Куку, Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович, Год: 1880

Время на прочтение: 56 минут(ы)

Д. МАМИНЪ-СИБИРЯКЪ
ПОЛНОЕ СОБРАНІЕ СОЧИНЕНІЙ
ТОМЪ ВОСЬМОЙ

ИЗДАНІЕ Т-ва А. Ф. МАРКСЪ # ПЕТРОГРАДЪ
1916

КУКУ.

Разсказъ.

I.

— Ты живъ, Альфонсъ?— спрашивалъ Куку, останавливая телжку черезъ каждыя сто саженъ.
— Сегодня такъ жарко, что даже и умирать неудобно…— отвчалъ слабый, надтреснутый голосъ.
Этотъ Альфонсъ, чахоточный, черноволосый и маленькій, въ своей кожаной шведской курточк походилъ на жука. Онъ брелъ за телжкой разбитой походкой, широко разставляя кривыя ноги и поправляя сбитую на затылокъ жокейскую фуражку. Несмотря на томительный, настоящій степной зной, маленькому Альфонсу было холодно: въ это время его каждый день била лихорадка. Какъ это непріятно, когда руки похолодютъ и сдлаются влажными, а внутри все точно застынетъ,— и Альфонсъ сравнивалъ себя съ замороженной рыбой. Онъ умлъ даже шутить въ моменты, когда отъ страшной усталости у него темнло въ глазахъ и онъ готовъ былъ рухнуть въ дорожную пыль своимъ тщедушнымъ, маленькимъ тломъ.
— Эй, братику, держись за карету, а мн все равно!— кричалъ Куку, налегая своей лошадиной грудью на перегородку оглоблей.— Можешь даже приссть… мн все равно. Анджелика, ты его пусти,— мста будетъ двоимъ, а мн все равно…
— Ты просто глупъ, Куку, со своимъ великодушіемъ,— ругался Альфонсъ, стараясь принять бодрый видъ.— Вотъ спроси Пикилло…
Блый пудель Пикилло каждый разъ, когда произносили его имя, слабо взмахивалъ гладко остриженнымъ хвостомъ съ львиной кисточкой на самомъ конц и смотрлъ на хозяина усталыми, покраснвшими отъ пыли глазами. Альфонсъ его ласкалъ тмъ особеннымъ свистомъ, какой заставлялъ выпархивать придорожныхъ птичекъ, а самъ съ завистью смотрлъ на наклоненную спину Куку и его четырехугольный, красный затылокъ. Нтъ, бдняга Куку глупъ, но зато какое въ немъ дьявольское здоровье, скоро пятнадцать верстъ, какъ онъ везетъ телжку, и хоть бы что. Пикилло, и тотъ давно высунулъ языкъ, болтавшійся такъ смшно, точно конецъ платка изъ кармана: острый умъ Альфонса во всемъ умлъ отыскивать комичную струнку.
Эта оригинальная группа, медленно подвигавшаяся по пыльной проселочной дорог, обращала на себя общее вниманіе встрчныхъ. Нкоторые останавливались, съ удивленіемъ провожали медленно катившуюся телжку и почесывали затылокъ. ‘Вотъ такъ штука!..’ — бормотали голоса.— ‘Да, штука!..’ И было чему удивляться.
Представьте себ телжку на двухъ тонкихъ и высокихъ колесахъ. На оси и частью на оглобляхъ помщался длинный ящикъ, аршина въ два, прикрытый сверху чмъ-то въ род балдахина. Красныя занавски, съ мишурной золотой каймой, болтались на выточенныхъ столбикахъ, а верхъ замняла сложенная вчетверо японская ширмочка. На этой послдней были привязаны большіе и маленькіе обручи, обернутые цвтной бумагой, свернутые въ трубочку флаги и разная другая балаганная дрянь, назначеніе которой трудно опредлить, подъ осью раскачивалась на веревк четырехпудовая гиря, заставлявшая Куку въ ныркахъ ворчать: ‘Ахъ, проклятая, какъ она мотается!..’. Оглобли телжки такъ устроены, что для самого Куку оставалось небольшое мсто у самой перекладины: на спускахъ, когда приходилось сдерживать телжку, кузовомъ толкало его въ спину. Чтобы удобне везти всю ‘музыку’, у оглоблей была сдлана широкая кожаная лямка, которая и ложилась всей тяжестью на могучія плечи Куку. Скверно, когда центръ пятнадцатипудовой тяжести лежитъ у васъ на затылк и каждый камешекъ, каждая ямка отдается прямо въ голову такимъ острымъ толчкомъ, точно невидимая рука била васъ по голов съ удивительной мткостью. Куку обвинялъ во всемъ мотавшуюся проклятую гирю: но что онъ значилъ безъ нея, безъ этой гири?.. Въ конц каждой станціи богатырь чувствовалъ, какъ у него отекали руки и ноги, особенно въ такой зной, какъ сегодня. Но мы должны сказать, что Куку былъ очень энергичный человкъ и, отдохнувъ съ часъ, чувствовалъ себя совсмъ свжимъ. Если бы не Альфонсъ, тащившійся, какъ опоенная лошадь, телжка ушла бы далеко впередъ, но нельзя же бросить товарища на дорог, тмъ боле, что у нихъ было общее дло.
Встрчныхъ боле всего занимало то, что было спрятано за красными занавсками, а потомъ самъ Куку въ его необыкновенномъ костюм: длинный жилетъ съ бронзовыми вызолоченными пуговицами, такая же шапочка, какъ у Альфонса, какіе-то необыкновенно блые штаны въ обтяжку, надувшіеся на икрахъ чулки и тяжелые штиблеты, подкованные гвоздями. Туго выбритое, широкое лицо Куку улыбалось каждому встрчному такой добродушной улыбкой, а срые добрые глаза смотрли такъ ласково, совсмъ по-дтски. Остриженные подъ гребенку волосы слипались отъ пота, какъ у Пикилло, а сквозь нихъ просвчивала блая кожа. Когда встрчались женщины, Куку длалъ необыкновенно смшное лицо, закрывалъ глаза и, вытянувъ губы, такъ забавно выкрикивалъ тонкимъ голосомъ всего одно слово:
— Ку-ку!..
Это слово было такъ смшно, что занавски между передними колонками распахивались, и между ними показывалось хорошенькое личико пятилтней двочки и выкрикивало такимъ же тономъ:
— Ку-ку, папочка!..
— Ку-ку, цыпленокъ!..
— Скоро прідемъ?..
— Лошадь скверная, цыпленокъ, да и Альфонсъ умираетъ…
— Бдняжка, онъ едва плетется, папочка!..
— А что мама?.. А?
— Лежитъ…
Этотъ дтскій голосокъ придавалъ Куку новыя силы. Но каждая улыбка маленькой двочки давила его хуже четырехпудовой гири: о, она такъ хорошо улыбалась, эта красавица Сафо, и у Куку падало въ его лошадиной груди сердце, точно Сафо наступала на него своими крошечными ножками.
Конечно, телжка не легка, и гиря мотается, и плечи одеревянли, но всего тяжеле былъ смхъ маленькой Сафо.
— Мн кажется, что эта проклятая степь приведетъ насъ прямо на дно пекла,— говорилъ Альфонсъ, когда солнце стояло уже надъ головой.— Куку, ты усталъ?
— Мн все равно… А степь, дйствительно, проклятое мсто!.. Альфонсъ, посмотри, что тамъ впереди?
Телжка остановилась на верху поднимавшейся ребромъ зеленой возвышенности. Кругомъ ни деревца ни кустика. Придорожная трава покрыта слоемъ пыли,— дождя не было ровно дв недли. Съ той точки, гд стояли наши путешественники, можно было разсмотрть развертывавшуюся пестрымъ ковромъ настоящую киргизскую степь верстъ на пятнадцать. Издали видъ былъ очень красивый, но вблизи вс краски блднли, точно он расплывались, и глазъ напрасно искалъ хоть одной точки, гд можно было бы отдохнуть. Альфонсъ, прищуривъ свои темные глазки, зорко смотрлъ впередъ по извилистой лиліи пылившей дороги. Первый холмъ отдлялся отъ слдующаго широкой лощиной, дно которой было занято высыхающими болотами. По очерку всей мстности можно было бы ожидать, что именно здсь и прокатится бойкая рчонка, но ничего похожаго не было и въ помин. Зато дальше, за второй возвышенностью, какъ остановившаяся въ воздух птица, мелькала какая-то блая точка. Куку и Альфонсъ всматривались именно въ нее.
— Это церковь…— нершительно замтилъ Альфонсъ, не доврявшій самому себ.— Вдь похоже на церковь, Куку?..
— Конечно, церковь…— подхватилъ весело Куку.— Это и есть Чумбаши, село, гд у нихъ ярмарка. А тутъ и промысла и кочевники… Мы какъ разъ поспли во-время: завтра суббота, торговый день. Будетъ работа…
Куку досталъ коротенькую трубочку въ серебряной оправ, набилъ ее табакомъ и закурилъ съ особеннымъ удовольствіемъ, какъ человкъ, который заработалъ свой отдыхъ тяжелымъ трудомъ. Чумбаши близко, значитъ, прохали четыреста верстъ, а это что-нибудь значитъ… Отдохнувъ у канавки, Куку вытрясъ трубку, запряталъ ее въ жилетный карманъ и осторожно подошелъ къ телжк. Раскрывъ драпировку, онъ просунулъ голову внутрь и застылъ: въ телжк, свернувшись на походномъ ковр, какъ собачонка, спала Сафо, а рядомъ съ ней Анджелика, похудвшая и утомленная. На Куку посмотрли два темныхъ, большихъ глаза и указали на спавшаго ребенка.
— Не хочешь ли пить?— шопотомъ спрашивалъ Куку.
— Нтъ, спасибо… Не разбуди ее…
— Скоро конецъ, Анджелика…
Блдное, больное лицо улыбнулось печальной улыбкой. Бдняжка такъ мучилась и длала видъ, что спитъ. Ей было такъ душно все время, а тутъ еще слышно каждый шагъ выбивавшагося изъ силъ Альфонса. Ахъ, скоро конецъ,— какъ это хорошо! Можно будетъ спрятаться куда-нибудь въ тнь — такъ, немножко въ тни, чтобы не задыхаться отъ зноя и пыли. Съ другой стороны телжки, между красными занавсками, просунулась тяжело дышавшая морда Пикилло, весело замотавшаго хвостомъ, когда къ нему на лобъ легла ласковая тонкая рука. ‘Скоро конецъ, Пикилло!’.

II.

Киргизская степь лтомъ, когда начинаются іюньскія жары, представляетъ однообразную и печальную картину. Голубое степное небо по цлымъ днямъ безжалостно-чисто — ни одного облачка, а сверху такъ и льется степной зной. Горизонтъ застланъ тяжелой, фіолетово-желтой мглой, точно тамъ, за этимъ кругомъ, гд сливается ковыльная степь съ небомъ, вчно дымится зарево невидимаго пожара. Весенняя свжесть травы и пестрыя краски первыхъ цвтовъ быстро смняются рыжеватыми тонами выжженной солнцемъ пустыни. Только разввается по втру своими султанами одинъ ковыль, да въ неб неподвижными точками стоятъ ястреба. Раскаленный воздухъ томно не успваетъ остыть за ночь и съ ранняго утра наливается тяжелой истомой. Глазъ напрасно ищетъ тнистаго уголка, полоски воды, клочка настоящей сочной зелени — ровно все, гладко и мертво. Подъ этимъ жесткимъ ковылемъ лежитъ сухой песокъ или глина. Съ высокихъ холмистыхъ мстъ жизнь точно сбгаетъ въ низины, гд еще сохраняется болотная влажность и зеленетъ осока. Кое-гд, въ облак пыли, пройдетъ измученное стадо (гуртъ) киргизскихъ барановъ, покажется рдкій всадникъ-киргизъ, и опять все мертво и пусто.
Полурусское сельцо-станица Чумбаши залегло на самой границ тхъ уралскихъ уваловъ, которые переходятъ уже въ настоящую равнину, гладкую и однообразную, какъ разостланный на полу коверъ. Оно спряталось на дн вымытаго горной рчонкой Сардвой широкаго оврага, и издали можно было разсмотрть только блую церковь. Лтомъ Сардва совсмъ пересыхаетъ, превращаясь въ рядъ гнилыхъ лужъ, которыя время отъ времени наполняются только дождемъ. А между тмъ эта ничтожная рчонка тянется на сотни верстъ и почти непрерывно усажена разнымъ жильемъ: кошами, деревушками, станицами, промыслами. Открытыя здсь лтъ сорокъ тому назадъ золотоносныя розсыпи привлекли подвижную массу искателей легкой наживы и бродячій промысловый людъ. Съ послдняго пригорка у Чумбашей открывается далекій видъ на промысла: земля изрыта, дымятся высокія трубы, по дорог катятся пріисковыя таратайки и т. д.
Наши путешественники ‘подъзжали’ къ станиц уже подъ вечеръ, когда дневной зной началъ спадать. Это была небольшая деревушка, въ которой съ трудомъ можно насчитать дворовъ полтораста, но въ центр, недалеко отъ церкви, были только-что выстроенные каменные дома и такіе же магазины. Послднія пять-шесть лтъ сардвинское золото пошло въ гору, и Чумбаши сдлались временной резиденціей мелкихъ золотопромышленниковъ, офеней и скупщиковъ краденаго золота.
— Я чувствую, что здсь будетъ пожива,— говорилъ Куку, съ удовольствіемъ разсматривая станицу.— Ты какъ думаешь, Альфонсъ?..
Альфонсъ ничего не думалъ. Бдняга завидовалъ Пикилло, который, по крайней мр, могъ хоть высунуть языкъ отъ усталости, а человкъ лишенъ даже этого маленькаго преимущества. Эти проклятыя Чумбаши занимали Альфонса, какъ мсто, гд можно будетъ наконецъ лечь и умереть спокойно. Какъ тяжело пройти пшкомъ цлыхъ четыреста верста, когда сердце въ груди треплется, какъ подстрленная птица, кости начинаютъ срастаться по всмъ суставамъ,— послднее Альфонсъ положительно чувствовалъ, особенно по утрамъ, когда Куку будилъ его, чтобы ‘хать’ дальше.
— Эй, старина, что ты молчишь?— не унимался Куку.— Я теб русскимъ языкомъ говорю: будетъ пожива… Мн все равно, а пожива будетъ.
— Отстань, дуракъ…
— Къ чему излишняя откровенность?
На Альфонса накатился неожиданный припадокъ бшенства: онъ схватилъ попавшійся подъ ноги камень и запустилъ имъ прямо въ голову Куку. Послдній благоразумно уклонился отъ удара и проговорилъ:
— Ты сбсился, Альфонсъ?.. Мн все равно, но такъ можно голову проломить, чортъ меня возьми.
— Особенно такую пустую, какъ у тебя.
Изъ телжки показалось блдное лицо Анджелики, и Альфонсъ устыдился. Онъ опять сдлалъ глупость, какъ длалъ глупости цлую жизнь… Въ вид извиненія онъ показалъ блдной женщин длинный носъ и опять погрузился въ свою апатію. Э, не все ли равно издыхать хорошему человку или скотин? Альфонсъ усталъ, Альфонсъ выбился изъ послднихъ силъ, Альфонсъ хочетъ умереть…
А Чумбаши ужъ совсмъ близко. Даже гд-то блеснула лужица болотной воды и весело заржала лошадь.
— Это дьяволъ, а не человкъ!— ворчалъ Куку, осторожно спуская свою телжку подъ гору.— У меня пустая башка!.. Нужно еще посмотрть, у кого она пустая-то. Мн все равно, а я когда-нибудь доберусь…
— Куку, перестань ворчать…— послышался голосъ Анджелики изъ телжки.
Куку только рванулъ телжку и ничего не отвтилъ.
— Этотъ дьяволъ прикидывается мертвымъ, а какъ швырнулъ камнемъ — дай Богъ здоровому такъ бросить… Мткая бестія этотъ Альфонсъ! Да, пустая голова, посмотримъ!
Станица начиналась жалкими лачужками, кое-какъ огороженными изъ березовыхъ жердей и залпленными глиной. Но нашимъ путешественникамъ незачмъ было хать въ центръ. Они еще раньше ршили остановиться прямо въ пол. Можно и огонекъ развести, и лихо выспаться прямо на трав, и сдлать кое-какія необходимыя приготовленія къ завтрашнему дню. Куку издали замтилъ стоявшія въ сторон отъ дороги пустыя телги съ поднятыми кверху оглоблями и прямо направился къ нимъ. Э, тутъ и вода недалеко, можно, значитъ, и чаю напиться на свжемъ воздух. Красная телжка весело подкатила къ телгамъ, поднявъ на ноги цлую стаю сердитыхъ собакъ,
— Здарастуй, каспада…— ломанымъ языкомъ забормоталъ Куку, раскланиваясь съ двумя чинно сидвшими на земл халатами.
— Здарастуй, бачка…— отвтилъ одинъ халатъ и зорко взглянулъ на Куку своимъ единственнымъ глазомъ: другой, увы, вытекъ.— Куда похала, бачка?..
Куку вылзъ изъ оглоблей, сдвинулъ ухарски свою фуражку на затылокъ и, сдлавъ глупое лицо, прокричалъ:
— Ку-ку!..
Халаты переглянулись отъ этой неожиданности и съ важностью замолчали. Изъ одной телги показалась женская голова, закутанная въ какое-то полотенце, изъ другой выглянулъ лысый старикъ-цыганъ.
— Онъ нмецъ и не знаетъ по-русски,— объяснялъ Альфонсъ, выступая въ качеств переводчика.— Можно остановиться?.. Да отгоните проклятыхъ собакъ, пока он меня не съли…
Цыганская голова что-то пробормотала на своемъ непонятномъ язык, а собаки отошли, скаля свои блые зубы. Халаты еще разъ переглянулись и покачали головами, какъ дв фарфоровыхъ куклы.
— Айда, садись, бачка…— проговорилъ кривой киргизъ.
— Амамба {По-киргизски: здравствуй.}…— прибавилъ второй.— Базаръ гулялъ?
— Ку-ку!..
Когда красная телжка расположилась окончательно, со стороны Чумбашей подошла цлая группа ребятишекъ-киргизятъ, дв цыганки съ мшками за плечами и молодая двушка-киргизка. Куку въ это время усплъ высадить Анджелику, едва державшуюся на ногахъ, бережно усадилъ ее на разостланный по трав коверъ и вмст съ Сафо побжалъ съ мднымъ чайникомъ за водой. Альфонсъ лежалъ неподвижно на трав, какъ раздавленный. Киргизята съ любопытствомъ глазли на телжку, на ‘дженьгише’ (барыня) и улыбались. Все было такъ необыкновенно и произвело въ двухъ телгахъ противоположныя впечатлнія. Кривой киргизъ думалъ: ‘скупщики краденаго золота’, лысый цыганъ боялся за своихъ лошадей. Подошла молодая киргизка легкой граціозной походкой, она прошла у самой головы Альфонса и съ сожалніемъ посмотрла на него.
— Шайтанъ, шайтанъ!— орали киргизята, когда появившійся Куку одной рукой высоко подметнулъ Сафо и, какъ куклу, поставилъ ее на ладонь другой.
Онъ поднесъ ее на ладони старикамъ-киргизамъ, какъ на блюд, и прокричалъ свое ‘ку-ку’. Эффектъ получился поразительный, и старики замотали головами.
— Джигитъ… о, джигитъ {Джигить — молодецъ.}!— бормотала старуха-киргизка, стараясь еще сильне закутать свою голову.
Одинъ Куку ничего не желалъ замчать и уже раскладывалъ огонь изъ сухихъ прутьевъ, захваченныхъ гд-то по пути. Онъ сидлъ на корточкахъ и раздувалъ огонь до того, что все лицо побагровло отъ натуги. Сафо валялась на трав. Смятое короткое платьице не закрывало у ней голыхъ икръ, худенькихъ и жидкихъ, съ синеватыми жилками. Красивое личико улыбалось матери, которая никакъ не могла уложить подъ больной бокъ подушку.
Скоро чайникъ закиплъ, и вся компанія помстилась у огня пить чай. Альфонсъ настолько усплъ отдохнуть, что прокатился по трав колесомъ, повернулся на одной ног, какъ волчокъ, и такъ смшно слъ, раздвинувъ ноги циркулемъ.
— Фокусники…— шептались между собой дв цыганки, вытаскивая изъ глубины своихъ кошелей, вмст съ кусками хлба, оравшихъ благимъ матомъ, совсмъ голыхъ грудныхъ ребятишекъ,— он только-что пришли изъ станицы.— Вотъ проклятые люди, Господи, прости!..
Цыганокъ и киргизокъ больше всего интересовала ‘дженьгише’,— такая блдная и худая, но еще сохранившая слды недавней молодой красоты. Длинное лицо, съ такимъ же красивымъ носомъ, какъ у Сафо, было окаймлено прекрасными темными волосами, темные большіе глаза едва смотрли изъ-подъ загнувшихся бархатныхъ рсницъ, но губы убыли блдныя и точно обтянулись около блвшихъ плотныхъ зубовъ. Широкая фланелевая блуза съ красными атласными отворотами совсмъ скрывала ея маленькую, изящную фигуру, о которой можно было судить по красивымъ рукамъ и маленькимъ щегольскимъ ботинкамъ. На этомъ лиц и въ склад всей фигуры лежала такая тоска, точно Анджелика была только-что поднята изъ могилы. Она отрицательно покачала головой, когда Куку предложилъ ей ломтикъ колбасы, и доказала глазами на облизывавшую губы Сафо. Бдняжка такъ проголодалась дорогой…
По степному этикету, киргизы не приставали къ фокусникамъ, а только наблюдали ихъ издали, какъ барановъ съ пятью ногами, какихъ показываютъ въ ярмарочныхъ балаганахъ. Да и трудно было разговориться, когда въ обращеніи было всего десять ломаныхъ русскихъ словъ. Одна старуха-цыганка сдлала попытку поворожить и съ этой цлью подсла къ Анджелик.
— Барыня, голубушка, а не хочешь ли, скажу я теб всю правду истинную?..— бормотала она, протягивая сухую, костлявую руку.— И еще скажу теб, моя касаточка, какая въ теб сидитъ злая болзнь… корешокъ есть, касаточка, маленькій корешокъ…
Анджелика болзненно сморщилась и только посмотрла на Альфонса, точно просила защиты. Этотъ послдній не заставилъ просить себя въ другой разъ и, схвативъ старуху-цыганку прямо за носъ, показалъ ей, сколько можетъ сидть въ цыганскомъ носу очень недурныхъ вещей. Изъ носа ворожеи посыпались мдные пятаки, чайная ложечка, коробка шведскихъ спичекъ, штопоръ и т. д.
— О, проклятой человкъ!.. Проклятой!..— ругала старуха, отскакивая въ ужас…
— Шайтанъ…— бормотали старики-киргизы, мотая головами.— Проклятый шайтанъ!..
Наступившая ночь успокоила всхъ. Анджелика глухо покашливала въ своей телжк, прикрывая голыя ноги Сафо своей блузой. Альфонсъ спалъ подъ телжкой на коврик, Куку растянулся прямо на трав. Гнилую степную рчонку затянуло туманомъ, и гд-то долго скриплъ неугомонный коростель. По дорог къ Чумбаши двигались телги, и чмъ ближе было утро, тмъ больше было телгъ. А звздное небо такъ любовно и кротко свтилось своими миріадами звздъ, точно оно переливалось фосфорическимъ свтомъ. Пахло травой, собаки во сн начинали бредить.
— Будетъ работа…— снилось Куку, и онъ чувствовалъ, какъ четырехпудовая гиря свиститъ въ его могучихъ желзныхъ рукахъ.

