Лонгфелло, Венгерова Зинаида Афанасьевна, Год: 1900
Время на прочтение: 3 минут(ы)
Лонгфелло (Henry-Wadsworth Longfellow) — знаменитый американский поэт (1807-1882), происходил из старинной йоркширской семьи, переселившейся в Америку в XVII в. и жившей в строгих пуританских традициях. Поэт воспитывался сначала в маленьком родном городе своем, Портленде, много читал, увлекался Вашингтоном Ирвингом и под его влиянием стал писать стихи. Университетское образование Л. получил в Bowdoin College, в Брунсвике, и после годичного пребывания в Европе сделался профессором новых языков сначала в Брунсвике, потом в гарвардском университете, составил целый ряд ценных курсов по европейским литературам, издал несколько переводов с испанского, рассказал свои путевые впечатления в интересной книге ‘Outre-Mer’. С конца 80-х годов он всецело отдается делу своей жизни — поэзии. Одним из первых его стихотворений был ‘Psalm of Life’, сразу создавший автору большую популярность, в 1839 г появился первый сборник его стихотворений, ‘Voices of the night’, a затем большой автобиографический роман ‘Hyperion’, не имевший успеха. Затем последовали другие лирические сборники: ‘Ballads and other poems’ (1841), в который вошел знаменитый ‘Ехcelsior’, ‘Poems on slavery’ (1842) и др. В движении 40-х годов в пользу освобождения негров Л. принимал гораздо меньшее участие, чем другие америк. поэты, напр. Витьер и Лоуэль, он был неспособен к практической деятельности и, сочувствуя аболюционистам, выразил это лишь несколькими песнями о невольниках, очень художественными, но менее сильными и негодующими, чем ожидали друзья поэта. От лирической поэзии Л. перешел к созданию эпических поэм национально-американского характера. Такова, прежде всего, ‘Евангелина’ (1847), пасторальная поэма из истории первых французских выходцев в Америке, она сразу сделала Л. национальным поэтом и до сих пор остается одною из настольных книг всякой американской семьи. Тем же национальным характером отличаются ‘Courtship of Miles Standish’ (1858), где поэт вдохновляется преданиями о британских предках современных американцев, и ‘Hiawatha’ (1855), поэма из быта краснокожих. Этими поэмами Л. достиг вершины литературной славы, все его дальнейшие сборники: ‘Tales of the wayside Inn’ (1863), ‘Three books of song’ (1872), ‘Golden legend’, ‘Birds of Passage’, ‘Ultima Thule’ и мн. др. находили восторженный прием у критики и у публики, так же как его переводы из итальянских, французских и немецких поэтов. Воспитанный в духе европейских литератур, проникнутый поэзией Вордсворта и других английских лэкистов, Л. в первых лирических сборниках пересадил английский спокойный, идиллический романтизм на американскую почву. ‘Voices of the night’, ‘Ballads’ и др. лишены грандиозных порывов, так же как и пафоса глубоких философских настроений — но в них есть неподдельная свежая поэзия простых, тихих и нежных чувств, возникающих в узком кругу будничной жизни. В лирических сборниках Л. чередуются бодрые и меланхолические мотивы: в ‘Psalm of Life’ он проповедует активный, оптимистический идеал жизни, в ‘Footsteps of Angels’ поет гимн примирения с ударами судьбы. ‘Excelsior’ — одно из самых популярных стихотворений Л. — превозносит безграничность стремлений к недосягаемому идеалу, а в мелодичном ‘Hymn of the night’ поэт молит лишь о временном забытье от страданий, воспевая ночь, утешительницу страждущих. Кроме названных лирических пьес Л., к лучшим его стихотворениям принадлежат некоторые из песен невольников (в особенности ‘The Slave’s Dream’), ‘The Arrow and the Song’, ‘The Village Blacksmith’. В эпических поэмах Л. сказывается стремление создать новую национальную поэзию, воссоздать красоту девственных лесов, наивность младенческого населения, его простые чувства и цельные характеры. ‘Евангелина’ навеяна Гетевской поэмой ‘Герман и Доротея’. Девушка, разлученная с возлюбленным, вследствие неожиданного изгнания их семей из родного гнезда, одинокая и печальная жизнь любящих, их подвиги в служении страдающим соотечественникам, их встреча в госпитале, когда в умирающем Габриэле Евангелина, теперь сестра милосердия, узнает друга своей юности — таков сюжет поэмы, прекрасной, главным образом, отдельными эпизодами, описаниями быта и дикой природы, а также удачным употреблением гекзаметра. В ‘Гайавате’ Л. очень живописно отразил жизнь подвижного народа, говорящего необыкновенно быстро и много при очень ограниченном словаре и еще более ограниченном запасе идей. Самый размер, избранный Л. в подражание финской Калевале, очень подходит к содержанию поэмы, которая более чем все другое, написанное Л., воплотила дух американского народа. ‘The Courtship of Miles Standish’ достойно заканчивает серию национальных поэм, воспроизводя нравы и чувства пурнтан в первую эпоху их америк. жизни. Л. благодаря своим обширным литературным знаниям вдохновлялся нередко и общеевропейскими сюжетами, в особенности средневековыми легендами. Таковы: ‘Golden Legend’, ‘The Spanish Student’, некоторые поэмы из ‘Tales of a Wayside Inn’ и др. Из его многочисленных переводов особенно замечателен перевод Дантовской ‘Божественной Комедии’, очень точный и художественный, несмотря на отсутствие рифм. См. Eric S. Kobertson, ‘Life of H. W. Longfellow’ (‘Great writers’), с полным библиографическим указателем.
З. В.
На русск. яз. переводы: М. Л. Михайлова, ‘Песни о неграх’ (‘Соврем.’, 1861, т. 86), Д. Л. Михаловского (в ‘Вестн. Евр.’ 1879, X, и в его сборнике: ‘Иностранные поэты’, СПб., 1876), Ю. Иванова (‘Вестник Европы’, 1870, X), О. Михайловой (ib., 1889, XII), Вл. Орлова (ib., 1882, VIII), П. И. Вейнберга (‘Отеч. Записки’, 1869, No 5, 1875, NoNo 5-6) и др. Часть этих перев. вошла в сборн. Н. В. Гербеля ‘Англ. поэты’ (СПб. 1877) и в ‘Хрестоматию’ Филонова.