КОРСАКОВ Пётр Александрович [17(28).8.1790, по др. сведениям — ок. 1787*, с. Буриги Порхов. у. Псков, наместничества — 11(23).4.1844, Петербург], переводчик, драматург, историк литры, критик, публицист, издатель, цензор. Из родовитых дворян, отец — гв. прапорщик, человек, не чуждый литературе (в 1762 в ж. ‘Собр. лучших соч.’ появлялись его переводы). Получил дом. образование. С 1803 служил в деп. Мин-ва финансов. В 1804, страстно мечтая о мор. службе и путешествиях и заручившись содействием своего дяди Н. П. Резанова, начальника снаряжавшейся кругосветной экспедиции, К. выдержал экзамен на гардемарина и был готов к отплытию (см. предисл. К. к его публ. писем Резанова из Камчатки и Америки — ‘Маяк’, 1841, ч. 13), однако покорился воле отца, не решившегося отпустить сына в опасное путешествие. Эта страсть подвигнула К. на первое лит. сочинение — компилятивный труд ‘Собрание путешествий, предпринятых агентами Лондон, об-ва афр. открытий во внутренность сей части света’ (т. 1—2, СПб., 1807), описание геогр. открытий, извлеченное из англ. источников.
В 1808 направлен по делам Мин-ва финансов в Голландию, ‘а дабы секретное назначение его не было гласным, то причислен к Гос. коллегии иностр. дел к Голл. посольству, единственно для ношения коллеж. мундира’ (см.: ЦГИА, л. 6) (в чем заключалась секретная миссия — неизвестно). Основательно изучил голл. яз. и лит-ру, женился на голландке. В 1810 вернулся в Петербург, за ‘голл. миссию’ награжден орденом, продолжил службу в Мин-ве финансов. В 1812, по сообщению В. Р. Зотова (ИВ, 1890, No 2, с. 331), вступил в петерб. ополчение. Однако в списках ополченцев не значится, а по арх. сведениям, в 1812—13 — чиновник по особым поручениям Общей канцелярии Мин-ва полиции.
В июле 1813 в чине тит. сов. (1806) поступил в Дирекцию имп. театров на должность пом. члена репертуарной части, в то время кн. А. А. Шаховского, и активно включился в лит. и театр, жизнь. К. — чл.-сотрудник ‘Беседы любителей рус. слова’, был принят у А. С. Шишкова и Г. Р. Державина, сошелся с M. H. Загоскиным, введя его в театр, круг, с Н. В. Сушковым (см.: Сушков Н. В., Обоз к потомству… — ‘Раут’, кн. 3, М., 1854, с. 291— 93), Р. М. Зотовым (‘Зап. Р. М. Зотова’ — ИВ, 1896, No 7, с. 28— 32), к-рые до смерти К. оставались его друзьями. Вместе с Н. И. Гречем основал масон, ложу ‘Избранного Михаила’ (входили будущие декабристы: Ф. Н. Глинка, гр. Ф. П. Толстой, позднее Н. А. Бестужев, бр. М. К. и В. К. Кюхельбекеры, Г. С. Батеньков).
В нач. 10-х гг. увлеченно работал для театра: писал, переводил и переделывал пьесы, сочинял гимны и кантаты для дивертисментов в героико-патриотич. балетах (перечень поставленных пьес К. см.: ИРДТ, рукописи — ЛГТБ).
Переведенная К. с франц. комич. опера Ш. Г. Этьена ‘Жоконд, или Искатели приключений’ (СПб., 1816, пост. 1815) заняла прочное место в репертуаре, но причинила К. много треволнений, разделив театр, публику на горячих приверженцев пьесы и негодующих на ее ‘безнравственность’ (см. отражение споров в журн. полемике: СО, 1815, No 4, 6, РИ, 1815, 3, 24 февр.).
Из ориг. пьес К. примечательна тираноборч. трагедия в стихах на библ. сюжет ‘Маккавеи’ (СПб., 1815): опираясь на авторитетную для него эстетику классицизма, К. тем не менее, стремясь к ист. достоверности и динамичности действия, заметно отклонился от классицистич. канона. Первое представление ‘Маккавеев’ на петерб. сцене в 1813 имело большой успех, но играна пьеса была только один раз. Водевиль же ‘Давид Теньер, живописец’ (написал в 1815 совм. с Н. В. Сушковым) — о творч. свободе, ценимой художником выше всех благ, с веселыми перепалками героев и забавными куплетами — пролежал в театр, дирекции до 1832, когда М. С. Щепкин взял его для своего бенефиса, после чего пьеса с успехом шла в Москве и Петербурге (опубл.: ‘Драм. альбом’, М., 1850). Трагедия У. Шекспира ‘Макбет’ в пер. К., имевшем определ. достоинства для своего времени, несмотря на дань классицизму (см. отзывы Греча: СО, 1817, No 35, с. 90, No 37, с. 199— 200), в 1815 была принята к постановке и даже разучена, но представление не состоялось: театр, цензура сочла непозволительным обсуждение цареубийства и узурпации трона преступником. К. удалось опубл. лишь три небольших отрывка (‘Сев. набл.’, 1817, No 6, 10, 13). В 1821 он переработал перевод, но театральная дирекция не приняла его к постановке.
Согласно формуляру, уволившись из дирекции (янв. 1817), К. недолго служил секр. в Особенном управлении о устроении больших в гос-ве дорог, а затем в правлении Гос. заемного банка и в февр. 1818 оставил казенную службу. Однако на самом деле еще в 1816 (см. его письма к Загоскину 1816—17 — PC, 1902, No К. уехал к отцу в Буриги на пост. жительство, мечтая вдали от петерб. суеты обрести душевный покой. Кроме театр. неудач, на решение К. повлияли семейные обстоятельства — переживания, вызванные разводом с любимой женой, и беспомощностью внезапно ослепшего отца.
Формой участия К. в лит. жизни стало издание еженед. ж. ‘Рус. Пустыввик, или Наблюдатель отеч. нравов’ (СПб., 1817 [1-е полугодие], No 1—26). Являясь единств, автором, К. в кратких зарисовках, картинках с натуры, переписке с вымышл. адресатами, скрывшись под псевд. Рус. Пустынник, добродушно вышучивает предрассудки светского быта, лит. и театр, нравы, странности и причуды соотечественников, видя причину искажений здоровой рус. натуры в подражании дурным иноземным образцам. Либеральные воззрения молодого К. отчетливо проявились в еженед. ж. ‘Сев. наблюдатель. Нравств., сатирич., лит. и полит. издание’ (СПб., 1817 [2-е полугодие], No 1—26, продолжение ‘Рус. Пустынника’, совм. с Загоскиным).
В ст. ‘Голос русского, или Мысли вслух в июне мес. 1817 г.’ (No1,2) отстаивает свободное обсуждение гос. проблем, касающихся жизни разл. сословий, в трактате ‘Краткая история свободы тиснения во Франции’ (No 6, 9,11,13,15—18) проводит мысль о несовместимости свободы печати с деспотии, правлением (в т. ч. диктатурой якобинцев и властью Наполеона). В ‘Сев. набл.’ К. опубликовал несколько ранних стих. А. С. Пушкина, к-рый в 1836 благодарно напомнил об этом К. (XVI, 161) (Пушкин и лицеист А. Д. Илличевский, многократно печатавшийся в ‘Сев. набл.’, были связаны с К. через его мл. брата Н. А. Корсакова, своего лицейского товарища, его безвременной кончине Пушкин посвятил ст. ‘Гроб юноши’ и одну из строф в стих. ’19 октября’, 1825).
Ж-лы не пошли, и в последующие 18 лет имя К. крайне редко появлялось в печати, хотя он продолжал заниматься лит-рой: писал стихи, пьесы, переводил любимых голл. поэтов-кальвинистов Я. Катса (17 в.) и В. Билдердейка (рубеж 18—19 вв.), видимо, созвучных настроениям К. поэтизацией мирных сел. занятий, филос-религ. созерцательностью. До 1823 К., вторично женившийся в 1818, жил в деревне, в 1823—26 служил в Порхове по выборам уездным судьей и предводителем дворянства, в 1826—35 занимался хозяйством в деревне, нуждаясь в средствах для обеспечения семейства (имел 5 детей), поневоле склонялся к мысли о возвращении на казенную службу (см. письма Загоскину: PC, 1902, No 8).
В 1835 поступил цензором в Петерб. ценз. к-т по протекции мл. брата, попечителя Петерб. уч. округа и пред. ценз. к-та кн. М. А. Дондукова-Корсакова. В этой ‘щекотливой должности’ (из письма А. С. Пушкина к К.), к-рую исполнял до конца жизни, дослужившись до чина надв. сов. (1841), К. умел сочетать букву ценз. устава с посильным служением на пользу отеч. словесности, выступая ‘вечным ходатаем’ за писателей (Бурнашев В. П., Из истории нашей лит-ры недавнего прошлого. — БВед, 1872, 21, 22 дек.).
При выборе цензора литераторы в затруднит, случаях предпочитали ‘добрейшего и милейшего’ К., к-рый стал ‘предметом… общих доверенности, расположения и симпатии… почему он и был, страшно завален работою и изнемогал от ее массы’ (там ж е) и к-рому из-за родства с Дондуковым многое сходило с рук (см.: Никитенко, I, 244). Пушкин, предвидя ценз. осложнения с ‘Капитанской дочкой’, обратился к К. и прибег к его же содействию при цензуровании книги ссыльного В. К. Кюхельбекера.
В годы цензорства К. вновь приобрел лит. известность, открыв для рус. читателя голл. словесность. В кн. ‘Очерк голландской лит-ры’ (СПб., 1838, первонач. — БдЧ, 1838, т. 27), в монографиях, посв. классикам голл. поэзии, ‘Иоост фан ден Фонд ель’ [Й. ван ден Вондел, 1587—1679] (БдЧ, 1838, т. 28, отд. изд. — СПб., 1838), ‘Иаков Кате. Поэт, мыслитель и муж совета’ (СО, 1839, No 3, 5, отд. изд. — СПб., 1839) К. с увлечением изложил историю становления лит-ры в Голландии через характеристики ярких представителей нац. словесности, щедро снабдив книги своими переводами.
Многочисл. переводы К. голл. поэтов, опубл. в ж-лах (СО, БдЧ, ОЗ, ‘Маяк’), в альм. и сб-ках, вошли в его кн. ‘Опыт нидерл. антологии’ (СПб., 1844). Антология, вобравшая стихи более 30 поэтов, вызвала единодушную благодарность критики, хотя при этом и отмечались преобладание морально-дидактических соображений при отборе и утрата в ряде случаев в переводах — при добросовестном стремлении к точности и сохранению размера стиха — легкости и безыскусств. изящества оригиналов (рецензии см.: Венгеров).
К., знавший 8 языков, переводил также стихи В. Гюго, нар. поэзию басков, кантилены исп. поэта 17 в. Э. М. Вильегаса (см. в сб.: Исп. поэзия в рус. переводах, 2-е изд., М., 1984) и П. Кальдерона де ла Барки. Пер. ром. Д. Дефо ‘Жизнь и приключения Робинзона Крузо…’ (ч. 1—2, СПб., 1842—43, по указанию В. Р. Зотова, К. пользовался посторонней помощью, см.: ИВ, 1890, No 2, с. 333, отзывы: СО, 1842, No 12, ‘Совр.’, 1844, т. 34, с. 196—97) оставался наиб. полным и близким к оригиналу из всех существовавших рус. пер. ‘Робинзона’ до появления в 1888 пер. Петра Кончаловского. Известностью пользовался также пер. К. книги франц. писателя-путешественника Ж. Араго ‘Восп. слепого. Путешествие вокруг света’ (т. 1—2, СПб., 1844-45).
В ориг. поэзии К. ранняя лирика с мотивами любви, верности, разлуки (стих. ‘К родине’ — ‘Чтение’, 1815, ч. 14, романс ‘Оправдание влюбленного воина’, стих. ‘Осенние мечтания’, романс ‘Разлука’ — ‘Сев. набл.’, 1817, No 16, 20, 23) сменяется элегич. размышлениями о гнетущей власти воспоминаний (стих. ‘Прошедшее’ — ‘Невский альбом’, СПб., 1840), бессмысленности жизненных притязаний перед лицом вечности (‘Фельдмаршал Дюк де Круа. Ревельская дума’ — ‘Маяк’, 1840, ч. 1, стих. ‘Сон’,— ‘Маяк’, 1841, ч. 22, стих. ‘Вечность’ — УЗ на 1841), спасительной силе веры (стансы ‘День прежних радостей’, 1836 — УЗ на 1840), — как правило, сводящимися к проповеди добрых дел, единственной, по мысли К., гарантии человеческого бессмертия. Из его прозы примечательны произв., связанные с голл. сюжетами и обработкой нар. легенд: пов. ‘Креолка и европеец’ (СПб., 1839, одобрит. рец.: БдЧ, 1839, т. 37, ОЗ, 1839, No 6, ЛПРИ, 1839, No 22), ‘Корнелий Гаутман, учредитель Ост-Индской компании. Повесть-легенда’ (‘Маяк’, 1840, ч. 3), ‘Приют стихотворца Дрейдена. Анекдотич. быль’ (‘Маяк’, 1841, ч. 17/18), ‘Шестиголовый дом в Амстердаме. Голл. легенда XVII столетия’ (‘Дагеротип’, 1842, тетр. 4), ‘Хижина под скалами. Нормандская быль’ (БдЧ, 1843, т. 61).
Печальную известность принесло К. его участие в издании совм. с С. А. Бурачком ‘учёно-лит.’ ж. ‘Маяк’, впрочем, с поста издателя он ушел через год и 3 месяца, ссылаясь на служебную занятость (‘Объявление’ — 1841, ч. 15). Одиозным в глазах лит. критики ж-л стал уже после ухода К. Однако, судя по его публ. в ‘Маяке’, консерват. настроения позднего К. были во многом близки ретроградной эстетич. позиции ж-ла. Не воспринимая худож. достижений совр. лит-ры, он отказывает ей и в нравств. идеале, и духе народности (хотя, делая исключения, восторженно оценил ‘Кобзаря’ Т. Г. Шевченко и ‘Очерки Бородинского сражения’ Ф. Н. Глинки — ‘Маяк’, 1840, ч. 6, 11), а в поисках религ.-мистич. идеала все более уходит в глубь истории (статьи ‘Путешествие св. Брандана, зап. легенда XII в.’, ‘Мечитар Аббас и Лазариты’ — ‘Маяк’, 1841, ч. 8 и 13, 14). Обвиняя в ‘нравств. бесновании’ совр. франц. лит-ру (О. Бальзак, В. Гюго, Ж. Санд, Э. Сю и др.) и осуждая увлечение ею в рус. обществе (ст. ‘Взгляд на франц. лит-ру 1840 г.’ — ‘Маяк’, 1841, ч. 14), К. призывает писателей отражать ‘высокие стихии рус. народности, высокие свойства и достоинства рус. народа’ (там же, ч. 24, с. 142), но в качестве практич. приложения своих взглядов публикует скороспелые повести, в поучит, и назидат. тоне, о похождениях светских героев, близкие по манере легким франц. романам (пов. ‘Свет и тень’ — ‘Маяк’, 1841, ч. 14, ‘Прекрасный медведь’ — там же, ч. 24, ‘Дядюшка Иван Алексеевич’ — БдЧ, 1844, т. 66).
