсь-то врядъ ли. Вы, врно, на будущей недл потянете въ Джибути, а я пойду — въ дальнее плавание… За четвертымъ, за пятымъ, за шестымъ…
— Мантыкъ! Ты останешься здсь одинъ?
— Да.
— Мантыкъ, теб не страшно, не скучно, не тоскливо быть одному, совсмъ одному, въ этой ужасной пустын?
Мантыкъ стоялъ на зеленющемъ молодою весенней травою холм и смотрлъ на востокъ. Солнце всходило. Золотые лучи освщали крпкаго, рослаго юношу. Въ темную бронзу ударили вьющіеся подъ малиновой шапкой волосы и точно огненнымъ обводомъ былъ окруженъ Мантыкъ.
— Скучно?… Страшно?… Я этихъ словъ не знаю, Коля, — тихо сказалъ онъ. — Разв можетъ быть скучно, когда стоишь въ храм Божіемъ?… Когда идетъ литургія и ангельскими голосами поетъ хоръ?.. A вдь это, — раскрывая широко объятія навстрчу солнцу воскликнулъ Мантыкъ, — храмъ Божій! Невиданной красоты храмъ! Ты слышишь? Въ неб псня… Жаворонокъ или другая птица… слышишь… какъ поетъ?… А тамъ въ Аддисъ-Абе-б? Прислушайся, какой концертъ подняли согнанныя на ночь стада… Это хвала Богу… Это хоръ поетъ.,. Благослови душе моя Господа! Благословенъ еси Господи!.. Земля!. Вся земля!.. Весь прекрасный Божій міръ: трава, кусты, лса, камни, пустыня, зври, птицы — вотъ мой домъ отнын и до тхъ поръ, пока не откроетъ Господь мн двери моей Родины.
Мантыкъ бросился грудью на землю и какъ бы обнялъ ее, прижимаясь лицомъ къ иголкамъ молодой травы. Такъ, молча, въ несказанномъ восторг, пролежалъ онъ нсколько мгновеній.
Потомъ всталъ, подошелъ къ Кол и, пристально глядя ему въ лицо, сказалъ серьезно:
— Ты думаешь — рехнулся Мантыкъ. Я опьяненъ этимъ міромъ Божьимъ, этимъ счастьемъ свободы, этою побдою надъ собою.
Нсколько минуть оба молчали. Въ безлюдіи пустыни при пніи жаворонковъ медленно поднималось изъ-за розовыхъ горъ солнце.
— Ты сказалъ: — страшно… Знай, Коля, Мантыкъ здсь на охот львиной… Э! да все равно!.. Хотя бы я здилъ по-прежнему на каміонетк по Парижу, — я готовлю себя къ другому… Галин ты скажи: — двнадцать львовъ…. Это для дтей… Родина у меня передъ глазами. Умученная врагами Россія!.. Для нея готовлю себя, для нея закаляю и учусь у пустыни. Ты Галин скажи серьезно: Мантыкъ, молъ, свое слово сдержалъ. Она знаетъ какое. И двнадцать золотыхъ цпочекъ у меня будетъ въ ушахъ… Двнадцать львовъ!… А только… понимаешь… Если учую… Я-то учую!, что пора идти крушить врага, ломать замки запечатанной моей Родины, — такъ я тамъ раньше буду, чмъ у васъ. И, ежели будемъ съ Галиной Семеновной — такъ уже у себя: — въ Уральск, или въ Петербург… Понимаешь? Я тутъ за эти мсяцы во какъ выросъ!.. Башковатый сталъ!.. Ну! прощай! Будь здоровъ. Земной поклонъ передай отъ меня Наталь Георгіевн… Галину поцлуй… Да берегите вы моего ддушку. Я за все разсчитаюсь….
Мантыкъ крпко пожалъ руку Кол и, не оглядываясь, сталъ спускаться съ холма.
Солнце любовно озаряло его. Длинная тнь скользила по трав. Блый плащъ и рубаха, казалось, свтились на солнц.
Коля стоялъ до тхъ поръ, пока Мантыкъ не скрылся въ лощин. Все ждалъ, не оглянется ли Мантыкъ?
Мантыкъ не оглянулся.

XXXII

ГОРЕСТИ И ЗАБОТЫ НАТАЛЬИ ГЕОРПЕВНЫ

Въ тяжелые для Натальи Георгіевны дни пришло къ ней Колино письмо. Клада она не ждала и, когда по воскресеньямъ горячо молилась въ церкви, не о клад, не о богатств, не о спокойной жизни просила она Господа, а о томъ только, чтобы ея Коля вернулся живой и здоровый. Но было въ извстіи о томъ, что кладъ оказался не денежный, что всего сто талеровъ было въ немъ найдено одно обстоятельство, которое взволновало и смутило Наталью Георгіевну. Это отношеніе къ Дарсонвилямъ. Колинъ патронъ участвовалъ въ клад, шли ‘на пополамъ’ изъ пятидесяти процентовъ. За это Дарсонвиль платилъ въ пансіонъ за Галину. Французская семья очень хорошо относилась къ двочк и на Рождественскіе праздники, когда у Натальи Георгіевны особенно много было работы въ ресторан, Люси упросила отпустить Галину на ихъ дачу ‘Ля Фэйе’. Рождество было теплое, солнечное. Крпкимъ ароматомъ увядшей листвы былъ пропитань большой лсъ Гро Буа, и Галина поправилась, порозовла и похорошла на дач. Ее приняли у Дарсонвилей, какъ родную, и Люси не называла ее иначе, какъ ‘mа petite soeur’ {Моя сестренка.}.
Тяжелая жизнь сдлала Наталью Георгіевну недоврчивой. ‘Конечно’, — думала она, — ‘французы такъ пригрли Галину не изъ любви къ бдной русской двочк. Тутъ играетъ роль ихъ добросовстность. За половину клада они считаютъ нужнымъ чмъ нибудь заплатить’…
А, когда половина клада оказалась — пятьдесятъ талеровъ, мене двухсотъ франковъ, — совсть стала мучить Наталью Георгіевну и она собралась похать къ Дарсонвилямъ, объясниться съ ними, и общать постепенно уплатить долгъ за пансіонъ Галины.
Но тутъ заболлъ и получилъ разсчетъ изъ своего гаража Селиверстъ Селиверстовичъ.
Онъ и раньше не домогалъ, но какъ то при внучатомъ племянник крпился. Изъ за Мантыка, котораго любили и уважали въ гараж, терпли и Селиверста Селиверстовича. Но, когда прошло три мсяца, а Мантыкъ не вернулся и не подавалъ о себ всточки, и Селиверстъ Селиверстовичъ еле ходилъ и засыпалъ на дежурств, — его разсчитали.
— Вамъ сколько лтъ? — спросили его.
— Восемьдесятъ, — отвчалъ, подбадриваясь и выпрямляясь, старикъ.
— А мы старше шестидесяти не держимъ.
Искать новое мсто? Но куда онъ пойдетъ, не знающій языка? Да еще такое правило, что старше шестидесяти не берутъ! ‘Чмъ же я виноватъ, что Господь продлилъ мои годы до восьмидесяти’, — думалъ несчастный старикъ.
‘Охъ, умирать мн пора! Никого близкихъ у меня нтъ. Кругомъ молодежь, не понимающая меня. Да и заняты вс очень. И стыдно и нехорошо какъ то просить у чужихъ людей’.
Селиверстъ Селиверстовичъ зашелъ вечеромъ къ Наталь Георгіевн. Зашелъ навстить и проститься. Наталья Георгіевна ужаснулась, когда увидала стараго ддушку.
Кожа да кости, да сдая, отросшая борода. Руки трясутся, и самъ еле ходитъ.
— Селиверстъ Селиверстовичъ, — воскликнула она, — что съ вами!.. Вы больны?..
— Да, вишь ты, дло то какъ обернулось. Умирать пора старику. Да видно и помирать надо, какъ псу. Песъ — сами, поди, знаете, Наталья Георгіевна, какъ смерть учуетъ, бжитъ отъ хозяина, ищетъ укромное мсто, гд бы ему никому не досадить и тамъ помираетъ. Такъ и мн надоть. Да гд въ Вавилон то здшнемъ мсто такое найдешь? Везд люди.
— Да что случилось?
— Разсчитали меня на прошлой недл.
— Хорошо… Вы ли что нибудь?
— Да по Туркестански, матушка, какъ бывало въ голо дныхъ походахъ на желзномъ пайк были: — день не димъ, два погодимъ, а тамъ и опять не димъ…
— Садитесь… Нтъ!.. Такъ нельзя-же!.. Я васъ устрою въ Русскій Домъ…
— Тамъ, матушка, ваканцій нтъ. Такихъ то стариковъ, какъ я, думаете, мало что-ли въ Париж. Всхъ призрвать и мстъ не хватитъ. Гдъ могъ — побывалъ. Помогаютъ добрые люди… Свои туркестанцы мн помогли. Да только… Не это мн надо… Не франки… Одинъ я, какъ перстъ. Чужой всему и всмъ.
— Ну, мн то вы не чужой?
И Наталья Георгіевна, сама ничего не имвшая, захлопотала.
Прежде всего она взяла въ ресторан отпускъ на дв недли. Наняла подл своей комнаты маленькую комнатушку и переселила въ нее Селиверста Селиверстовича. Она уложила его въ постель.
— Вамъ, ддушка, отдохнуть надо, и все пройдетъ и вы опять окрпнете.
— Охъ, матушка, вся бда то въ томъ, что мы, бженцы, безъ родины. Ни хворать, ни умирать права не имемъ. Не по средствіямъ это нашимъ.
— Не говорите, не говорите такъ, Селиверстъ Селиверстовичъ. Вы не имете права такъ говорить. Родины нтъ у насъ. Это правда. Но родные то люди остались и я буду вамъ, какъ родная.
— Умирать, видно, приходится. Да я и не прочь. Жалко Абрама не увижу. Прадду то его, Мантыку, пять лтъ понадобилось, чтобы двнадцать тигровъ отыскать и убить. А какъ, матушка, не слыхали вы, что, львы въ Африк можетъ погуще будутъ, чмъ тигры въ Сыръ-Дарьинской области?
— Не умю вамъ сказать, ддушка. Постараюсь, узнаю.
— Нтъ, что ужъ… Не безпокойтесь, пожалуйста. Все одно — не дожить мн.
— Полноте, Селиверстъ Селиверстовичъ.
— Врно, матушка. Кабы не Вавилонъ этотъ автомобильный, пошелъ бы я куда нибудь въ степь, да тамъ и легъ бы подъ ракитовымъ кустомъ. Хорошо тамъ умирать подъ солнцемъ. Подъ небомъ чистымъ. На земл святой… Господомъ благословенной..
Селиверстъ Селиверстовичъ помолчалъ немного и сказалъ чуть слышно.
— Земля бо еси и въ землю отъидеши!
И опять замолчалъ. Долила тишина въ крошечномъ номер подъ крышей отеля Селектъ. Чуть слышно потрескивала зажженная Натальей Георгіевной лампадка подъ образомъ Спасителя.
За окномъ гудлъ, вопилъ, трещалъ, гремлъ, звенлъ и рычалъ Парижъ. Нагло въ темныхъ тучахъ ненастнаго вечера вспыхивали огни на Эйфелевой башн, загорались цвтными гирляндами, разсыпались вночками, кричали злобными буквами:
‘Ситроенъ!.. Ситроенъ!’…
Вавилонъ современный.
Тихо дышалъ Селиверстъ Селиверстовичъ. Печальны были его срые глаза, прикрытые прямыми рсницами.
Голодъ, нужда и нищета надвигались на Наталью Георгіевну.
Какъ-то вечеромъ тихо сказалъ ей Селиверстъ Селиверстовичъ, — угнетала его одна мысль.
— Земля бо еси и въ землю отъидеши… Боюсь я, матушка, что сожгутъ мое тло здсь… Подешевше это будетъ… Гд, бдняка неимущаго хоронить!.. Эхъ, Абрамъ! Абрамъ! Не дожили мы… До Россіи, до Руси православной…
Слезы заискрились на миломъ и добромъ лиц Натальи Георгіевны. Сердце ея разрывалось отъ бездоннаго горя, отъ безъисходной тоски…
Послдніе франки уходили. За комнаты было не заплачено. Хозяинъ грозился выгнать и ее и Селиверста Селиверстовича.
Ну и пусть гонитъ! Куда?.. Умирать съ Селиверстомъ Селиверстовичемъ въ туннел метро?
Вавилонъ современный?!
Селиверстъ Селиверстовичъ вздохнулъ:
— Матушка! — прошепталъ онъ. — Почитайте мн евангеліе.
Трясется святая книга въ рукахъ у Натальи Георгіевны. Путаются страницы, когда листаетъ она ихъ. Беретъ открывшееся ей мсто и смотритъ на буквы… Въ глазахъ темно отъ слезъ. Радужные лучи ложатся на пожелтвшіе листы. Дрожитъ ея голосъ, когда читаетъ она:
‘Никто не можетъ придти ко Мн, если не привлечетъ его Отецъ, пославшій Меня, и Я воскрешу его въ послдній день’… {Ев. отъ Іоанна, Гл. 6, ст. 44.}
‘О, Господи!’ — думаетъ Наталья Георгіевна, — да что же это я? Заупокойное евангеліе попалось’.
Селиверстъ Селиверстовичъ съ глубокою врою, крестясь, говорить:
— ‘И я воскрешу его въ послдній день’… Наталья Георгіевна листаетъ назадъ и читаетъ проникновенно, сквозь слезы:
— Въ дом Отца Моего обителей много, а если бы не такъ, Я сказалъ бы вамъ: Я иду приготовить мсто вамъ’… {Отъ Іоанна, Гл. 14, ст. 2.}
— Гд уже мн на мсто тамъ разсчитывать, такъ, абы приняли только, — вздыхаетъ Селиверстъ Селиверстовичъ.
Наталья Георгіевна роняетъ книгу. Поднимаетъ ее и читаетъ, гд раскрылась она, упадая.
— ‘Придите ко Мн вс труждающіеся и обремененные, и я успокою васъ, возьмите иго Мое на себя и научитесь отъ Меня, ибо Я кротокъ и смиренъ сердцемъ, и найдете покой душамъ вашимъ, ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко {Отъ Матфея, Гл. 12, ст. 28, 29 и 30.}’.
Она прерываетъ чтеніе. Страшной кажется ей тишина въ комнат. Совсмъ не слышно дыханія Селиверста Селиверстовича.
Шумитъ, гудитъ, стрляетъ мотоциклетками, ржаво скрипитъ тяжелыми тормозами автобусовъ, дребезжитъ каміонетками, вопитъ гудками такси неугомонный Парижъ. Горятъ слова на Эйфелевой башн — ‘Ситроенъ, Ситроенъ’! Давятъ, жгутъ! Все чужое и чуждое. Все мимо нужды и горя, угнздившихся здсь подъ крышей одинокаго отеля Селектъ.
Вавилонъ современный?!. Навожденіе огненное!..

XXXIII

НЕОЖИДАННАЯ РАЗВЯЗКА

Уже все было готово у мистера Стайнлея и Коли, чтобы хать домой. Получены вещи, остававшіяся въ караван мистера Брамбля, банкъ перевелъ деньги. Оставалось получить разршеніе на выздъ и хать. Врачи находили мистера Стайнлея настолько окрпшимъ, что не препятствовали его отъзду. Задержка была за бумагами для Коли.
И вдругъ утромъ, часовъ въ одинадцать, усадебный дворъ наполнился абиссинскими ашкерами, съ ними пришелъ старикъ переводчикъ Маркъ, привели богато убраннаго, посдланнаго абиссинскимъ сдломъ, въ роскошной сбру рослаго мула для Коли.
Негусъ требовалъ москова Николая къ себ во дворецъ — Гэби.
Совсмъ по иному възжалъ теперь Коля во дворъ негусова дворца. Не входилъ, какъ дв недли тому назадъ презрннымъ арестантомъ, въ оковахъ, ‘али’, преступникомъ, ожидающимъ казни. Онъ възжалъ теперь, какъ какой то знатный путешественникъ на парадномъ мул въ зеленой съ краснымъ юфтовой сбру, украшенной мдными бляхами и шелковыми кистями и за нимъ молчаливо шелъ почетный конвой негусовой гвардіи.
Высокій стройный баламбарасъ съ темношоколаднымъ лицомъ съ тонкими чертами, при ружь и сабл, указалъ Кол хать не къ главному, круглому зданію, гд его судили, <а къ одной изъ широкихъ, прямоугольныхъ, двухэтажныхъ построекъ, стоявшихъ по сторонамъ круглаго дворца.
Это былъ малый дворецъ, гд когда-то жила царица Таиту. Суровая, солдатская простота убранства поразила Колю. Простая, некрашенная деревянная лстница вела наверхъ. Каменныя стны были поблены известкой. По нимъ висли желтыя шкуры львовъ. Конвой остался внизу. Колю передали въ распоряженіе босого старика, закутаннаго въ блую съ красной полосою шаму.
Старикъ провелъ Колю въ большую прямоугольную, въ два свта залу съ деревянными полами. По сторонамъ ея въ безпорядк стояли разныя вещи европейскаго издлія. Трехколесный большой велосипедъ съ громаднымъ переднимъ колесомъ — такіе велосипеды Коля видлъ только на старыхъ картинкахъ, большой запыленный земной глобусъ, мдная подзорная труба на треног, домашній кинематографъ, волшебный фонарь, модель паровоза, колекція минераловъ въ дубовомъ ящик, книги въ пестрыхъ красивыхъ переплетахъ, большія фотографіи — все когда то подаренное прізжими европейцами, посольствами и частными людьми, было составлено здсь и пылилось, ненужное, какъ игрушки у выросшихъ дтей.
Старикъ просилъ обождать здсь Колю и самъ остался съ нимъ.’ Онъ говорилъ по русски.
— Вотъ, — сказалъ онъ, — дарили… Особенно много дарили покойному негусу Менелику И. Да что! Не дти мы, чтобы въ эти игрушки играть… Такъ… пылятся… Одинъ вашъ негусъ, Джонъ-Хой Николай II зналъ, что подарить, и дарилъ не то, что ему доставляло удовольствіе подарить, а то, что было нужно подарить и что такъ радовало нашего негуса. Отъ того то такъ крпко вс мы, абиссинцы, любимъ васъ — москововъ. Вотъ и тебя негусъ не пожелалъ отпустить, не повидавшись съ тобою въ прощальной аудіенціи.
— Что же дарили Русскіе государи негусу?
— Наше знакомство съ Россіей началось случайно. Къ намъ пріхалъ русскій — Леонтьевъ. Время было тяжелое. Война надвигалась на Абиссинію. Никогда мы не воевали съ европейцами и боялись ихъ. Это было еще тогда, когда у васъ былъ императоромъ Александръ III. Леонтьевъ подарилъ негусу Менелику II мудрые совты, онъ помогъ нашей побд надъ итальянцами подъ Адуей, онъ научилъ насъ стрлять изъ пушекъ… А потомъ онъ доставилъ намъ ваши прекрасныя ружья и патроны… А, когда вся страна была полна ранеными и больными, и наши хакимы ничего не могли съ ними сдлать, вашъ Государь прислалъ къ намъ своего генерала Шведова со многими врачами, и они устроили лазареты и госпитали и вылчили многія тысячи людей. Это былъ такой подарокъ! такой подарокъ, какого другіе намъ не длали. Мы никогда этого не забудемъ. Посл Шведова пріхалъ вашъ посланникъ Власовъ. И опять съ нимъ пріхали врачи со своими большими знаніями, со своими прекрасными лекарствами. Тогда такое было настроеніе, что нашъ негусъ просилъ вашего Джонъ-Хоя принять всю Абиссинію подъ свое управленіе и было бы два христіанскихъ государства, какъ два брата — старшій и младшій. Власовъ привезъ много подарковъ отъ вашего Государя, но то были не эти игрушки. Онъ привезъ драгоцнный лемптъ, сдланный совсмъ по абиссински, но такъ великолпно расшитый и украшенный, какъ у насъ не умютъ длать. Привезъ круглый щитъ, весь изъ серебра, въ самоцвтныхъ камняхъ и съ эмалевымъ Русскимъ двуглавымъ орломъ. Онъ привезъ еще трехъствольное ружье съ золочеными стволами и еще много прекрасныхъ, дорогихъ и нужныхъ вещей. Среди нихъ были серебряные сосуды для омовенья, сдланные по нашимъ образцам. Цариц Таиту были привезены: уборъ изъ парчи, какой, разсказывали намъ, носили Русскія царицы, еще для нея же…
Но тутъ раскрылась дверь во внутренніе покои и полный человкъ съ сдой бородою по пухлымъ фіолетовымъ щекамъ сдлалъ знакъ старому придворному.
— Негусъ просятъ тебя, — сказалъ старикъ и широкимъ жестомъ показалъ на дверь.
Коля вошелъ въ небольшую чистую комнату. Въ глубин на стул съ высокой спинкой и налокотниками сидлъ негусъ.
Въ дневномъ освщеніи, безъ окруженія пестро и парадно одтой свитой, негусъ казался простымъ и скромнымъ. Лиловый, расшитый по краю узкимъ золоченымъ узоромъ плащъ красивыми складками драпировалъ его стройное, худощавое тло. Большіе темные глаза смотрли на Колю съ ласковою привтливостью. При немъ былъ одинъ старый геразмачъ и дряхлый старикъ въ черной шерстяной шам. Переводчикъ Маркъ сталъ въ сторон, у окна.
Коля отвсилъ низкій поклонъ и остановился въ трехъ шагахъ отъ негуса.
— Я радъ видть тебя, московъ Николай, въ другомъ положеніи и не въ качеств обвиняемаго, — тихо сказалъ негусъ. Онъ говорилъ такъ отчетливо, что Коля понималъ его безъ переводчика. — Я радъ, что ты въ добромъ здравіи, и я пригласилъ тебя, чтобы пожелать теб счастливаго пути.
Коля, молча, поклонился.
— Я разсмотрлъ ту бумагу, что находилась въ ящик клада, зарытаго нашимъ другомъ, московомъ Петросомъ, и что адресована была на наше имя. Петросъ пишетъ намъ, что, если кладъ будетъ вырыт московомъ, который привезетъ съ собой ‘уракатъ’ на его орденъ звзды Эфіопіи 3-й степени, пожалованный ему его величествомъ Менеликомъ II, то чтобы ему передать деньги, положенныя имъ на храненіе въ наше казначейство. Я сдлалъ распоряженіе, чтобы мой казначей и хранитель сокровищъ Даджа-Бальчи, передалъ теб эти деньги.
Дряхлый старикъ въ черной шам подошелъ къ Кол.
Негусъ нагнулъ голову, давая понять мальчику, что аудіенція окончена. Коля опять низко поклонился негусу.
— Да хранитъ Богъ Московію и да пошлетъ ей опять мудраго христіанскаго Джонъ-Хоя, — сказалъ, улыбаясь привтливой улыбкой, негусъ.
Коля вышелъ за старикомъ въ черной шам.
Старикъ повелъ его какими то каменными переходами внизъ, и тамъ, въ подвал съ арками, передалъ ему мшокъ золотыхъ французскихъ двадцати-франковыхъ монетъ и попросилъ его расписаться въ полученіи по ныншнему курсу стадесяти тысячъ французскихъ франковъ.
Съ этимъ мшкомъ на томъ же разукрашенномъ мул Коля вернулся въ свою хижину, гд его съ нетерпніемъ ожидали мистеръ Стайнлей и Маріамъ.

XXXIV

ДОМОЙ!

Утромъ — бднякъ, слуга изъ милости у американца мистера Стайнлея, ничего не имющій, безпокоящійся за своихъ близкихъ, такихъ же нищихъ, какъ онъ самъ — посл полудня Коля оказался обладателемъ ста десяти тысячъ франковъ. Сумма казалась ему громадной! Пока онъ халъ отъ Гэби до берега рчки Хабаны, чего, чего онъ только не передумалъ, какихъ плановъ не создалъ, какихъ воздушныхъ замковъ не построилъ.
Сто десять тысячъ!
Да на это можно помочь и Россіи!
Мистеръ Стайнлей, которому все разсказалъ Коля, вс свои планы раскрылъ, улыбнулся.
— Милый Коля, — сказалъ онъ. — Не стройте никогда ни своего, ни чужого, ни тмъ боле счастья своей родины на деньгахъ. Помните всегда: не въ деньгахъ сила, а въ труд. Эти деньги достались вамъ лишь для того, чтобы вы могли свободно трудиться и могли бы себя приготовить для Родины, которой нужны не деньги, но сильные, честные и знающіе люди. Сто десять тысячъ, — это вовсе не такія большія деньги, на которыя все можно сдлать. Прежде всего вашъ долгъ Дарсонвилямъ?..
— Половина, — сказалъ Коля. — Пятьдесятъ пять тысячъ…
— Остается — столько же. Вы, вотъ уже пятый мсяцъ, какъ оставили своихъ безъ есякой поддержки.
Коля схватился за голову.
— Мн страшно, мистеръ Стайнлей, и подумать, что съ мамочкой, Галиной и Селиверстомъ Селиверстовичемъ. Одна надежда, что Дарсонвили ихъ не оставятъ.
— Пошлите имъ сегодня же по телеграфу десять тысячъ. Переведите вашъ долгъ Дарсонвилю черезъ банкъ и увдомьте его о томъ телеграммой. Остальные пошлите своимъ черезъ банкъ.
— А Мантыку? — спросилъ Коля. Американецъ покачалъ головой.
— Не знаете вы, Коля, Мантыка. Не возьметъ вашихъ денегъ Мантыкъ! Онъ именно тотъ золотой человкъ, какіе такъ нужны Россіи. Онъ безъ денегъ пріхалъ сюда, безъ денегъ живетъ здсь и безъ денегъ сдлаетъ свое дло, когда призоветъ его родина. Надъ нимъ почіетъ благодать Божія. Промыселъ Господній промышляетъ о немъ — и ему нужно въ жизни не больше, чмъ птиц лсной, чмъ полевому зврю.
— Да, — сказалъ Коля. — Вы правы. Мантыкъ не возьметъ, а Селиверсту Селиверстовичу мы поможемъ.
— И помогите не деньгами. Помните, Коля — тотъ, кто даетъ деньги — мало, что даетъ, тотъ, кто себя даетъ, кто даетъ свою любовь, свои заботы, свой трудъ, свою ласку — тотъ поступаетъ по заповди Христовой, тотъ истинный христіанинъ.
Вошла съ готовымъ обдомъ Маріамъ. Мистеръ Стайнлей кивнулъ на нее головой, и Коля понялъ, какъ много имъ дала покоя и уюта въ эти тяжелые дни скромная дочь абиссинскаго геразмача, сама ничего не имвшая.
Посл обда принялись за дла. Вмст съ мистеромъ Стайнлеемъ похали въ банкъ и все сдлали, какъ сказалъ американецъ. Вернувшись, сердечно простились съ милымъ Русскимъ хакимомъ, съ Маріамъ, которая отправлялась въ Гадабурка къ отцу, и на другой день утромъ уже садились въ пыльные вагончики французской желзно — дорожной компаніи Шефнэ, чтобы хать въ Джибути.
Обратный путь показался сладкимъ мигомъ. Изъ окна вагона совсмъ по иному выглядла степь и пустыня. Да и то сказать! — апрль мсяцъ наступилъ. Мимозы бурно цвли и покрытыя нжнымъ пухомъ желтыхъ пушистыхъ кисточекъ, такъ благоухали, что заглушали запахъ сквернаго угля паровоза. Въ открытыя окна вагона лились ароматы пустыни, степей и лсовъ. Все зеленло и цвло. На маленькихъ блыхъ станціяхъ, горвшихъ на солнц полуденнымъ зноемъ, на песчаные перроны выходили черные плотные галласы и сухіе, костлявые данакили. Первые несли въ плетеныхъ лукошкахъ печеныя яйца, инжиру и бананы, вторые протягивали блыя, срыя и черныя страусовыя перья, пыльныя шкуры зебровъ и леопардовъ.
И опять стучалъ по рельсамъ поздъ и шелъ черезъ лсъ, гд на втвяхъ и на телефонной проволок качались маленькія обезьянки уистити съ сдыми бакенбардами, гд испуганно прятались въ листв черныя гурезы и слышался злобный лай павіановъ.
Всю ночь стояли на станціи. Немолчно трещали цикады гд то неподалеку. На абиссинскомъ хутор пли женщины, и Кол казалось, что онъ слышитъ нжный голосъ Маріамъ:
— Абеба, абеба, Илиль — бихи лигаба.
Приходили полуголые галласы, предлагали проплясать дикую ‘фантазію’ и просили денегъ у блыхъ пассажировъ.
А попозже, когда все затихло и тускло, чадя, горла въ разбитомъ фонар керосиновая лампа, Коля сидлъ у окна и слушалъ далекіе звуки пустыни. До него доносился лай и вой шакаловъ и чудилось далекое, грозное рыканіе льва.
Тогда думалъ о Мантык.
Гд то милый Мантыкъ, ничего не боящійся, ибо по настоящему врующій въ Бога?!
Въ Джибути, въ гостинниц ‘des Arcades’ мосье Альбрана, Коля жилъ въ одной комнат съ мистеромъ Стайнлеемъ, какъ равный, какъ товарищъ, какъ молодой другъ американца.
Когда пришелъ пароходъ ‘Наталь’, — мистеръ Стайнлей для себя и для Коли занялъ каюту перваго класса.
Пароходъ былъ небольшой и скромный. И публика на немъ была простая. Офицеры и чиновники съ женами и дтьми хали въ отпускъ съ острова Мадагаскара. Съ ними были ихъ черные деныцики и няни, добросовстно возившіяся съ маленькими французами, родившимися за экваторомъ. Въ первомъ класс за обдомъ не было обычной на большихъ пароходахъ натянутости и напыщенности,, никто не надвалъ фраковъ и смокинговъ и дамы были въ простыхъ платьяхъ. Французскіе офицеры въ желтоватыхъ полотняныхъ мундирахъ, т, кто постарше, съ почетными боевыми нашивками и узкими пестрыми ленточками орденовъ, молодые съ короткими аксельбантами на плеч, рзвились, предвкушая радость побывать н]а Родин, повидать своихъ близкихъ. Ихъ радость была понятна Кол, она его заражала. Не умолкая звенла на палуб гитара и то плъ Коля Русскія псни французамъ, то французы пли свои псенки подъ быстро подобранный имъ аккомпаниментъ.
Красное море было тихое. Точно расплавленная, густая масса темносиняго металла лежало оно, и надъ нимъ стояла блая пелена невысокаго тумана. Испаренія моря были такъ сильны, что губы покрывались налетомъ соли. Вс пассажиры надли самые легкіе костюмы. На спардек длиннымъ рядомъ вытянулись соломенныя кресла и качалки, и въ нихъ лежали мужчины и женщины въ сладкой истом жаркаго дня. Пароходные офицеры въ бломъ стояли на мостик свою вахту.
Коля сидлъ подл Стайнлея. Глухо стучали гд то въ пароходныхъ ндрахъ машины и крутился въ масляной труб громадный стальной винтъ, и вода тихо шипла, расходясь далекими блестящими гребнями, надъ которыми носились чайки.
Время шло однообразно и тихо. Звонко отбивали его пароходныя ‘склянки’, да отъ поры до времени гулкимъ рокотомъ раздавались удары гонга, сзывавшіе пассажировъ на утренній завтракъ, на полдникъ и на поздній обдъ.
Въ столовой вс иллюминаторы были раскрыты, мрно шумли вентиляторы и тяжелая панка {Щитъ изъ матеріи, подвшенный надъ столомъ. Онъ колебаніемъ своимъ, какъ веръ, даетъ прохладу въ зной.} тихо колебалась надъ длиннымъ столомъ, приводимая въ движеніе рослымъ негромъ. На стол стояли серебряныя вазы со льдомъ и каждый день подавали такъ любимое Колей мороженое.
Одинъ день походилъ, какъ дв капли воды на другой. Проплыветъ пароходъ мимо одинокой пустынной розовой скалы, и она исчезнетъ, какъ какое то видніе, и странная мысль поразитъ Колю: — ‘можетъ быть, на этой скал никто, никогда не былъ’… Покажется вдали дымъ и растаетъ. Гд то прошелъ пароходъ по другому курсу.
И все повышалось приподнятое, радостное настроеніе ожиданія счастья у Коли. И съ легкой досадой сознавалъ онъ, что правъ Будда, что ожиданіе радости лучше самой радости.
Въ Средиземномъ мор, отъ европейскаго берега подувалъ легкій втерокъ и несъ какіе то несказанно прекрасные, нжные запахи. Офицеры и ихъ жены француженки толпились на правомъ спардек и, вдыхая эти ароматы, съ тихимъ восторгомъ говорили:
— Ah! C’est la France {Ахъ! Вотъ и Франція!}!..
Море бжало навстрчу пароходу небольшими ласковыми, глубокаго синяго цвта, волнами, сверкавшими, какъ граненый сапфиръ. Иногда на горизонт, точно шаля, покажется блякъ и исчезнетъ. И опять безконечная череда синихъ волнъ, сливающихся на горизонт фіолетовой полосой съ густымъ синимъ небомъ. Вечеромъ, на запад, все горитъ розовымъ золотомъ и солнце медленно опускается къ морю. На бак толпятся люди, ждутъ подглядть таинственный зеленый лучъ. Надъ солнцемъ широкимъ узоромъ, какими то громадными горами, замками, кудреватыми рощами, стоятъ золотыя облака. Солнце точно расплывается въ мор, разливается узкой золото-огненной полоской и исчезаетъ. Но еще долго продолжается его огневая игра на облакахъ.
Пароходъ расцвчивается огнями. На палубу вынесли пьянино и звенитъ медлительное танго, а потомъ кто нибудь поетъ. Коля слушаетъ, сидя подл Стайнлея въ тни каютной рубки, и кажется ему, что это Люси поетъ:
— Partir — c’est mourir un peu… {Ухать — это отчасти умереть.}
Но… пріхать — воскреснуть. И какъ радостно и сладко это воскресеніе!
Уже говорили: — прошли мимо Италіи. Миновали Сицилію съ таинственнымъ дымкомъ надъ Этной, и вотъ, въ одно дивно прекрасное утро, зоркіе глаза французовъ увидали на горизонт, гд чуть мережилъ розово-лиловый берегъ золотую точку марсельской Notre-Dame de la Garde…
И все засуетилось, зашумло, загомонило и со скрипомъ начали раздвигать трюмы и бросать тяжелыя доски на палубу…
Загудли гудки. Пароходъ задержалъ свой бгъ. Подходили къ Жоліеттъ…

XXXV

МАМОЧКА И ГАЛИНА

Парижскій экспрессъ выходилъ изъ Марселя въ 7 часовъ утра и приходилъ въ Парижъ въ пять часовъ, десять минутъ утра на другой день. Коля не хотлъ, чтобы мамочка безпокоилась такъ рано, но не удержался, послалъ изъ Марсели телеграмму: — ‘вызжаю — семь утра’. Думалъ: — не догадается мамочка посмотрть, когда приходитъ поздъ въ Парижъ.
Коля халъ одинъ. Стайнлей остался въ Марсели. Онъ хотлъ пробыть весну возл Ниццы, на Котъд-Азюръ, чтобы подлчить затронутое раной легкое.
Въ утреннихъ, сырыхъ и влажныхъ туманахъ показался Парижъ. Пошли частые тоннели, гд пахло вонючимъ дымомъ и тускло мерцали перегорлыя, точно усталыя электрическія лампочки. Потомъ мчались мимо маленькихъ домиковъ съ опущенными ставнями. Въ бломъ пуху стояли вишни и яблони и въ полумрак чуть брежжущаго разсвта казались особенно прекрасными. На огородахъ блистали стеклянные колпаки надъ разсадой. Люди еще не вставали. Все спало и странно пустынны были глухія улицы предмстій въ Шарантон. Венсенскій лсъ сквозилъ за домами, угрюмый, чуть опушенный пробивавшейся листвой, и сырой. Влетали въ туннели, ныряли подъ улицы и снова стучали по эстакадамъ и сонные дома глядли окнами съ опущенными шторами. Кое гд сквозь занавски виднлся свтъ. Рабочіе вставали.
Какъ то вдругъ, посл грохота по безчисленнымъ стрлкамъ, пронесясь мимо длинныхъ вереницъ товарныхъ вагоновъ, мимо двухэтажныхъ вагончиковъ пригороднаго сообщенія, просвиставъ какимъ то длиннымъ, радостно задорнымъ свистомъ, поъздъ окутался горячимъ паромъ, пахнулъ въ лицо Кол запахомъ горячаго масла и нефти и сразу задержалъ свой бгъ, вздохнулъ тормазами, и уже показались черныя, влажныя площадки, освщенныя фонарями, борющимися съ разсвтомъ, и синія блузы съ алыми нашивками, выстраивавшихся рядами носилыциковъ. Почти не было встрчающихъ — и тмъ ясне и четче стали видны дв женщины, отъ вида которыхъ такъ сильно забилось Колино сердце, что казалось разорветъ кожу и выпрыгнетъ наружу.
Ну, конечно, — мамочка въ черной шляпк, въ своемъ старомъ поношенномъ желтомъ непромокаемомъ пальто, и — въ блой шапочк, принаряженная и выросшая Галина.
Коля ихъ сразу увидалъ, a он не узнали его. Могли-ли он въ этомъ изящно одтомъ въ прекрасный срый костюмъ и въ шляпу съ широкими полями молодомъ человк съ темными усиками надъ губою, пронесшемся мимо нихъ въ окн второго класса, узнать бднаго мальчика Колю? Он искали его въ заднихъ вагонахъ третьяго класса и Коля побжалъ къ нимъ.
Первая увидала его Галина. Увидала и удивилась, по крайней мр въ ея возглас:
— Коля? — было столько же радости, сколько вопроса и недоумнія.
Коля упалъ въ объятія мамочки. Онъ не видлъ ея лица и только чувствовалъ, какъ, щекоча его, били по его щекамъ ея мокрыя рсницы и горячія капли текли изъ глазъ мамочки по его подбородку. И самъ не замчая того, Коля плакалъ.
— Ну вотъ… Ну вотъ, — говорила Галина и заливалась слезами.
Но это продолжалось мгновеніе. Какое сладкое, чудное, незабываемое мгновеніе!
Уже шли въ толп пассажировъ къ желзнымъ загородкамъ, и, идя въ этой толп, Коля спросилъ мамочку:
— A ддушка Селиверстъ Селиверстовичъ?
— Дв недли тому назадъ приказалъ долго жить. Коля снялъ шляпу и перекрестился.
— Царство ему небесное, — печально сказала мамочка. — Ты, Коля, представить себ не можешь, какъ ты хорошо сдлалъ, пославъ мн эти деньги по телеграфу. Они пришли на другой день посл ддушкиной смерти. У меня оставалось пять франковъ! Насъ гнали изъ гостинницы. Благодаря твоей посылк удалось, какъ слдуетъ, по христіански, по православному, похоронить ддушку, въ земл, какъ онъ и хотлъ. Богъ тебя надоумилъ это сдлать, мой милый.
И тутъ же ршили, напившись кофе, похать прежде всего на могилу Селиверста Селиверстовича и тамъ помолиться.
Ддушка былъ похоронепъ за городомъ, на Русскомъ кладбищ, недалеко отъ Русскаго дома. Его могила была рядомъ съ могилой его боевого соратника-туркестанца, генерала Калитина.
Дорогой дубовый, восьмиконечный крестъ стоялъ на его могил, и подл руками казаковъ и туркестанцевъ была посажена ‘калинка родная’. Зеленыя почки на ней опушились блдными листиками.
Галина всю дорогу на кладбище, на могил, гд старый священникъ служилъ панихиду, и когда хали обратно въ Парижъ, молчала. Но, когда въ Париж они сли въ такси и Галина очутилась противъ Коли, она осторожно дотронулась пухлой ручкой, затянутой, какъ у взрослой, въ перчатку, до колна Коли и сказала просительно:
— Коля, а Мантыкъ?.. Ты ничего не сказалъ, когда вернется Мантыкъ?..
— Когда убьетъ двнадцатаго льва.
— А это долго?
— Не знаю. Вотъ его праддъ пять лтъ потратилъ, что бы убить двнадцать тигровъ.
— Пять лтъ, — задумчиво сказала Галина. — Но это ужасно, какъ долго!.. Мн теперь двнадцать… Будетъ семнадцать… Нтъ, это невозможно. Цлая жизнь!
— Ты сама, Галина, ему такъ назначила.
— Ну ужъ, — сказала Галина. — А онъ такъ и послушался!.. Знаешь что? Напиши ему, что я сказала: — и пяти львовъ за глаза довольно! Пусть только скоре прізжаетъ. Безъ него очень скучно.
Галина лукаво скосила глаза на брата. Она теребила руками маленькій кожаный дамскій мшочекъ. Широкій ребяческій ротъ растянулся, на щекахъ показались ‘мамочкины’ ямки.
— Ахъ ты! Кокетка! — сказалъ Коля. — Туда же!.. У самой ротъ до ушей, хоть веревочкой зашей!
Галина снизу вверхъ посмотрла на брата. Въ голубыхъ глазенкахъ былъ упрекъ. Подумала: — ‘не обидться-ли ей’?
Но въ такой день нельзя было обижаться.

XXXVI

ПОСЛЕДНЯЯ

Посл обда въ скромномъ, но приличномъ ресторан, мамочка сказала Кол:
— Мы съ Галиной подемъ домой, а ты, Коля, иозжай къ Дарсонвилямъ. Сегодня воскресенье — они на дач. Надо теб ихъ повидать, и поблагодари ихъ еще разъ за Галину, да и разсчитайся съ ними.
Въ этотъ день мамочка умла читать Колины мысли.
Въ шумной праздничной толп парижанъ съ дтьми и собаками Коля высадился въ Вилькрен и, обгоняя всхъ, вышелъ на Парижское шоссе.
Апрльскій день былъ тепелъ, влаженъ и благоуханенъ. По блестящимъ блымъ плиткамъ дороги съ мягкимъ шелестомъ неслись автомобили. Высокіе каштаны выбросили толстыя зеленыя шишки почекъ, кусты за оградами были покрыты нжной листвою. У закрытой кузницы чернла крошками угля площадка, и со вчерашняго дня пахло стылымъ дымомъ. Алымъ пламенемъ горлъ красный насосъ у подавателя бензиновой эссенціи возл гаража. Узкая дорожка, убитая щебнемъ была чуть сыровата, а за сквозною ршеткой пышно цвли растянутыя по трельяжамъ карликовыя груши. Абрикосъ розовыми стрлами метнулъ цвтущими прямыми втками и горделиво мллъ на солнц среди бло-цвтущихъ яблонь. Изъ за калитки дачи ‘Ля Фэйлле’ слышались веселые голоса. Вся семья работала въ саду.
Папа Дарсонвиль въ свтложелтыхъ фланелевыхъ широкихъ брюкахъ и въ рубашк безъ жилета сидлъ на корточкахъ надъ темной клумбой и высаживалъ, въ нее цвточную разсаду. Шарль ему подавалъ ее изъ узкаго деревяннаго ящика, Люси, вся въ бломъ, подъ розовымъ зонтикомъ, одтая, что бы хать куда то, равняла посадку.
— Праве, папа, — кричала она звонко, — опять криво выйдетъ. И ближе надо. Вы очень уже рдко сажаете.
Ея звонкому голосу вторили птицы.
Что это былъ за удивительный день! Никогда Коля не слыхалъ такого дружнаго щебетанья и пнія въ саду Дарсонвилей. Синицы, красношейки, славки — пересмшники, черные дрозды, зяблики — вс старались на перебой, что то разсказать, о чемъ то поспорить въ молодой листв распускающихся деревьевъ и уже густыхъ распустившихся кустовъ сирени, откуда лиловыми брызгами падали крпкія кисти цвточныхъ почекъ.
И опять Коля подумалъ о Мантык. Да вдь это птицы хвалу Богу творятъ, славословятъ Господа въ Его ясномъ и тепломъ солнышк, въ его нжащемъ втерк, что нтъ, нтъ да и прошумитъ молодо и весело по пушистой листв и мотылькомъ заветъ яблочный цвтъ!
На звонкій стукъ калиточнаго замка Люси обернулась. Какъ ясныя звзды загорлись ея синесрые глаза. Въ нихъ — точно и небо, и океанъ, и т моря, что перескъ только что Коля. И какая радость! Э! Да и они безмолвно поютъ хвалу Господу, отражаютъ Его солнце, Его синее небо и на глазахъ растущую зелень.
Секунду она стояла, вглядываясь въ Колю. Такъ мило прищурилась, будто узнала и нтъ. Будто обрадовалась и не поврила своему счастью. А потомъ побжала, завивъ подл колнъ воланомъ упадающую тонкую юбку.
Крикнула по русски:
— Здравствуйте, Коля… Добро пожаловать!
Милъ былъ ея не совсмъ правильный съ парижскимъ раскатистымъ картавленіемъ говоръ.
Она протянула Кол об руки и онъ схватилъ ихъ въ какомъ то радостномъ порыв своими загорлыми руками.
— Ой, больно, — по французски воскликнула Люси и еще крпче прижала тонкіе длинные пальчики къ Колинымъ ладонямъ.
Откинулась назадъ. Вытянулись тоненькія ручки, напряглись у локтя, гд была смуглая ямочка.
— А ну, кто кого сильне?!.
И закружилась вмст съ Колей по скрипящему гравію.
— О, да какой вы силачъ стали! Настоящій русскій медвдь.
— Да будетъ вамъ! — кричалъ улыбающійся мосье Жоржъ. — Дайте мн поглядть на счастливаго кладоискателя! Богачъ! Рантье!
Онъ крпко пожалъ руку Кол, задержалъ въ пухлой рук и хлопнулъ лвой рукой по Колиной ладони.
Шарль поставилъ ящикъ съ разсадой на землю и обтиралъ руки платкомъ.
— Мама! Мама! — кричала Люси, и ей вторили вс птицы ея сада. И Кол казалось, что вс здсь, и люди, и птицы, и сами цвты, и деревья сада бурно радовались его возвращенію.
— Ну, идемте въ домъ, что ли. Разсказывайте вс ваши приключенія, — сказалъ мосье Жоржъ и подъ руку повелъ Колю навстрчу мадамъ Терез, быстро спускавшейся съ крыльца имъ навстрчу.
Вечеръ. Огней не зажигали. Коля кончилъ свой длинный разсказъ. Ни онъ, ни Люси, сидящая рядомъ съ нимъ на диван, не замчаютъ, что они давно сидятъ рука съ рукой и разогрлась маленькая ручка Люси въ горячей ладони Коли.
Замтили это папа и мама Дарсонвили и Шарль, что стоялъ у раскрытой стеклянной двери. Замтили, переглянулись и улыбнулись.
— Я въ долгу у васъ, мамзель Люси, — сказалъ Коля. — И вы позволите мн вернуть вамъ все то, что вы потратили на Галину. Вонъ какой чудный костюмчикъ вы ей подарили. Настоящей парижаночкой одли. Любо-дорого смотрть!
— A разв за подарки платятъ? — лукаво спросила Люси.
Поднялись опущенныя вки, распахнулись густыя загнутыя вверхъ рсницы и изъ за нихъ голубыми огнями вспыхнули глаза.
‘Ну разв не звзды? Не Божія звзды?’ И крпко сжалъ руку Люси Коля.
— За подарки не платятъ, — повторила Люси.
— Э, да что говорить! — вдругъ, вставая, сказалъ мосье Жоржъ. — Я и вашихъ денегъ, вашей то половины брать не хочу. Уже чекъ приготовилъ, что бы вернуть вамъ ваши пятьдесятъ пять тысячъ… Ну, да теперь вижу: приходится намъ заключать новую компанію экспорта и импорта.
— Какую компанію, папа? — наивно спросила Люси и ея большіе глаза стали совсмъ круглыми.
— Жоржъ и Тереза Дарсонвиль и Николай и Люси Ладогины, — вотъ какую компанію! — съ веселымъ хохотомъ воскликнулъ мосье Жоржъ.
Шарль заложилъ руки въ карманы и, глядя на Люси, смющимися глазами, засвисталъ ‘Валенсію {Модная посл войны французская псенка.}’.
— И тащите-ка, мадамъ Тереза, намъ по этому случаю изъ нашего погреба шампанскаго!
Но только мадамъ Тереза встала, какъ мосье Жоржъ передумалъ:
— Нтъ, не шампанскаго, а просто муссе {Простое газированное вино, раза въ два дешевле шампанскаго.}.
— Но, папа, ты же общалъ шампанскаго, — пожимая плечиками, сказала Люси.
— Общалъ?.. Да… Но это потомъ… Годика такъ черезъ три… Пусть милыя дтки подрастутъ и привыкнуть другъ къ другу… А сейчасъ довольно будетъ съ васъ и муссе.
Ошалвшій отъ счастья Коля, не вря, что такъ просто совершается то, о чемъ онъ не позволялъ себ даже мечтать, кинулся въ объятія мадамъ Терезы.
Она прижала Колю къ груди и громко и восторженно сказала, заблиставъ черными, какъ черешни, большими глазами:
— Ah! Les mariages se font dans les cieux! {Ахъ! Браки заключаются на небесахъ!}

КОНЕЦЪ

Дер. Сантени.
Франція. Февраль-сентябрь 1928 г.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека