О. Б. Кушлина
Липскеров Константин Абрамович, Кушлина О. Б., Год: 1994
Время на прочтение: 5 минут(ы)
Липскеров Константин Абрамович [25.1(6.2). 1889, Москва — 28.10.1954, там же], поэт, переводчик, драматург. Отец Абрам Яковлевич (1851—1910), был редактором- издателем московской газете ‘Новости дня’ (основанной в 1883 и закрытой в 1906 за сочувствие рев. движению), ‘Русский сатирический листок’ (1884—89) и др. Л. учился в московском лицее, из средних классов, увлекшись живописью, ушел в мастерскую К. Ф. Юона.
Графические работы Л. в 1911—13 демонстрировались на выставках Московского товарищества художников’ и Московского салона’. Иллюстрации к произведениям Э. Т. А. Гофмана обращали внимание стремлением ‘сложностью и прихотливостью рисунка выразить гротескность сказки’ (Россини А. М. Эфрос — РВсд, 1913, 5 февр.). В эти годы Л. выполнял также графические работы для книг издательства К. Ф. Некрасова, позже придумывал обложки к собственным книгам.
К литературе Л. приобщался в кружке молодых поэтов, объединившихся вокруг В. Я. Брюсова, в манере брюсовских эпигонов — и первые стихи, опубл. Л. в 1910 в московском журнале. ‘Денди’ (No 3 — стих. ‘Устал дышать томительный сирокко‘, подпись Константин Эль). На конкурсе имени С. Я. Надсона, организованном ОЛРС (в жюри входили И. А. Бунин, Брюсов), Л. занял первое место за цикл сонетов ‘Голова Олоферна‘, посланный анонимно (авторство открыл позже, включив цикл в сборнике ‘День шестой‘, 1922). С 1913 стихи Л. стали появляться в периодике, гл. обр. в ‘Северных записках’.
Поездка в нач. 1914 в Среднюю Азию (совместно с Л. Ю. и О. М. Бриками, фактически субсидировавшими ее, — см.: Брик Л. Из воспоминаний.— В кн.: Альманах с Маяковским, М., 1934, с. 63) оказалась определяющей для всего последующего творчества Л.: здесь он обрел свою тему, свой поэтический голос. Это было отмечено критикой в отзыве на первую книгу Л. — ‘Песок и розы‘ (М.. 1916). В. Ф. Ходасевич оценил стихи Л. как ‘очень хорошие’, признал у автора ‘зоркий глаз и любовь к вещам и умение их увидеть и осязать’, при этом с сожалением указал на некоторую робость в освоении материала: ‘приехав в Туркестан, поэт не сделал из него ‘своей страны’, не превратил в ‘Туркестан Липскерова’, а, наоборот, сам постарался сделаться как можно более ‘туркестанским’ поэтом, однако же пишущим сонеты классическим пятистопным ямбом с цезурой на второй стопе’ (УР, 1916, 5 марта, то же — в кн.: Ходасевич В.. Колеблемый треножник. М., 1991, с. 507, др. положит, отзыв: Б. Олидорт — ‘Приазовский край’. 1916, 6 окт.).
Экзотическое содержание в необычном обрамлении изысканными твердыми европейскими формами стиха (сонет, рондо, расширенный триолет) обратило внимание всех, писавших о сборнике: Кто любит арабески, восточные ткани, персидские ковры, правда в процессе своей выделки уже прошедшие через утонченные руки европейца, — тот испытает большое наслаждение от этой колоритной книжки (Ю. И. Айхенвальд — ‘Речь’. 1916. 25 апр.). книгу сочли нешаблонной: это ‘не наблюдение европейца’ и ‘не интимность туземного поэта’, а ‘чувствование поэта, словно увезенного с Востока ребенком и возвратившегося туда иным, зрелым человеком, к медленно вспоминающего, что все это когда-то уже видел и детски- нежно любил’ (А. Эфрос — РВед. 1916, 3 авг). Мастерство молодого поэта подчеркивала в своем отзыве С. Я. Парнок: ‘Первый сборник К. Липскерова по духовной и стихотворной зрелости… мог бы быть последней книгой поэта’ (СевЗ, 1916, No 4—5, с, 240, подп. А. Полянин, есть основания полагать, что к Л. относятся ее слова в письме к Л. Я. Гуревич от 7 марта 1913: ‘Стихи ‘открытого мною поэта я пришлю. У него есть превосходные’ — ЦГАЛИ, ф. 131, оп. 1. 74 165, л. 64). Некоторое время по свидетельству А. А. Ахматовой, поэзией Л. ‘очаровывался’ и О. Э. Мандельштам (Лукницкая В., Из двух тысяч встреч, М.. 1987, с. 56). Суровее других был отзыв М. А. Волошина, считавшего, что ориентальные стихи А. Ренье, служившие, по его мнению. ‘образцом’ для Л., были ‘совершеннее и полнее по чувству Востока’, чем стихи ‘слишком эстета’ у которого ‘хорошие строки потоплены в стихах безразлично-слабых’ (письмо М. С. Цетлиной от 3 сект. 1916 — ВЛ. 1990, No 9, с. 278)
В расширенном виде поэтический дневник поездки Л. на Восток вошел в сборник ‘Туркестанские стихи‘ (М., 1922). К ели критики книжных иллюстраций Л. отмечали чуткое понимание литературного материала, то рецензенты поэзии неизменно говорили о живописности и статичной картинности его произведений. Традиционная образность сказок ‘1001 ночи’ трансполировалась на географически точные описания (подписи под его стихами: ‘Пустыня ‘Большие Барсуки», ‘Казахстанские степи’ и пр.), но восточный колорит поэзии Л. создавался не только тематикой, ‘немой цветистостью’ стиха, но и погружением в эмоциональную атмосферу Востока (ср. в стих. ‘Продавец книг’ — ‘…В товар свой вечный верит он: Создатель /’Хранит его. Внезапный покупатель/ К нему с седла склоняет пыльный стан//. И смотрит он, держа ребенка сзади./ Большую книгу — яростный Коран/ И маленькую — песенки Саади’).
В 1922 опубликована стихотворная ‘московская повесть’ Л. ‘Другой‘ (М., илл. К. Ф. Юона), созданная в окт. 1916 — янв. 1917. Написанная классическим для рус. поэмы четырехстопным ямбом, поэма Л. воссоздавала городской пейзаж и московские нравы этого времени, на фоне которых разворачивался фантастический сюжет о двойнике, его трагическом вмешательстве в судьбу главного героя. ‘Искусно и суггестивно создается впечатление … местного колорита’, — писал Л. П. Гроссман в обстоятельной и доброжелательной статье, отмечая удачное сочетание у Л. ‘чувства Москвы’ с ориентализмом, называя лучшими свойствами ‘артистического стиля’ Л. ‘вещность, конкретность, предметность, живописность’, к слабым сторонам поэмы он относил ‘недостаточную жизненность отдельных лиц’ (‘Поэма о двойнике’ — сб. ‘Свиток’, No 4. М., 1926, с. 308. 309, 310). Интересно сопоставить описания заседаний Общества свободной эстетики в поэме Л. и в ‘Дневнике поэта’ Брюсова, где он упоминает о чтении Л. 23 марта 1917 ‘поэмки’ (ЛН. т. 85, с. 30). Л. выступал и как литературный критик, в 1916—17 публикует рецензии в ‘Русских ведомостях’ о Н. С. Гумилёве, Мандельштаме, Г. В. Иванове (1916, 13 апр.), К. Д. Бальмонте (1916, 15 июня), Б. А. Садовском, М. Л. Лозинском, Г. К. Адамовиче (1916, 10 авг.), Брюсове (1916, 21 дек.), Волошине (1917, 11 янв.). В сборнике ‘Золотая ладонь‘ (М., 1922) и ‘День шестой‘ (М.—П., 1922) Восток уже не только мусульманский, но и библейский, и буддийский. Земля для поэта — и яблоко ‘на ладони Кришны — вечного ребенка’, и ‘кадильница отшельников’ Аллаху, он ощущает себя сыном Агари, через которого осуществилась ‘связь Аравии с родимым Ханааном’. Религиозные образы и символы осваиваются поэтом как реликты культурных мифов. Тайна бытия открывается ему не через ‘Платона с Ведами’ или ‘параграфы Спинозы’, а через пассивную созерцательность, в пантеистической связи с природой.
‘Неоклассицизм’ ‘спокойных по внутреннему ритму’ произведений отметил критик газеты ‘Накануне’ (Б., 1923. 7 адр., подп. Е. S.). упрекнув Л. в утомительной монотонности форм (книгу ‘День шестой’ составляют 36 сонетов в духе ‘парнасца’ Ж. М. де Эредиа) и в избитости образов. Чрезмерно резкий отзыв книги Л. вызвали у Брюсова, назвавшего три его сборника ‘оранжерейными пустоцветами’, где все, несмотря на ‘всевозможные эстетичные вычуры’. — бледно, скучно и. главное, старо, знакомо, читано’ [‘Печать к революция’, 1922, кн. 2. с. 144: то же — в кн.: Брюсов (2), 560].
Входил в группу неоклассиков, участвовал в объединении ‘Круг’. С сер. 20-х гг. перестал выступать как лирический поэт.
В 1925 опубликовал драматическая поэма ‘Морская горошина’ (М., 1925, одноименный сборник стихов — М., 1922) на сюжет в духе восточной притчи. В 1924 Вл. И. Немировичем-Данченко поставлена музыкальная пьеса Л. ‘Карменсита и солдат‘ (по мотивам рассказа П. Мериме) (опубликована под название. ‘Карменсита‘ — М., 1927), пьесы Л. ‘Бабы‘, ‘Митькино царство‘ (пост. 1928), ‘Девушка из предместья‘ и другие, ставились во МХАТе. Наибольшую известность приобрела написанная вместе с А. С. Кочетковым пьеса ‘Надежда Дурова‘ (пост. 1941, опубликована: М.—Л., 1942). Получил признание как переводчик восточной поэзии (Низами, Саади, эпос ‘Давид Сасунский’ и многие другие).
Издания: [стихи]. — В сборнике: Восточные мотивы. М.. 1985.
Литература: Гусман. Некролог: ЛГ, 1954, 2 нояб. Козьмин, КЛЭ, ЛЭ, ТЭ, Альманахи и сборники (2), Тарасенков.
Архивы: ЦГАЛИ, ф. 1737 (в т. ч. два неопубл. сборника стихов), ф. 1276, No 322. 325, 332.1: ф. 613 (сбрник ‘Кочующий огонь’, записные книжки и др.), ф. 341 (биография, письма), ф. 1386, No 575 (статьи, рец.. выступления), ИМЛИ. ф. 383: ГБЛ. ф. 415. к. 1. No 3 (сведения об отце).
Источник текста: Русские писатели. 1800-1917. Биографический словарь. Том 3. К-М. — Москва: Большая Российская энциклопедия, 1994. Стр. 364—365.