Лит.: Пушкин (ук.), Державин, VI, 377, Белинский (ук), Письмо Загоскина — К. — ‘Маяк’, 1840, ч. 7, [Н. В. Кукольник], П. А. Корсаков. — ‘Илл.’, 1846, No 6, с. 83—85, Письма К. —Загоскину. — ‘Раут’, кн. 3, 1854, [Предисл. Н. В. Сушкова к пьесе ‘Давид Теньер, живописец’]. — В кн.: Драм. альбом, М., 1850, Жихарев, 1955 (ук.), Григорьев А., Оппозиция застоя. Черты из истории мракобесия. — В кн.: Григорьев. Эстетика, с. 275—311, Греч (ук), Каратыгин П., ‘Сев. Пчела’. 1825—1859.— РА, 1882, кн. 1, Всеобщая история лит-ры, т. 4, СПб., 1892, с. 297, 305, 312—16 (А. И. Кирпичников о пер. К. с голл.), Смирнов А. В., Корсаков П. А. — ‘Книговедение‘, 1894, No 5, с. 26—27, Из архива А. В. Никитенко. — PC, 1900, M 1, с. 176, Модзалевский Б. Л., И. Е. Великопольский, СПб., 1902 (ук), [Комм. С. А. Венгерова]. — В кн.: Пушкин А. С, Собр. соч., т. 1, СПб., 1907, с. 168, Гастфрейнд Н., Товарищи Пушкина по имп. Царскосельскому лицею, т. 1, СПб., 1912, с. 440—50, Эпиграмма и сатира, т. 1, М. — Л., 1931, с. 461, Бочкарев В. А., Рус. ист. драматургия нач. XIX в. (1800—1815).— ‘Уч. зап. Куйбышевского Гос. пед. ин-та’, 1959, в. 25, с. 336—44, Левин Ю, В. Кюхельбекер — автор ‘Мыслей о Макбете’.— РЛ, 1961, M 4, с. 192, Але ксеев М. П., ‘Робинзон Крузо’ в рус. переводах. — В кн.: Междунар. связи рус. лит-ры, М.—Л., 1963, с. 93—94, его же, Очерки истории исп.-рус. лит. отношений XVI—XIX вв., Л., 1964, с. 107, его же. Рус. культура и романский мир. Л., 1985 (ук), Заборов П. Р., От классицизма к романтизму. — В кн.: Шекспир и рус. культура, М.— Л., 1965, с. 95—97 (анализ перевода ‘Макбета’), Поэты 1790—1810, Вацуро В. Э., ‘Литератор лучших, не нынешних времён’. — В кн.: Вацуро В. Э., Гиллельсон М. И., Сквозь ‘умственные плотины’, М., 1986 (о К.-цензоре), ЛН, т. 51—52, с. 78, 82, 319—20, т. 55, с. 351— 53, 356—58, т. 56 (ук.). * Некрологи, 1844: СП, 13 апр., ‘Маяк’, кн. 32 (С. А. Бурачок). Ук. статей, помещенных в ‘Маяке’, и фамилии гг. сотрудников за пять лет, СПб., [1844], РБС, Брокгауз, Венгеров. Источ., Лерм. энц., ИРДТ, Черейский, Смирнов-Сокольский, ИДРДВ, Муратова (1, ук), Масанов.
Архивы: ЦГАЛИ, ф. 207, оп. 1, No 65, 67, ф. 1346, оп. 3, No 16, ф. 1106, оп. 1, No 8, ф. 1863, оп. 1, No 38, ГПБ, ук. (в т. ч. письма в фондах Державина и Загоскина), ЦГИА, ф. 777, оп. 1, д. 1312 (ф. с., в т. ч. 1840 г.*) [справка Б. М. Витенберга].
Н. И. Осьмакова.
Русские писатели. 1800—1917. Биографический словарь. Том 2. М., ‘Большая Российская энциклопедия’, 1992