К маргаритке, которую сам Поэт в 1786 году срезал плугом, Бернс Роберт, Год: 1786

Время на прочтение: < 1 минуты
 
 Роберт Бернс К маргаритке, которую сам Поэт в 1786 году срезал плугом ---------------------------------------------------------------------------- Роберт Бернс. Стихотворения. Сборник. М.: Радуга. - 1982. Перевод З. ---------------------------------------------------------------------------- О милый, розовый цветок! Твой нежный срезан стебелек! Меня не в добрый встретил час Ты на пути! Чего б я не дал, мой алмаз, Тебя спасти! Не будет жаворонок весной Теперь кружится над тобой, И песнь, припав к груди твоей, Не заведет, Летя, в сиянии лучей, Под небосвод. В краю ты диком цвет раскрыл, Холодный ветер вокруг лишь выл, Один он бедный уголок Твой возмущал, Когда с земли свой стебелек Ты поднимал. Другим цветкам есть рок иной, В саду их нежат за стеной. Тебе ж обломок лишь плиты Приютом был, За ней, цветя, так скромно ты Безвестный жил. Как сладко в рубище твоем Ты грелся утренним лучом! Но только очи в синю даль К Творцу поднял... Увы! Тебя коснулась сталь, И вот! Ты пал! Цветок прелестный, луговой, С девицей сходен жребий твой, Когда любовь сей жизни путь Ей озарит, И, обманув, младую грудь Оледенит. Такая ж участь ждет певца, Когда, с беспечностью пловца, Он с песнью средь житейских волн Один плывет, Вал набежит - и утлый чолн В пучине вод! Таков и бедняка удел, Кому томиться рок велел, Кто жизнь ведя средь слез и бед, Все уповал, И снесть не мог, и в цвете лет Бессильный пал. Но участь бедного цветка, О ком грустишь ты, всем близка! Смотри, уж время острый плуг К тебе влачит! И, срезан им, ты будешь вдруг Землей зарыт!

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека