Королёк, Гримм Вильгельм Карл, Якоб, Год: 1815

Время на прочтение: 4 минут(ы)
Братья Гримм

Королёк

Во времена былые в каждом звуке был свой смысл и значение. В те времена и у птиц был собственный язык, для всех понятный, а теперь мы слышим только чириканье, карканье да присвистыванье, и только у немногих — что-то вроде музыки без слов.
И вот пришло однажды птицам в голову, что им не следует долее жить без господина и повелителя, и потому они решились одного из своей среды избрать себе в короли.
Только одна из птиц, пигалица, воспротивилась: свободною жила она и свободною хотела умереть, она удалилась в глухие и никем не посещаемые болота и более уже не показывалась среди пернатых.
Захотелось птицам о своем общем деле посоветоваться, и вот в одно прекрасное майское утро слетелись они с полей и лесов на совещание: орлы и зяблики, совы и вороны, жаворонки и воробьи — да разве их всех перечислить? Даже и сама кукушка изволила пожаловать, и даже предвестник ее, удод, который всегда бывает слышен дня за два раньше кукушки, между прочим, к общей стае примешалась и еще маленькая птичка, у которой имени не было.
Курица, которая случайно ничего об этом общем деле не слыхала, подивилась такому большому собранию. ‘Как, как, как, — закудахтала она, — что-то не так!’ Но петух успокоил свою милую подругу и рассказал ей, для чего они собрались.
И вот решено было на собрании, что королем должна быть та из птиц, которой всех выше может взлететь.
Древесная лягушка, засевшая где-то в кустах, услышав это, как бы в предупреждение, заквакала: ‘Нет, нет, нет, нет!’ А ворон выразил одобрение важным и звонким карканьем.
И вот было решено, что все в это же самое прекрасное майское утро должны взлететь ввысь, чтобы никто потом не смел сказать: ‘Я бы еще выше мог подняться, да тут вечер наступил — и я не успел’.
Итак, по одному знаку вся стая взвилась вверх. Пыль столбом поднялась вслед за нею в поле, раздался сильнейший шум и шелест, и свист крыльев, и издали казалось, что с поля поднялась черная туча. Но маленькие птички вскоре поотстали, не могли лететь далее и пали на землю. Те, кто побольше, дольше могли выдержать, но никто не мог сравниться с орлом, который поднялся так высоко, что самому солнцу глаза мог повыклевать. И когда он увидел, что никто из птиц не мог подняться до него, то и подумал: ‘Зачем мне лететь еще выше, я и так буду королем’, — и стал спускаться.
Все птицы, ниже его летевшие, крикнули ему: ‘Ты должен быть нашим королем — ведь никто не взлетел выше тебя!’ — ‘Кроме меня!’ — крикнула маленькая безымянная птичка, которая забилась в грудные перья орла, и так как она нисколько не была утомлена, то стала подниматься так высоко, что, пожалуй, на седьмое небо могла бы заглянуть.
Залетев на такую высоту, она сложила крылья, стремглав спустилась вниз и тоненьким звонким голосом своим крикнула: ‘Я королек! Я королек!’ — ‘Ты — наш король? — закричали все птицы в гневе. — Ты только хитростью и лукавством добилась того, что взлетела так высоко!’
И вот поставили другое условие: тот будет королем, кто глубже всех сумеет опуститься в недра земли. Как все засуетились! Широкогрудый гусь поспешно выбрался на берег, петух торопливо стал рыть в земле ямочку, даже утка, и та попыталась сползти в какой-то ров, да ноги себе повредила и заковыляла поскорее к соседнему пруду.
А безымянная птичка выискала себе маленькую норку, забралась в нее и опять своим тоненьким голоском стала кричать оттуда: ‘Я королек! Я королек!’
‘Ты наш король? — вскричали птицы еще более гневно. — Неужели же ты думаешь, что добьешься этого своими хитростями!’ И вот они решили задержать ее в той норе и, не выпуская, заморить голодом.
Сова была посажена у норы сторожем, она должна была не выпускать оттуда плутоватую птицу под страхом смерти.
Когда же завечерело, то птицы, много летавшие, очень устали и отправились семьями на покой. Одна только сова осталась у норки и все смотрела внутрь ее своими большими круглыми глазами.
Вот наконец и она утомилась и подумала: ‘Один-то глаз уж, конечно, мне можно закрыть, довольно и другого, чтобы уследить за маленьким злодеем!’ И закрыла сова один глаз, и упорно смотрела другим в ту же нору.
Птичка хотела было выйти оттуда и уж голову высунула, но сова ей тотчас же загородила дорогу, и головка опять спряталась. А сова опять один глаз открыла, а другой закрыла и думала так провести всю ночь.
Но как-то раз, закрывая другой глаз, она позабыла открыть тот, что был закрыт, а как закрылись оба глаза, она и заснула. Маленькая птичка заметила это и тотчас выскользнула из норы. С той поры сова не смеет птицам и на глаза показаться среди бела дня, а не то все птицы сейчас налетают на нее и начинают ее клевать. Летает она только по ночам и ненавидит мышей, которые роют в земле такие гадкие норы.
И та маленькая птичка тоже не особенно охотно показывается, опасаясь того, что птицы ее изловят и что ей от них достанется. Она больше держится по изгородям, и когда видит себя в полной безопасности, тогда решается крикнуть: ‘Я королек!’ Так ее в шутку корольком и прозвали.
Но никто так не был доволен, что не подчинился корольку, как жаворонок. Чуть только солнышко покажется, он уже начинает кругами взлетать вверх и все поет, все поет: ‘Какая радость! Какая сладость!’ — пока серебристый голосок его не замрет в вышине.
Пер. под ред. П.Н. Полевого
Печатается по изданию: ‘Сказки, собранные братьями Гриммами’, Спб, 1895. Изд. ‘Алгоритм’, 1998.
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: Der Zaunknig. — Из цикла ‘Детские и семейные сказки’. Опубл.: 1812—1815.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека