‘Лучший друг мой, собрат мой любимый и я….’, Уланд Людвиг, Год: 1888 Рубрика: Переводы Время на прочтение: < 1 минуты Скачать в PDF Скачать в FB2 Изъ Уланда. Лучшій другъ мой, собратъ мой любимый и я Рядомъ шли въ смертоносномъ бою. Съ колыбели мы кровные были друзья, Свято чтили мы дружбу свою. Бой киплъ, кучи труповъ валились вокругъ, Но зловщая пуля одна Засвистала,— и палъ сотоварищъ, мой другъ, Палъ для вчнаго, смертнаго сна. Бой киплъ, дико пламя, и грохотъ, и гулъ Разливались грознй и грознй. На прощаніе руку мн другъ протянулъ Передъ мигомъ кончины своей. Но руки не усплъ я собрату пожать На кровавомъ и смертномъ пути: Въ этотъ мигъ долженъ былъ я ружье заряжать. Милый другъ мой, навки прости!… Л. Пальминъ. ‘Русская Мысль’, кн.VI, 1888 Прочитали? Поделиться с друзьями: Читайте также: Гаральд, Уланд Людвиг, Год: 1862 Ехал казак за Дунай, Тидге Христоф-Август, Год: 1808 Украинке, Сырокомля Владислав, Год: 1861 К морю, Гименс Фелиция, Год: 1835 Два стихотворения, Николл Роберт, Год: 1837 ‘Чуден был он, точно ангел рая…’, Шиллер Фридрих, Год: 1805 Теперь я уж ничто, Лидерсон Уильям, Год: 1861 Послание Элоизы к Абеляру, Поуп Александр, Год: 1717