III.

Небольшая площадь около церкви была залита народомъ. По широкой улиц, запруженной возами и телгами, не было прозда. Происходила бойкая, настоящая ярмарочная торговля. Везд пестрли грошовыми товарами походныя лавчонки, приказчики въ большихъ каменныхъ лавкахъ не успвали разсчитываться съ покупателями, а на улиц, подъ открытымъ небомъ, шла торговля съ возовъ. Два кабака и портерная работали еще веселе. Изъ близкихъ и дальнихъ станицъ съхались оренбургскіе казаки въ своихъ студенческихъ фуражкахъ, тутъ же съ важностью разъзжали верхомъ киргизы въ войлочныхъ шляпахъ и всевозможныхъ мховыхъ малахаяхъ, цыгане-мнялы галдли около кабачковъ. Главное движеніе всей этой масс придавали пріисковые рабочіе, сносившіе сюда свой недльный заработокъ,— грязные, оборванные, пьяные, безпаспортные, какъ везд. Эта рвань и голытьба составляла центръ всхъ операцій и всми путями давала чувствовать свою силу, особенно около кабаковъ, гд съ ранняго утра стоялъ стономъ-стонъ.
Недалеко отъ церкви, на площадк, въ воздух весело полоскался пестрый флагъ, а подъ нимъ на особыхъ шестикахъ висли зеленыя, розовыя и желтыя афиши. Центръ составляла уже знакомая намъ красная телжка, превращенная въ палатку. Раздвинутая ширмочка закрывала въ нее ходъ, а передъ нимъ былъ разостланъ единственный коврикъ труппы, по которому сейчасъ расхаживалъ одтый въ трико ‘геркулесъ Куку’, какъ значилось въ афишахъ, и время отъ времени обращался къ тснившейся со всхъ сторонъ толп:
— Каспада… сичасъ будилъ начать!.. Рдкій преставлень… удивленіе и восторгъ!.. Каспада, слюшай…
Чтобы обратить еще большее вниманіе, Куку трубилъ въ мдный охотничій рогъ, издававшій пронзительныя ноты. Въ розовомъ трико, заштопанномъ на колнкахъ, въ мягкихъ блыхъ башмакахъ и расшитой блестками короткой курточк, ярмарочный геркулесъ приковывалъ къ себ вс взгляды, Его голыя до самыхъ плечъ могучія руки, выпуклыя желзныя икры, высокая грудь и открытая бычья шея приводили знатоковъ въ восторгъ.
— Ай да нмецъ!..— слышались одобрительные возгласы въ толп.
На афишахъ громадными буквами было напечатано: ‘Блистательное и единственное въ Европ представленіе ‘Дочь воздуха’ — Анджелика Перегрина. Одобрено многими коронованными особами. Неподражаемый иллюминаторъ-престидижитаторъ Альфонсъ или удивительное поглощеніе греческаго огня. Заслужилъ высокое вниманіе его величества персидскаго шаха. Онъ же — и необъяснимое явленіе природы: человкъ-змя или гуттаперчевый человкъ. Въ Вн произвелъ величайшій фуроръ, а также и въ Константинопол. Наконецъ! Обратите вниманіе: маленькое чудо или купидонъ Сафо и геркулесъ Куку, онъ же членъ ордена Левъ и Солнце’. На особой бумажной полоск крупнымъ шрифтомъ странная надпись: ‘Получай на вс — сдачи не будетъ’, или ‘вотъ такъ пилюля: что въ ротъ, то спасибо’. Рядомъ съ афишами висли удивительныя картины. На одной летла на воздух женщина съ вывихнутыми ногами и руками, на другой геркулесъ металъ четырехпудовыя гири и маленькую двочку, на третьей кудрявый негръ глоталъ огонь и улыбался.
— Каспада, начинается!..— ревлъ Куку, начиная колотить себя по надутымъ щекамъ, какъ но барабану.
Изъ-за ширмочки, какъ заяцъ, выскочилъ въ бломъ мтк и блой, остроконечной шапк Пьеро. Вмсто пуговицъ болтались красные мячики, лицо было наблено, а ротъ проведенъ краской до ушей. Публика встртила артиста дружнымъ ревомъ. Представленіе началось обыкновенными штуками всхъ клоуновъ: били другъ друга по щекамъ, колотили по голов пузырями, падали на землю, кувыркались и т. д. У Пьеро черезъ густой слой блилъ показались крупныя капли пота, но Куку не дохнулъ ни одного лишняго раза. Когда первое дйствіе кончилось, Куку опять затрубилъ въ свой рогъ.
— Вниманіе, каспада!.. Вниманіе… Сейчасъ греческій огонь будетъ.
Обступившая толпа улыбалась и галдла. Казачьи фуражки, пестрые бабьи платки и непокрытыя пріисковыя головы были рады даровому, невиданному зрлищу.
— Греческій огонь… вниманіе!..
Въ толп тамъ и сямъ неподвижно стояли на лошадяхъ киргизы и смотрли косыми узкими глазами на ломавшихся людей, изрдка перекидываясь гортанными фразами и пожимая плечами. Степняки не могли понять, для чего кувыркаются эти странные люди. Опять загудлъ рогъ, и гд-то глухо звякнулъ бубенъ, точно порвалась струна. Толпа затихла. Выскочилъ изъ-за ширмы тотъ же Пьеро и началъ торопливо глотать зажженную вату, а потомъ принялся выматывать изо рта красныя и голубыя ленты. Это всмъ понравилось. Посыпались одобрительные возгласы, а Пьеро раскланивался, прижимая руку къ сердцу. Изъ-за ширмочки неслись аплодисменты маленькой Сафо, которая все время смотрла на представленіе въ щелочку между половинками ширмъ.
— Мама, ты готова?— спрашивала она нетерпливо.
— Сейчасъ буду готова,— отвчалъ слабый голосъ.
— Слышишь, рогъ ужъ трубитъ!..
Куку опять трубилъ и съ такимъ стараніемъ, что его добрые срые глаза готовы были выкатиться изъ орбитъ. Пьеро въ это время ловко поставилъ желзную распорку съ колескомъ и на нее принялся наматывать конецъ намленнаго каната, выползавшаго, какъ блая змя, откуда-то изъ-подъ телжки.
— Каспада, сейчасъ будетъ дочь воздуха!— оралъ Куку, размахивая своей красной шапочкой съ птушинымъ перомъ.
— Мама, слышишь: опять рогъ…— шептала Сафо, заглядывая въ палатку.
Анджелика Перегрина была уже одта въ трико, короткую юбочку и расшитый блестками корсажъ. Оставалось подготовить волосы и выпорхнуть изъ-за ширмъ улыбающейся бабочкой. Рогъ призывно гудлъ: пора… Но въ самый критическій моментъ дочерью воздуха овладлъ такой пароксизмъ слабости, что она упала прямо на землю.
— Мама, мама, выходи…
— Не могу…— съ отчаяніемъ въ голос послышался слабый отвтъ.
Въ палатку заглянула голова Куку и скрылась. Нужно было занять чмъ-нибудь натянутый канатъ, а публика не любитъ ждать. Лежавшая на земл ‘дочь воздуха’ тряслась отъ страха: ее ужасала мысль, что она не можетъ работать… Ахъ, какъ больно ее били прежде за это ‘не могу’, когда она еще только начинала прыгать по канату! Куку, конечно, очень добръ и не будетъ ее бить, но это не мшало ей, Анджелик, переживать весь ужасъ данной минуты. А охотничій рогъ выводилъ раздирающіе звуки, бубенъ въ рукахъ Альфонса выдлывалъ отчаянныя трели… Черезъ пять минутъ изъ-за ширмочки, какъ птичка, выпорхнула тоненькая Сафо, вся въ блесткахъ и въ короткой кисейной розовой юбочк. Она посмотрла на отца взглядомъ дрессированной собаки, сдлала публик реверансъ, съ улыбкой приложила об тоненькія ручки къ груди и бойко засменила ножками по ковру. Куку одобрительно кивнулъ ей головой, подставилъ руку, и Сафо была на канат, который едва согнулся подъ давленіемъ этого крошечнаго тльца. Альфонсъ сдлалъ смшную гримасу и, упавъ на одно колно, подалъ ей балансъ, перевитый цвтной бумагой.
— Madame, пожалуйста, не улетайте отъ меня,— выкрикивалъ онъ, повторяя на ковр каждый шагъ Сафо по канату.
Опять гудлъ бубенъ и пронзительно трубилъ рогъ, а Сафо балансировала на канат съ дтской граціей, не переставая улыбаться заученной улыбкой. Она уже нсколько разъ перебжала весь каната, длала легкіе прыжки, поднимала одну ногу и съ замирающимъ сердцемъ чувствовала на себ пристальный, упорный взглядъ Куку, пугавшій ее и придававшій ей силы. Оставалось послднее и самое трудное — ссть на канатъ со всего размаху и, когда его упругостью вскинетъ наверхъ, стать прямо на ноги. Анджелика длала эту фигуру безподобно, улыбаясь и посылая публик воздушные поцлуи, но на Сафо напала та мгновенная нершимость, которая могла испортить все. Ребенокъ испуганными глазами взглянулъ на улыбавшееся доброе лицо Куку, на кулакъ, который показывалъ Альфонсъ, и съ отчаянной ршимостью сдлалъ то, что у него не выходило на домашнихъ репетиціяхъ.
— Ура!.. Браво!..— ревли Куку и Альфонсъ, привтствуя маленькую канатную плясунью воздушными поцлуями.
Публика одобрительно гудла, и по этому гулу Анджелика съ радостью догадывалась въ своемъ ящик, что Сафо длаетъ успхи. Пикилло тоже былъ боленъ и лежалъ подъ телжкой, какъ вытащенная изъ воды сонная рыба. Двочка общаетъ много… Она уже теперь могла замнять ее. Сафо ворвалась въ палатку сіяющая и раскраснвшаяся,— ей нужно было сейчасъ переодваться въ мужской костюмъ для послдней фигуры, т.-е. юбочку и зеленый корсажъ замнить чернымъ трико, усыпаннымъ серебрянымъ блескомъ. Двочка справилась съ этой задачей въ пять минутъ, выскочила изъ-за ширмочки клоунскимъ прыжкомъ и съ замчательною ловкостью перевернулась въ воздух, какъ разогнувшаяся стальная пружинка. Альфонсъ былъ въ такомъ же костюм. Куку размахивалъ четырехпудовой гирей, являвшейся ‘пятымъ и самымъ солиднымъ артистомъ’ кочующей труппы.
— Каспада… вниманіе…— ревлъ Куку, длая гирей круги надъ головой.— Послдній актъ…
Онъ, продолжая играть гирей, разставилъ широко ноги, и по нему, какъ обезьяна, прыгнулъ прямо на плечи Альфонсъ, а за нимъ маленькая Сафо, очутившаяся на плечахъ Альфонса.
— Куку!— запищалъ главный артистъ, шагая по ковру со своей двойной пошей и не оставляя летавшей въ воздух страшной гири.
Публика выказывала знаки одобренія, слышались крики: ‘ай-да нмецъ, молодчина!’. Сафо, уцпившись колнками за голову Альфонса, улыбалась и посылала воздушные поцлуи. Потомъ живая пирамида такъ же легко распалась на свои составныя части, какъ и сложилась, а Куку въ заключительный моментъ перекрестился своей гирей, что привело толпу въ настоящее неистовство.
Однимъ словомъ, все представленіе прошло самымъ блистательнымъ образомъ, а когда Куку пошелъ со своей шапочкой длать сборъ въ пользу господъ артистовъ, на всхъ лицахъ изобразилось веселое недоумніе.
— Каспада… кто можетъ подлиться…— бормоталъ Куку, напрасно обходя кругъ зрителей со своей шапочкой.
— Ловокъ нмецъ!..— послышалось въ толп.— Это за что же ему деньги травить?..
Нкоторые простецы думали, что еще готовится какая-то ловкая штука, и смотрли Куку прямо въ лицо остолбенлыми глазами. Первыми незамтно ухали верховые киргизы, а за ними съ галдніемъ повалила и остальная толпа. Оставались одни ребятишки да человкъ пять совсмъ пьяныхъ прощелыгъ, отъ которыхъ нечего было ждать. Въ шапочк Куку чистаго сбора оказалось семь мдныхъ копеекъ, которыми онъ и встряхнулъ подъ носомъ у Альфонса.
— Пожива недурна…— отвтилъ тотъ, потирая мозжившія колни.
Куку молчалъ: онъ былъ уничтоженъ… Вдь они работали самымъ добросовстнымъ образомъ, и такихъ артистовъ въ этихъ краяхъ еще не было, а сборъ семь копеекъ!.. Нтъ, это безсовстно, это нечестно, это подло!.. Куку возмущала именно несправедливость этихъ дикарей. Сунувъ въ свою шапочку нсколько серебряныхъ и мдныхъ пятаковъ, онъ вошелъ въ палатку и высыпалъ добычу въ колни лежавшей неподвижно Анджелики.
— На первый разъ немного, но здшняя публика, видимо, не уметъ еще цнить искусство…— виновато бормоталъ онъ, точно извиняясь за кого-то…— Мы работали, Анджелика…
Анджелика только посмотрла на него съ печальной улыбкой, она видла его продлку, которая повторялась при каждой неудач.
— Ничего, Куку, какъ-нибудь, не умремъ съ голоду…— прошептала она ласково, какъ умютъ утшать въ неудачахъ одн женщины.
— Да, да… Мы еще будемъ работать, а Сафо удивила всхъ.
Пока Альфонсъ, при помощи Сафо, приводилъ въ порядокъ свою походную обстановку, Куку черезъ площадь отправился прямо къ кабаку. Его такъ и рвало за самое сердце этой неудачей: осталось въ касс всего три рубля… Нужно было выпить, чтобы возстановить хотя приблизительно душевное равновсіе. Но въ кабак ему не пришлось платить своихъ денегъ его окружила цлая ватага пьяницъ, желавшая видть, какъ нмецъ пьетъ.
— Мн цлъ бютилкъ…— распорядился Куку.
— Нмецъ, пей!…
Когда телжка съ краснымъ балдахиномъ заняла свое старое мсто у киргизскихъ телгъ, Куку вернулся сильно навесел и со слезами на глазахъ долго и молча цловалъ руки у Анджелики. Да, онъ выпилъ, но онъ будетъ работать… Альфонсъ лежалъ пластомъ на трав: у бднаго клоуна посл представленія ныла каждая косточка.

IV.

Ярмарочный день кончался. По всмъ направленіямъ отъ Чумбашей тянулись крестьянскія телги, таратайки, хали верховые и шли пшіе. Киргизы, около которыхъ пріютилась красная телжка, тоже начали понемногу собираться въ путь: вечеромъ по холодку хорошо хать. Мужчины сдлали лошадей. Женщины и дти хали въ двухъ телгахъ. Все длалось не торопясь, съ той особенной, степной, медленной важностью, отъ которой городского человка просто мутитъ. Клоуны слдили за этими приготовленіями и пробовали разговориться съ мужчинами, но изъ этихъ усилій ничего но вышло: они не понимали другъ друга. Изъ этого затрудненія вывела всхъ Сафо. Она все время вертлась около телги и по-дтски быстро сошлась съ ‘кысъ’ (дочь) кривого киргиза. На какомъ язык разговаривали — трудно сказать, но иго не мшало имъ понимать другъ друга. Сафо съ дтской откровенностью разсказывала, какъ мама больна, какъ они далеко хали, чтобы лчить маму кумысомъ, и т. д.
— Кумиза?— спрашивала киргизская кысъ и что-то передавала матери.
— Да, на кумысъ послали доктора… и Альфонса тоже.
Эта ‘кысъ’ была завидно-красивая двушка крпкой степной красотой. Въ своей срой мерлущатой шапк, съ распущеннымъ краснымъ платкомъ на спин, она заставляла всхъ прозжавшихъ мимо киргизовъ останавливаться и кланяться кривому Аблаю, который только потряхивалъ головой и прищуривалъ глазъ. Кысъ пряталась за телгу, краснла, и въ ея густо-карихъ глазахъ, опушенныхъ чернымъ бархатомъ рсницъ, такъ и загорались искорки двичьей гордости. Что же, пусть смотрятъ, а она никого знать не хочетъ… Поверхъ кумачнаго платья у ней надтъ былъ полосатый шелковый бешметъ съ короткими рукавами, а на груди позванивала цлая стка изъ крупной и мелкой серебряной монеты. Темные, какъ вороново крыло, волосы, заплетенные въ мелкія косы, выползали изъ-подъ шапки, какъ черныя змйки. Носъ былъ немного широкъ, но глаза большіе, чуть приподнятые въ углахъ, что имъ придавало такое милое, точно спрашивающее выраженіе. Смуглый цвтъ кожи и горячій степной румянецъ дополняли достоинство киргизской красавицы, которою старый Аблай недаромъ гордился.
— Мама, кысъ зовутъ Майей,— докладывала Сафо, перебгая отъ телгъ къ своей телжк.— Она славная… А маму у ней, вотъ ту, которая въ бломъ полотенц, зовутъ Сырну… да. У нихъ этого кумыса, мама.
Майя о чемъ-то поговорила съ матерью, а та съ Аблаемъ. Старикъ глубокомысленно раскачивалъ головой, жевалъ губами и, когда телги были готовы въ путь, подошелъ къ Куку.
— Гуляй къ наша… кумиза есть…— заговорилъ онъ, поправляя сдые, подстриженные щеткой усы.— Дженьгише кумиза давай… двадцать побила… коши.
— А далеко?— спрашивалъ Куку.
— Гуляй, видно будешь…
Сырну и Майя очень желали, чтобы красная телжка хала къ нимъ,— ихъ одолвало чисто-степное любопытство. Аблай говорилъ такъ убдительно, что Куку оставалось только согласиться. Изъ словъ старика онъ понялъ, что гд-то недалеко есть ‘большіе господа’, у которыхъ много-много денегъ, значитъ, и кумысъ будетъ и работа. Альфонсъ и Анджелика были согласны на все.
— Гуляй…— закончилъ Аблай свои объясненія и махнулъ рукой на рку Сардву вверхъ по теченію.
Въ цыганской телг оставался одинъ спавшій лысый цыганъ, да около забытаго огня ползали полуголые цыганята. Когда вернулись цыганки, сгибаясь подъ тяжестью своихъ мшковъ, он долго провожали глазами удалявшійся маленькій караванъ. Впереди хали киргизскія телги. За ними катилась красная телжка, и по бокамъ гарцовали верховые киргизы. Альфонсъ замыкалъ шествіе. Головка Сафо выставлялась изъ телги, которой правила Майя.
— О, проклятые люди…— шептала старая цыганка, щупая свой носъ, изъ котораго Альфонсъ выдавилъ вчера цлый магазинъ вещей.
Караванъ двигался по узкой дорожк, совсмъ терявшейся въ степной густой трав. Альфонсъ усплъ набрать букетъ изъ полевыхъ цвтовъ и преподнесъ его дремавшей Анджелик, которая поблагодарила его своей больной улыбкой. Вчерашняя свжесть уже чувствовалась въ низкихъ мстахъ, когда спускалась дорога къ рк. Куку шагалъ очень бодро и весело потряхивалъ головой, въ которой еще стояло ярмарочное похмелье. Въ сторон высыпала русская деревушка, мелькнули распаханныя поля, и опять тянулась та же степь. Пріиски остались далеко позади, и только полоски дыма показывали на горизонт ихъ мста. Кое-гд по берегамъ рки Сардвы попадались свже-раскопанныя ямы и небольшіе желтые холмики разрытой земли — это были новыя развдки.
— Гуляй… скоро, бачка…— говорилъ Аблай, когда ему казалось, что Куку начинаетъ уставать.
Майя мурлыкала какую-то грустную псню, подъ звуки которой Сафо заснула, положивъ свою красивую головку на колни ‘кысъ’.
Когда стемнло и небо засвтилось яркими звздами, вдали мелькнули, какъ волчьи глаза, два огонька. Потянуло дымкомъ, и, точно изъ-подъ земли, донесся глухой собачій лай. По своимъ плечамъ Куку разсчиталъ, что они прошли битыхъ 20 верстъ. Впереди темнла гора не гора, а что-то такое большое… Это было киргизское кладбище, красовавшееся на берегу высыхавшаго степного озерка. Разросшійся березовый лсъ скрывалъ могилы. Въ тни этого лса пріютились и два коша Аблая. Не дозжая съ версту, старикъ зорко оглянулъ степь, понюхалъ воздухъ и умчался въ сторону, свсившись на сдл, по-киргизски, на одинъ бокъ.
— Старая собака отлично здитъ…— замтилъ Альфонсъ, у котораго пересохло во рту отъ усталости.
Два коша вырзались своими круглыми силуэтами на темномъ фон лса какъ-то вдругъ, когда на подходившій караванъ съ веселимъ лаешь кинулась цлая стая худыхъ и высокихъ киргизскихъ собакъ. Куку и Альфонсу пришлось отбиваться отъ нихъ и руками и ногами. Верховой киргизъ отгонялъ ихъ нагайкой. Сафо проснулась и заплакала. Выглянувшая изъ-за своихъ занавсокъ Анджелика съ изумленіемъ разсматривала коши,— они такъ походили на дна маленькихъ цирка. И самый воздухъ напоминалъ ей тоже циркъ: пахло лошадьми и землей… Небольшое озеро, затерявшееся въ степи, походило на большое блюдо съ водой, спрятанное въ зелени обступившихъ его камышей. Гд-то крякали утки и чутко гоготали дикіе гуси, а по вод дрожащей полосой падала отъ горвшихъ огней яркая зыбь, точно тамъ сейчасъ подъ спокойной поверхностью переливались и горли драгоцнные камни. Изъ кошей высыпала гурьба полуголыхъ ребятишекъ и съ люднымъ любопытствомъ обступила красную телжку.
— Хорошій гостинецъ привезъ я вамъ съ ярмарки…— смялся Аблай, любуясь своимъ потомствомъ.
Киргизское становище ожило и зашевелилось. Огни загорли ярче, а около нихъ, нагнувшись надъ котлами съ маханиной (кобылье мясо), виднлись спины сидвшихъ на корточкахъ женщинъ. Лошади были угнаны въ поле, и только издалека доносилось ихъ веселое ржанье. Но это оживленіе такъ же быстро смнилось наступившей сонной тишиной. Сначала у котловъ ли мужчины, потомъ женщины, а остатки были брошены дтямъ, дожидавшимся своей очереди съ нетерпніемъ такихъ же голодныхъ киргизскихъ собакъ. Сафо видла этотъ ужинъ и побывала въ обоихъ кошахъ, гд ей не понравилось. Посл чая, свареннаго въ мдномъ походномъ чайник, она уснула тутъ же на коврик, и ее не стали тревожить: двочка сегодня отлично работала и иметъ право на извстную долю въ имуществ странствующей труппы.
Скоро все угомонилось, и только одно небо свтилось попрежнему и сверкала вода. Мужчины утомились и заснули. Дольше всхъ не могли успокоиться старуха-киргизка, взбалтывавшая въ турсук (кожаный прокопченый мшокъ) свжій кумысъ. Куку и Альфонсъ спали прямо на трав. Даже собаки и т перестали грызть доспавшіяся имъ голыя лошадиныя кости. Не спала одна Анджелика… Она лежала на своемъ ящик и вслушивалась въ дремлющую степную тишину, которую нарушали только далекій лошадиный топотъ да всплески метавшейся въ озер рыбы. Ей было тяжело: руки и ноги точно чужія, а голова кружилась при малйшемъ движеніи. Но вмст съ этимъ окружавшая обстановка такъ живо напоминала ей то недалекое прошлое, около котораго съ большимъ упорствомъ сосредоточивались вс ея мысли. Да, она опять видла себя цвтущей, молодой, улыбающейся… Тотъ же лошадиный топотъ, тотъ же запахъ земли, а впереди освщенная, какъ экранъ волшебнаго фонаря, цирковая арена… Играетъ музыка, хлопаютъ бичи, а по кругу ровнымъ галопомъ скачетъ блая лошадь, закусивъ удила. О, какая была умница эта Бэла! Анджелика ходила къ ней въ ‘уборную’, какъ называли въ цирк стойла лучшихъ лошадей, и каждое утро кормила ее изъ своихъ рукъ хлбомъ… Да, хорошее было время. Ложи, амфитеатръ и раекъ всегда переполнены публикой, и вс эти сотни и тысячи глазъ впивались въ нее, въ Анджелику, когда она, съ хлыстомъ въ рук, бабочкой выпархивала на сцену. Изъ всхъ этихъ глазъ она не замчала только глазъ Куку, вертвшагося передъ ней, какъ собака.
И теперь Анджелик казалось, что она лежитъ на сцен необозримо громаднаго цирка, безсильная и слабая, а невидимая Бэла мрнымъ скокомъ описываетъ около нея невидимые круги. Да, вотъ этотъ топотъ, сильный и твердый. Такъ умла скакать одна красавица Бэла. Анджелик кажется, что вотъ-вотъ подскачетъ она къ ней, протянетъ ласково голову и съ веселымъ ржаньемъ унесетъ далеко отъ ея болзни. Ахъ, какъ хорошо однимъ прыжкомъ избавиться отъ всего!.. Голова Анджелики начинала кружиться, и обезсиленныя руки тяжело хватались за деревянный край телжки. Неужели это сонъ, и неужели она уже такъ больна?..

V.

Куку шестилтнимъ ребенкомъ былъ купленъ странствующимъ циркомъ и попалъ въ выучку къ вчно-пьяному клоуну, англичанину Вельсу. Это было ужасное время, и теперь, черезъ тридцать лтъ, онъ не могъ безъ содроганія вспомнить о той школ, которую прошелъ. Вельсъ былъ неумолимъ и вспыльчивъ, онъ растягивалъ и выламывалъ ученика, какъ гуттаперчевую куклу, а въ случа неповиновенія или лности безпощадно скъ его короткимъ и толстымъ хлыстомъ, которымъ владлъ въ совершенств. Вся спина Куку, безроднаго мщанскаго сироты, знавшаго свое православное имя только по метрическому свидтельству, была выдублена этимъ хлыстомъ, но наука ему не далась. Въ физическомъ отношеніи онъ длалъ успхи, но этого было мало — въ немъ не было ни тни граціи, и притомъ Куку отличался безнадежной глупостью. Эта глупость и спасла его. Дальше клоуна онъ не пошелъ и служилъ въ трупп возовой лошадью.
— Проклятый медвдь…— жаловался на него Вельсъ своему задушевному пріятелю, клоуну Фроскати.
— А я не могу пожаловаться,— хвастался Фроскати, не выпускавшій изо рта коротенькой трубочки.— У меня Альфонсъ длаетъ чудеса.
Итальянецъ Фроскати рядомъ даже съ Вельсомъ былъ звремъ чистой крови, и маленькій Альфонсъ, такая же безродная голова, какъ и Куку, подвергался ужаснымъ истязаніямъ. Въ несчастномъ ребенк не было живого мста… Вс кости, кажется, были вывернуты, и онъ свободно сгибался въ кольцо, какъ стальная пружина. О прыжкахъ и кувырканьяхъ нечего было и говорить,— все это выдлывалось въ совершенств, но Фроскати задался ‘выработать’ изъ него ‘человка-змю’ и добился своей цли. Въ семнадцать лтъ Альфонсъ извивался на арен, какъ настоящая змя, и такъ ужасно выворачивалъ спину, руки, ноги и голову, точно ему самой природой было отпущено вдвое больше сочлененій, чмъ обыкновеннымъ смертнымъ. Правда, что онъ задыхался, на ше, какъ веревки, надувались синія жилы, а сердце готово было выскочить изъ груди, но вдь онъ долженъ былъ вчно улыбаться аплодировавшей публик. Въ дурную погоду и холодъ человкъ-змя не находилъ себ мста отъ страшныхъ колющихъ болей по всему тлу, точно тамъ ползали иголки. Живой характеръ, гримъ и остроумная находчивость длали его любимцемъ публики въ каждомъ новомъ город, куда перекочевывалъ ихъ циркъ.
Но этотъ, смшившій до слезъ публику акробатъ, когда кончалось представленіе, погружался въ самое мрачное настроеніе. Въ немъ рано слишкомъ сказался озлобленный характеръ, вспыльчивость и мстительность. Съ учителемъ благодарный ученикъ разсчитался первымъ дломъ. Когда пьяный Фроскати скакалъ въ деревянную бочку, Альфонсъ съ такой дьяволской ловкостью повернулъ ее, что учитель переломилъ об ноги и остался на всю жизнь калкой. Но это не избавило Альфонса отъ его профессіи: онъ слишкомъ былъ изломанъ, чтобы бросить циркъ. Да и куда могъ итти этотъ человкъ-змя, насильно приклеенный къ цирку? Остальной міръ для него не существовалъ. Отъ Фроскати онъ получилъ единственное наслдство: коротенькую трубочку и привычку руки накладывать въ карманы. Изъ всего персонала труппы Альфонсъ сошелся съ однимъ Куку, сошелся именно потому, что этотъ послдній былъ слишкомъ глупъ, добръ и здоровъ, какъ волъ. Богатырь подчинялся изломанному больному человку и терпливо выносилъ отъ него всевозможныя непріятности, длавшіяся во имя дружбы. Для Альфонса безотвтный Куку былъ чмъ-то въ род вьючной лошади и слуги. Изъ всхъ смшныхъ клоунскихъ штукъ, требовавшихъ мозговой работы, онъ едва-едва научился говорить ломанымъ русскимъ языкомъ, и Альфонсъ же придумалъ ему единственное смшное слово: ку-ку!..
Когда Альфонсъ былъ боленъ, Куку ухаживалъ за нимъ, какъ нянька, и въ награду получалъ такіе затрещины и пинки, которые вывели бы изъ терпнья водовозную лошадь. Но такова сила духа, вчно покоряющаго безотвтную плоть…
— Я знаю, что я глупъ,— говорилъ иногда Куку съ грустной задумчивостью,— но не всмъ же быть умными.
Когда срокъ ученичества кончился, клоуны странствовали по Россіи съ разными цирками и ничего лучшаго не желали. Имъ платили хорошо, да и одной голов много ли нужно, на афишахъ они печатались ‘братьями изъ Португаліи’ и на арену выскакивали рука объ руку, какъ настоящіе братья. Такъ продолжалось до встрчи съ Анджеликой, которая явилась въ циркъ со своимъ учителемъ, американцемъ Бруксомъ. Какъ Альфонсъ и Куку, по происхожденію она была русская и такъ же запродана въ раннемъ дтств цирку и такъ же выступала на афишахъ подъ иностраннымъ именемъ. Бруксъ въ свое время славился, какъ отчаянный наздникъ, но онъ рано вывихнулъ ногу и перебивался около цирковъ въ качеств профессора. Изъ Анджелики онъ задался цлью выработать замчательную наздницу и возился съ ней лтъ десять. Худой, съ вчной табачной жвачкой и эксцентрическими выходками, онъ умлъ везд поставить себя особнякомъ. Появившаяся цирковая звздочка почему-то не понравилась Альфонсу, и онъ съ истинно-клоунской изобртательностью началъ преслдовать ее. Когда Анджелика проходила мимо него, Альфонсъ длалъ презрительныя гримасы, незамтно сердилъ лошадь, на которой она скакала, подставлялъ ноги и вообще старался устроить какую-нибудь непріятность. Во всхъ труппахъ своихъ закулисныхъ счетовъ и разныхъ интригъ всегда достаточное количество, особенно когда дло идетъ о примадоннахъ. Такъ было и здсь. Основное ядро труппы обыкновенно складывалось родственнымъ путемъ и оставалось въ сторон отъ этихъ дрязгъ, но тмъ тяжеле доставалось случайнымъ артистамъ, особенно женщинамъ. Кром всего этого, положеніе новой наздницы усложнялось еще тмъ, что она была русская по происхожденію и не имла никакой кровной защиты въ цирковой иностранщин.
Однажды, когда Куку съ раскрытымъ отъ восхищенія ртомъ слдилъ за скакавшей наздницей, Альфонсъ подбжалъ къ нему и набилъ ротъ пескомъ. Это ужъ выходило изъ всякихъ предловъ самыхъ смлыхъ клоунскихъ шутокъ.
— Ты сбсился, дьяволъ?!— ругался Куку, проглотивши часть песку.— Смотри!
— Я и смотрю, какъ ты смотришь дуракомъ.
Куку смрялъ своего пріятеля съ ногъ до головы и быстро отвернулся. Въ немъ произошло что-то такое, чего никогда еще онъ не испытывалъ. Этотъ добродушный геркулесъ, всегда подчинявшійся слпо изломанному другу, теперь чувствовалъ жажду самостоятельности. Набитый пескомъ ротъ меньше всего могъ служить объясненіемъ такой перемны, нтъ, это было другое, именно то, что заставило въ первый разъ усиленно работать глупую голову цирковаго геркулеса. О, какъ ему теперь хотлось быть и умнымъ, и находчивымъ, и смлымъ, и красивымъ! Во время антрактовъ, когда Анжелика шагомъ здила по арен, Куку вертлся и кувыркался передъ ней, какъ сумасшедшій, посылалъ воздушные поцлуи и, прижимая руку къ сердцу, подносилъ букеты изъ редиски. Онъ былъ очень неловокъ, и публика умирала отъ смха: геркулесъ былъ слишкомъ влюбленъ въ наздницу… Встрчаясь съ Анджеликой вн цирка, Куку каждый разъ смущался и только неловко кланялся. Анджелика не обращала на него никакого вниманія, слишкомъ занятая своей славой цирковой поденки. Поклонники и безъ того не давали ей прохода, и, если бы не зоркій взглядъ мистера Брукса, ей не спастись бы отъ общей печальной участи такихъ поденокъ.
Альфонсъ въ свою очередь тоже былъ непріятно изумленъ. Однажды, когда онъ старался незамтно разсердить серебряную Бэлу, на которой отдыхала улыбавшаяся публик Анджелика, какая-то невидимая сила распростерла его на земл. Въ первое мгновеніе онъ не могъ хорошенько понять, что такое съ нимъ случилось, но боль между лопатками и поблвшее отъ бшенства лицо Куку объяснили ему все. Альфонсъ едва поднялся съ земли и съ удивленіемъ посмотрлъ на своего друга, который самъ не отдавалъ себ отчета въ томъ, что съ нимъ длалось и что онъ длалъ. Когда они встртились глазами, Куку проговорилъ только всего одно слово:
— Убью…
Эту полуживую сцену видла только Анджелина и очень удивилась заступничеству геркулеса,— она только теперь обратила на него вниманіе и точно удивилась, что есть на свт такіе могучіе люди. Въ большой антрактъ она пригласила Куку въ свою уборную и очень мило поблагодарила его за то, что онъ одинъ во-время остановилъ продлки Альфонса.
— Я его убью…— могъ только проговорить счастливый геркулесъ.
— Нтъ, пожалуйста, не длайте ничего… для меня,— кокетливо упрашивала Анджелика.— Понимаете, я этого не хочу.
— Я мистера Брукса могу убить.. Мн все равно…
Это послднее было уже совсмъ глупо, и Анджелика съ сожалніемъ посмотрла на богатыря, стоявшаго передъ ней въ своей клоунской ‘форм’. Ола не поняла, что Куку о всхъ цирковыхъ профессорахъ судилъ но мистеру Вельсу и синьору Фроскати. Этимъ недоразумніемъ все дло и кончилось. Анджелика опять прыгала и танцовала на спин Бэлы, а Куку и Альфонсъ кувыркались передъ ней, болтали на какомъ-то птичьемъ язык, точно ничего особеннаго не случилось.
Слдующимъ подвигомъ Куку было то, что онъ познакомился ближе съ мистеромъ Бруксомъ, страдавшимъ чисто-американской непокладистостью. Въ цирк его называли не иначе, какъ хромымъ чортомъ Бруксомъ, который изъ гордости напивался по ночамъ одинъ — такъ называемый фельдфебельскій запой. Куку съ озабоченнымъ видомъ затащилъ мистера Брукса въ цирковый буфетъ и почти насильно напоилъ его до потери сознанія, а потомъ на плеч принесъ въ квартиру Анджелики.
— Мы съ нимъ познакомились,— коротко объяснилъ онъ, раскланиваясь съ испуганной Анджеликой.
Мистеръ Бруксъ смотрлъ на міръ и людей съ какой-то особенной, лошадиной точки зрнія, разъ поддавшись Куку, онъ продолжалъ это знакомство, и по ночамъ они теперь напивались вдвоемъ. Куку былъ совершенно счастливъ отъ одной мысли, что черезъ дв комнаты отъ каморки мистера Брукса была спальня Анджелики. У Брукса былъ свой планъ. Онъ берегъ наздницу, какъ зницу ока, но съ единственнымъ побужденіемъ продать товаръ въ одн руки за хорошій кушъ. Однажды, когда они кутили цлую ночь, Бруксъ откровенно объяснилъ все своему пріятелю:
— Анджелика спитъ черезъ дв комнаты, а револьверъ у меня всегда въ карман… понялъ?.. И ты вообще напрасно дурака валяешь со мной… Вздоръ!.. Нужно все бросить… Бднымъ людямъ не слдуетъ заниматься глупостями, да и она тебя никогда не полюбитъ.
Куку слушалъ, пилъ и плакалъ, а Бруксъ хохоталъ надъ нимъ: вс женщины одинаковыя птицы или лошади.
Но Анджелика не оправдала возлагаемыхъ на нее надеждъ и въ одно прекрасное утро скрылась изъ-подъ носа профессора, увезенная какимъ-то красавцемъ-гимнастомъ. Бруксъ бросился въ погоню и, когда убдился, что банкъ сорванъ — пустилъ себ пулю въ лобъ. Доживать вкъ хромымъ цирковымъ прощелыгой не стоило.
Куку опять вернулся къ своему другу Альфонсу, который встртилъ его, какъ ни въ чемъ не бывало. Разв стоитъ сердиться на сумасшедшихъ? Недавняя вражда смнилась старыми братскими чувствами, и Куку опять превратился въ обыкновенное вьючное животное.
Черезъ годъ Альфонсъ сказалъ: ‘Куку, демъ’. Куку не спрашивалъ, куда они дутъ и зачмъ: ему было все равно. Черезъ недлю путешествія Куку входилъ въ комнату, гд лежала Анджелика, брошенная своимъ гимнастомъ. Она только-что перенесла неудачныё роды и не успла еще поправиться. Появленіе двухъ клоуновъ подняло ее на ноги, слабую, разбитую, съ жалкими остатками недавней красоты. Куку ухаживалъ за ней, какъ нянька, и черезъ три мсяца въ уздномъ городк была обвнчана свадьба мщанина Осипа Лопатина, женившагося на мщанской двиц Прасковь Гавриловой. Собственно, главнымъ дйствующимъ лицомъ въ этомъ брак явился Альфонсъ, движимый никому неизвстными побужденіями. Теперь онъ сопровождалъ везд эту брачную чету въ качеств друга дома и такъ же завладлъ Анджеликой, какъ владлъ Куку.
Но Анджелика не могла поправиться, а второй ребенокъ, Сафо, унесъ остатки здоровья и молодости. На арен она больше не имла успха, и недавняя слава разсялась, какъ дымъ. Но это было еще ничего: Куку зарабатывалъ достаточно для двоихъ, а маленькая Сафо не шла въ счетъ. Женившійся клоунъ сильно измнился, затаилъ въ себ новое чувство. Онъ съ перваго дня свадьбы не переставалъ ревновать жену къ Альфонсу и вынашивалъ эту тяжесть на душ, какъ чугунную гирю. Родившаяся Сафо только усилила его несчастье: маленькая двочка, чмъ дальше росла, тмъ больше длалась похожей на Альфонса, и это убивало Куку. Иногда онъ чувствовалъ, что когда-нибудь размозжитъ голову этому выродку, и старался не видть ее по нскольку дней.
Такъ они странствовали изъ цирка въ циркъ, пока Анджелика не расхворалась совсмъ и Альфонсъ тоже. Человкъ-змя задыхался, кашлялъ и страдалъ отъ сердцебіенія. Рабочей силой оставался одинъ Куку, пользовавшійся неизмннымъ здоровьемъ. Когда доктора посовтовали Анджелик кумысъ, Куку ршился на отчаянное средство. Распродавъ послдній скарбъ, онъ двинулся на свои клоунскіе гроши въ далекій путь.
— А какъ же Альфонсъ?— спрашивала Анджелика.
— Пусть и онъ детъ… ршилъ Куку.— Мн все равно…
Это была новая пытка, и геркулесъ везъ ее на своей телжк вмст съ четырехпудовой гирей. Путешествіе по желзной дорог скоро кончилось, на лошадей денегъ не было, работа въ глухихъ провинціальныхъ городахъ шла плохо, и Куку придумалъ свою телжку. Онъ не унывалъ, сосредоточившись на одной мысли: доктора сказали, что Анджелик нуженъ кумысъ, значитъ, не о чемъ толковать. Какой-то эскулапъ посовтовалъ именно киргизскій кумысъ, и Куку пошелъ напроломъ къ своей цли. Онъ такъ глубоко любилъ свою жену, какъ это могутъ длать только вполн ограниченные люди, это чувство наполняло его всецло, а остальное существовало только такъ, между прочимъ.

VI.

— Что ты умешь длать?— спрашивалъ кривой Аблай, когда они вдвоемъ сидли съ Куку около огонька.
— Я? Я все умю…— съ гордостью отвтилъ Куку.— Перевернись на воздух, какъ я? Поработай гирей, какъ я? А еще сколько всякихъ другихъ штукъ знаю.
— А для чего все это?..
— Какъ для чего?.. Деньги платятъ…
— Деньги — это хорошо… И за краденыхъ лошадей тоже деньги платятъ.
Аблай и Куку смотрли другъ на друга съ сожалніемъ. Первый не могъ понять, какъ это можно унижаться за деньги, а второй — какъ люди живутъ въ своей степи и даже не имютъ понятія, что такое циркъ, музыка, газовое освщеніе, трактиръ и многія другія чудеса европейской цивилизаціи. Да, они не понимали другъ друга, и взаимныя объясненія вели къ еще большему непониманію. Степнякъ и клоунъ были правы, каждый съ своей точки зрнія. У каждаго былъ свой міръ и свои взгляды, а за ними стояло цлое міросозерцаніе, какъ за растеніемъ почва.
Анджелика пила кумысъ и чувствовала себя лучше. Она уже могла ходить и гуляла въ березовомъ лсу среди киргизскихъ могилъ, вмст съ Сафо, которая была совершенно счастлива. Кумысъ имлъ благодтельное дйствіе и на Альфонса, хотя онъ не могъ пить много — у него длалось сердцебіеніе. Онъ тоже бродилъ по кладбищу, заложивъ руки въ карманы, и собиралъ отъ-нечего-длать букеты. По утрамъ для собственнаго развлеченія Куку занимался съ Сафо гимнастикой. Около телжки разстилался коврикъ, и она въ одномъ трико начинала повторять все, что знала, подвигаясь понемногу впередъ. У Куку было дьявольское терпнье, и онъ по тысяч разъ повторялъ одно и то же. Конечно, Альфонсъ могъ бы показать лучше, но Сафо боялась его, какъ огня. Человкъ-змя ужасно ее билъ за каждую ошибку, а Куку только улыбался. Кочевники смотрли на эти даровыя представленія съ разинутыми ртами и удивлялись ловкости Сафо, особенно красавица Майя.
— Хочешь, и тебя научу всему,— предлагалъ ей Куку.— Изъ тебя выйдетъ отличная наздница.
— Уйди, шайтанъ!— огрызалась Майя и показывала кулаки любезному профессору.
У Аблая былъ цлый табунъ лошадей, и онъ съ охотой уступилъ одну старую кобылу подъ упражненія Сафо. Было устроено широкое, мягкое сдло, на какомъ здятъ наздницы, и Альфонсъ на корд выганивалъ лошадь нсколько дней, пока она привыкла его слушаться. Одтая въ свою розовую юбочку, Сафо забралась наконецъ на лошадь и начала первые уроки. Чтобы двочка не свалилась, на ней былъ надтъ широкій кожаный поясъ съ веревочкой, и Куку держалъ ее на этомъ поводк. Анджелика лежала на ковр и распоряжалась всмъ, счастливая хоть въ дочери видть то, что не могла длать сама. У Сафо были хорошія способности, и потомъ она отличалась большой смлостью. Въ ея темныхъ большихъ глазахъ такъ и свтился огонекъ, который бываетъ только у настоящихъ художниковъ. Даже старикъ Аблай восхищался маленькой наздницей и разъ совершенно серьезно проговорилъ, обращаясь къ Анджелик:
— Дженьгише, продай свою кысъ старому Аблаю… Калымъ дамъ.
— Для чего теб ее?..— удивилась Анджелика.
— А подрастетъ, катнъ (жена) Аблаю будетъ… Сырну старый катнъ, Сырну тяжело, а у Аблая горячее сердце. Калымъ большой будетъ… хорошъ калымъ.
Старикъ разсчиталъ, что черезъ пять лтъ Сафо будетъ десять лтъ, а въ эти годы киргизы уже женятся. Сырну пора отдохнуть, а молодая катнъ утшила бы старика.
— За молодого отдать — другую катнъ возьметъ. Когда старая будетъ,— объяснялъ Аблай.— А у меня дженьгише будетъ…
Это предложеніе разсмшило Анджелику до слезъ: какіе глупые эти киргизы… Аблай — мужъ Сафо! Ничего, выгодная партія: свой кошъ, тридцать кобылицъ и старая жена.
Въ двухъ кошахъ собственно жили дв семьи. Въ одной Аблай со старухой Сырну, дочерью Майей и маленькими ребятишками, а въ другомъ — дальній родственникъ Аблая, старикъ Ахметъ-бай (бай — господинъ). У Ахмета жены не было, а жили съ нимъ два работника-киргиза и его подростки-дти. Между Аблаемъ и Ахметомъ уже пять лтъ велись самые упорные переговоры относительно Майи. Аблай соглашался выдать дочь за Ахмета, но все дло расходилось изъ-за калыма.
Заплатить за молодую жену двадцать лошадей, сто барановъ и пятьсотъ рублей деньгами Ахметъ не могъ ршиться, хотя и могъ это сдлать.
— Ближе Акмолинска такой невсты не найдешь!..— спорилъ Аблай, напивавшійся кумысомъ каждый день.— Гд нынче киргизскія красавицы? Нтъ ихъ… Найдешь дешевую жену у башкиръ или калмыковъ, а киргизки дороги.
— Я не хочу башкирки…
— Плати калымъ.
— Дорого просишь…,
— Майя — красавица.
— Все-таки дорого, Аблай. Мы вдь старые друзья.. А я бы подарилъ ей монисто изъ бухарскаго настоящаго золота.
— Э, пріятель, побереги это золото для себя, а Май довольно и своего серебра. Майя не нищая…
— Отдавай, пока твоя Майя не состарилась, а то будешь ей кумысъ заквашивать… Двухъ барановъ не дадутъ за старуху.
— Пусть старится… Я подожду.
Старики ссорились между собой почти каждый вечеръ. Беззубый Ахметь-бай съ гордостью разглаживалъ свою сдую окладистую бороду и слезившимися глазами посматривалъ издали на Майю, впередъ предвкушая радости Магометова рая. Аллахъ великъ, а старый Ахметъ-бай еще постоитъ за себя и успетъ состарить двухъ такихъ женъ, какъ Майя. Его толстая нагайка сдлаетъ шелковой кого угодно, только бы старая лисица Аблай уступилъ въ цн… Конечно, и Сырну и Майя давно знали объ этихъ переговорахъ, но по степному этикету длали видъ, что у нихъ нтъ ни глазъ, ни ушей, ни ума. Разв женщина можетъ что-нибудь понимать?.. Все равно, что спрашивать кобылицу, которая пасется въ пол… Да имъ и некогда было думать. Вся работа лежала на ихъ плечахъ:’и кобылицъ подоить, и кумысъ приготовить, и обдъ, и платье, и за кобылицами присмотрть. Утромъ и вечеромъ Майя верхомъ, по-мужски, безъ сдла, отправлялась съ шестомъ въ рукахъ въ табунъ и пасла скотъ. Молодые жеребята были привязаны къ колышкамъ, чтобы не высасывали матокъ, бараны съ курдюками нагуливали лтній жиръ верстъ за двадцать. Аблай дня черезъ три объзжалъ верхомъ посмотрть на свои богатства, бранилъ Майю, зачмъ она не сынъ, и возвращался въ свой кошъ тянуть кумысъ.
Майя весело позванивала своимъ серебрянымъ монистомъ и по вечерамъ пла грустныя киргизскія псни. Красавиц было о чемъ грустить… Невеселая доля киргизской женщины, которая работаетъ, какъ лошадь, скоро старетъ и въ награду должна уступить мсто молодой кашъ. Жизнь жены-старухи настоящій адъ, и смерть является счастливой избавительницей. Въ старинныхъ псняхъ говорится о знаменитыхъ богатыряхъ, объ удивительныхъ красавицахъ, о разныхъ приключеніяхъ, но все это только въ псняхъ… Старикъ Аблай любитъ читать книгу о Таргымъ-батыр, но и это все сказка. Сдлаться женой Ахметъ-бая и нести багровые рубцы его нагайки не велико счастье. Беззубый ротъ и его слезившіеся глаза пугали Майю. О, она не хочетъ за старика, она красавица и на нее вс заглядываются. Старая Сырну думала то же, но не пла псенъ. Аблай такъ колотилъ ее при каждомъ удобномъ случа, какъ человкъ, который серьезно задумалъ жениться. Она даже не стонала, а только съеживалась всмъ своимъ худымъ и костлявымъ тломъ.
— Я женюсь на молодой дженьгише, я тебя утоплю,— откровенно объявилъ ей Аблай посл одной потасовки, когда онъ на жен вымещалъ свое сердце противъ скупого Ахмета.
Сырну иногда потихоньку плакала, но такъ, чтобы даже Майя этого не замчала. У двушки будетъ достаточно своихъ слезъ, когда выдадутъ замужъ… Хорошо на свт жить однимъ мужчинамъ, которымъ самъ Аллахъ покровительствуетъ.
Когда Аблая не было дома, Сырну приходила къ красной телжк, садилась на траву и долго смотрла на Анджелику печальными глазами. Если бы Анджелика вернулась съ того свта, и тогда едва ли кто-нибудь съ такимъ подавляющимъ изумленіемъ смотрлъ бы на нее, какъ старая Сырну, нсколько разъ даже ощупывая Анджелику, точно привидніе. Переводчицей имъ служила Сафо, которая все понимала.
— Ты счастливая — скоро умрешь,— говорила Сырцу, печально кивая головой.— Вольнымъ женщинамъ самое лучшее во-время умереть… да. Старухъ плохо кормятъ и бьютъ…
Эта степнячка по цлымъ часамъ разспрашивала, какъ живутъ тамъ, далеко, и все удивлялась. Въ ней было что-то такое дтское. Жалкія тряпки, въ какія наряжались Анджелика и Сафо, приводили ее въ восторгъ.
— Дженьгише, я теб скажу вотъ что…— заявила однажды Сырну, восхищенная тмъ уходомъ, какимъ клоуны окружали Анджелику.— Атай (отецъ) отличный человкъ… доброе сердце… Пусть онъ женится на Май…
— У насъ нельзя на двухъ женахъ жениться…
— Ты больная, теб будетъ лучше,— увряла Сырну, съ материнскимъ эгоизмомъ, думавшая объ одной Май.— Аблай уступитъ калымъ, а Майя красавица… У Майи много серебра… Майя будетъ жалть тебя.
— Нашъ законъ не позволяетъ,— объясняла Анджелика.— Когда я умру, пусть тогда женится…
— Долго ждать, дженьгише. Можетъ-быть, ты и долго проживешь, а Майю продастъ атай беззубому Ахмету.
Старуха никакъ не могла понять другого закона. Аллахъ далъ крпость мужчин, ему нужно веселить сердце, а ‘марьжя’ (женщина) старится скоро… Куку вонъ какой здоровый, ему нужно три марьжи, и вс будутъ счастливы. Куку добрый, Куку богатырь, у Куку золотая душа…
Самъ Куку въ это время былъ занятъ разршеніемъ проклятаго вопроса о деньгахъ. Изъ трехъ рублей было заплачено впередъ за кумысъ два рубля, оставалось наличной кассы всего одинъ рубль, да и тотъ былъ размненъ въ первые же дни: нуженъ хлбъ, нужна говядина, а въ Чумбашахъ все такъ дорого. Костюмы артистовъ требовали серьезнаго вниманія, а Сафо дьявольски быстро вырастала изъ своихъ платьевъ. Къ счастью, старикъ Аблай нищихъ клоуновъ, благодаря фокусамъ Альфонса, считалъ богачами: послдняя мелочь въ его рукахъ разрасталась въ десятки рублей, и онъ со своей обычной ловкостью и послдніе три двугривенныхъ доставалъ изъ всхъ кармановъ, точно самъ былъ начиненъ мелкой серебряной монетой.
— Даже ссудной кассы нтъ…— ворчалъ Куку, хотя закладывать было нечего,— оставались телжка, гиря да ширмочки.
Повторить попытку работы въ Чумбашахъ клоуны не имли никакого желанія: степная публика не была подготовлена къ цивилизованнымъ развлеченіямъ. Въ резерв оставались т богатые люди, о которыхъ намекалъ Аблай — эта была единственная и послдняя надежда, а за такія вещи люди хватаются только въ крайности. Куку ждалъ самъ не зная чего, откладывая подробныя развдки день за днемъ. Его останавливали свои личныя дла… Бдный геркулесъ опять мучился ревностью. Онъ чувствовалъ, что Анджелика его не любитъ,— чувствовалъ это въ каждомъ ея взгляд, въ каждомъ движеніи, въ каждомъ слов. Эта проклятая мысль придавляла его и заставляла тяжело вздыхать. Онъ опять подозрвалъ Альфонса, который теперь гулялъ вмст съ Анджеликой, дарилъ ей букеты, а она благодарила его своими улыбками. Разв для этого онъ везъ ее сотни верстъ на собственной спин, заботился и ухаживалъ за ней, какъ не будетъ ухаживать родная мать? Глухое и молчаливое бшенство закипло въ лошадиной груди Куку, и онъ старался скрыть свое горе отъ всхъ глазъ.
— Убью… обоихъ убью!— шепталъ Куку, скрежеща зубами.— Они меня въ глаза дурачатъ…
Куку очень страдалъ и по цлымъ часамъ просиживалъ у огонька совершенно неподвижно. Онъ даже желалъ умереть, но и это послднее удовольствіе представлялось ему только въ отдаленномъ будущемъ, здоровья ему отпущено было на десятерыхъ.

VII.

Душевныя невзгоды маленькихъ бдныхъ людей значительно умряются самыми прозаическими будничными нуждами, которыми вся маленькая жизнь сколочена, точно желзными гвоздями. Нужно сть — вотъ первый и неотступный вопросъ, который, какъ балластъ, ложится на самое дно корабля и придаетъ ему устойчивый ходъ. Такъ было и съ Куку. Нужно было похлопотать о деньгахъ — въ запас оставался единственный двугривенный, и Аблай, кажется, уже начинаетъ догадываться объ этомъ. По крайней мр, такъ не безъ основанія можно было заключить изъ перемны его обращенія,— на старик точно чортъ похалъ… косится, молчитъ и все что-то ворчитъ себ подъ носъ на своемъ проклятомъ язык.
Взявъ верховую лошадь, Куку отправился на поиски богатыхъ господъ, которые жили на пріискахъ. Отъ киргизскаго стойбища нужно было прохать верстъ тридцать. Близость золотыхъ промысловъ скоро сказалась развдочными работами по логамъ, которые соединялись съ Сардвой.
— У золотопромышленниковъ денегъ много,— соображалъ Куку своимъ клоунскимъ мозгомъ, подъзжая къ взрытой пріисковой площади.
Издали весь берегъ Сардвы точно былъ изрытъ свиньями. Эта полоса тянулась верстъ на пять. Въ трехъ мстахъ дымились высокія трубы, и блыми клубами пара попыхивали паровыя машины. Куку отыскалъ глазами спрятавшійся у березовой поросли одноэтажный деревянный домъ съ желзной зеленой крышей и какими-то хозяйственными пристройками. Сотни людей копошились въ какихъ-то канавахъ, по ямамъ и около машинъ. Везд кучки свжей земли, таратайки съ той же землей и рабочіе, тоже покрытые красноватой пріисковой глиной.
— Гд же у нихъ золото?— изумился Куку, поглядывая кругомъ.
Подъхавъ къ дому, Куку слзъ съ лошади и прямо пошелъ на крыльцо, сдланное на живую руку изъ сырого теса.
— Вамъ Ивана Ивановича?— окликнулъ его стоявшій у воротъ сдобородый сторожъ.
— Его самого…
— Онъ завтракаетъ…
— Тмъ лучше.
Вышла охотничья собака, обнюхала Куку и дружелюбно вильнула хвостомъ, Въ передней было пусто и прохладно. Маленькій коридорчикъ велъ въ столовую. Куку кашлянулъ.
— Вамъ барина?— спросила выскочившая на кашель горничная.
— Да.
— Вы отъ Спиридона Ефимыча?
— Отъ него.
Куку забавляла эта пріисковая наивность, гд только и людей было, что Иванъ Ивановичъ да Спиридонъ Ефимычъ. Горничная убжала съ докладомъ и вернулась:— пожалуйте въ столовую. Куку издали замтилъ длинный столъ, у котораго сидлъ въ кресл широкоплечій старикъ съ длинными волосами. Онъ былъ въ какомъ-то лтнемъ балахон и ситцевой рубах-косоворотк. Недалеко отъ него сидла дородная и красивая женщина съ обрюзглымъ и лнивымъ лицомъ. Она въ своей лтней блуз точно вся расплылась и не обратила на Куку никакого вниманія.
— Артистъ Куку, знаменитый геркулесъ…— рекомендовался Куку, заглядывая черезъ дверь столовой въ садъ.
— Какъ ты сказалъ?— хрипло отвтила фигура хозяина, поворачивая къ Куку свое изумленное бородатое лицо съ заплывшими глазками.
Куку отрекомендовался вторично и заявилъ по пути, что онъ пріхалъ сюда отъ имени всей труппы, желающей дать представленіе. По клоунской привычк, свои объясненія онъ давалъ на ломаномъ русскомъ язык.
— Да какой тебя чортъ занесъ сюда, нмчура?— удивлялся Иванъ Ивановичъ.
Наполовину опорожненный графинъ съ водкой объяснялъ, почему у Ивана Ивановича слипались посл завтрака глаза, а лицо было покрыто точно лакомъ. Пока Куку объяснялъ, что онъ пріхалъ въ степь по болзни жены и что теперь они живутъ у Аблая, женщина въ блуз добродушно смотрла на его потертый пиджакъ, а Иванъ Ивановичъ качалъ въ тактъ разсказа головой я наконецъ спросилъ:
— А водку пьешь, нмецъ?..
Взглянувъ на остатки завтрака, Куку пріятно улыбнулся и замтилъ только, что онъ не можетъ много пить,— а впрочемъ, какъ будетъ угодно Ивану Ивановичу.
— Аниса, графинъ…— коротко приказалъ старикъ.— А ты, нмецъ, садись: въ ногахъ правды нтъ. У насъ попросту, по-христіански…
Аниса лниво вышла изъ комнаты, а Куку скромно подслъ къ столу. Клоуну было не до угощенья, и онъ смотрлъ на Ивана Ивановича жадными глазами, какъ на мшокъ съ деньгами. Если бы можно было занять у него рублей пятнадцать… У Куку даже закружилась голова отъ этой радужной мысли, и онъ затаилъ въ своей могучей груди дыханье.
— Такъ ты и съ бабой вмст ломаешься?— какъ сквозь сонъ, лниво спрашивалъ Иванъ Иванычъ, въ упоръ разсматривая вытянувшагося передъ нимъ клоуна.
— Она наздница…
— Н-но-о?.. Изъ цирка?..
— Настоящая наздница и весьма одобрена…
Иванъ Иванычъ внимательно посмотрлъ на своего гостя, прищурился и, постукивая кулакомъ по столу, внушительно проговорилъ:
— А ты вотъ что послушай, нмецъ… Ты смотришь на меня и думаешь: экій старый чортъ сидитъ… Такъ? Ну, ну, не отпирайся… У меня такая привычка: сижу здсь — одинъ человкъ, выкатился — другой человкъ… Здсь мн одно разршеніе: на водку, а вырвался и пошелъ чертить. Ежели утшитъ твоя баба — озолочу, потому какъ мн моя привычка всего дороже…
Послышавшіеся шаги Анисы заставили Ивана Иваныча торопливо умолкнуть, и онъ, подмигнувъ клоуну, весело прошепталъ:
— Сполюбовница моя… Ножъ, а не баба. Ну, а ты не бойся: не тронетъ зря.
— Ахъ, хрнъ ей въ голову!— съ волжскимъ акцентомъ проговорилъ Куку, тоже подмигивая.
— Да ты изъ какихъ будешь, шутъ гороховый?— пріятно изумился Иванъ Иванычъ отъ этой русской помолвки.— Нмцемъ прикинулся…
— Какой я нмецъ, ваше степенство… Изъ мщанъ узднаго города Алатыря.
— Н-но-о?.. И все можешь представить?
— Въ лучшемъ вид…
Аниса поставила на столъ графинъ съ водкой, горничная принесла дв тарелки съ закуской, а Иванъ Иванычъ все удивлялся, хлопая себя рукой по колну:
— Вотъ вдь до чего можетъ достигнуть вашъ братъ мщанинъ… а? Не угодно ли, нмцемъ притворился… а?
— Это вамъ всякая глупость удивительна…— заговорила Аниса, покосившаяся на Куку.
— Ну, ну, не разговаривай!..— закричалъ старикъ и тяжело ударилъ кулакомъ по столу.— Не твоего, бабьяго, ума дло… Ступай-ка къ себ, поколь цла, а у насъ съ нмцемъ свой разговоръ.
Этотъ крикъ не произвелъ на Анису никакого впечатлнія, она даже звнула, а потомъ лниво пошла къ садовой двери, переваливаясь на ходу, какъ закормленная гусыня.
— Видлъ, какъ я ее понуждалъ?— смялся старика, опять подмигивая клоуну.— Здсь въ дому вся моя сила… въ щепы расщеплю, и ничего. А вотъ изъ дому мн ходу нтъ… Эта самая Аниса какъ ножъ въ горл у меня сидитъ. Ужъ вотъ только когда достигну въ настоящій градусъ, тогда не подвертывайся… Понимаешь мою привычку?
— Вполн, потому какъ вамъ всего дороже вашъ карахтеръ…
— Врно, нмецъ!.. Напримръ, увидлъ я двку у Аблая: вынь да положи мн ее… Вдь славная бестія?.. Ну, пока еще на мой градусъ не попала… Постой! А что же мы водку забыли: разговоръ большой, а хлбъ-соль маленькая.
Куку выпилъ первую рюмку и вмсто закуски изжевалъ ее въ крошки.
— Ну, это стара штука…— говорилъ Иванъ Иванычъ съ видомъ знатока.— Въ Нижнемъ арфистки дюжинами рюмки-то дятъ. А вотъ ты, нмецъ, можешь живого ерша съ хвоста заглотать?
— Не пробовалъ, ваше степенство.
— То-то вотъ и есть… Насъ не скоро удивить. Ну, а что, баба у тебя молодая?
— Да…
— А изъ себя какъ?.. То-есть въ тл?.. Ну, да увидимъ потомъ всю музыку… ха-ха!.. Майя славная двка, да Аблай дорожится….
За первой рюмкой послдовалъ цлый рядъ другихъ. Куку пилъ и краснлъ, а Иванъ Иванычъ смотрлъ на него и улыбался, ловко нмецъ пьетъ… Для развлеченія хозяина Куку показалъ нсколько фокусовъ съ тарелками, потомъ продлалъ гимнастическую штуку съ тяжелымъ табуретомъ и вообще старался зарекомендовать себя. Вызвана была Аниса посмотрть на фокусы и тоже осталась довольна. Замтивъ желаніе Ивана Иваныча споить гостя, Куку притворился пьянымъ и очень ловко растянулся на полу, какъ брошенный сильной рукой мшокъ съ сномъ. Иванъ Иванычъ хохоталъ, поджавъ руками животъ, Аниса улыбалась, а Куку, валяясь на полу, обдумывалъ, какъ бы ему половче приступить къ вопросу о деньгахъ.
— Ну, нмецъ, будетъ… утшилъ!— остановилъ его Иганъ Иванычъ, задыхаясь отъ смха.— Прізжай со всей братіей, тогда посмотримъ на тебя…
— Иванъ Иванычъ… а мн нужно денегъ…— нершительно проговорилъ Куку, принимая трезвый видъ.— Хоть сколько-нибудь… жена больна…
— Вотъ ужъ это я не люблю… Ахъ, какъ я не люблю, когда у меня денегъ просятъ!..— грубо оборвалъ его старикъ.— И зачмъ ты началъ просить, а?.. Вдь самъ хотлъ теб дать, потому вижу птицу по полету, а теперь не дамъ… У меня ужъ такой карактеръ! Самъ дамъ, а попросятъ — ни въ жисть… Все ты дло испортилъ, нмецкая душа!..
— Иванъ Иванычъ, я не зналъ… Не умирать же съ голоду? Мн немножко… Что вамъ стоитъ…
— Будетъ… Не дамъ… Въ теб понятія нтъ… Прізжай съ бабой, можетъ, она умне тебя будетъ. Да еще прикинулся пьянымъ… Анонса, второй графинъ!..
Былъ выпитъ и второй графинъ, а денегъ старикъ все-таки не далъ, Куку сидлъ, низко опустивъ голову: какъ онъ явится туда съ пустыми руками? Анджелика будетъ заглядывать ему въ глаза, Сафо тоже… А въ карман распослдній двугривенный, да и тотъ нужно отдать за лошадь. Наконецъ Куку почувствовалъ, что онъ опьянлъ, значитъ, нужно убираться по-добру по-здорову. Дорогой втеркомъ продуетъ, и Куку разсчитывалъ, что домой прідетъ какъ встрепаный.
— Ахъ, нмецъ, нмецъ, все ты дло испортилъ,— говорилъ старикъ, провожая гостя.— Вдь хотлъ теб десятирублевый билетъ въ задатокъ дать покамстъ: красную бумагу, а ты меня своимъ глупымъ словомъ точно въ пень посадилъ… Теперь не могу, карактеръ у меня не дозволяетъ.
Куку ничего не возражалъ. Пошатываясь, онъ вышелъ изъ комнаты, слъ на лошадь и ни съ чмъ похалъ назадъ. Иванъ Иванычъ проводилъ его глазами, покачалъ головой и сказалъ подвернувшемуся на глаза приказчику:
— Видлъ нмца, который водку сейчасъ со мной пилъ?
— Точно такъ-съ, Иванъ Иванычъ…
— Ну, такъ возьми верховую лошадь, догони его и скажи: ‘Нмецъ, ты глупъ, братецъ’. Такъ и скажи.
— Нмецъ, ты глупъ, братецъ…
— Хорошо… А если онъ стерпитъ и ничего теб не скажетъ, ты ему опять: ‘Иванъ Иванычъ приказали теб сказать, что ты глупъ’… Понялъ? А потомъ вотъ теб десятирублевый билетъ — отдай ему. Пусть чувствуетъ, нмецкая душа…

VIII.

Степная красавица Майя заскучала. Она длала все то же, что и раньше, но прежней Майи не было. Больше всего она любила теперь узжать съ табуномъ въ поле и тамъ проводила все время верхомъ. Ей правилось скакать на своемъ гндомъ иноходц, который слушался слова. Она разговаривала съ нимъ и распвала свои грустныя псни.
— Двка дуритъ… пора ей замужъ!— стонала про себя Сырну, наблюдавшая дочь.
Лто было жаркое. Трава въ степи быстро выгорала, а дождя не было. На буграхъ земля даже трескалась отъ зноя, зелень оставалась только около озера, и лошади рвались въ тонкія камышевыя заросли, гд было такъ легко увязнуть въ береговой тин. Разъ, когда Майя отгоняла лошадей отъ опаснаго мста, она нахала на бродившаго въ камышахъ Куку.
— Здравствуй, джигитъ,— поздоровалась она, осаживая коня.
— Здравствуй, Майя…
Двушка смотрла на Куку своими темно-карими глазами такъ пристально и долго, что клоуну даже сдлалось неловко. Подъ серебрянымъ монистомъ высокая грудь такъ и ходила волной, а на смуглыхъ щекахъ проступалъ все сильне горячій румянецъ.
— Что потерялъ, джигитъ?— спрашивала Майя, опуская глаза.
— Вчерашній день ищу.
— Онъ прошелъ.
Наступило неловкое молчаніе. Майя повертывала въ рукахъ свой шестикъ съ волосянымъ арканомъ на конц и смотрла въ сторону.
— Джигитъ, у тебя нехорошее на ум,— заговорила она, вскидывая глазами на Куку.— Злой духъ въ теб… Ты хочешь убить человка…
— А ты какъ знаешь?..
— Майя все видитъ… у Майи двойные глаза. Майя много-много думаетъ, и ей жаль джигита…
Куку выронилъ свою трубочку и нагнулся, чтобы ее поднять, а Майя все смотрла на него ласково и упорно, какъ уметъ смотрть одна любовь.
— Дженьгише не любитъ джигита, а Майя думаетъ о немъ…— продолжала двушка.— Ночь коротка для Майи, а иноходецъ не можетъ унести ее отъ ея мыслей… Много хорошихъ мыслей. Джигитъ, ты не трусъ?..
— Не знаю…
— А я знаю, что у джигита храброе сердце… Бери лучшую лошадь изъ табуна и увези Майю.
— Ты шутишь, Майя?..
Этотъ вопросъ точно ударилъ двушку по голов,— она широко раскрыла глаза и посмотрла на джигита, который стоялъ передъ ней съ такимъ добродушно-удивленнымъ видомъ. Еще никогда женщина не признавалась ему въ любви, а тутъ эта двушка… что она такое говоритъ?.. Въ могучей груди Куку точно что колыхнулось: она о немъ думаетъ, она говорила это вотъ сейчасъ…
— Майя, ты смешься надо мной?..
Вмсто отвта, двушка сдлала движеніе повернуть лошадь и ускакать, но Куку прыгнулъ къ ней, какъ тигръ, и схватилъ лошадь за гриву. Его охватило какое-то безумно-нжное чувство вотъ къ этой самой Май, которая такъ мило испугалась его прыжка.
— Куда ты,— говорилъ онъ, протягивая свободно руку къ наздниц.— Нтъ, я тебя не пущу… Кто теб сказалъ, что я хочу убить Альфонса?..
— Я этого не говорила, и никто мн не говорилъ…
— Нтъ, ты сказала!. Ну, да это все равно: я ихъ убью обоихъ и тогда… Постой, что я такое говорю…
— Джигитъ, джигитъ, ты нехорошо говоришь!..— печально заговорила Майя, раскачивая головой.— Ты былъ у Ивана Иваныча?..
— Былъ…
— Знаю… Онъ скоро прідетъ къ намъ. Раньше онъ здилъ еще чаще, отецъ его любитъ, а мой женихъ не любитъ… Когда Иванъ Иванычъ прідетъ, ты подумай о себ и обо мн… Не забывай, что я сказала сегодня…
— Майя, постой…
Двушка поставила иноходца на дыбы и ловко отъхала въ сторону. Этимъ она хотла показать, что нисколько не боится джигита. Куку стоялъ съ протянутой рукой, точно онъ просилъ милостыни, а Майя звонко смялась, показывая свои блые зубы.
— Майя, я тоже думаю о теб…
— Джигитъ не уметъ обманывать, а у Майи острые глаза…
Повинуясь непреодолимому влеченію, она опять подъхала къ Куку, взяла его руку и проговорила:
— Вотъ за что любитъ Майя джигита: одной рукой онъ задушитъ беззубаго Ахмета, а другой Ивана Иваныча… У джигита волчье сердце, когда онъ думаетъ о своей дженьгише. Майя будетъ помогать дженьгише. У Майи горячее сердце.
Взглянувъ въ сторону кошей, откуда наблюдалъ Майю беззубый Ахметъ, она быстро ускакала, а Куку остался въ камышахъ. У него стучала въ вискахъ кровь, а сердце замирало… Неиспытанная никогда теплота охватила душу Куку, и онъ долго смотрлъ въ степь, по которой неслась Майя на своемъ иноходц. Она длалась все меньше и меньше, пока совсмъ не исчезла въ степной мгл.
Когда клоунъ вернулся къ кошамъ, онъ не пошелъ къ своей телжк, какъ длалъ всегда, а пришелъ къ огню у коша Аблая и все смотрлъ на ту руку, которую держала Майя. Солнце жгло немилосердно, но Куку не чувствовалъ зноя и только вздыхалъ. Къ нему подошелъ больной Пикилло, который обыкновенно лежалъ подъ тлежкой, и лизнулъ руку, Куку обнялъ собаку и засмялся,
— Папа, что же ты нейдешь?— окликнула его Сафо, вертвшаяся около своей телжки,
— Иду…
— Мам опять хуже… Она не можетъ встать и все лежитъ.
— Иду…
— Ахъ, ты какой, папочка!..
Двочка подбжала къ отцу, схватила его за руку и, наклонившись впередъ всмъ тломъ, потащила его. Куку поддавался ей и все улыбался.
— Ты чего смешься, папа?..— недовольнымъ тономъ спрашивала Сафо.
— Я иду, цыпленокъ, а смюсь надъ собой…
— Мама больна…
— А… А гд Альфонсъ?
Сафо быстро взглянула на отца своими умными глазками и молча махнула рукой на кладбище: онъ тамъ.
Анджелика чувствовала себя скверно ст ранняго утра и встртила Куку недовольнымъ спрашивающимъ взглядомъ, но онъ точно не замтилъ его и какъ-то равнодушно проговорилъ:
— Ты пила сегодня кумысъ?
— Какъ всегда…
Въ его голос она почувствовала то убійственное равнодушіе, какого раньше не замчала, точно это говорилъ, другой человкъ. Куку машинально поправилъ сбившіяся занавски и подушку, а потомъ замолчалъ. Эта маленькая нмая сцена отозвалась въ сердц Анджелики острою болью, и она тревожно сдвинула свои темныя брови.
— Мн было такъ скучно лежать здсь одной…— тихо проговорила она, закрывая глаза.— Ты забылъ обо мн…
Куку молчалъ, не зная, что ему отвчать. Имъ овладло вдругъ отчаяніе. Да, онъ виноватъ… Анджелика молчала, точно придавленная какой-то тяжелой мыслью. Къ ней зародилось тревожное, ревнивое чувство къ мужу.
— Когда ты поправишься, нужно хать туда, на промыслы…— заговорилъ Куку дловымъ голосомъ.— Я общалъ дать представленіе.
— Этотъ Иванъ Иванычъ, должно-быть, очень добрый человкъ… далъ теб денегъ впередъ.
— Да, ничего. Онъ хотлъ пріхать сюда.
— Я скоро поправлюсь…
Вечеромъ Анджелика опять позвала Куку и крпко пожала ему руку. Ея темные глаза еще никогда не смотрли съ такой нжностью на него, и это точно испугало Куку. Да, она его любитъ…
— Куку, зачмъ ты такъ часто сидишь у Аблая?— спрашивала она съ тревогой въ голос.
— Да такъ.
— А Майя теб нравится?..
— Право, я не знаю, какъ сказать. Вс находятъ ее красивой.
— А ты?..
— Я?.. Я старъ, Анджелика, чтобы разсматривать двушекъ. Да и къ чему теб все это?
— Я такъ спросила…
Куку долго не спалъ въ эту ночь. Онъ развелъ большой огонь у своей телжки и дремалъ, сидя на трав. Надъ головой искрилось бездонное небо,— степь вся потонула въ ночной мгл,— откуда-то издали доносился только топотъ лошадиныхъ ногъ, да въ камышахъ посвистывала степная безыменная птица. Вечеромъ Майя долго и вызывающе смотрла, на него, но Куку отвернулся. Ему было не до себя… Вотъ тутъ же на трав спитъ Альфонсъ, рядомъ съ нимъ растянулся Пикилло. Человкъ-змя больше не безпокоилъ Куку, какъ преслдовавшая его по пятамъ тнь.
Анджелика опять не спала, и опять ей казалось, что блая лошадь длаетъ свои круги, и эти круги длаются все уже и уже,— можно разслышатъ и тяжелое дыханье, и храпъ, и фырканье. На нее нападалъ какой-то страхъ, и холодный потъ уносилъ послднія силы.

IX.

Иванъ Иванычъ пріхалъ къ коши… Это было рано утромъ, когда красная телжка еще не подавала признаковъ жизни. Аблай выскочилъ навстрчу гостю въ своемъ полосатомъ бешмет и второпяхъ даже уронилъ тюбетейку.
— А… узналъ гостя?— шутилъ старикъ, грузно высаживаясь изъ плетеной телжки.— Нежданый гость, говорятъ, хуже татарина.
— Узналъ, бачка, узналъ!..— бормоталъ Аблай, униженно кланяясь.— Всякій тебя знаетъ… везд знаютъ…
Ахметъ-бай выскочилъ тоже и помогалъ Ивану Ивановичу итти въ кошъ, поддерживая его за локоть.
— А гд этихъ стрикулистовъ добыли?— спрашивалъ старикъ, длая видъ, что не узналъ Куку.
— Кумысники, Иванъ Иванычъ…
Въ кош Майя постлала старику коверъ, обложила его подушками и поднесла деревянную чашку съ кумысомъ. Она смотрла внизъ, строго и непривтливо. Старикъ нахмурился.
— Не узнала разв?— хрипло спросилъ онъ.— Иди, поцлуй… Со старикомъ можно и согршить одинъ разъ.
— Цлуйся…— приказывалъ Аблай, толкая дочь въ спину.
Двушка неохотно исполнила это приказаніе и отдала отцу золотую монету, которую ей подарилъ Иванъ Иванычъ. Началась жестокая попойка. Сначала пили кумысъ, потомъ вино, привезенное старикомъ, и кончили водкой, Аблай только моргалъ глазами, а Ахметъ-бай сидлъ передъ гостемъ на корточкахъ и превозносилъ его похвалами. Нтъ лучше въ свт человка, какъ Иванъ Иванычъ, нтъ его богаче, умне и т. д. Аблай не умлъ такъ хорошо говорить и только въ тактъ покачивалъ головой.
— Давай сюда комедіантовъ… пусть представляютъ!— скомандовалъ пьяный старикъ.
Куку и Альфонсъ уже были готовы. Они раскинули свою палатку, загородили входъ ширмочкой и даже выставили афиши, какъ на ярмарк. Ивана Иваныча вытащили изъ коша на свжій воздухъ и обложили подушками, какъ больного. Затрубилъ рогъ, засвистла въ воздух четырехпудовая гиря, зажужжалъ бубенъ. Продлано было все то, что и на ярмарк. Иванъ Иванычъ остался доволенъ, подозвалъ Сафо, погладилъ ее по головк и веллъ раскрыть ротъ, куда и положилъ два полуимперіала.
— Это теб приданое, когда будешь большая,— говорилъ онъ.— А теперь ты еще мала, а я старъ… Ступай съ Богомъ.
Клоуны ничего не получили за свою работу. Старикъ освдомился только, ‘что баба’, и, когда узналъ, что все еще больна, махнулъ рукой.
— Ну, нмецъ, теперь водку пить,— говорилъ Иванъ Иванычъ, указывая мсто противъ себя.— Знаешь мой характеръ?.. Майя намъ будетъ псни нтъ, а мы пить… Эй, барышня, подходи!..
Старики-киргизы были совсмъ пьяны, и только одна Сырну черезъ дырочку въ стнк коша зорко наблюдала за всмъ, что тамъ происходило.
Она не смла увести дочь и была рада, что въ кош сидитъ Куку. Джигитъ крпокъ, какъ лошадь, и его не скоро споишь, а Иванъ Иванычъ въ пьяномъ вид любилъ безобразничать и каждый разъ что-нибудь устраивалъ неожиданное.
Анджелика была очень встревожена тмъ, что длалось въ кош, и все посылала Альфонса спрашивать Сырну. Она боялась и за Майю и за Куку. Пьяный человкъ можетъ сдлать, все, а старикъ, наврно, скоро заснетъ. Долетавшіе до ея слуха звуки киргизской псни только еще сильне раздражали ее. Но Куку вышелъ изъ коша самъ и послалъ туда старуху Сырну — неловко было оставлять одну двушку съ пьянымъ самодуромъ.
— Нужно скоре узжать отсюда…— шептала Анджелика, когда Куку подошелъ къ ней.— Я боюсь.
— Пустяки,— смялся Куку, поглядывая на коши.— Старикъ загулялъ и швыряетъ деньгами…
Онъ досталъ изъ кармана цлую горсть серебра и высыпалъ блествшія монеты въ колни Анджелики, какъ длалъ всегда. Но это наружное спокойствіе прикрывало только усилившееся безпокойство: Майя сама сла на подушку рядомъ съ Иваномъ Ивановичемъ и позволяла ему обнимать себя. Это длалось на зло ему, Куку, и онъ долженъ былъ смотрть… Нжная заботливость Анджелики теперь раздражала клоуна, и онъ чутко прислушивался къ тому, что длается въ кош, готовый по первому призыву прыгнуть туда. О, онъ задушитъ этого Ивана Иваныча, какъ котенка, если онъ позволитъ себ… Присутствіе Сырну не успокаивало его: старуха глупа, а старики спали пьяны, какъ сапожники.
Одинъ Альфонсъ молчалъ,— посл представленія у него болла каждая косточка. Отлично было бы пропустить рюмочку коньячку, всего одну рюмочку, но Иванъ Иванычъ не пригласилъ его, и Альфонсъ имлъ полное основаніе сердиться на Куку: работали вмст, а пилъ одинъ Куку. Это было несправедливо, какъ хотите, когда особенно кости начинаютъ срастаться по всмъ суставамъ.
— Куку, я скоро поправлюсь, и мы удемъ,— повторяла Анджелика въ десятый разъ.— Если бы ты зналъ, какъ мн надоло лежать, точно соленая рыба…
— Да, удемъ…
— Я опять поступлю въ циркъ… Сафо можетъ тоже работать. Мы заживемъ отлично… Куку, ты не слушаешь меня?..
— Что ты говоришь?..
— Ахъ, какой ты…
По особенной нжности въ голос Анджелики Альфонсъ понялъ, что онъ лишній здсь, и уныло поплелся въ сопровожденіи Пикилло на кладбище. Онъ считалъ Анджелику гораздо умне, а она взяла да раскисла, какъ дура. Скоро будутъ цловаться у него на глазахъ.
Отношенія Альфонса къ Анджелик были самыя странныя: онъ то приставалъ къ ней съ изысканной любезностью, то совсмъ забывалъ объ ея существованіи. Она боялась его и была счастлива, когда Альфонсъ былъ въ хорошемъ расположеніи. Но въ послднее время она точно не замчала его и заглядывала въ глаза мужу, какъ овечка. Это было непростительно. Впрочемъ, по мннію Альфонса, вс женщины одинаковы, и вся разница только въ ихъ костюмахъ. Пикилло, если бы могъ говорить, вроятно, подтвердилъ бы эти мысли, а теперь ограничивался тмъ, что помахивалъ своимъ хвостомъ съ львиной кисточкой на конц. Суровый въ обращеніи съ людьми, Альфонсъ былъ необыкновенно нженъ съ животными.
Вечеромъ, когда Ивана Иваныча увезли замертво домой, Куку все поджидалъ, не покажется ли Майя. Но она не выходила точно на зло. Старая Сырну съ сердитымъ лицомъ возилась около своихъ котловъ и подавленно вздыхала. Старики-киргизы продолжали спать, какъ зарзанные. Такъ наступила и ночь, тяжелая и удушливая. Куку все ждалъ чего-то. Но Майи не было. Уже на разсвт, когда ночная мгла смнялась блесоватымъ предутреннимъ туманомъ, Куку заслышалъ знакомые легкіе шаги. Да, это она была, Майя, но какъ гордо она отвернулась отъ него и сдлала видъ, что не замчаетъ. Кругомъ все спало мертвымъ сномъ, и даже не слышно была кашля Анджелики.
— Майя, ты сердишься?..— заговорилъ Куку, подходя къ огню, у котораго двушка готовила какое-то кушанье.
Она ничего не отвтила, а только съ презрніемъ пожала своими плечами. Потомъ она вдругъ весело улыбнулась и заговорила:
— У меня будетъ новый кошъ изъ блой кошмы… везд бухарскіе ковры… два косяка лошадей въ пол… Слышалъ, несчастный?..
— Это Иванъ Иванычъ теб говорилъ?
— Догадайся самъ… Вся въ золот буду ходить. Вотъ какая будетъ Майя…
Куку отвернулся. Что же, пусть Аблай торгуетъ дочерью,— ему все равно… Да и съ какой стати онъ, Куку, будетъ безпокоиться за судьбу Майи, она сама по себ. Но, несмотря на это и трезвыя мысли, въ глазахъ клоуна такъ и мелькалъ роковой блый кошъ… О, деньги — сила, съ деньгами все можно устроить. Если бы у него, Куку, были деньги, то онъ первымъ дломъ ухалъ бы отсюда… Онъ вспомнилъ, съ какимъ презрніемъ смотрла на него киргизская красавица,— такъ и должно быть. Жалкій клоунъ, который готовъ вылзти изъ собственной кожи, чтобы какой-нибудь Иванъ Иванычъ помиралъ со смху — что можетъ быть хуже?.. Раньше Куку никогда не думалъ въ этомъ направленіи и лъ свой кусокъ хлба со спокойной душей: онъ работалъ, какъ и вс другіе. Но вдь Майя такъ прямо и сказала, ‘несчастный’… Вотъ теб и джигитъ!.. А какъ ломается эта скотина Иванъ Иванычъ, ломается потому, что Куку долженъ зарабатывать свой кусокъ хлба кривляньемъ.
Никогда раньше такія мысли не тревожили Куку, а теперь онъ чувствуетъ, что его голова готова лопнуть отъ напряженія.
— Онъ, кажется, считаетъ насъ за нищихъ?— думалъ Куку, припоминая исторію полученія десятирублеваго билета.
Ахъ, какъ было бы хорошо бросить эти проклятыя деньги прямо зъ жирную рожу Ивану Иванычу, да еще плюнуть въ нее же. И все это устроить при Май: пусть посмотритъ…

X.

Въ саду пріисковаго дома Ивана Иваныча, какъ дождевой грибъ, выросъ великолпный кошъ изъ блыхъ кошмъ, узорчатая кошма закрывала входъ, пестрая тесьма служила перевязью, а внутри до половины стнки были выложены бухарскими коврами. Все это богатство было выписано съ нарочнымъ изъ Троицка, и старикъ самъ наблюдалъ за постройкой.
— Въ киргизы хочешь записаться,— ядовито говорила Аниса, подозрвавшая истинныя намренія своего сожителя.
— Молчи ты, ради истиннаго Христа… молчи!..— хриплъ Иванъ Иванычъ, отмахиваясь руками.— Знаешь мой характеръ, и молчи.
Аниса молчала, потому что лтомъ она не находила мста отъ жары и по цлымъ часамъ лежала гд-нибудь въ темномъ чуланчик, какъ разваливая рыба. Это была очень энергичная особа, у которой слово моментально переходило въ дло, но лтомъ она теряла всякую энергію, и Иванъ Иванычъ пользовался этими моментами душевнаго и тлеснаго разслабленія для своихъ подвиговъ. Бывшая арфистка изъ ‘прозжающихъ номеровъ’, она плнила богача-золотопромышленника тмъ, что съ перваго слова, показавшагося ему обиднымъ, пустила въ него стуломъ. Онъ увезъ ее къ себ на пріиски, и вся ихъ жизнь состояла изъ цлаго ряда мелкихъ и крупныхъ битвъ съ рдкими перемиріями. Это не мшало Анис забрать старика крпко въ руки, и онъ даже боялся ея, когда та ‘входила въ ражъ’.
— Еще ножомъ заржетъ…— жаловался онъ своему пріятелю Спиридону Ефимычу, когда вмст пили водку.— А мн безъ нея скучно, вотъ ты и поди! Намедни какъ хлестнетъ меня прямо въ ухо соусникомъ…
— А ты ее за ногу, да, какъ кошку, объ стну,— совтовалъ Спиридонъ Ефимычъ, рыжій а коренастый мужчина, походившій на заплечнаго мастера.— А то дай мн ее поучить… Изъ одной двухъ сдлаю.
— Ну, нтъ, братъ, у меня тоже и свой характеръ есть…
Когда блый кошъ совсмъ былъ готовъ, Иванъ Иванычъ послалъ нарочнаго за комедіантами. Спиридонъ Ефимычъ былъ приглашенъ раньше. Молва говорила, что у Спиридона Ефимыча съ Анисой давно были свои дла, и что много денегъ Ивана Иваныча перешло къ нему въ карманъ этимъ путемъ. Говорили даже, что Аниса не одинъ разъ задумывала спровадить старика на тотъ свтъ, чтобы завладть его деньгами и съ этимъ приданымъ выйти замужъ за Спиридона Ефимыча. Но мало ли что говорится — не всякое лыко въ строку.
Пріисковые друзья сидли на садовой террас, когда пріхали артисты. Имъ отвели помщеніе въ кош. Красная телжка помстилась рядомъ.
— Настоящіе нмцы,— объяснилъ Иванъ Иванычъ, приходившій уже въ градусъ.— И ловко свою часть поворачиваютъ!..
Спиридонъ Ефимычъ только разглаживалъ свою рыжую бороду и поглядывалъ искоса на Анису, сидвшую въ кресл, которая только закрывала глаза и вздыхала. Время было послобденное, и всхъ сильно клонило ко сну.
— Ну, ну, живе поворачивайся, нмецъ!— кричалъ Иванъ Иванычъ хлопотавшему у коша Куку.
— Скоро-то только блохъ ловятъ,— огрызнулся Куку, не поворачивая головы.
Этотъ отвтъ изумилъ всю труппу, но Куку, какъ ни въ чемъ не бывало, занимался своимъ дломъ. Анджелика чувствовала себя настолько хорошо, что сама вышла изъ телжки и даже улыбнулась въ сторону сидвшихъ принципаловъ. Около нея, какъ бсенокъ, вертлась Сафо, счастливая новой голубой юбочкой я какой-то особенной ласковостью отца.
Кошъ, раздленный простыней надвое, представлялъ очень хорошую уборную. По одну сторону одвались дамы, по другую мужчины. Куку скоро появился въ своемъ костюм гимнаста передъ кошемъ, и рогъ затрубилъ. Представленіе началось обычными ломаньями клоуновъ. Потомъ танцовала на канат Сафо. Анджелика могла прокатиться на большомъ деревянномъ шар — и только. Альфонсъ глоталъ свой греческій огонь и, чтобы заслужить особенное вниманіе публики, продлалъ, катаясь на земл, вс штуки человка-зми. Этотъ номеръ вызвалъ дружные аплодисменты зрителей, и даже Аниса два раза махнула блымъ платочкомъ. Но Куку работалъ какъ-то неохотно, и четырехпудовая гиря въ его рукахъ летала по воздуху, какъ чужая.
— Ахъ, волкъ те зашь!..— восхищался Иванъ Иванычъ и даже попробовалъ, настоящая ли гиря.— Ловко орудуетъ нмецъ…
Заключеніемъ спектакля явилась опять живая пирамида, въ которой приняла участіе и Анджелика. Она такъ граціозно повисла на плеч Куку, который съ торжествомъ носилъ по развернутому ковру всю труппу и громко трубилъ въ охотничій рогъ, а маленькая Сафо била тоненькими ручками въ бубенъ.
— Браво!.. Браво!..— орали голоса.
По окончаніи спектакля Сафо была командирована на террасу за сборомъ. Она порхнула между клумбами цвтовъ, какъ мотылекъ, сдлала граціозный реверансъ и остановилась въ ожидающей поз.
— Ну, ну, иди, цыпушка!— манилъ ее Иванъ Иванычъ, протягивая руки.
Двочка вопросительно посмотрла на Анису, оглянулась назадъ и, видимо, не знала, что ей длать. На ея тонкомъ личик такъ и отпечаталась смсь разнородныхъ чувствъ: желаніе получитъ деньги, страхъ пьяныхъ людей, опасеніе, что она длаетъ не то, что нужно длать. Иванъ Иванычъ вынулъ уже изъ кармана свой толстый бумажникъ, но, замтивъ нершительность Сафо, проговорилъ:
— Ступай къ своему нмчур да скажи, чтобы послали кого-нибудь поумне…
Бдная Сафо вернулась къ кошу со слезами на глазахъ, сконфуженная и обиженная.
— Какая ты глупая,— журила ее мать.— Нужно было подойти…
— Конечно, прямо слдовало подойти,— подтверждалъ Альфопсъ.
— Мама, я не знаю… мн тамъ сдлалось страшно…
Въ это время подошелъ Куку, поднялъ Сафо въ уровень со своимъ лицомъ и молча поцловалъ ее, а потомъ зашагалъ къ террас, сдвинувъ свою шапочку на затылокъ.
— А, нмецъ…— встртилъ его еще издали Иванъ Иванычъ.— За расчетомъ пришелъ? А мой характеръ позабылъ?..
— У меня есть свой характеръ…— отвтилъ Куку и посмотрлъ на старика злобными глазами.
— Какъ ты сказалъ?
— А такъ и сказалъ… Мы не нищіе, чтобы ломаться надъ нами. Я у васъ ничего не прошу.
— Ты за этимъ и пришелъ?
— Да, за этимъ…
— А по затылку не хочешь?.. Спиридонъ Ефимычъ, валяй нмца въ мою голову… за все отвчаю!..
Аниса съ испугомъ схватила Спиридона Ефимыча за рукавъ лтняго пальто, а Куку съ улыбкой ждалъ, что будетъ дальше. Онъ испытывалъ такое наслажденіе отъ одной мысли, что одно слово, и онъ переломаетъ вс кости этимъ подлецамъ… О, какъ онъ ненавидлъ ихъ сейчасъ!..
— Четырехъ конюховъ послать!..— скомандовалъ Иванъ Иванычъ, бгая по террас.— Ахъ, бестія нмецъ!..
Вмсто отвта Куку схватилъ чугунный садовый стулъ и ждалъ нападенія. Спиридонъ Ефимычъ засучилъ рукава. Но въ самый критическій моментъ подбжала посланная Анджеликой Сафо и утащила Куку.
— Папа, папочка… пойдемъ…— лепеталъ ребенокъ, повиснувъ на могучей рук отца.
Куку отступалъ, какъ левъ, и нсколько разъ оглянулся, сжимая кулаки. Лицо у него было блдное, губы тряслись отъ бшенства, а глаза сверкали отчаянной ршимостью. Анджелика и Альфонсъ едва успли вывести богатыря изъ сада.
— Я ихъ убью, подлецовъ…— повторялъ Куку, оглядываясь и поправляя душившій его воротъ рубахи.
Телжку теперь везъ Альфонсъ, Куку вела за руку маленькая Сафо и старалась его успокоить своей дтской невинной болтовней. Анджелика лежала въ телжк, разбитая всмъ случившимся,— у нея шла кровь горломъ.
— Мы тоже люди!.. да!..— выкрикивалъ Куку, размахивая руками, какъ мельница.— Мы работаемъ, а тутъ всякая пьяная скотина будетъ издваться… Ахъ, какъ я всхъ ихъ раздлалъ бы тамъ!.. Въ щепы, расщепалъ бы…
— Да будетъ теб, дьяволъ!— ворчалъ Альфонсъ, задыхавшійся въ своемъ возу.— Стоитъ говорить…
Впрочемъ, безплодная ругань скоро утшила Куку, гораздо скоре, чмъ работа гирей. Онъ слъ на камень у дороги, схватилъ себя за голову и печально проговорилъ:
— Альфонсъ, какъ ты думаешь, вдь проклятая наша работа… подлая?..
— Нашелъ кого спрашивать… У меня вс косточки ноютъ… Конечно, проклятая!..
— Но вдь мы все-таки работаемъ? Зачмъ же издваться надъ людьми?.. Да, мы бдные люди, но издваться… Альфонсъ, вы ступайте своей дорогой, а я ворочусь… Черезъ часъ догоню…
— Ну, братику, это уже труба!
Сафо уцпилась ручонками за шею отца и заплакала. Черезъ пять минутъ труппа самымъ мирнымъ образомъ возвращалась во-свояси — въ оглобляхъ телжки шелъ Куку и былъ радъ, что эта лошадиная работа хоть отчасти заглушаетъ въ немъ внутреннюю боль.

XI.

Анджелик сдлалось хуже — она таяла не по днямъ, а по часамъ. Но сама она не сознавала приближавшейся опасности и увряла всхъ, что ей такъ хорошо, какъ еще не было никогда! Маленькая Сафо предчувствовала бду и потихоньку плакала. Альфонсъ угрюмо молчалъ. Одинъ Куку ничего не замчалъ, слишкомъ занятый своими мыслями.
— Денегъ нтъ ни гроша,— говорилъ ему Альфонсъ, намекая на послднюю исторію, когда Куку отказался отъ платы на пріиск.
— Да, нтъ ни гроша,— соглашался Куку.— Значитъ, нужно ихъ доставать. Такъ я говорю?..
— Врно.
— А доставать деньги — значитъ, нужно унижаться передъ этими поддонами, у которыхъ толстые карманы… Знаешь, Альфонсъ, какъ я ихъ ненавижу!..
Къ другой разъ Куку самъ завелъ разговоръ на эту тему и задумчиво проговорилъ:
— А ты слышалъ, что эта Аниса обманываетъ своего сожителя съ Спиридономъ Ефимычемъ?
— А намъ какое дло?..
— Я такъ… И говорятъ, что они хотятъ убить старика, чтобы завладть деньгами. Деньги онъ всегда носитъ съ собой…
— Опять-таки не наше дло…
Съ Куку что-то длалось, какъ видно было по всему. Въ его дтской душ происходило то же, что въ лсу, по которому неслась буря, вырывавшая деревья съ корнемъ. Ему иногда хотлось плакать отъ того жуткаго и захватывающаго чувства, которое щемило его, Голова клоуна работала, какъ паровая машина въ охваченномъ огнемъ зданіи. Вспыхнувшее сознаніе человческаго достоинства направляло мысль въ такія сферы, существованія которыхъ Куку даже не подозрвалъ. Онъ любилъ теперь уходить далеко въ степь и подолгу лежалъ въ трав, мечтая съ открытыми глазами. О, онъ никому не позволитъ ломаться надъ собой… да. Онъ такой же человкъ, какъ вс другіе,— нтъ, гораздо лучше, потому что никого и никогда не унижалъ, не заставлялъ пресмыкаться и плакать.
Майя попрежнему гордо не замчала джигита и весело позванивала своимъ серебромъ. Но вечерамъ ея псни не давали спать Куку, который хватался за голову, точно хотлъ ее раздавить. У него теперь накипала злоба вотъ противъ этой самой Майи, которая мечтала о бломъ кош. Да, пусть мечтаетъ… Разъ, когда Майя здила но камышамъ, собирая табунъ, чья-то желзная рука остановила ея лошадь. Это былъ Куку.
— Не тронь!..— храбро защищалась двушка, взмахивая арканомъ.
Куку улыбался и смотрлъ на нее жадными, безумными глазами, какъ зврь, почуявшій добычу.
— Испугалась?..— шепталъ онъ, не двигаясь съ мста.— Слушай, Майя… Джигитъ будетъ богатъ… у джигита будетъ и кошъ и золото… все будетъ. Понимаешь?..
Двушка опустила поводья и смотрла въ землю.
— Куплю пару лучшихъ иноходцевъ и украду тебя…— продолжалъ Куку, схватывая Майю за руку.— Удемъ далеко…
— Куда?..
— Я самъ не знаю куда, но это все равно…
Майя быстро наклонилась, обвила шею Куку своими руками и горячо припала къ его плечу своей головой. Болтавшіяся на груди Майи монеты звенли теперь въ ушахъ Куку, ея черныя косы, какъ зми, ползли по его лицу и ше, а глаза, темные большіе глаза такъ и застыли на немъ.
— Помни это…— шептала двушка на прощанье.— Майя не обманываетъ, а то Майя уйдетъ въ блый кошъ къ Ивану Иванычу…
— Майя, молчи!.. Я тебя убью…
Но Майя уже была далеко — она унеслась въ степь, какъ втеръ.
Иванъ Иванычъ прізжалъ два раза и велъ таинственные переговори съ Аблаемъ. Дло, очевидно, шло о покупк Майи, а Иванъ Иванычъ не умлъ ждать. Старый Ахметъ-бай напивался съ горя каждый вечеръ кумысомъ, Сырну вздыхала, а кривой Аблай потиралъ руки отъ удовольствія.
Деньги труппы давно вс вышли. Необходимо было разсчитаться за кумысъ и вообще чмъ-нибудь жить. Куку отмалчивался или уходилъ. Но разъ онъ подошелъ къ Анджелик и, опустивъ глаза въ землю, заявилъ:
— Поду къ Ивану Иванычу просить денегъ…
Онъ не смотрлъ ей въ глаза, какъ обыкновенно. Анджелика молчала, припоминая послднюю поздку на пріискъ.
— Такъ я поду….— прибавилъ Куку, и въ его голос послышалось раздраженіе человка, который только ждетъ случая, чтобы придраться и на другомъ выместить накипвшую въ душ злобу.
— Какъ знаешь, Куку…
Этотъ отвтъ, покорный и нжный, отозвался въ душ Куку, какъ ударъ электрическаго тока. Онъ быстро припалъ головой къ рук Анджелики, и она чувствовала, какъ на эту руку посыпались слезы.
Куку проздилъ цлый день и вернулся ни съ чмъ: Ивана Иваныча не было дома. Странно было то, что такая неудача нисколько не огорчила клоуна, и онъ казался такимъ спокойнымъ.
— Не сегодня, такъ завтра добудемъ…— коротко объяснилъ Куку на вопросъ Альфонса.
Все это говорилось съ такой увренностью, точно деньги были уже въ карман Куку. Альфонсъ подозрительно посмотрлъ на него и промолчалъ. Куку удивлялъ его своимъ поведеніемъ въ послднее время — точно это былъ другой человкъ.
Вторая поздка на пріискъ принесла одинъ всего рубль, который Куку взялъ прямо изъ горла у самодура-золотопромышленника.
— Онъ мн его выбросилъ, какъ бросаютъ собак кость…— объяснилъ Куку съ прежнимъ спокойствіемъ и даже улыбнулся.— Такъ прямо и бросилъ бумажку въ физіономію и еще обругалъ… Тутъ и Аниса была и Спиридонъ Ефимычъ… да.
— Нужно узжать отсюда скоре…— стонала Анджелика.
— На-дняхъ же удемъ,— успокаивалъ ее Куку.— Э, свтъ не клиномъ сошелся!
Человкъ-змя подтвердилъ эту мысль и, заложивъ руки въ карманы, просвисталъ одинъ изъ тхъ галоповъ, какіе духовая музыка дудитъ въ циркахъ. Что же въ самомъ-то дл, не умирать же артистамъ съ голода въ этой проклятой степи… Положеніе труппы было настолько отчаянное, что не приходилось даже разсуждать. Люди въ такихъ обстоятельствахъ утшаютъ себя самыми несбыточными мечтами, какъ дти.
Сборы были коротки. Черезъ три дня телжка была совсмъ готова въ путь. Когда Куку вошелъ въ кошъ Аблая, чтобы сосчитаться въ окончательной форм, онъ тамъ засталъ Ахметъ-бая. Старики сидли на корточкахъ и таинственно совщались. Когда Ахметъ вышелъ изъ коша, Аблай осторожно осмотрлся кругомъ и объявилъ:
— Иванъ Иванычъ кунчалъ башка… ахъ, нехорошо кунчалъ…
— Что такое случитесь?— удивился Куку.
Изъ безсвязнаго разговора киргиза Куку понялъ, что сегодня ночью кто-то зарзалъ Ивана Иваныча. Старикъ спалъ въ своемъ кош, въ саду, и утромъ его нашли съ перерзаннымъ горломъ. Никакихъ слдовъ преступленія не осталось, хотя вс указываютъ на любовника Анисы: Иванъ Иванычъ всегда носилъ деньги при себ.
— Нтъ, нехорошо кунчалъ…— повторялъ Аблай, пересчитывая принесенныя Куку деньги.— А хорошій былъ человкъ… ухъ, какой хорошій!
— Да, хорошій…— замтилъ Куку съ улыбкой.— Собак собачья и смерть. Ну, хошъ (прощай), Аблай… Не поминай лихомъ.
Извстіе объ убійств подняло на ноги всю окрестность. Убійца зналъ вс порядки въ дом Ивана Иваныча и дйствовалъ наврняка. Слдовъ преступленія никакихъ. Старикъ лежалъ въ своемъ бломъ кош на подушкахъ — и только. Толстая шея Ивана Иваныча была перерзана до самой кости.
Красную телжку провожали изъ киргизскаго стойбища съ большимъ почетомъ, особенно женщины. Сырну плакала, закрывая лицо грязнымъ рукавомъ оборваннаго бешмета, Майя цловала припавшую отъ радости Сафо. Къ жизни этихъ степняковъ и цивилизованныхъ кочевниковъ было такъ много общаго.
— Хошъ, дженьгшие…— орали голые киргизята.

XII

На площади въ Чумбашахъ опять разввались флаги и призывно звучалъ охотничій рогъ. Пріхавшая на субботній торгъ публика опять живой стной окружала палатку странствующихъ клоуновъ и терпливо ждала дарового представленія, Куку въ своемъ костюм гимнаста расхаживалъ передъ палаткой и выкрикивалъ.
— Каспада, пожалуйте… послдній представлень…
Толпа гудла и смялась надъ нмцемъ. Слышались разговоры о пойманныхъ убійцахъ Ивана Иваныча — это были Аниса съ ея любовникомъ Спиридономъ Ефимычемъ. У послдняго въ квартир нашли даже пустой бумажникъ убитаго, въ которомъ тотъ носилъ деньги. Нашлись свидтели, которые видли, какъ Спиридонъ Ефимычъ поздно вечеромъ прізжалъ къ Ивану Иванычу, а когда ухалъ назадъ — неизвстно. Аниса спала въ своей комнат и ничего не умла сказать въ свое оправданіе: старику казалось жарко спать въ комнат, и онъ иногда уходилъ въ кошъ.
— Господа, начинается!..— ревлъ Куку, размахивая гирей не въ порядк программы…
Началось обычное представленье съ оплеухами, кувырканіемъ и разными другими веселыми штуками. Совсмъ одтая для представленія Сафо смотрла въ щель между ширмами и палаткой, ожидая своей очереди. Изъ глубины телжки, гд неподвижно лежала Анджелика, доносились слабые удары тамбурина, вторившаго охотничьему рогу. Посл каждой удачной оплеухи слышались дикіе возгласы: ‘куку!’, и довольная публика надрывалась отъ смха.
— Господа, началось…
Анджелика чувствовала себя сегодня особенно скверно. Смертельная слабость сковывала всякое движеніе, но она собирала послднія силы и била въ свой тамбуринъ. Полотно палатки, ширмочки, точеные столбики — все кружилось у нея въ глазахъ, какъ стеклышки калейдоскопа, а гулъ толпы, вскрикиванія клоуновъ и звонъ собственнаго тамбурина сливались въ неопредленный шумъ глухо подступавшей воды. Да, это была настоящая вода, и Анджелика чувствовала, какъ у ней холодютъ ноги — вода заливала уже ихъ. Она съ испугомъ оглядывалась кругомъ, и галлюцинація разсивалась… Тамбуринъ опять гудлъ, и ей въ его звукахъ слышался знакомый топотъ Бэлы, которая подходила все ближе и ближе. Желтый кругъ тамбурина превращался въ цирковую арену, и по ней, размахивая своей шелковой гривой, неслась красавица База. Да, она была тутъ, и Анджелика чувствовала могучіе удары лошадинаго сердца… разъ… два… три… четыре…
— Мама, я сейчасъ выйду…— шептала Сафо, расталкивая погружавшуюся въ забытье мать.
— Иди…
Тамбуринъ опять загудлъ, и подъ его звуки Сафо выпорхнула птичкой. Куку подхватилъ ее на руки и, поставивъ на ладонь руки, съ торжествомъ показалъ публик. Сафо улыбалась и посылала воздушные поцлуи, и подъ звуки тамбурина перешла на канатъ. Она прошла по нему уже два раза, какъ въ палатк тамбуринъ вдругъ замолкъ и колесомъ выкатился на сцену. Представленіе оборвалось въ самомъ интересномъ мст, и Куку, предчувствуя что-то недоброе, бросился въ палатку, гд Анджелика лежала на своей телжк совершенно неподвижно — она была мертвая…
Въ первую минуту Куку не понялъ случившейся катастрофы, и его испугала главнымъ образомъ безсильно висвшая рука Анджелики. Да, это была совсмъ мертвая рука…
— Анджелика… милая…— шепталъ Куку, стараясь поднять голову жены, скатывавшуюся изъ его рукъ на подушку.
Только взглянувъ въ полуоткрытые, остановившіеся глаза Анджелики, клоунъ понялъ наконецъ трагическое положеніе: Анджелики больше не было… Онъ опустился тутъ же на землю и глухо зарыдалъ, закрывъ лицо руками. Завернувшій въ палатку Альфонсъ смотрлъ на эту сцену блуждавшими глазами.
— Уведи Сафо… приготовь ее…— шепталъ Куку, стараясь скрыть отъ товарища свое заплаканное лицо.
Въ палатку заглядывали уже другія незнакомыя лица, и слышался назойливый шопотъ.
— Нмка-то умерла, мамоньки!..— шепталъ голосъ бабы.
Отчаянный крикъ Сафо вывелъ Куку изъ оцпенлаго состоянія, и онъ бросился къ выходу. Двочка вырвалась изъ рукъ Альфонса съ отчаяніемъ своего безсильнаго возраста. Появленіе отца нсколько успокоило ее, но въ этотъ моментъ самъ Куку не выдержалъ и повалился на землю, какъ снопъ. Онъ рыдалъ, какъ ребенокъ, и въ отчаяніи рылъ землю.
— Анджелика!.. Анджелика!..
Сафо уже была въ палатк и прильнула своимъ дтскимъ тломъ къ холодвшей груди матери. Какія-то бабы причитали около и съ любопытствомъ осматривали внутренность палатки. Эти клоуны, выпачканные краской и въ своихъ дурацкихъ костюмахъ, вызывали смшанное чувство отвращенія и смха, а толпа всегда безжалостна.
— Куда мы теперь?— спрашивалъ Куку, обращаясь куда-то въ пространство.— Ахъ, Анджелика, Анджелика!..
Альфонсъ не плакалъ, не жаловался, а съ стиснутыми зубами безучастно смотрлъ кругомъ.

——

Анджелика черезъ три дня была похоронена въ Чумбашахъ. Куку три для не спалъ, не лъ ничего, а все ходилъ изъ угла въ уголъ, заложивъ руки за спину. Въ голов у него засла какая-то тяжелая мысль, давившая его хуже гири. Когда они вернулись къ своей телжк съ похоронъ, Куку взялъ Альфонса за руку и спокойно заговорилъ:
— Слушай, старина… Дло прошлое, а я тебя всегда подозрвалъ въ томъ, что ты меня обманываешь…
— Ты глупъ, Куку, какъ всегда.
— Постой, я самъ знаю, что я такое… Я подозрвалъ всегда, что Сафо твоя дочь.
— Куку, я теб расколю голову, если ты будешь продолжать!
— Да, я ошибался…
Телжка оставалась и на четвертую ночь около Чумбашей. Сафо спала въ ней одна, составляя живую душу всей труппы, которая не могла существовать безъ женщины. Куку все не спалъ и сидлъ около огня, какъ истуканъ. Онъ все думалъ, думалъ и думалъ… Эта неожиданная смерть ошеломила его, какъ разразившійся надъ головой ударъ грома. О, онъ всегда любилъ одну Анджелику и никого больше. Ему нечего длать безъ Анджелики и некуда итти, а Сафо еще такъ мала… Потомъ Куку мучила совсть именно за послднее время, когда онъ обманывалъ больную жену.
Рано утромъ Куку сходилъ къ рк, выкупался, перемнилъ новое блье, причесалъ голову и вернулся къ телжк ждать, когда проснется Сафо. Утро было такое свтлое, хотя уже чувствовалась осенняя свжесть. Когда двочка проснулась, Куку взялъ ее на руки, горячо поцловалъ и, передавая Альфонсу, сказалъ:
— Старина, береги двочку, какъ родную дочь… слышалъ?..
— Ну, ну, будетъ теб…
Сафо заплакала, а Куку уже шагалъ къ деревн, такой спокойный и крпкій, какъ дубъ. Онъ отыскалъ избушку, гд помщался магистратъ, и заявилъ, что Ивана Ивапыча убилъ онъ, а не Спиридонъ Ефимычъ. Это было ночью, когда онъ, при помощи Майи, взялъ лучшую лошадь изъ табуна и усплъ сдлать все дло самымъ ловкимъ образомъ: и старика покончилъ, и деньги взялъ, а пустой бумажникъ подбросилъ Спиридону Ефимычу, и вс слды скрылъ. Черезъ недлю онъ общался увезти Майю, которой передалъ и вс деньги.
— Вяжите меня,— упрашивалъ богатырь, подставляя свои желзныя руки.— Я больше ничего не знаю…
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека