Фредерик Мистраль: биографическая справка, Мистраль Фредерик, Год: 1967

Время на прочтение: 4 минут(ы)

I.

Мистраль (Фредерик Mistral) — новопровансальский поэт, род. в 1830 г. После ряда небольших пьес на провансальском диалекте он дал сельскую поэму ‘Mir&eacute,io’ (1859, с французским переводом), встреченную очень благоприятно и получившую премию от французской академии, сюжет поэмы он переработал потом в оперу, для которой Гуно написал музыку (‘Mireille’). М. — один из главных сотрудников ‘Revue f&eacute,librienne’, органа, отстаивающего литературную самобытность Прованса. Ему принадлежат еще: ‘Calendeau, pou&eacute,mo nouveau’ (1867), сборник стихов ‘Lis isclo d’or’ (1875), богатый сборник диалектического материала по новопровансальскому языку ‘Lou Tresor dou f&eacute,librage’ (1879—1886), повесть в стихах ‘Nerto’ (1884), трагедия ‘La reine Jeanne’ (1890) и др.
Источник текста: Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, т. XIX (1896): Мекенен — Мифу-Баня, с. 456.

II.

МИСТРАЛЬ Фредери [Frederi Mistral, 1830—1914] — провансальский поэт, крупнейший представитель новой провансальской литературы (см.), один из основоположников и вождь провансальского национально-культурного движения фелибрижа (см. ‘Провансальская литература’). Сын богатого хуторянина, симпатизировавший роялистам, католик, федералист, в эпоху 1848 возлагавший федералистские надежды на республику, а после войны 1870—1871 — патриот французского отечества и с годами все более умеренный регионалист. Мистраль — типичный представитель интересов крупнохозяйского крестьянства Юга.
Творчество М. сложилось в то время, когда промышленность французского Севера начала захватывать южные рынки, разлагая патриархальные, аграрные отношения Юга, разрушая местные промыслы, старый быт и изгоняя провансальский яз. Сельская буржуазия Прованса реагировала на этот процесс. Ее интеллигенция под влиянием нац. движений в Европе предприняла борьбу за охрану провансальского языка, объединение его диалектов и его лит-ое возрождение. Студентом М. изучает историю Прованса и поэзию трубадуров. Из диалектов живого провансальского яз. и из мертвого языка трубадуров, с заимствованиями из французского и итальянского яз. М. с другими новопровансальскими писателями создал лит-ый новопровансальский яз. В 1855 М. с Руманилем стал редактировать ‘Armana Prouven&ccedil,au’ (Провансальский альманах), во главе которого стоял затем свыше 50 лет.
Главное произведение М. — поэма ‘Mireio’ (Мирейо, 1858), написанная, как и другая известная поэма М. ‘Calendal’, семистишьем из комбинаций александрин и акро силабба, отличающимся исключительной музыкальностью. Сюжет ее — трагическая история ‘неравной’ любви бедного плетенщика Винсена к Мирейо, дочери богатого фермера. Поэма в целом представляет хаотическое переплетение бытовых картин, при этом сильно идеализированных, с романтикой и мистикой, переходящих в необузданную фантастику. Здесь перемешаны Гомер, Вергилий, Данте, Ламартин, трубадуры, жития святых, местные легенды и живые сельские наблюдения. Последние песни превращают ‘Mireio’ в католическую поэму.
Кулацкая направленность поэмы вне всяких сомнений. М. заставляет старика-плетенщика Амброза, отца Винсена, признать органическую неизбежность социального неравенства. Примирения социальных противоречий М. ищет у порога церкви. С особой тщательностью он выписывает патриархальный образ фермера Рамона, в лице к-рого дает ‘трудовую’ апологию крупнокрестьянских хозяйств: достаток — вознагражденный труд. Если М. тем не менее не на стороне спесивого старика Рамона, отвергающего юношу-бедняка, то это свидетельствует лишь о том, что автор ищет опоры против вторжения промышленного капитала в старый аграрный уклад Юга в расширении и укреплении социальной базы ‘крепкого’ хуторского хозяйства привлечением батрачества и мелкопромыслового ремесленничества.
В 1867 вышла поэма М. ‘Calendal’ (Календаль — история бедного рыболова, к-рый спасает принцессу Эстереллу и завоевывает ее любовь). Это — аллегорическая национальная поэма. Эстерелла символизирует исторический Прованс с его легендами и трубадурскими традициями, разбойник Северан — напористый французский промышленный и бюрократический централизм, Календаль — фелибриж. В переводе аллегорий на социальный язык поэма означает требование консолидации сил старинных местных промыслов и ремесл в противовес машинизму и росту промышленного пролетариата, укрепления социальной базы сельской и мелкопромышленной буржуазии Юга. В 1884 Мистраль издал поэму ‘Nerto’ (Нерто), в к-рой воспевает в форме легенды былой союз авиньонского папства и королевского Прованса. В 1897 М. напечатал ‘Pou&egrave,mo d&oacute,u Rose’ (Поэма о Роне), описывающую, как первый спускающийся по Роне пароход топит старые бурлачьи суда, и отчетливо выявляющую скорбь М. о разрушении надвинувшимся с Севера машинизмом старинного хозяйственного быта и в частности промыслов Юга. К этим произведениям следует прибавить национально-историческую драму ‘Reino Jano’ (Королева Жанна, 1890), лирико-эпические сб. ‘Isclo d’or’ (Золотые острова, 1875), ‘Oulivado’ (Сбор маслин, 1912) и ‘Tresour d&oacute,u Felibrije’ (Сокровищница фелибрижа, 1878—1886 — словарь провансальского языка).

Библиография:

II. Соловьев С. В., Очерки из истории новой французской и провансальской литературы, СПБ, 1914, гл. VI: Фредерик Мистраль, Paris G., Penseurs et po&egrave,tes, P., 1896, Welter N., Frederic Mistral, der Dichter der Provence, Marburg, 1899, Koschwitz E., Mireio, Marburg, 1900, Vincent I., Fr&eacute,d&eacute,ric Mistral, P., 1918, Ripert Em., La versification de Fr&eacute,d&eacute,ric Mistral, Aix, 1918, Его же, &Eacute,loge de Fr&eacute,d&eacute,ric Mistral, Marseille, 1920, Lassere P., Fr&eacute,d&eacute,ric Mistral, po&egrave,te, moraliste, citoyen, P., 1918 (1930), Jean Desthieux F., Fr&eacute,d&eacute,ric Mistral, son uvre, P., 1922, Thibaudet A., Mistral, P., 1930.
III. Lef&egrave,vre Ed., Bibliographie mistralienne, Marseille, 1909, Boissy E., Le secret de Mistral, P., 1933.

Ал. Дробинский

Источник текста: Литературная энциклопедия: В 11 т. — [М.], 1929—1939. Т. 7. — М.: ОГИЗ РСФСР, гос. словарно-энцикл. изд-во ‘Сов. Энцикл.’, 1934. — Стб. 343—345.
Исходник здесь: http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le7/le7-3432.htm.

III.

МИСТРАЛЬ (Mistral), Фредерик [8.IX.1830, Мейан (деп. Буш-дю-Рон), — 25.III.1914, там же] — прованс. поэт. Сын землевладельца Прованса, М. вырос в окруженин песен, поверий и обычаев родного Юга. Окончил юридич. ф-т в Эксе. Античные и итал. авторы, ср.-век. поэзия трубадуров, а также близость с совр. прованс. поэтами воспитали вкус М. Его учителем и другом был Ж. Руманиль, вдохновитель первой антологии поэзии на прованс. яз. (‘Провансальцы’ — ‘Li Prouven&ccedil,alo’, 1852), где были опубл. и стихи М. В мае 1854 организовался кружок фелибров, куда вошел М. С тех пор он — признанный вождь этого движения, бессменный (в течение 50 лет) редактор его альманахов (‘Armana Prouven&ccedil,au’, впервые изд. 1855), создатель прованс.-франц. словаря ‘Сокровище Фелибрижа’ (‘Lou tresour d&oacute,u Felibrigc’, 1879—87).
Слава пришла к М. с поэмой ‘Мирейо’ (‘Mir&egrave,io’, 1859, опера Ш. Ф. Гуно ‘Мирейль’, 1863, пост. 1864), вызвавшей восхищение мастеров франц. поэзии (А. де Ламартин и др.). Написанная на материале фольклорных сказаний муз. семистишиями, она впервые показала возможности прованс. лит. языка, обобщившего нар. говоры. Идеализация патриарх. старины, поэтизация католицизма, отличавшие ‘Мирейо’, свойственны и другим соч. М. Интересны его поэтич. сб-ки ‘Золотые острова’ (‘Lis Isclo d’Or’, 1876, доп. изд. 1899) и ‘Сбор олив’ (‘Lis oulivado’, 1912), включающие множество баллад и сказок в стихах на темы прованс. фольклора. Из крупных произв. М. выделяется осн. на фольклорном материале ‘Поэма о Роне’ (‘Lou Pou&egrave,mo dРu Rose’, 1897), где он с горечью описывает появление парохода на Роне, топящего рыбачьи суденышки. М. не остался чужд, влиянию франц. романтизма, интерес к нар. началу, идеализация феод. старины, даже религ.-мистич. мотивы характерны для его творчества. Пылкий федералист в юности, после 1871 М. все больше склонялся к умеренно либеральному патриотизму, воспевая объединение Прованса и Франции. Известность М. за пределами родины укрепили не только его поэтическое мастерство, но и деятельность по созданию провансальского литературного языка и поэзии. В 1904 ему присуждена Нобелевская премия.

Сочинения:

Соч.: Calendau, Avignon, 1867, Nerto, P., 1884,
La R&egrave,ino Jano, P., 1890, MemРri et Raconti, P., 1906,
в рус. пер. — Магали. Прованс. песнь, пер. Б. Бер, ‘Вестник Европы’, 1892, [No 5], май.

Литература:

Соловьев С. В., Очерки из истории новой франц. и прованс. лит-ры, СПБ, 1914, гл. 6,
Шишмарев В., Ф. Мистраль, ‘ЖМНП’, 1915, сент.,
Daudet A., Ecrivains et artistes, t. 1, P., [1927],
Peyr&eacute, Sully A., Essai sur F. Mistral, [P., 1959] (Po&egrave,tes d’aujourd’hui, No 68),
Soulairol J., Introduction &agrave, Mistral, [2 &eacute,d.], P., 1964.

М. А. Гольдман.

Источник текста: Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. — М.: Сов. энцикл., 1962—1978. Т. 4: Лакшин — Мураново. — 1967. — С. 869—870.
Исходник здесь: http://feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/ke4/ke4-8691.htm
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека